1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,208 --> 00:00:44,375 マザーワールドの 辺境の地⸺ 4 00:00:44,375 --> 00:00:48,958 巨大ガス惑星マラの 小さな衛星ヴェルト 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,541 そこで慎ましやかに暮らす 農民たちの村があった 6 00:00:55,541 --> 00:01:00,291 {\an8}彼らの畑に1隻の軍艦が 影を落とした 7 00:01:00,875 --> 00:01:03,541 {\an8}司令官 ノーブル提督は⸺ 8 00:01:03,541 --> 00:01:06,458 {\an8}過酷過ぎる要求を 突きつけた 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,375 {\an8}そこでコラという女と⸺ 10 00:01:09,375 --> 00:01:12,833 {\an8}ガンナーという男が 村を発った 11 00:01:12,833 --> 00:01:17,083 {\an8}弩級(どきゅう)艦と戦う戦士を 集めるためだった 12 00:01:18,458 --> 00:01:22,125 惑星ニュー・ウォディで 勇者タラク 13 00:01:22,125 --> 00:01:25,875 惑星ダガスで剣士ネメシス 14 00:01:25,875 --> 00:01:29,875 惑星ポルックスで 猛者タイタス将軍 15 00:01:29,875 --> 00:01:31,666 惑星シャラーンで⸺ 16 00:01:31,666 --> 00:01:35,291 ダリアン・ブラッドアックス とミリアスが仲間に 17 00:01:36,333 --> 00:01:42,125 そして待ち伏せに遭うも コラはノーブル提督を倒し 18 00:01:42,125 --> 00:01:45,458 海岸の岩場へと打ち捨てた 19 00:01:46,250 --> 00:01:50,541 戦士たちは 報酬を得るためヴェルトへ 20 00:01:50,541 --> 00:01:53,583 弩級艦の脅威は去った... 21 00:01:57,250 --> 00:01:59,375 そう思われていた 22 00:02:05,208 --> 00:02:06,583 カシアス司令官 23 00:02:09,125 --> 00:02:10,500 提督は? 24 00:02:10,500 --> 00:02:13,166 生きてます かろうじて 25 00:02:14,208 --> 00:02:16,250 回復は微妙です 26 00:02:25,833 --> 00:02:28,041 脳機能が長時間停止し 27 00:02:29,750 --> 00:02:32,208 損傷の具合は不明です 28 00:02:33,750 --> 00:02:37,583 “さなぎ”から出せば 答えは分かるはず 29 00:03:12,458 --> 00:03:15,583 気道よし 自発呼吸してる 30 00:03:18,208 --> 00:03:19,041 提督 31 00:03:20,500 --> 00:03:21,875 提督 私です 32 00:03:24,750 --> 00:03:26,333 カシアスか? 33 00:03:26,333 --> 00:03:27,416 はい 34 00:03:29,208 --> 00:03:30,458 ここは? 35 00:03:31,375 --> 00:03:35,125 あなたの艦 キングズ・ゲイズです 36 00:03:35,875 --> 00:03:40,208 回復を願い ゴンディヴァルの周回軌道に 37 00:03:41,208 --> 00:03:45,083 幸い 祈りは 聞き届けられたようです 38 00:03:46,041 --> 00:03:47,375 カシアス 聞け 39 00:03:49,958 --> 00:03:51,083 奴はヴェルトに 40 00:03:53,291 --> 00:03:54,500 奴? 41 00:03:55,583 --> 00:03:56,916 誰です? 42 00:03:59,541 --> 00:04:01,250 スカーギヴァー 43 00:04:04,375 --> 00:04:05,791 ヴェルトにいる 44 00:04:07,375 --> 00:04:08,875 針路をとれ 45 00:04:09,666 --> 00:04:10,791 了解です 46 00:04:11,625 --> 00:04:12,708 ただちに 47 00:04:26,708 --> 00:04:31,000 パート2: 傷跡を刻む者 48 00:05:20,125 --> 00:05:23,416 私はヘーゲン 彼はデンだ 49 00:05:23,416 --> 00:05:26,250 我が慎ましき村へようこそ 50 00:05:26,250 --> 00:05:28,208 疲れて空腹だろ 51 00:05:28,791 --> 00:05:30,041 喉も渇いた 52 00:05:30,041 --> 00:05:33,750 ロングハウスに 食事を用意した 53 00:05:34,375 --> 00:05:37,791 我々のもてなしを 堪能してくれ 54 00:05:41,375 --> 00:05:43,458 ウラキは小屋へ 55 00:05:48,208 --> 00:05:49,250 戻ったわ 56 00:05:50,916 --> 00:05:53,083 それで どんな連中? 57 00:05:53,791 --> 00:05:56,500 強そう 戦士みたいね 58 00:05:57,041 --> 00:05:58,208 何人? 59 00:05:58,208 --> 00:06:00,291 コラたちを含め6人 60 00:06:02,083 --> 00:06:05,083 それじゃ強くても意味ない 61 00:06:32,208 --> 00:06:33,250 司令官 62 00:06:34,000 --> 00:06:37,041 二等兵 万事順調だろうな 63 00:06:37,041 --> 00:06:39,708 すべて予定どおりです 64 00:06:39,708 --> 00:06:41,791 異状はないな? 65 00:06:41,791 --> 00:06:43,041 はい 66 00:06:43,041 --> 00:06:43,750 よし 67 00:06:44,375 --> 00:06:49,625 計画どおり収穫を完了させろ そちらへ5日後に着く 68 00:06:56,583 --> 00:06:58,416 5日後? 69 00:07:22,291 --> 00:07:23,208 どうぞ 70 00:07:25,750 --> 00:07:30,125 遠慮なく食べて さぞ腹がへってるだろ 71 00:07:31,416 --> 00:07:35,125 食べ物も飲み物も 十分に用意した 72 00:07:35,125 --> 00:07:39,583 村人から君らへの 忠誠と感謝の証しだ 73 00:07:40,708 --> 00:07:42,375 その皆はどこ? 74 00:07:46,833 --> 00:07:48,000 面目なくて 75 00:07:48,916 --> 00:07:53,791 自分の故郷を守るために 立ち上がる力がなく 76 00:07:55,083 --> 00:07:58,375 他人に犠牲を頼むわけだから 77 00:07:59,041 --> 00:08:01,833 恥じる必要など全然ない 78 00:08:02,625 --> 00:08:06,333 誇りを捨て 頼むのは勇気が要る 79 00:08:07,791 --> 00:08:08,458 ありがとう 80 00:08:11,000 --> 00:08:14,875 それと幸い 犠牲を払う必要ないの 81 00:08:15,500 --> 00:08:17,125 戦いは不要よ 82 00:08:20,125 --> 00:08:21,541 提督は死んだ 83 00:08:22,916 --> 00:08:23,541 本当に? 84 00:08:24,791 --> 00:08:27,375 もう一度 信じてない 85 00:08:27,958 --> 00:08:28,875 死んだ 86 00:08:31,250 --> 00:08:34,250 連中は戻ってこないのか? 87 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 そうよ 88 00:08:35,291 --> 00:08:38,375 軍の規定で 提督が死ねば⸺ 89 00:08:39,083 --> 00:08:41,333 艦は本国へ引き返す 90 00:08:42,291 --> 00:08:44,750 だったら より感謝を... 91 00:08:44,750 --> 00:08:45,666 違う 92 00:08:46,625 --> 00:08:48,041 指令が来た 93 00:08:50,541 --> 00:08:52,208 5日後に来る 94 00:08:55,916 --> 00:08:57,083 本当か? 95 00:08:57,083 --> 00:08:58,208 5日後? 96 00:08:58,208 --> 00:09:01,083 だがノーブルは殺したと 97 00:09:01,083 --> 00:09:04,666 ええ 岩に落下して 死んだはず 98 00:09:04,666 --> 00:09:08,916 提督の指揮なしの進軍は 規定違反よね? 99 00:09:08,916 --> 00:09:14,166 ああ だが本国の意図が 何よりも優先される 100 00:09:14,875 --> 00:09:17,916 よほど穀物が必要なのかも 101 00:09:19,708 --> 00:09:20,791 ヘーゲン 102 00:09:21,666 --> 00:09:24,333 村人を集めてくれ 話を 103 00:09:24,333 --> 00:09:25,291 分かった 104 00:09:51,041 --> 00:09:54,041 行く手には暗い日々が待つ 105 00:09:54,750 --> 00:09:56,375 時が来れば⸺ 106 00:09:57,750 --> 00:10:02,833 諸君は仲間として 共に戦場に立つだろう 107 00:10:04,750 --> 00:10:08,875 勝利には互いの信頼が 必須となる 108 00:10:10,166 --> 00:10:13,250 戦闘は我々が教えるが⸺ 109 00:10:13,875 --> 00:10:17,541 その前に 諸君の力を見せてほしい 110 00:10:17,541 --> 00:10:19,666 大地の民の力を 111 00:10:22,750 --> 00:10:27,333 ぐずぐずしていれば 諸君の村の破滅は⸺ 112 00:10:28,041 --> 00:10:29,500 避けられない 113 00:10:30,208 --> 00:10:33,541 収穫作業は どのくらいかかる? 114 00:10:33,541 --> 00:10:35,375 マラを半周期か 115 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 遅い 3日で済ませねば 116 00:10:39,000 --> 00:10:40,583 無理だ 117 00:10:42,333 --> 00:10:45,291 動ける男女全員でやろう 118 00:10:45,291 --> 00:10:49,750 穀物は我々の 最も強力な武器となる 119 00:10:50,333 --> 00:10:55,500 穀物がなければ敵は 我々を軌道から消し去る 120 00:10:56,166 --> 00:10:57,916 早く収穫すれば⸺ 121 00:10:59,166 --> 00:11:02,791 取引の手段 そして盾にも使える 122 00:11:05,291 --> 00:11:07,083 今日はよく休め 123 00:11:07,083 --> 00:11:09,166 夜明けから作業だ 124 00:11:09,958 --> 00:11:11,250 聞いたな 125 00:11:12,166 --> 00:11:13,458 夜明けだ 126 00:11:23,583 --> 00:11:25,791 皆は信頼し合えると? 127 00:11:27,375 --> 00:11:28,666 怯えてる 128 00:11:29,833 --> 00:11:33,875 よそ者たち 来(きた)るべき戦闘 命の危機 129 00:11:34,875 --> 00:11:36,000 信頼以前ね 130 00:11:37,166 --> 00:11:41,125 いざという時 立ち上がればいいけど 131 00:11:41,125 --> 00:11:44,041 俺も戦いの現実や怖さは⸺ 132 00:11:45,041 --> 00:11:46,666 知らなかった 133 00:11:49,416 --> 00:11:51,166 死ぬのが怖い? 134 00:11:51,166 --> 00:11:53,458 誰だってそうよ 135 00:11:55,041 --> 00:11:57,291 死は考えなかった 136 00:11:58,583 --> 00:12:02,250 君を殺せと言われ 何も考えられず 137 00:12:03,500 --> 00:12:05,375 ただ怖かった 138 00:12:07,375 --> 00:12:09,500 あんな恐怖は初めて 139 00:12:12,083 --> 00:12:16,541 何だったの? 死よりも怖いものって? 140 00:12:20,291 --> 00:12:21,416 君だよ 141 00:12:25,083 --> 00:12:26,541 君を失うこと 142 00:12:51,041 --> 00:12:52,458 ノーブルは⸺ 143 00:12:53,750 --> 00:12:57,666 君を最重要指名手配犯と 言ってた 144 00:13:01,916 --> 00:13:05,166 脱走だけで そうはならんだろ 145 00:13:12,791 --> 00:13:16,333 養父バリサリウスの話 したよね 146 00:13:17,583 --> 00:13:19,166 摂政の 147 00:13:22,125 --> 00:13:25,208 イサ姫の護衛になった話も 148 00:13:25,208 --> 00:13:26,125 ああ 149 00:13:27,333 --> 00:13:29,708 君は歴戦の勇士で 150 00:13:30,875 --> 00:13:32,958 王家からの信頼も厚かった 151 00:13:34,416 --> 00:13:35,833 王室に何が? 152 00:13:38,875 --> 00:13:41,166 姫の癒やしの力で⸺ 153 00:13:41,166 --> 00:13:44,333 王は現状を見直し始めた 154 00:13:52,041 --> 00:13:56,083 弩級最終艦となるはずの 進宙式は⸺ 155 00:13:56,750 --> 00:13:59,000 侵略の世の終わりを意味した 156 00:14:00,791 --> 00:14:04,708 式は王が行うのが 伝統だけど⸺ 157 00:14:05,750 --> 00:14:07,333 この時は違った 158 00:14:10,791 --> 00:14:14,041 姫の初めての 王室公務として⸺ 159 00:14:14,666 --> 00:14:16,458 進宙式が選ばれた 160 00:14:21,333 --> 00:14:25,125 艦名“平和の創造者(ピースメーカー)” 姫の紋章入り 161 00:14:29,958 --> 00:14:34,958 でも残念ながら 私は養父の忠実な娘だった 162 00:14:36,041 --> 00:14:39,208 逆らうことなどできなかった 163 00:14:42,666 --> 00:14:47,625 “姫は死なねばならない” そう父に言われた 164 00:14:58,125 --> 00:15:02,708 “我々が多大な犠牲を払って 築いた軍事機構を” 165 00:15:02,708 --> 00:15:07,375 “あんな小娘が解体するのは 許し難い”と父は言った 166 00:15:09,500 --> 00:15:13,750 愛する帝国と私を 守るために言っていると⸺ 167 00:15:13,750 --> 00:15:15,875 私は信じていた 168 00:15:16,958 --> 00:15:18,166 気をつけ! 169 00:15:39,958 --> 00:15:41,250 妙だな 170 00:15:45,833 --> 00:15:46,833 何か変だ 171 00:15:48,750 --> 00:15:49,625 バリサリウス 172 00:15:50,875 --> 00:15:54,208 カーリは? なぜ炉が動いてない? 173 00:15:56,375 --> 00:15:59,291 バリサリウス 聞いてるんだ 174 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 答えろ 175 00:16:28,208 --> 00:16:29,625 イサ 逃げて 176 00:16:30,333 --> 00:16:31,583 イサ! 177 00:16:31,583 --> 00:16:33,208 謀ったな 178 00:16:35,333 --> 00:16:36,458 やめて! 179 00:16:58,541 --> 00:16:59,375 やれ 180 00:16:59,958 --> 00:17:01,583 何してる? 181 00:17:03,875 --> 00:17:06,000 ためらうな やれ 182 00:17:07,333 --> 00:17:08,208 早く 183 00:17:09,583 --> 00:17:11,333 やれ 殺せ 184 00:17:13,208 --> 00:17:14,416 殺すんだ! 185 00:17:19,916 --> 00:17:21,291 許すわ 186 00:17:23,250 --> 00:17:24,166 ダメ 187 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 何てことをした 188 00:18:06,750 --> 00:18:07,875 何てことを 189 00:18:09,625 --> 00:18:10,833 捕らえろ! 190 00:18:13,291 --> 00:18:15,000 あの女だ 諸君 191 00:18:15,625 --> 00:18:17,833 王室一家の暗殺者 192 00:18:19,375 --> 00:18:20,833 この よそ者は 193 00:18:23,291 --> 00:18:26,166 民族に不浄をもたらす病根 194 00:18:27,041 --> 00:18:28,458 人殺し! 195 00:18:28,458 --> 00:18:29,791 違う! 196 00:18:30,750 --> 00:18:31,916 人殺し 197 00:18:31,916 --> 00:18:33,125 殺人者 198 00:18:33,125 --> 00:18:34,666 反逆者 199 00:18:36,000 --> 00:18:37,083 クズめ 200 00:19:09,541 --> 00:19:11,291 そして降下船へ 201 00:19:17,666 --> 00:19:20,541 以来 お尋ね者ってわけ 202 00:19:22,708 --> 00:19:26,208 連中に殺されるか 投降も考えた 203 00:19:30,500 --> 00:19:33,208 でも姫の最後の言葉が... 204 00:19:35,000 --> 00:19:36,500 “許す”と 205 00:19:37,125 --> 00:19:40,041 姫に敬意を払うには 逃げて⸺ 206 00:19:42,291 --> 00:19:44,166 ならなきゃって 207 00:19:47,291 --> 00:19:48,791 超える者に 208 00:19:53,208 --> 00:19:54,833 ただの“武器”⸺ 209 00:19:56,750 --> 00:19:58,625 それを超える者 210 00:20:03,583 --> 00:20:04,583 なってる 211 00:20:13,083 --> 00:20:13,916 おはよう 212 00:20:17,500 --> 00:20:20,291 朝だぞ 皆 起きるんだ 213 00:20:20,291 --> 00:20:21,791 起きろ 214 00:20:22,708 --> 00:20:24,708 作業の時間だぞ 215 00:20:26,500 --> 00:20:29,458 怠け者ども 早く起きろ 216 00:20:29,458 --> 00:20:31,375 時間はないぞ 217 00:22:18,708 --> 00:22:21,125 司令官 軍医長です 218 00:22:22,083 --> 00:22:23,208 つなげ 219 00:22:25,666 --> 00:22:27,375 すぐ来てください 220 00:22:27,375 --> 00:22:30,500 これは反逆罪だぞ 221 00:22:30,500 --> 00:22:34,500 お前ら全員 軍法会議にかけてやる 222 00:22:34,500 --> 00:22:37,875 誓ってな 死刑を覚悟してろ 223 00:22:37,875 --> 00:22:39,541 今すぐ 224 00:22:39,541 --> 00:22:40,291 行く 225 00:22:40,291 --> 00:22:42,708 何なら私が殺すぞ 226 00:22:43,375 --> 00:22:45,125 復帰は無理です 227 00:22:47,000 --> 00:22:49,541 この艦の司令官は私だ 228 00:22:50,083 --> 00:22:55,458 何を黙って見ている 腰抜けめ 背信行為だぞ 229 00:22:55,458 --> 00:22:59,166 ごきげんよう 指揮に復帰されますか? 230 00:22:59,166 --> 00:23:02,583 当然だ 私を解放するよう言え 231 00:23:02,583 --> 00:23:05,125 申し上げたとおり⸺ 232 00:23:05,125 --> 00:23:08,125 復帰には手続きがあります 233 00:23:08,125 --> 00:23:12,333 心理テスト及び 体力診断の結果を見て... 234 00:23:17,125 --> 00:23:19,208 診断を手伝ってやる 235 00:23:31,541 --> 00:23:32,458 外せ! 236 00:23:41,208 --> 00:23:42,416 目標到着は? 237 00:23:44,208 --> 00:23:45,666 数日中に 238 00:23:48,125 --> 00:23:51,833 無能な医療班のせいで 傷が残り⸺ 239 00:23:51,833 --> 00:23:54,041 お詫びいたします 240 00:23:54,041 --> 00:23:56,000 消せますので 241 00:23:58,291 --> 00:23:59,208 いや 242 00:24:01,083 --> 00:24:04,208 いい あいつが刻んだ傷だ 243 00:24:06,708 --> 00:24:11,125 あの女の死体を議事堂に さらしたら⸺ 244 00:24:12,583 --> 00:24:14,291 この傷を見せる 245 00:24:15,250 --> 00:24:20,125 “傷跡を刻む者(スカーギヴァー)”を 処罰した私の象徴となり 246 00:24:20,958 --> 00:24:23,916 私は救国者となるだろう 247 00:27:21,000 --> 00:27:25,375 収穫は順調か? 村民からの抵抗はないか? 248 00:27:25,375 --> 00:27:26,458 いいえ 249 00:27:27,458 --> 00:27:29,125 予定どおりです 250 00:27:29,125 --> 00:27:32,875 ファウヌスや 副官マーカスはどこだ? 251 00:27:33,583 --> 00:27:35,791 村民を締めてます 252 00:27:37,000 --> 00:27:39,416 追加作業がありますので 253 00:27:40,416 --> 00:27:41,291 結構 254 00:27:41,916 --> 00:27:43,583 24時間体制で⸺ 255 00:27:43,583 --> 00:27:47,166 穀物は製粉しておきますので 256 00:27:47,708 --> 00:27:48,958 すばらしい 257 00:27:48,958 --> 00:27:52,083 村民が無事 仕事を終えたら⸺ 258 00:27:52,083 --> 00:27:54,041 命令を緩めてやれ 259 00:27:54,041 --> 00:27:57,375 締めつけて丁度いいんです 260 00:27:57,375 --> 00:27:58,833 そうか 261 00:28:00,833 --> 00:28:01,750 では⸺ 262 00:28:03,083 --> 00:28:04,416 期待してる 263 00:28:06,750 --> 00:28:08,083 亡き王のために 264 00:28:08,708 --> 00:28:10,000 亡き王のために 265 00:28:18,333 --> 00:28:22,250 ファウヌスを始め 他の兵は死んでる 266 00:28:23,583 --> 00:28:25,125 スカーギヴァーの仕業だ 267 00:28:28,166 --> 00:28:30,750 今の二等兵は寝返ったな 268 00:29:39,875 --> 00:29:41,458 いいかしら 269 00:29:42,333 --> 00:29:44,833 新しい友人を歓迎して⸺ 270 00:29:46,583 --> 00:29:49,166 ささやかな贈り物を 271 00:29:49,166 --> 00:29:53,958 豊かで洗練された 星の出だろうから⸺ 272 00:29:53,958 --> 00:29:57,875 つまらない品で 恥ずかしいけど 273 00:29:57,875 --> 00:30:00,041 感謝を込め 作った 274 00:30:02,041 --> 00:30:05,083 村に入る様子を見ていて 275 00:30:05,750 --> 00:30:09,333 タイタス将軍は 山のように思えた 276 00:30:10,166 --> 00:30:12,666 力強くて動かない 277 00:30:15,208 --> 00:30:16,125 どうも 278 00:30:21,791 --> 00:30:22,916 タラク 279 00:30:24,083 --> 00:30:26,625 心は飼い慣らされない 280 00:30:27,500 --> 00:30:29,916 でも気高さは失わない 281 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 ユキジカのように 282 00:30:33,875 --> 00:30:35,708 どうも ありがとう 283 00:30:42,875 --> 00:30:44,000 ミリアス 284 00:30:45,125 --> 00:30:49,083 太陽のように 私たちの顔を照らし 285 00:30:49,083 --> 00:30:51,416 温め 元気をくれる 286 00:30:52,041 --> 00:30:54,208 決してぶれず 誠実 287 00:30:55,541 --> 00:30:56,541 ありがとう 288 00:30:58,708 --> 00:30:59,625 ネメシス 289 00:31:01,875 --> 00:31:04,500 その稲妻は苛烈だけれど⸺ 290 00:31:05,166 --> 00:31:07,000 恵みの雨も伴う 291 00:31:08,625 --> 00:31:10,416 それは命の源 292 00:31:11,458 --> 00:31:13,583 嵐は万物の母よ 293 00:31:18,666 --> 00:31:19,500 どうも 294 00:31:25,458 --> 00:31:26,291 ガンナー 295 00:31:28,500 --> 00:31:32,083 私たちのハート 希望をくれる 296 00:31:40,250 --> 00:31:42,958 素敵だ ありがとう 297 00:31:48,166 --> 00:31:49,083 見ろよ 298 00:31:52,541 --> 00:31:54,083 そしてコラ 299 00:31:57,500 --> 00:32:01,166 鋭い牙で皆を守るオオカミ 300 00:32:02,041 --> 00:32:04,625 破滅から救ってくれる 301 00:32:06,541 --> 00:32:09,333 私たちを1つの力に導く 302 00:32:23,083 --> 00:32:23,916 食べよう 303 00:32:59,791 --> 00:33:00,750 どうした? 304 00:33:04,041 --> 00:33:05,041 平気? 305 00:33:06,416 --> 00:33:07,250 乾杯 306 00:33:23,333 --> 00:33:25,083 デン もう一度 307 00:33:25,083 --> 00:33:26,416 おいで 308 00:33:28,541 --> 00:33:29,458 いいぞ 309 00:35:49,708 --> 00:35:50,625 よし 310 00:35:51,166 --> 00:35:54,125 今日から防御の準備だ 311 00:35:54,125 --> 00:35:57,291 まず穀物を村の中へ運ぼう 312 00:35:57,291 --> 00:36:01,791 敵が上空から砲撃すれば 穀物は失われる 313 00:36:05,791 --> 00:36:10,375 帝国軍(インペリウム)の残した武器は 利用させてもらう 314 00:36:10,375 --> 00:36:12,541 徹甲高性能爆弾 315 00:36:13,541 --> 00:36:15,125 通信装置 316 00:36:17,458 --> 00:36:20,291 血の染みは取れるかも 317 00:36:20,916 --> 00:36:23,833 そのままでいい 他にも? 318 00:36:24,541 --> 00:36:25,458 ある 319 00:36:27,291 --> 00:36:30,083 村中から集めろ 猟銃に⸺ 320 00:36:31,000 --> 00:36:32,208 ナイフ 321 00:36:32,875 --> 00:36:35,375 それに弾薬もすべてだ 322 00:36:50,916 --> 00:36:55,916 敵を奇襲できるよう 地下に防衛陣地を作るぞ 323 00:37:01,791 --> 00:37:03,583 腕前を見ようか 324 00:37:06,083 --> 00:37:07,000 待って 325 00:37:10,416 --> 00:37:11,333 ひじを畳み 326 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 両目で 327 00:37:17,541 --> 00:37:22,416 今日は攻撃と防御の 基本を勉強しよう 328 00:37:22,416 --> 00:37:25,291 収穫の道具を武器にする 329 00:37:25,291 --> 00:37:27,333 そのやり方は... 330 00:37:28,416 --> 00:37:29,250 あれだ 331 00:37:29,958 --> 00:37:30,875 いいぞ 332 00:37:41,208 --> 00:37:42,458 プロ並みだ 333 00:37:49,041 --> 00:37:49,875 よし 334 00:37:50,625 --> 00:37:51,458 いいぞ 335 00:37:52,250 --> 00:37:53,500 才能がある 336 00:38:15,916 --> 00:38:16,750 頼む 337 00:38:18,125 --> 00:38:18,958 上げろ 338 00:38:27,166 --> 00:38:28,250 下ろすぞ 339 00:38:33,791 --> 00:38:35,291 コラの降下船 340 00:38:36,416 --> 00:38:38,625 彼女 ひどい状態でな 341 00:38:39,750 --> 00:38:40,875 いつの話? 342 00:38:40,875 --> 00:38:42,708 2季(シーズン)前 343 00:38:45,708 --> 00:38:50,000 コラの船が まだ山の東に放置されてる 344 00:38:52,666 --> 00:38:56,583 皆で力を合わせ引き出そう 345 00:38:56,583 --> 00:38:58,333 役に立つはずだ 346 00:39:29,083 --> 00:39:30,916 まだ動くんだ 347 00:39:38,291 --> 00:39:39,333 つかまって 348 00:40:28,583 --> 00:40:29,958 銃は15丁 349 00:40:29,958 --> 00:40:32,416 銃の数より問題は... 350 00:40:32,416 --> 00:40:33,875 扱える者の数ね 351 00:40:33,875 --> 00:40:35,666 使いこなせない人も 352 00:40:35,666 --> 00:40:39,708 だから扱える者を どこに配置するか... 353 00:40:39,708 --> 00:40:42,291 みんな 聞いてくれ 354 00:40:47,041 --> 00:40:49,958 告白など初めてする 355 00:40:54,500 --> 00:40:57,375 各自 やることは明白だな 356 00:40:59,583 --> 00:41:04,208 全員 戦う理由があって 集まったはずだ 357 00:41:05,250 --> 00:41:08,625 それぞれの事情を共有しよう 358 00:41:10,458 --> 00:41:11,625 まず私から 359 00:41:16,833 --> 00:41:18,125 サラウーで... 360 00:41:22,250 --> 00:41:25,916 摂政バリサリウスは 武力誇示のため⸺ 361 00:41:25,916 --> 00:41:29,125 私の艦をサラウー上空に 停泊させ 362 00:41:29,791 --> 00:41:34,500 王国(レルム)からの独立を問う投票に 圧力をかけた 363 00:41:35,916 --> 00:41:39,541 だが勇敢なサラウーの民は 自由を選んだ 364 00:41:39,541 --> 00:41:43,291 私はサラウーの首都を 砲撃するよう命じられた 365 00:41:45,625 --> 00:41:48,791 それを拒んだ私の艦は 撃墜された 366 00:41:50,500 --> 00:41:55,583 艦から脱出し弾が尽きるまで 摂政に対抗した 367 00:41:57,041 --> 00:42:02,500 隊の全滅を避けたい私は 取引を申し出た 368 00:42:02,500 --> 00:42:05,958 私が投降することを 条件に⸺ 369 00:42:07,166 --> 00:42:10,041 部下の助命を頼んだのだ 370 00:42:11,000 --> 00:42:13,833 だが摂政は無慈悲だった 371 00:42:21,041 --> 00:42:25,333 罰として目の前で 部下を処刑したのだ 372 00:42:26,500 --> 00:42:30,375 反抗の責任は 私にあるというのに 373 00:42:31,541 --> 00:42:36,541 死んだ彼らを忘れたことは 一日たりともない 374 00:42:37,416 --> 00:42:41,916 私の投降が 部下たちを死へと導いたのだ 375 00:42:43,791 --> 00:42:45,083 二度としない 376 00:42:46,500 --> 00:42:48,625 絶対に降伏しない 377 00:42:49,500 --> 00:42:53,125 私に従うのなら 覚えていてくれ 378 00:43:04,000 --> 00:43:07,833 今度のような戦いは 経験ないけど⸺ 379 00:43:09,333 --> 00:43:12,250 ここと似た所で私は育った 380 00:43:13,541 --> 00:43:16,208 軍艦が頭上に現れた時⸺ 381 00:43:16,208 --> 00:43:19,291 年長者の対応を見守った 382 00:43:20,416 --> 00:43:21,791 彼らは怯え 383 00:43:21,791 --> 00:43:25,625 戦うのを恐れ すべてを差し出した 384 00:43:26,250 --> 00:43:30,125 “マザーワールドに 勝てっこない”と 385 00:43:30,750 --> 00:43:34,791 働けない弱者や老人は 全員 殺された 386 00:43:36,750 --> 00:43:40,958 残りは宇宙中の 労働収容所へ送られた 387 00:43:41,916 --> 00:43:44,125 家族は引き裂かれ 388 00:43:44,791 --> 00:43:47,125 民の存在は消された 389 00:44:37,791 --> 00:44:40,708 反乱軍が収容所を解放した 390 00:44:42,500 --> 00:44:45,791 新たな家族と生き方を知った 391 00:44:47,041 --> 00:44:49,000 時が来たら⸺ 392 00:44:50,333 --> 00:44:53,416 命を懸けて この村を守る 393 00:44:54,750 --> 00:44:57,541 故郷のために死ぬこと 394 00:44:59,125 --> 00:45:02,541 それ以上に名誉な最期はない 395 00:45:06,875 --> 00:45:08,958 私にも人生があった 396 00:45:12,208 --> 00:45:13,750 ずっと昔... 397 00:45:15,041 --> 00:45:16,416 そう思える 398 00:45:28,500 --> 00:45:30,416 私の所は漁師村 399 00:45:32,041 --> 00:45:37,333 帝国軍は あらゆる物 あらゆる人を破滅させた 400 00:45:48,875 --> 00:45:50,916 私たちは平和な民 401 00:45:53,083 --> 00:45:55,041 でも かつては... 402 00:45:58,208 --> 00:46:00,083 はるか昔は⸺ 403 00:46:03,125 --> 00:46:04,916 戦いの民だった 404 00:46:07,375 --> 00:46:09,833 私は人を殺したことも 405 00:46:11,333 --> 00:46:13,291 傷つけたこともなかった 406 00:46:14,500 --> 00:46:16,250 己の血を流すまでは 407 00:46:27,583 --> 00:46:30,250 私の痛みは怒りになった 408 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 そして私の怒りは 復讐心となった 409 00:46:38,416 --> 00:46:43,750 祖先の血への飢えが この籠手(こて)に宿る それを⸺ 410 00:46:44,458 --> 00:46:46,791 私の血が覚ました 411 00:46:47,791 --> 00:46:50,458 籠手が戦いを教えた 412 00:46:51,375 --> 00:46:53,083 生まれ変わった 413 00:46:54,250 --> 00:46:56,166 でも その日以来⸺ 414 00:46:56,958 --> 00:46:59,166 私は復讐の怪物に 415 00:47:01,750 --> 00:47:02,750 だから⸺ 416 00:47:05,041 --> 00:47:07,000 私は奴らを殺す 417 00:47:17,416 --> 00:47:19,833 誰も親は選べない 418 00:47:22,916 --> 00:47:26,291 私の親は たまたま王と女王でね 419 00:47:28,375 --> 00:47:31,750 父は条件交渉のために 単身で⸺ 420 00:47:32,291 --> 00:47:36,166 マザーワールドの軍へ 乗り込んだ 421 00:47:37,041 --> 00:47:41,458 回答は父の遺体返却と 侵攻予告だった 422 00:47:43,500 --> 00:47:44,958 母は言った 423 00:47:44,958 --> 00:47:49,958 “父が死んだ時 少年は真に大人となり” 424 00:47:49,958 --> 00:47:52,625 “王子は王となる”と 425 00:47:54,375 --> 00:47:56,083 あれが最後の涙 426 00:48:02,791 --> 00:48:07,041 すぐに敵艦隊の影が 空を暗く覆った 427 00:48:14,666 --> 00:48:18,208 母は名誉のため 逃げなかった 428 00:48:18,875 --> 00:48:22,458 私は残り 母を守りたかったが⸺ 429 00:48:23,041 --> 00:48:27,000 女王は王家の血を 残さねばならない 430 00:48:33,666 --> 00:48:35,166 私は母と⸺ 431 00:48:36,666 --> 00:48:38,291 故郷を失った 432 00:48:46,375 --> 00:48:48,333 私は星を抜け出し 433 00:48:48,333 --> 00:48:52,500 難民に紛れ 近くの明るい星を目指した 434 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 義務を果たすため逃げた 435 00:48:56,458 --> 00:49:00,958 今はない王国と 王家の血を残すためにね 436 00:49:03,875 --> 00:49:07,000 私は国を守る機会さえ 奪われた 437 00:49:09,125 --> 00:49:13,875 もう嫌だ ここが終わったら 戻るつもりだ 438 00:49:16,375 --> 00:49:17,333 故郷へ 439 00:49:19,375 --> 00:49:20,875 名誉を誤解し⸺ 440 00:49:23,000 --> 00:49:25,375 過ったことを償う 441 00:49:31,125 --> 00:49:31,958 コラ 442 00:49:32,541 --> 00:49:35,541 君の話を聞いてないが 443 00:49:39,416 --> 00:49:40,958 私は戦争孤児 444 00:49:43,916 --> 00:49:46,333 軍の規律が性に合い 445 00:49:46,875 --> 00:49:50,250 あの弩級艦と 似た艦に乗ってた 446 00:49:56,500 --> 00:49:59,416 ずっと家庭とは無縁 447 00:50:03,458 --> 00:50:05,708 ヴェルトに来るまでね 448 00:50:07,125 --> 00:50:12,708 この村が故郷や家庭の 本当の意味を教えてくれた 449 00:50:15,375 --> 00:50:17,875 他に付け加えることは? 450 00:50:24,083 --> 00:50:25,041 ない 451 00:50:28,458 --> 00:50:29,291 本当に? 452 00:50:30,291 --> 00:50:31,958 水の話は? 453 00:50:31,958 --> 00:50:33,250 水? 454 00:50:33,958 --> 00:50:37,291 この数日 酒を飲むフリをして⸺ 455 00:50:37,291 --> 00:50:41,208 実は戦いに ちゃんと備えてるのね 456 00:50:50,083 --> 00:50:51,041 水だ 457 00:50:55,708 --> 00:50:59,000 評判は裏切れなくてな 458 00:50:59,583 --> 00:51:00,750 バカね 459 00:51:02,708 --> 00:51:04,041 友よ 460 00:51:05,750 --> 00:51:07,458 ひと言だけ 461 00:51:09,041 --> 00:51:10,041 感謝する 462 00:51:10,041 --> 00:51:13,166 村に来て希望をくれた 463 00:51:15,375 --> 00:51:16,375 ありがとう 464 00:51:18,333 --> 00:51:22,416 明日どんな運命が待つか 分からんが⸺ 465 00:51:23,750 --> 00:51:27,625 過去が重荷に ならないことを願う 466 00:51:30,375 --> 00:51:32,208 よく言った 乾杯 467 00:51:32,208 --> 00:51:33,833 準備できた 468 00:51:33,833 --> 00:51:35,000 よし 469 00:51:35,000 --> 00:51:38,416 穀物の徴収に来るのが 士官でも⸺ 470 00:51:38,416 --> 00:51:39,875 始末する 471 00:51:40,833 --> 00:51:44,208 全力で 容赦せず 一人も生かすな 472 00:51:44,208 --> 00:51:46,708 足を踏み入れる者はな 473 00:51:47,416 --> 00:51:48,250 それで? 474 00:51:48,875 --> 00:51:50,291 取引か? 475 00:51:50,791 --> 00:51:52,291 耳を貸すと? 476 00:51:53,708 --> 00:51:54,541 ああ 477 00:51:55,458 --> 00:51:57,833 だが どう転ぶにせよ⸺ 478 00:51:58,958 --> 00:52:04,000 降下船は使える状態にし 朝一番で隠すんだ 479 00:52:04,000 --> 00:52:05,125 分かった 480 00:52:10,416 --> 00:52:11,666 水ね 481 00:52:13,541 --> 00:52:15,083 タイタスが? 482 00:52:15,083 --> 00:52:17,625 タイタス将軍だ 483 00:52:17,625 --> 00:52:18,625 だな 484 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 お前は そう呼べ 485 00:54:20,291 --> 00:54:21,416 ジェームズ 486 00:54:26,125 --> 00:54:29,041 最後にそう呼んだのは⸺ 487 00:54:29,041 --> 00:54:32,541 メカニカス・ ミリタリウムの司令官 488 00:54:32,541 --> 00:54:34,708 私が看取りました 489 00:54:35,708 --> 00:54:37,000 ごめん 490 00:54:37,666 --> 00:54:40,833 いいえ よい響きの名です 491 00:54:40,833 --> 00:54:44,500 絶望以外の何かを 感じさせます 492 00:54:46,583 --> 00:54:47,500 私には⸺ 493 00:54:48,166 --> 00:54:52,000 自分では見ていない 世界の記憶や 494 00:54:52,000 --> 00:54:54,875 仕えていない王への忠誠 495 00:54:54,875 --> 00:54:59,000 救えなかった子への愛が あります 496 00:55:00,750 --> 00:55:03,375 でも先程の名を聞くと⸺ 497 00:55:03,375 --> 00:55:06,875 自分に存在意義がある⸺ 498 00:55:08,375 --> 00:55:10,791 そう感じるのです 499 00:55:12,166 --> 00:55:14,375 だからサムを救ったの? 500 00:55:15,208 --> 00:55:16,500 分かりません 501 00:55:17,833 --> 00:55:21,833 ただ 彼女が 傷つけられると思ったら⸺ 502 00:55:21,833 --> 00:55:26,083 私の中の閉じていた部分が 開きました 503 00:55:29,333 --> 00:55:31,250 立場を選んだのよ 504 00:55:32,333 --> 00:55:35,625 私たちは似てる 彼らの殺人マシン 505 00:55:37,000 --> 00:55:40,833 共に戦えば 彼らには悪夢となる 506 00:55:41,916 --> 00:55:44,541 命令されたからでなく 507 00:55:45,208 --> 00:55:47,375 愛する者を守るの 508 00:55:53,583 --> 00:55:56,250 勝ち目はありません 509 00:56:21,916 --> 00:56:23,166 セットした 510 00:56:35,708 --> 00:56:36,750 弩級艦... 511 00:56:42,208 --> 00:56:44,791 作業を終わらせるんだ 512 00:56:44,791 --> 00:56:46,458 早くしろ 513 00:56:47,916 --> 00:56:51,166 作業を終わらせろ 全員 手伝え 514 00:56:52,708 --> 00:56:54,041 早く隠せ 515 00:57:07,875 --> 00:57:09,500 村の状況です 516 00:57:11,500 --> 00:57:12,375 穀物だ 517 00:57:14,833 --> 00:57:17,666 建物を守るよう積んでる 518 00:57:17,666 --> 00:57:22,541 我々が撃てないよう 穀物を遮蔽(しゃへい)物にしたか 519 00:57:22,541 --> 00:57:23,750 やりますね 520 00:57:25,291 --> 00:57:27,208 将軍の策略だな 521 00:57:28,083 --> 00:57:31,166 酒で目は曇ってないようだ 522 00:57:31,791 --> 00:57:32,666 ここを 523 00:57:33,875 --> 00:57:38,208 赤外線映像によると ロングハウスに集団が 524 00:57:38,208 --> 00:57:40,208 女と子供でしょう 525 00:57:42,875 --> 00:57:46,750 よし 大規模戦闘は避け 交渉しよう 526 00:57:47,750 --> 00:57:51,666 同時に精鋭隊(クリュプティア)を送り 女と子供を拘束する 527 00:57:52,541 --> 00:57:54,500 1個分遣隊を出せ 528 00:57:55,208 --> 00:57:58,583 人質を取れば 抵抗せんだろうがな 529 00:57:59,916 --> 00:58:02,250 それで出方を見よう 530 00:59:27,875 --> 00:59:29,041 全員 中へ! 531 00:59:29,666 --> 00:59:31,166 急げ! 532 00:59:31,166 --> 00:59:34,041 建物に入れ 行くんだ 533 01:01:28,041 --> 01:01:29,666 歓迎なしか? 534 01:01:31,875 --> 01:01:33,208 抱擁は? 535 01:01:35,833 --> 01:01:37,833 エールの1杯も? 536 01:01:39,291 --> 01:01:40,625 アースレイアス 537 01:01:42,750 --> 01:01:44,666 お前の目的は何だ? 538 01:01:44,666 --> 01:01:47,000 前に会った時と同じ 539 01:01:47,791 --> 01:01:49,000 あなたを殺すこと 540 01:01:50,166 --> 01:01:51,166 だろうな 541 01:01:52,375 --> 01:01:54,041 実に光栄だ 542 01:01:58,583 --> 01:02:02,708 傷さ 他ならぬ スカーギヴァーからの 543 01:02:02,708 --> 01:02:05,041 今日 流血は不要 544 01:02:05,041 --> 01:02:07,666 無事に帰る機会をあげる 545 01:02:08,458 --> 01:02:12,875 お前を連行できたら 褒美は何だと思う? 546 01:02:12,875 --> 01:02:15,791 元老議員の席ってとこ? 547 01:02:16,541 --> 01:02:17,583 当然だろ 548 01:02:17,583 --> 01:02:22,791 なら穀物を持って マザーワールドへ帰って 549 01:02:22,791 --> 01:02:24,333 話は終わり 550 01:02:24,333 --> 01:02:29,458 無傷で帰すから 反逆者は逃げたと報告して 551 01:02:29,458 --> 01:02:31,125 戦利品は? 552 01:02:33,083 --> 01:02:34,083 なしか? 553 01:02:34,083 --> 01:02:35,958 命があるでしょ 554 01:02:37,083 --> 01:02:38,291 選ぶのね 555 01:02:39,000 --> 01:02:43,500 不名誉と左遷か 首が胴体から離れるか 556 01:02:43,500 --> 01:02:45,250 艦は墓石となり 557 01:02:45,250 --> 01:02:50,750 あんたはヴェルトの農民に 殺されたと知れ渡る 558 01:02:51,541 --> 01:02:54,333 本国に名誉をもたらす⸺ 559 01:02:55,708 --> 01:02:58,333 その任務は やり遂げる 560 01:02:59,125 --> 01:03:01,375 お前が滑稽なのは⸺ 561 01:03:02,041 --> 01:03:05,250 交渉できると思ってることだ 562 01:03:07,208 --> 01:03:09,875 女と子供を隠した気か? 563 01:03:09,875 --> 01:03:12,916 この瞬間 計画は破綻してる 564 01:03:14,791 --> 01:03:18,625 むろん別の結末も 可能ではある 565 01:03:19,458 --> 01:03:21,583 穀物を受け取り 566 01:03:22,625 --> 01:03:25,541 村人を生かすこともできる 567 01:03:27,125 --> 01:03:29,791 だが譲歩には代価が要る 568 01:03:32,375 --> 01:03:33,916 お前だ 569 01:03:35,625 --> 01:03:39,541 お前の一味は 全員 大物ぞろいだが⸺ 570 01:03:39,541 --> 01:03:44,500 摂政閣下が誰より 求めているのはお前だ 571 01:03:45,208 --> 01:03:46,958 アースレイアス 572 01:03:52,875 --> 01:03:54,875 選択は2つ 573 01:03:56,250 --> 01:03:57,833 投降しろ 574 01:04:00,708 --> 01:04:02,625 村人は助けてやる 575 01:04:04,750 --> 01:04:09,000 だが拒否すれば 村が何より大事に思う⸺ 576 01:04:09,708 --> 01:04:14,583 ロングハウスに隠れた 老人や子供たちを⸺ 577 01:04:14,583 --> 01:04:17,000 部下が皆殺しにする 578 01:04:18,166 --> 01:04:21,500 あの建物で まだ流血を望むか? 579 01:04:23,375 --> 01:04:26,125 結果を引き受けられるか? 580 01:04:28,458 --> 01:04:30,000 選ぶんだ 581 01:04:34,583 --> 01:04:35,625 どうする? 582 01:04:37,500 --> 01:04:38,625 コラ 583 01:04:45,166 --> 01:04:46,625 何する気だ? 584 01:04:48,208 --> 01:04:49,125 やはりな 585 01:04:49,791 --> 01:04:53,875 別れを告げてこい お父上がお待ちだ 586 01:04:54,625 --> 01:04:55,708 俺を見ろ 587 01:05:00,166 --> 01:05:01,458 どうした? 588 01:05:04,833 --> 01:05:05,916 ごめん 589 01:05:06,958 --> 01:05:08,958 村を巻き込めない 590 01:05:09,541 --> 01:05:10,958 こうするしか 591 01:05:10,958 --> 01:05:12,125 奴はウソを 592 01:05:12,125 --> 01:05:14,625 放して お願い! 593 01:05:25,791 --> 01:05:27,791 ダメ やめて! 594 01:05:57,166 --> 01:05:58,833 退くんだ 595 01:06:23,250 --> 01:06:26,958 一緒に来い 降下船まで連れていく 596 01:06:29,958 --> 01:06:31,958 頼りは君だけだ 597 01:06:34,916 --> 01:06:35,750 行くぞ 598 01:06:40,250 --> 01:06:41,208 走れ! 599 01:07:08,875 --> 01:07:10,250 立つんだ 600 01:07:10,750 --> 01:07:11,791 行くぞ 601 01:07:14,000 --> 01:07:14,958 前進だ 602 01:07:17,375 --> 01:07:19,375 ただちに退避しろ 603 01:07:19,375 --> 01:07:20,958 離陸するぞ 604 01:07:36,125 --> 01:07:37,458 主砲を回せ 605 01:07:49,625 --> 01:07:50,750 ウソだろ 606 01:08:07,666 --> 01:08:08,625 行け! 607 01:08:29,833 --> 01:08:30,916 構えろ! 608 01:08:57,208 --> 01:08:58,250 右を見ろ 609 01:09:25,666 --> 01:09:26,500 いいぞ 610 01:09:52,708 --> 01:09:53,750 出せ! 611 01:11:28,750 --> 01:11:29,916 つかまって 612 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 あそこだ 613 01:11:43,333 --> 01:11:44,458 前の船に続く 614 01:11:48,208 --> 01:11:50,250 合図でスモークを 615 01:11:50,833 --> 01:11:52,250 デカいな 616 01:11:54,083 --> 01:11:55,833 本気でやるのか? 617 01:11:56,541 --> 01:11:58,500 今よ スモークを 618 01:12:40,166 --> 01:12:41,375 着艦する 619 01:12:41,375 --> 01:12:43,125 損傷してる 620 01:12:44,208 --> 01:12:45,333 負傷者あり 621 01:12:45,958 --> 01:12:47,666 計器 反応せず 622 01:12:49,916 --> 01:12:51,541 制御不能 623 01:12:51,541 --> 01:12:55,208 こちらで格納庫に 誘導した後⸺ 624 01:12:55,208 --> 01:12:57,250 負傷者を収容する 625 01:13:21,666 --> 01:13:26,750 時は来た 愛する者のため 故郷のために 626 01:13:26,750 --> 01:13:29,833 互いを守り 敵に情けは不要 627 01:13:29,833 --> 01:13:31,291 長老のため! 628 01:13:47,250 --> 01:13:49,958 彼らだけに戦わせるな 629 01:13:50,625 --> 01:13:51,458 覚悟は? 630 01:13:51,458 --> 01:13:53,791 戦って死ぬぞ! 631 01:13:55,416 --> 01:13:57,333 諸君の敵に死を 632 01:14:52,458 --> 01:14:56,916 すでに女と子供を 拘束しているはずですが 633 01:14:56,916 --> 01:14:59,875 報告を待っています 634 01:16:19,583 --> 01:16:21,083 船倉に1名 635 01:16:21,916 --> 01:16:24,125 聞こえるか? 平気か? 636 01:16:24,125 --> 01:16:26,166 動かすからな 637 01:16:26,166 --> 01:16:28,166 もう大丈夫だ 638 01:16:31,416 --> 01:16:34,291 負傷者2名 担架を早く 639 01:16:36,291 --> 01:16:38,958 乗せよう 手を貸せ 640 01:16:39,541 --> 01:16:42,791 俺は足を持つ では上げるぞ 641 01:16:44,750 --> 01:16:46,958 よし 運ぶんだ 642 01:16:46,958 --> 01:16:50,208 爆弾の破片 歩兵は銃創だろう 643 01:16:50,916 --> 01:16:54,916 視診はエレベーターでする 行くぞ 644 01:17:12,000 --> 01:17:13,041 そんな... 645 01:18:39,208 --> 01:18:40,416 いいの 646 01:18:47,041 --> 01:18:48,750 勇敢だった 647 01:21:56,041 --> 01:21:56,875 やるか? 648 01:22:11,875 --> 01:22:14,083 ヘルメットを外すぞ 649 01:22:17,708 --> 01:22:19,166 傷がないな 650 01:22:19,166 --> 01:22:21,166 そっちはどうだ? 651 01:22:21,166 --> 01:22:24,958 脈拍上昇 血痕あり アーマーの下かも 652 01:22:26,208 --> 01:22:28,750 マスクを外し 脈を見ろ 653 01:22:31,541 --> 01:22:33,000 脈は低いな 654 01:22:34,500 --> 01:22:35,333 こいつ... 655 01:22:50,041 --> 01:22:51,291 爆弾(チャージ)を 656 01:22:52,916 --> 01:22:53,625 待って 657 01:22:56,916 --> 01:22:59,083 降下船に行ってて 658 01:22:59,083 --> 01:23:01,833 爆弾を仕掛け すぐ戻る 659 01:23:12,833 --> 01:23:14,041 待ってる 660 01:23:17,541 --> 01:23:18,625 エレベーターが 661 01:23:18,625 --> 01:23:20,666 急げよ 662 01:24:43,375 --> 01:24:45,625 目標 了解 663 01:27:29,833 --> 01:27:32,125 侵入者 侵入者あり 664 01:27:33,125 --> 01:27:36,041 応援を送る 詳細と数は? 665 01:27:36,041 --> 01:27:38,291 発砲による負傷者複数 666 01:27:38,291 --> 01:27:40,125 女1人ですが... 667 01:27:42,916 --> 01:27:46,708 どうした? 一体 何があった? 668 01:27:46,708 --> 01:27:49,458 機関室で問題発生です 669 01:27:49,458 --> 01:27:52,250 女が艦に侵入したとか 670 01:27:56,125 --> 01:27:57,583 アースレイアス... 671 01:27:59,500 --> 01:28:01,333 奴が艦内にいる 672 01:28:02,041 --> 01:28:03,416 まさか 673 01:28:04,250 --> 01:28:05,208 奴だ 674 01:28:05,208 --> 01:28:08,541 我々を追ってきた 丁度いい 675 01:28:08,541 --> 01:28:11,166 警戒態勢 奴を捕らえる 676 01:28:12,166 --> 01:28:15,125 カシアス 村を砲撃しろ 677 01:28:17,333 --> 01:28:19,708 ですが 穀物は? 678 01:28:20,666 --> 01:28:22,375 もう必要ない 679 01:28:23,416 --> 01:28:25,541 奴が乗ってる 680 01:28:28,458 --> 01:28:30,208 でも村には部下が 681 01:28:31,875 --> 01:28:35,458 ああ これで 食わせる数が減る 682 01:28:36,125 --> 01:28:39,625 奴を確保したら直帰する 683 01:28:40,250 --> 01:28:42,125 穀物は不要だ 684 01:28:43,166 --> 01:28:44,250 破壊しろ 685 01:28:48,958 --> 01:28:49,875 聞いたな 686 01:28:50,625 --> 01:28:51,583 砲 用意 687 01:28:52,875 --> 01:28:53,791 主砲室 688 01:28:55,375 --> 01:28:56,166 目標は村 689 01:28:56,166 --> 01:28:57,791 主砲用意 690 01:28:57,791 --> 01:28:58,875 ただちに 691 01:29:05,416 --> 01:29:07,375 地上砲撃の命令だ 692 01:29:12,500 --> 01:29:14,500 機関室と通信不能 693 01:29:15,000 --> 01:29:18,291 女を捜索中... 地下3階から4階へ 694 01:29:18,291 --> 01:29:20,291 どうなってる? 695 01:29:20,291 --> 01:29:23,166 保安班は機関室へ急げ 696 01:29:24,083 --> 01:29:26,125 最新情報を 697 01:30:10,375 --> 01:30:11,958 前進! 698 01:30:12,541 --> 01:30:13,291 行くぞ 699 01:30:29,458 --> 01:30:30,875 私が行く 700 01:30:30,875 --> 01:30:32,583 援護しろ 701 01:30:55,458 --> 01:30:57,250 大丈夫か? 来い 702 01:31:25,833 --> 01:31:28,416 戦場で死ぬのは本望 703 01:31:29,708 --> 01:31:31,500 そう思っていた 704 01:31:33,375 --> 01:31:35,000 だが違った 705 01:31:36,375 --> 01:31:37,833 死にたくない 706 01:31:42,458 --> 01:31:43,833 だが必要なら... 707 01:31:46,833 --> 01:31:47,791 共に 708 01:31:50,208 --> 01:31:51,166 行こう 709 01:34:14,375 --> 01:34:17,375 コラ コラ どこにいる? 710 01:34:18,500 --> 01:34:20,208 いつでも飛べる 711 01:34:20,208 --> 01:34:21,375 時間がない 712 01:34:22,666 --> 01:34:23,958 すぐ着く 713 01:34:24,875 --> 01:34:25,708 よかった 714 01:34:53,500 --> 01:34:56,500 警戒態勢 逃亡犯が侵入 715 01:37:03,541 --> 01:37:05,041 アースレイアス 716 01:37:06,541 --> 01:37:10,208 投降しなかったことに 感謝する 717 01:37:11,000 --> 01:37:13,333 殺す方が歌になる 718 01:37:16,416 --> 01:37:17,875 褒めてやる 719 01:37:19,708 --> 01:37:21,208 想像以上だ 720 01:37:23,041 --> 01:37:27,041 農民の寄せ集めにしては 頑張った 721 01:37:29,625 --> 01:37:30,458 そうよ 722 01:37:40,291 --> 01:37:41,375 目標捕捉 723 01:37:43,083 --> 01:37:44,291 村にロック 724 01:37:44,291 --> 01:37:45,250 了解 725 01:37:48,333 --> 01:37:49,458 これが 726 01:37:57,708 --> 01:37:58,541 あれは? 727 01:38:00,708 --> 01:38:03,083 主砲 チャージ完了 728 01:38:03,083 --> 01:38:04,458 ウソだろ 729 01:38:14,583 --> 01:38:15,916 随意 撃て 730 01:38:49,791 --> 01:38:50,958 コラだ 731 01:38:53,625 --> 01:38:54,625 殺せ 732 01:40:26,958 --> 01:40:28,375 コラ! 733 01:41:06,583 --> 01:41:07,416 来い 734 01:41:21,541 --> 01:41:25,125 目を開けろ 目を開けるんだ! 735 01:41:29,333 --> 01:41:30,916 俺を見ろ! 736 01:42:57,916 --> 01:42:58,750 行け 737 01:43:56,750 --> 01:43:58,916 ガンナー 大丈夫? 738 01:44:01,375 --> 01:44:04,083 来て 外に出るよ 739 01:44:19,541 --> 01:44:20,625 待って 740 01:44:30,375 --> 01:44:32,125 しっかりして 741 01:44:33,500 --> 01:44:36,625 ダメよ しっかりして お願い 742 01:44:37,208 --> 01:44:39,166 なぜ私から奪うの? 743 01:44:41,916 --> 01:44:43,250 しっかり 744 01:44:43,250 --> 01:44:45,875 君はすごいことをやった 745 01:44:47,666 --> 01:44:49,000 皆を救った 746 01:44:50,333 --> 01:44:51,250 全員を 747 01:44:54,000 --> 01:44:54,833 コラ 748 01:45:00,333 --> 01:45:01,333 愛してる 749 01:45:01,833 --> 01:45:02,750 ダメ 750 01:45:04,833 --> 01:45:05,708 お願い 751 01:45:05,708 --> 01:45:07,500 そのままの君を⸺ 752 01:45:09,166 --> 01:45:10,458 愛してる 753 01:45:14,125 --> 01:45:15,000 お願い 754 01:45:24,833 --> 01:45:25,666 見て 755 01:45:31,083 --> 01:45:32,541 私に続け 756 01:45:32,541 --> 01:45:34,083 了解 司令官 757 01:45:34,083 --> 01:45:36,291 目標は降下船 758 01:45:36,291 --> 01:45:37,666 目標 了解 759 01:45:39,750 --> 01:45:43,000 ブラックマウンテン中隊は 戦闘機を 760 01:47:10,000 --> 01:47:12,541 タイタス やったぞ! 761 01:47:28,500 --> 01:47:32,666 デヴラ・ブラッドアックスの 反逆軍飛行隊よ 762 01:47:32,666 --> 01:47:35,250 終わったんだ 本当に... 763 01:47:56,666 --> 01:47:57,958 愛してる 764 01:47:59,125 --> 01:48:00,333 あなたを 765 01:48:12,541 --> 01:48:15,875 彼らは我らのために戦った 766 01:48:18,208 --> 01:48:19,791 命を捧げた 767 01:48:23,000 --> 01:48:25,375 安らかに眠らんことを 768 01:48:26,458 --> 01:48:30,250 彼らを称えるために 我らは ただ⸺ 769 01:48:32,250 --> 01:48:34,500 その名を忘れない 770 01:48:35,833 --> 01:48:39,666 次の季に穀物を 取り入れる時も 771 01:48:41,791 --> 01:48:46,541 そして今より先 100の季を迎えても 772 01:48:48,666 --> 01:48:50,916 ずっと忘れない 773 01:48:52,500 --> 01:48:54,625 必ず思い出す 774 01:49:09,833 --> 01:49:13,708 皆で称えて 戦って死んだ者を 775 01:49:15,916 --> 01:49:19,166 私の弟と彼の勇気にも 776 01:49:20,708 --> 01:49:24,166 名誉の話に私は含めないで 777 01:49:26,625 --> 01:49:30,041 ウソをついてた 全員に 778 01:49:34,333 --> 01:49:35,250 タイタス 779 01:49:40,500 --> 01:49:41,958 いいんだ 780 01:49:43,125 --> 01:49:44,250 知ってた 781 01:49:46,875 --> 01:49:49,083 私がアースレイアスで 782 01:49:49,666 --> 01:49:52,500 バリサリウスの養女で 783 01:49:54,125 --> 01:49:56,583 イサ姫の暗殺者だと? 784 01:49:58,291 --> 01:50:01,166 君の名前は知ってた 785 01:50:09,250 --> 01:50:11,583 だが暗殺者ではない 786 01:50:12,708 --> 01:50:15,333 なぜなら姫は生きてる 787 01:50:20,041 --> 01:50:22,291 簡単に殺されると? 788 01:50:24,333 --> 01:50:27,541 いや 姫は死をも超越する 789 01:50:31,666 --> 01:50:33,125 私は何をすれば? 790 01:50:35,083 --> 01:50:39,375 理由ができただろ 姫を捜し 戦う理由が 791 01:50:41,875 --> 01:50:44,000 戦うことを選ぶなら⸺ 792 01:50:45,708 --> 01:50:47,833 私も共に戦う 793 01:50:53,541 --> 01:50:54,625 全員が 794 01:50:56,666 --> 01:50:58,458 私もだ 795 01:51:08,000 --> 01:51:09,625 よければ私も 796 01:51:11,958 --> 01:51:13,583 私もこれを 797 01:51:17,375 --> 01:51:21,541 共に戦って 姫を捜してくれるのか? 798 01:51:22,250 --> 01:51:27,125 今の話が本当で 姫が生きているのなら⸺ 799 01:51:27,125 --> 01:51:29,166 選択の余地はない 800 01:51:29,166 --> 01:51:33,916 亡き王の家系に仕える身 むしろ名誉です 801 01:51:37,333 --> 01:51:39,666 姫を捜し 戦う 802 01:51:59,416 --> 01:52:00,916 姫を捜し 803 01:52:02,208 --> 01:52:03,666 戦う 804 02:01:22,500 --> 02:01:24,500 日本語字幕 風間 綾平