1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 "VED AT FORSVARE DIT TERRITORIUM, FORSVARER DU DIT LIV." H.B.S 4 00:01:18,578 --> 00:01:22,957 NETFLIX PRÆSENTERER 5 00:01:49,192 --> 00:01:53,071 TO UGER TIDLIGERE 6 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 Vi har gæster. 7 00:03:42,847 --> 00:03:44,474 Vi må hellere passe på. 8 00:03:47,435 --> 00:03:48,978 De er ikke fra vores gade. 9 00:03:53,399 --> 00:03:57,070 Togo, jeg kommer ikke i morgen. Jeg indløser min pensionscheck. 10 00:03:58,571 --> 00:03:59,614 Gør bare det. 11 00:04:00,657 --> 00:04:01,574 Jeg afløser. 12 00:04:57,922 --> 00:05:01,134 Jeg skal vaske mig. Hvor kan jeg få vand? 13 00:05:03,803 --> 00:05:05,305 Der er en vandhane der. 14 00:05:20,069 --> 00:05:21,195 Hvad er klokken? 15 00:05:22,363 --> 00:05:24,866 Det er sent. Du burde tage hjem. 16 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 Jeg skal absolut ikke hjem. 17 00:05:36,336 --> 00:05:37,503 Jeg bliver her. 18 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 Her. 19 00:05:43,426 --> 00:05:45,511 Læg dig på den for at holde varmen. 20 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Fint. 21 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 VELKOMMEN 22 00:07:22,900 --> 00:07:24,444 Er du fra den næste gade? 23 00:07:26,112 --> 00:07:26,988 Hvilken gade? 24 00:07:28,322 --> 00:07:29,157 Forhandlernes. 25 00:07:31,534 --> 00:07:32,743 Forhandlere af hvad? 26 00:07:36,205 --> 00:07:37,248 Skrub af. 27 00:07:39,333 --> 00:07:40,626 Det er ikke dit torv. 28 00:07:42,044 --> 00:07:44,755 Jo, det er. Mit hjem og mit job er her. 29 00:07:45,590 --> 00:07:47,675 Er det et job at parkere biler? 30 00:07:57,101 --> 00:07:59,020 Tror du, jeg kun parkerer biler? 31 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 Det virker sådan. 32 00:08:06,152 --> 00:08:07,820 Tror du, det er let? 33 00:08:09,322 --> 00:08:10,823 Det virker ikke så svært. 34 00:08:13,117 --> 00:08:17,455 Kan du se parkeringspladserne ved supermarkedet? 35 00:08:19,332 --> 00:08:23,461 Jeg vil vædde med, at du ikke kan parkere tre biler der på række. 36 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 Aftale. 37 00:08:28,007 --> 00:08:31,511 Men hvis du er med, vædder vi om det hele. Også din stok. 38 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 Vent. Jeg tager den. 39 00:09:13,886 --> 00:09:14,887 Tak. 40 00:09:18,766 --> 00:09:22,103 Togo, vil du give den til min… 41 00:09:22,186 --> 00:09:23,104 …til Alberto? 42 00:09:29,235 --> 00:09:31,112 Og tak for alt. 43 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 Stop! Vent! 44 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 Vent. Jeg giver dig en hånd. 45 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 Vent. 46 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 Længere tilbage. Kom så. 47 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 Tak, nabo. Vi ses. 48 00:10:25,916 --> 00:10:28,336 -Tak. -Det var så lidt. 49 00:10:33,549 --> 00:10:36,218 Hvis det var så let, skulle du selv gøre det. 50 00:10:37,261 --> 00:10:38,471 Helt ærligt. 51 00:10:39,096 --> 00:10:40,848 Jeg hjalp hende bare. 52 00:10:41,390 --> 00:10:43,768 Desuden er det ikke din gade. 53 00:10:44,644 --> 00:10:46,228 Her. Hun må få dem. 54 00:10:47,605 --> 00:10:51,067 -For ham i kørestolen. -Det var ikke vores aftale. 55 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 Du må hellere gå. 56 00:10:54,403 --> 00:10:55,821 Og også dig. 57 00:10:56,489 --> 00:10:58,157 Tag det roligt, mand. 58 00:10:59,241 --> 00:11:02,078 Jeg ville bare hjælpe. Vi er alle i samme båd. 59 00:11:08,542 --> 00:11:09,418 Smut. 60 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 Hvad er der galt? Han hjalp bare. 61 00:11:12,046 --> 00:11:13,172 Smut, sagde jeg. 62 00:12:01,303 --> 00:12:02,138 Alberto! 63 00:12:04,932 --> 00:12:06,976 Fru Mirta efterlod dig de nøgler. 64 00:12:12,064 --> 00:12:13,357 Tak, Togo. 65 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 Tak. 66 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 Jeg er på arbejde, så jeg må gå, ikke? Jeg elsker dig. 67 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 Farvel. 68 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 Hvad så? 69 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Rito. 70 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 Hvad så, Bartolo? Rivero? 71 00:13:18,214 --> 00:13:19,131 Hvad sker der? 72 00:13:20,382 --> 00:13:22,718 Hvor mange gange har jeg talt med dig? 73 00:13:22,802 --> 00:13:25,679 -Det ved jeg ikke… -Sig mig hvor mange gange. 74 00:13:25,763 --> 00:13:28,724 -Aner det ikke. Rolig. Jeg er på sagen… -"Rolig"? 75 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 -Jeg er på sagen… -Igen? 76 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 Jeg spørger hvor mange gange. 77 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 -Jeg ved ikke hvor mange. -Tre gange. Tre. 78 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 Vent. Nej. Stop! 79 00:14:13,269 --> 00:14:16,313 Han forsømte sin gade. Så blev han pusher. 80 00:14:17,147 --> 00:14:17,982 Problemet var… 81 00:14:20,276 --> 00:14:22,403 …at han brugte mere, end han solgte. 82 00:14:24,613 --> 00:14:28,033 Der er ingen vej ud, hvis man kommer på dybt vand hos dem. 83 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 Han var 17 år. 84 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 Han havde det værre end os. 85 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 De beholder gaden og hans kunder. 86 00:14:45,926 --> 00:14:47,636 Fremmede køber her. 87 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 De pønser på noget. 88 00:14:55,603 --> 00:14:57,396 Det gør de. Mærk dig mine ord. 89 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 Godmorgen. 90 00:15:22,963 --> 00:15:23,923 Hvordan går det? 91 00:15:26,175 --> 00:15:27,092 Godmorgen. 92 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 Hvordan har hun det? 93 00:15:34,767 --> 00:15:37,478 Hendes abstinensepisoder bliver mildere. 94 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 Godt. 95 00:15:41,565 --> 00:15:45,110 Hun spurgte efter dig, og det har hun ikke gjort i månedsvis. 96 00:15:46,445 --> 00:15:47,821 Hun er derovre. 97 00:15:58,582 --> 00:16:00,209 Jeg ventede dig i går. 98 00:16:01,001 --> 00:16:02,127 Det var lørdag. 99 00:16:03,629 --> 00:16:06,924 Jeg arbejder nogle gange om lørdagen. Nu og da. 100 00:16:08,467 --> 00:16:09,885 Jeg har dem her til dig. 101 00:16:20,312 --> 00:16:22,064 Hørte du, jeg har det bedre? 102 00:16:23,899 --> 00:16:24,942 Ja. 103 00:16:25,609 --> 00:16:27,111 Hvordan har du det? 104 00:16:29,029 --> 00:16:32,157 -Jeg har det også bedre. -Drikker du ikke så meget nu? 105 00:16:33,283 --> 00:16:34,284 Ikke en dråbe. 106 00:16:35,327 --> 00:16:36,662 Går du til psykolog? 107 00:16:39,873 --> 00:16:40,874 Hver uge. 108 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 Jeg kan ikke holde det ud her. 109 00:16:55,097 --> 00:16:57,182 Det er bedre end gaden, Yena. 110 00:16:57,891 --> 00:16:59,393 Men jeg er ikke fri her. 111 00:17:01,270 --> 00:17:03,647 Vi finder snart et sted til os. 112 00:17:05,232 --> 00:17:08,569 -Jeg har ikke noget imod gaden. -Der er farligt. 113 00:17:20,539 --> 00:17:21,999 Værsgo. 114 00:17:22,082 --> 00:17:23,000 Til dig. 115 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Tak. 116 00:17:43,312 --> 00:17:44,313 Tak. 117 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Det, jeg skylder dig fra forleden. 118 00:18:19,723 --> 00:18:22,810 Du sagde "det hele". Også min stok. 119 00:18:26,146 --> 00:18:27,356 Så alt, hvad du har. 120 00:19:03,308 --> 00:19:04,643 Det er nok. 121 00:19:09,022 --> 00:19:10,816 Jeg skal have et sted at sove. 122 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 Det er ikke kun dit torv. 123 00:19:28,542 --> 00:19:29,710 Kan jeg hjælpe dig? 124 00:19:31,003 --> 00:19:34,214 Som når du spiser frokost, og bilerne stadig kommer. 125 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 Folk skal spise. 126 00:19:38,802 --> 00:19:41,305 Det er det samme for dig. Jeg hjælper. 127 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 Hvorfor bo på gaden? 128 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 Du har et kreditkort. 129 00:19:50,397 --> 00:19:52,191 Sig det, og jeg siger dig det. 130 00:19:53,567 --> 00:19:54,651 Kom i morgen. 131 00:19:57,529 --> 00:19:58,989 Vis, hvad du kan. 132 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 Det er en aftale. 133 00:20:03,619 --> 00:20:04,953 Vi ses i morgen. 134 00:20:17,466 --> 00:20:18,300 Hvem er det? 135 00:20:19,676 --> 00:20:20,677 Det ved jeg ikke. 136 00:20:22,346 --> 00:20:23,597 Men hun er ikke glad. 137 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Hun hjælper mig. 138 00:20:40,864 --> 00:20:42,532 De sendte en afløser. 139 00:21:36,086 --> 00:21:38,797 Ikke? Undskyld. 140 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 Undskyld. Har du været her før? 141 00:21:44,720 --> 00:21:46,054 Virkelig? Har du ikke? 142 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 Det er et smukt land. 143 00:21:51,435 --> 00:21:52,352 Ja. 144 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 Nej. 145 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 Uruguay. Det er Uruguay, ikke Paraguay. 146 00:22:07,617 --> 00:22:09,119 Luk døren. 147 00:22:09,953 --> 00:22:10,787 Ja. 148 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 Nej. Uruguay. 149 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 Mercedes! 150 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 Hvad har du lavet? 151 00:22:23,175 --> 00:22:25,510 Jeg sagde, mit batteri var fladt. 152 00:22:26,219 --> 00:22:27,387 Jeg var hos en ven. 153 00:22:28,221 --> 00:22:31,516 Tager du i det mindste din medicin? Har du nok? 154 00:22:31,600 --> 00:22:34,603 Ja. Hvordan skulle jeg ellers klare det her galehus? 155 00:22:35,103 --> 00:22:37,898 Skru ned for musikken. Brug høretelefoner. 156 00:22:37,981 --> 00:22:38,982 Jeg har tabt dem. 157 00:23:11,431 --> 00:23:14,976 -Godeftermiddag, Togo. Hvordan går det? -Godeftermiddag. 158 00:23:15,477 --> 00:23:17,979 Passer det, at en ung blev dræbt forleden? 159 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 Nogen, vi kendte? 160 00:23:21,691 --> 00:23:23,527 Han var fra gaden ved siden af. 161 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 Er kvarteret farligt igen? 162 00:23:30,992 --> 00:23:31,910 Nej. 163 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 Vi overvejede… 164 00:23:37,457 --> 00:23:39,668 …at holde fest i næste uge, 165 00:23:40,168 --> 00:23:44,297 men vi er ikke sikre, for det er indviklet. 166 00:23:44,381 --> 00:23:45,841 Måske ikke en god idé. 167 00:23:49,344 --> 00:23:51,430 Kvarteret kunne godt bruge en fest. 168 00:23:55,392 --> 00:23:56,935 Ingen grund til bekymring. 169 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 Tak, Togo. 170 00:24:02,023 --> 00:24:02,941 Tak. 171 00:24:06,695 --> 00:24:08,447 Hold os underrettet. 172 00:24:09,322 --> 00:24:10,157 Selvfølgelig. 173 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 Hej. 174 00:24:18,081 --> 00:24:19,040 Hej. 175 00:24:25,922 --> 00:24:28,258 Den er til at oplade din MP3-afspiller. 176 00:24:35,724 --> 00:24:36,683 Tak. 177 00:24:43,231 --> 00:24:45,275 Få tingene over gaden, 178 00:24:46,443 --> 00:24:48,820 og vask Albertos bil. 179 00:24:50,113 --> 00:24:51,198 Den er støvet. 180 00:24:53,575 --> 00:24:57,496 Men jeg troede, du ville lære mig at parkere biler, ikke vaske dem. 181 00:25:01,333 --> 00:25:02,584 Det er en begyndelse. 182 00:25:06,004 --> 00:25:07,255 Vis mig, hvad du kan. 183 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 Hvad lavede du før? 184 00:25:32,656 --> 00:25:33,865 Før hvad? 185 00:25:35,617 --> 00:25:36,618 Før du boede her. 186 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Jeg boede et andet sted. 187 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 På en anden gade? 188 00:25:47,921 --> 00:25:48,797 Nej. 189 00:25:51,841 --> 00:25:53,176 I et hus. 190 00:25:55,512 --> 00:25:56,763 I lang tid. 191 00:26:00,225 --> 00:26:01,893 Jeg plejede at bokse. 192 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Jeg gjorde det godt. 193 00:26:07,691 --> 00:26:08,900 Hvorfor stoppede du? 194 00:26:18,201 --> 00:26:20,495 En dag gik jeg ud efter træning… 195 00:26:24,249 --> 00:26:26,167 …og en bil kom rundt om hjørnet. 196 00:26:26,793 --> 00:26:27,961 For fuld fart. 197 00:26:29,838 --> 00:26:31,214 Den kørte mig over. 198 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 Den knuste mit ben for altid. 199 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 Jeg kunne aldrig bokse igen. 200 00:26:41,433 --> 00:26:42,892 Og nu passer du biler. 201 00:26:44,311 --> 00:26:45,395 Hvor ironisk. 202 00:26:49,399 --> 00:26:50,233 Ja. 203 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 Så ironisk. 204 00:26:54,613 --> 00:26:55,697 Er du glad nu? 205 00:26:57,365 --> 00:26:58,700 Læg dig til at sove. 206 00:27:41,618 --> 00:27:43,578 Jeg havde ikke set ham i dagevis. 207 00:27:45,538 --> 00:27:48,166 Jeg kom forbi i dag og bemærkede stanken. 208 00:27:48,958 --> 00:27:50,794 Den havde været der i dagevis. 209 00:27:51,836 --> 00:27:53,338 Jeg ringede til politiet. 210 00:27:54,547 --> 00:27:55,590 Stakkels Alberto. 211 00:27:56,925 --> 00:27:58,551 Bukkede under for ensomhed. 212 00:28:25,870 --> 00:28:26,996 Han begik selvmord. 213 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 Ja. 214 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 Han var meget trist. 215 00:28:37,841 --> 00:28:39,843 Siden jeg kom for at arbejde her, 216 00:28:41,553 --> 00:28:43,513 så jeg altid ham og hans kone… 217 00:28:44,514 --> 00:28:45,515 …sammen. 218 00:28:46,766 --> 00:28:50,645 Han havde mere brug for hende, end hun havde for ham. 219 00:28:53,064 --> 00:28:54,691 Men hvorfor begå selvmord? 220 00:28:56,234 --> 00:28:57,610 Folk dør. 221 00:28:59,279 --> 00:29:00,405 Derhjemme. 222 00:29:01,239 --> 00:29:02,365 På gaden. 223 00:29:04,242 --> 00:29:05,118 De dør bare. 224 00:29:07,704 --> 00:29:09,122 Han døde ikke bare. 225 00:29:10,749 --> 00:29:11,708 Han ønskede det. 226 00:29:13,918 --> 00:29:16,171 Har du nogensinde overvejet selvmord? 227 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 Eller bare at dø? 228 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 Kom så. 229 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 Tal ikke om døden på sådan et tidspunkt. 230 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 Hvad taler man om, når nogen har begået selvmord? 231 00:29:46,034 --> 00:29:46,951 Ikke noget. 232 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 Om lidt er både ambulancen og politiet kørt. 233 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 Og stilheden vil herske igen. 234 00:30:49,722 --> 00:30:52,767 INGEN ADGANG 235 00:32:30,990 --> 00:32:34,327 Hej. Har du ansvaret for torvets gade? 236 00:32:43,336 --> 00:32:44,837 Hvorfor spørger du? 237 00:32:44,921 --> 00:32:48,925 På grund af kommende ændringer, der involverer ting, vi må diskutere. 238 00:32:49,008 --> 00:32:51,803 Din medarbejder sagde, det var din gade. 239 00:32:54,305 --> 00:32:55,848 Jeg har ingen medarbejder. 240 00:32:56,766 --> 00:32:59,477 Det sagde pigen, der hænger ud med dig. 241 00:33:00,645 --> 00:33:02,105 Det sagde hun altså. 242 00:33:10,446 --> 00:33:12,407 Er du stadig i tvivl, om det er min gade? 243 00:33:12,490 --> 00:33:15,868 Rolig nu. Der er nok til alle. Vi kan endda slå os sammen. 244 00:33:22,583 --> 00:33:23,710 Jeg arbejder alene. 245 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 Tak. 246 00:33:53,531 --> 00:33:54,365 Det er dine. 247 00:34:07,628 --> 00:34:09,088 Har han talt med dig? 248 00:34:10,715 --> 00:34:11,549 Hvem? 249 00:34:12,508 --> 00:34:13,468 Den dumme dreng. 250 00:34:14,135 --> 00:34:15,636 Han spurgte dig om noget. 251 00:34:17,180 --> 00:34:20,099 Nej. Jeg holdt mig for mig selv, som du bad om. 252 00:34:28,566 --> 00:34:30,985 Han sagde, du sagde, det var min gade. 253 00:34:34,822 --> 00:34:35,948 Okay, ja. Undskyld. 254 00:34:37,116 --> 00:34:40,369 -Han ville krydse… -Du burde ikke tale med nogen. 255 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Tal ikke med nogen. 256 00:34:49,921 --> 00:34:50,755 Forstået? 257 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 Kom så, din junkie. Skrid! 258 00:34:58,137 --> 00:35:00,431 Se ikke på mig. Skrub af! 259 00:35:09,315 --> 00:35:10,358 Hvad sagde han? 260 00:35:11,275 --> 00:35:14,403 At tingene ændrer sig, og så vil jeg arbejde for dem. 261 00:35:15,905 --> 00:35:17,406 Arbejde for dem hvordan? 262 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 Det ved jeg ikke. 263 00:35:25,665 --> 00:35:26,582 Der kan man se. 264 00:35:28,000 --> 00:35:29,544 Det virker for dem. 265 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 Togo. 266 00:35:34,841 --> 00:35:38,302 Min lægekonsultation er i morgen. Jeg kommer ikke. 267 00:35:43,432 --> 00:35:44,350 Det er i orden. 268 00:35:46,269 --> 00:35:48,104 -Jeg afløser dig. -Tak. 269 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Vil du åbne døren for mig, søde? 270 00:36:10,501 --> 00:36:11,419 Tak. 271 00:36:14,630 --> 00:36:15,715 Kør bare. 272 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 Din nærige kælling. 273 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 Godmorgen. 274 00:37:28,829 --> 00:37:29,664 Godmorgen. 275 00:37:31,666 --> 00:37:32,750 Tag bare. 276 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Tak. 277 00:37:40,258 --> 00:37:43,135 Jeg troede, gaden blev styret… 278 00:37:43,886 --> 00:37:44,887 …af manden 279 00:37:45,388 --> 00:37:46,514 i kørestolen. 280 00:37:51,185 --> 00:37:52,395 Ingen styrer stedet. 281 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 Enhver har sit sted. 282 00:37:55,022 --> 00:37:55,940 Sandt. 283 00:37:58,609 --> 00:37:59,568 Det, der er dit… 284 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 …er dit. 285 00:38:02,571 --> 00:38:04,699 Men forretningen kunne være, 286 00:38:04,782 --> 00:38:07,118 lad os sige, mere rentabel, 287 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 hvis du er med på en sidegeschæft. 288 00:38:12,123 --> 00:38:14,083 Jeg er tilfreds med det, jeg har. 289 00:38:15,626 --> 00:38:17,378 Ingen geschæft til mig, tak. 290 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 Fremskridtet er ustoppeligt. 291 00:38:24,760 --> 00:38:27,179 Du må hellere hoppe med på vognen. 292 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 Alt vel? 293 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 Alt vel. 294 00:39:00,504 --> 00:39:02,173 Vil du gøre mig en tjeneste? 295 00:39:03,966 --> 00:39:04,842 Helt sikkert. 296 00:39:06,260 --> 00:39:07,720 Vil du oplade den? 297 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 SIKKERHEDSVAGT 298 00:39:10,348 --> 00:39:11,182 Naturligvis. 299 00:39:12,016 --> 00:39:12,975 Tak. 300 00:39:37,958 --> 00:39:38,876 Tusind tak. 301 00:39:43,964 --> 00:39:45,841 Min familie er noget lort. 302 00:39:47,927 --> 00:39:49,512 Ingen familie er normal. 303 00:39:53,432 --> 00:39:55,309 Så ingen familie er bedst. 304 00:39:56,310 --> 00:39:59,730 Slet ikke. Vi tilhører alle nogen, 305 00:40:00,606 --> 00:40:01,649 et sted, 306 00:40:02,900 --> 00:40:03,818 noget. 307 00:40:06,737 --> 00:40:07,780 Det er til dig. 308 00:40:08,656 --> 00:40:10,866 -Tak. -Det var så lidt. 309 00:40:16,247 --> 00:40:18,749 Man kan ikke gøre for, man har en familie. 310 00:40:20,334 --> 00:40:22,211 Selv hvis man aldrig ser dem. 311 00:40:22,920 --> 00:40:24,088 Din familie er der. 312 00:40:43,732 --> 00:40:45,109 Har du en familie? 313 00:40:58,456 --> 00:40:59,623 Tag noget mad. 314 00:43:00,494 --> 00:43:01,996 Det er ikke din gade. 315 00:43:05,749 --> 00:43:07,042 Er det jeres? 316 00:43:07,126 --> 00:43:08,961 Det er en gade. Ingen ejer den. 317 00:43:10,379 --> 00:43:12,506 Det er vores, fordi vi passer den. 318 00:43:16,552 --> 00:43:20,180 Hvorfor holder du ikke kæft og går hjem, fars pige? 319 00:43:21,098 --> 00:43:24,018 Hold op med at spille smart, før du fortryder det. 320 00:43:25,060 --> 00:43:27,062 Vil du få mig til at fortryde det? 321 00:43:32,484 --> 00:43:35,863 Vil du se, hvad jeg kan gøre mod dig? Vil du udfordre mig? 322 00:43:42,953 --> 00:43:45,623 Du må hellere arbejde for os, ellers… 323 00:43:45,706 --> 00:43:48,000 Sidste advarsel. Sig det til din chef. 324 00:44:01,096 --> 00:44:02,014 Er alt i orden? 325 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 Ja. 326 00:44:34,588 --> 00:44:37,716 -Hej. Hvordan går det? -Godt, dig? 327 00:44:39,510 --> 00:44:41,387 Godmorgen, Togo. 328 00:44:42,513 --> 00:44:43,597 Godmorgen. 329 00:44:44,682 --> 00:44:48,811 -Jeg skal bruge dobbelt morgenmad i dag. -Okay. Vent, Miguel. 330 00:44:56,694 --> 00:44:57,528 Nå? 331 00:44:58,445 --> 00:44:59,863 Er hun din pige nu? 332 00:45:01,240 --> 00:45:03,117 Er hun alligevel nem? 333 00:45:04,618 --> 00:45:06,495 Hun hedder Mercedes. 334 00:45:07,913 --> 00:45:09,039 Hun er min partner. 335 00:45:09,873 --> 00:45:12,418 Eller arbejder sammen med mig. 336 00:45:13,627 --> 00:45:15,003 Ikke min kæreste. 337 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 Hun er kun et barn. 338 00:45:19,341 --> 00:45:22,803 Måske er hun en dag lidt bedugget, og hvem ved? 339 00:45:24,054 --> 00:45:25,431 Tak for morgenmad. 340 00:45:26,223 --> 00:45:28,642 Åh. Hvor er Milton? 341 00:45:31,061 --> 00:45:31,979 Han kom ikke. 342 00:45:33,564 --> 00:45:35,190 Vi har heller ikke snakket. 343 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Åh. 344 00:45:41,155 --> 00:45:43,157 Jeg glemte det forleden. 345 00:45:44,408 --> 00:45:45,451 Den er opladt. 346 00:45:48,704 --> 00:45:49,830 Mange tak. 347 00:46:03,594 --> 00:46:05,512 Det gør mere ondt end normalt. 348 00:46:06,722 --> 00:46:09,057 Lægen siger, jeg ikke må presse mig. 349 00:46:10,267 --> 00:46:13,812 Med min pension og mine naboers hjælp 350 00:46:13,896 --> 00:46:14,855 klarer jeg mig. 351 00:46:22,488 --> 00:46:23,405 Tag dem. 352 00:46:24,990 --> 00:46:26,533 Jeg arbejdede på din gade. 353 00:46:27,910 --> 00:46:28,994 Det er ikke meget. 354 00:46:29,703 --> 00:46:30,704 Det er en lørdag. 355 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 Tak. 356 00:46:45,385 --> 00:46:49,264 -Hvad er der sket? -Der er ikke sket noget. Jeg faldt i går. 357 00:46:51,016 --> 00:46:52,935 En nabo hørte det og hjalp mig. 358 00:46:53,519 --> 00:46:55,270 Jeg skreg i to timer. 359 00:46:58,398 --> 00:47:01,360 Det var med til at beslutte, at jeg vil på pension. 360 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 Også dig? 361 00:47:23,715 --> 00:47:24,883 Også mig hvad? 362 00:47:25,384 --> 00:47:27,719 Er du her også for at tæve Milton? 363 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 Nej. 364 00:47:32,015 --> 00:47:33,517 Jeg er Miltons ven. 365 00:47:34,977 --> 00:47:39,314 Du skal sprede budskabet om, at Milton er Togos ven. 366 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 Johnny, kom indenfor! Nu. 367 00:47:47,030 --> 00:47:48,282 Kom her, hurtigt! 368 00:48:03,005 --> 00:48:06,091 VÆRELSE MED TOILET TIL LEJE 369 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 Kom nu. 370 00:48:17,811 --> 00:48:19,688 Kør bare. Rolig nu! 371 00:48:20,856 --> 00:48:21,815 Kom nu. 372 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 Herover. Kom nu. 373 00:48:30,198 --> 00:48:32,910 -Halløj, chef. -Værsgo. 374 00:49:00,270 --> 00:49:01,355 Hen, og pas gaden. 375 00:49:03,190 --> 00:49:06,401 Hvad er der, bessefar? Du skal også respektere os unge. 376 00:49:20,749 --> 00:49:22,417 Har du tænkt over det? 377 00:49:26,213 --> 00:49:27,422 Tænkt over hvad? 378 00:49:27,506 --> 00:49:30,467 Din sidste advarsel. Fortalte din partner det ikke? 379 00:49:30,550 --> 00:49:33,679 Gå tilbage til din gade, og hold op med at genere os. 380 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 Hvad? Stop! 381 00:49:49,820 --> 00:49:50,779 Hør her. 382 00:49:51,279 --> 00:49:52,364 I ejer ikke… 383 00:49:52,990 --> 00:49:54,157 …den her gade. 384 00:49:55,242 --> 00:49:57,327 Det gør ham i kørestolen. 385 00:49:58,412 --> 00:49:59,621 Når han ikke er her, 386 00:50:00,122 --> 00:50:01,164 er jeg ansvarlig. 387 00:50:01,248 --> 00:50:05,544 Hold op med at spille smart. Jeg advarer dig og din dumme partner. 388 00:50:05,627 --> 00:50:07,212 Jeg advarer jer. 389 00:50:09,548 --> 00:50:11,008 Det skal du få betalt. 390 00:50:11,508 --> 00:50:12,426 Du får betalt. 391 00:50:16,930 --> 00:50:18,098 Skrub nu af. 392 00:50:21,101 --> 00:50:22,185 Forsvind! 393 00:50:45,959 --> 00:50:47,002 Ikke i nat. 394 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 Hvad? 395 00:50:50,338 --> 00:50:51,882 Du kan sove her i nat. 396 00:50:57,137 --> 00:50:58,221 Kommer de tilbage? 397 00:51:00,098 --> 00:51:01,349 Jeg er ikke bekymret. 398 00:51:02,726 --> 00:51:03,852 Jeg kan hjælpe dig. 399 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 Her. 400 00:51:14,279 --> 00:51:15,197 Det er dine. 401 00:51:46,228 --> 00:51:47,646 Det er alvorligt. 402 00:51:48,438 --> 00:51:50,107 Sagde jeg, det ikke var det? 403 00:51:51,858 --> 00:51:54,027 Du skal også tilbage i terapi. 404 00:51:56,822 --> 00:51:57,823 Lad mig være. 405 00:51:58,824 --> 00:52:00,283 Jeg vil sove. 406 00:52:01,535 --> 00:52:02,702 Lad mig være! 407 00:52:06,373 --> 00:52:07,624 Skrid! 408 00:52:53,670 --> 00:52:55,755 Hvorfor skal jeg komme her for dig? 409 00:53:03,096 --> 00:53:04,931 Hvorfor så stædig, gamle mand? 410 00:53:06,558 --> 00:53:07,684 Det står slemt til. 411 00:53:09,269 --> 00:53:12,397 Drengene skal arbejde for at brødføde deres familier. 412 00:53:13,398 --> 00:53:14,983 De gør ikke noget forkert. 413 00:53:17,986 --> 00:53:20,447 Min chef prøvede at tale venligt med dig. 414 00:53:21,740 --> 00:53:22,782 Tale ud om det. 415 00:53:26,620 --> 00:53:29,247 Det her kan endda blive din gade. 416 00:53:30,749 --> 00:53:33,710 Vi begynder på en frisk. Venlige naboer. 417 00:53:36,213 --> 00:53:38,423 Men min chef har gjort en undtagelse. 418 00:53:39,424 --> 00:53:41,927 Han respekterer dem, der fortjener respekt. 419 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 "Lad ham få sin gade," sagde han. 420 00:53:48,934 --> 00:53:50,894 "Hvis han lader mine mænd være." 421 00:53:51,686 --> 00:53:53,521 Giv gaden tilbage til Milton. 422 00:53:55,732 --> 00:53:56,691 Den krøbling? 423 00:53:58,318 --> 00:53:59,861 Du fatter intet, bessefar. 424 00:54:00,946 --> 00:54:02,072 Du bestemmer ikke. 425 00:54:08,119 --> 00:54:09,246 Godaften. 426 00:54:11,164 --> 00:54:12,374 Er alt vel? 427 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 Alt vel. 428 00:54:17,045 --> 00:54:18,255 Er I venner? 429 00:54:19,673 --> 00:54:21,299 Vi lærer hinanden at kende. 430 00:54:24,636 --> 00:54:25,595 Ikke? 431 00:54:27,555 --> 00:54:28,390 Jo. 432 00:54:29,975 --> 00:54:34,229 Okay, vi ryger en joint derovre, før vi går i seng. 433 00:54:35,272 --> 00:54:37,399 Sig til, hvis du har brug for noget. 434 00:54:48,159 --> 00:54:50,120 Vi er ikke færdige med at snakke. 435 00:54:52,497 --> 00:54:54,457 Vi har gjort dig mange tjenester. 436 00:54:55,458 --> 00:54:56,710 Frist ikke skæbnen. 437 00:54:58,420 --> 00:54:59,629 I lige måde. 438 00:55:27,157 --> 00:55:28,199 Pis! 439 00:55:50,805 --> 00:55:52,640 Jeg har ingen steder at sove. 440 00:55:56,102 --> 00:55:57,645 Jo, du har. 441 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 Men jeg vil ikke tilbage. 442 00:55:59,522 --> 00:56:01,191 Du kan ikke blive om natten. 443 00:56:02,192 --> 00:56:03,610 Sådan er det. 444 00:56:09,240 --> 00:56:10,325 Vask dig. 445 00:56:11,034 --> 00:56:12,410 Gør dig klar. 446 00:56:14,537 --> 00:56:17,457 Vi skal vaske bilerne, der kommer ind, 447 00:56:19,209 --> 00:56:21,544 og hjælpe folk med at komme på arbejde. 448 00:56:25,048 --> 00:56:27,258 Derefter skal du passe Miltons gade. 449 00:56:28,468 --> 00:56:30,261 Jeg tager mig af den her gade. 450 00:56:48,363 --> 00:56:52,367 -Lad være med at komme et par dage. -Nu igen. 451 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 Det er anderledes. 452 00:56:55,912 --> 00:56:56,996 Det er værre. 453 00:57:01,209 --> 00:57:04,671 Hvis det handler om de dumme bøller, så tilkald politiet… 454 00:57:04,754 --> 00:57:06,005 Jeg har sagt dig det. 455 00:57:06,840 --> 00:57:08,216 Politiet gør ingenting. 456 00:57:09,759 --> 00:57:11,553 Tænker du ikke på mig? 457 00:57:13,763 --> 00:57:14,722 Jo. 458 00:57:16,474 --> 00:57:17,350 Selvfølgelig. 459 00:57:17,434 --> 00:57:18,935 Jeg er taknemmelig. 460 00:57:22,689 --> 00:57:24,482 Gør det for mig. 461 00:57:26,443 --> 00:57:28,653 Du skal holde dig væk et par dage. 462 00:57:30,864 --> 00:57:31,739 Okay. 463 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 Du passer på, ikke? 464 00:57:36,953 --> 00:57:39,080 Det er dem, der skal passe på. 465 00:57:54,387 --> 00:57:57,474 Mener du, at den gamle mand, slap, som han er, 466 00:57:58,308 --> 00:58:00,393 tævede dem begge? 467 00:58:07,484 --> 00:58:09,611 Gør det af med ham. 468 00:58:11,488 --> 00:58:14,699 Hvis han ikke sælger, er han ude. 469 00:58:15,617 --> 00:58:18,703 Den gade er vigtig for at kontrollere hele kvarteret. 470 00:58:20,079 --> 00:58:21,998 Yago, vi bliver stærkere. 471 00:58:25,752 --> 00:58:28,421 Vi kan lave aftaler med andre kvarterer. 472 00:58:30,965 --> 00:58:32,842 Eller overtage dem helt. 473 00:58:37,013 --> 00:58:40,225 Den gamle idiot vil ikke holde op med at genere os. 474 00:58:44,604 --> 00:58:45,813 Sikke en idiot. 475 00:58:54,405 --> 00:58:57,492 Gør det af med ham. Og gør det hurtigt. 476 01:00:59,030 --> 01:01:00,281 Jorge Da Silva, 477 01:01:01,199 --> 01:01:02,575 indfødt uruguayaner, 478 01:01:02,659 --> 01:01:08,665 identitetsnummer 1.333.379-9, 479 01:01:08,748 --> 01:01:13,544 ingen permanent adresse, melder, at han ikke har set noget. 480 01:01:14,128 --> 01:01:17,632 Han ved ikke, hvem der satte ild til hans ejendele, 481 01:01:17,715 --> 01:01:20,760 hvoraf nogle blev fundet, som følger. 482 01:01:20,843 --> 01:01:25,181 En MP3-afspiller, dens oplader 483 01:01:25,264 --> 01:01:30,019 og et sæt ørepropper, der blev reddet under branden. 484 01:01:33,731 --> 01:01:37,527 Desuden siger han, at han ikke hørte skud, 485 01:01:38,194 --> 01:01:40,613 ikke kom i visuel kontakt 486 01:01:40,697 --> 01:01:44,951 med potentielle individer eller køretøjer 487 01:01:45,034 --> 01:01:47,704 og betragter det som en tilfældig hændelse, 488 01:01:47,787 --> 01:01:53,084 formentlig en ulykke, som han selv har forårsaget 489 01:01:53,793 --> 01:01:54,877 uden at vide det. 490 01:01:58,464 --> 01:01:59,298 Stemmer det? 491 01:02:02,343 --> 01:02:03,678 Det kan man godt sige. 492 01:02:08,808 --> 01:02:13,479 Naboerne sagde, de hørte skud og en motorcykel og så branden. 493 01:02:15,189 --> 01:02:16,023 Altså… 494 01:02:17,108 --> 01:02:18,192 Folk snakker. 495 01:02:19,235 --> 01:02:20,486 Modsiger hinanden. 496 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 Det er normalt. 497 01:02:25,908 --> 01:02:28,161 Jeg bor der, og jeg så intet. 498 01:02:29,078 --> 01:02:30,121 Er du bange? 499 01:02:32,665 --> 01:02:33,916 Er du bange? 500 01:02:35,251 --> 01:02:36,085 For hvad? 501 01:02:36,878 --> 01:02:38,045 For at anmelde det. 502 01:02:41,257 --> 01:02:43,301 Naboerne anmeldte det. 503 01:02:45,762 --> 01:02:48,389 Du tog mig ind, fordi jeg bor der. 504 01:02:50,767 --> 01:02:52,143 Hvor skriver jeg under? 505 01:02:53,227 --> 01:02:54,771 Jeg skal på arbejde. 506 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 Goddag. 507 01:03:07,533 --> 01:03:08,493 Godmorgen. 508 01:03:09,911 --> 01:03:11,662 De sagde, jeg må gå ud. 509 01:03:13,456 --> 01:03:15,291 Med eller uden følgeskab. 510 01:03:15,374 --> 01:03:20,838 Jeg er ikke sikker, men det er lettere, hvis du kommer og henter mig. 511 01:03:21,964 --> 01:03:23,341 Det er jeg glad for. 512 01:03:25,927 --> 01:03:27,345 Hvorfor kommer du i dag? 513 01:03:28,179 --> 01:03:29,472 Fordi jeg savner dig. 514 01:03:31,891 --> 01:03:34,185 Jeg savner at være sammen med dig. 515 01:03:35,603 --> 01:03:37,730 Jeg synes ikke, vi skal bo på gaden. 516 01:03:39,690 --> 01:03:40,817 Heller ikke mig. 517 01:03:45,238 --> 01:03:46,656 Jeg har en gave til dig. 518 01:03:47,490 --> 01:03:49,283 -Hvad er det? -En overraskelse. 519 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 Men luk øjnene. 520 01:03:52,578 --> 01:03:53,412 Okay. 521 01:03:54,956 --> 01:03:56,040 Vil du? 522 01:04:25,903 --> 01:04:26,904 Den virker! 523 01:04:38,958 --> 01:04:40,001 Er det sandt? 524 01:04:41,544 --> 01:04:43,296 Ja, det er sandt. 525 01:04:43,379 --> 01:04:45,506 Og hun gjorde alt arbejdet. 526 01:04:46,257 --> 01:04:49,343 Du har en tapper datter. Meget tapper. 527 01:04:58,185 --> 01:04:59,395 Tager Yena dem her? 528 01:05:02,231 --> 01:05:03,190 Nej. 529 01:05:03,274 --> 01:05:07,111 Det, Yena tager, er fra det samme laboratorium, så det ligner dem. 530 01:05:07,987 --> 01:05:09,822 Men de er mod dyb depression. 531 01:05:10,823 --> 01:05:12,491 Blev du ordineret dem? 532 01:05:14,201 --> 01:05:15,036 Nej. 533 01:05:16,037 --> 01:05:17,288 Det er en vens. 534 01:05:18,080 --> 01:05:19,415 Derfor spurgte jeg. 535 01:05:20,166 --> 01:05:22,251 En psykiater må have ordineret dem. 536 01:05:23,711 --> 01:05:26,547 Man kan ikke bare stoppe med at tage den medicin. 537 01:05:32,136 --> 01:05:33,179 Tak. 538 01:05:36,474 --> 01:05:37,642 Vent. 539 01:05:41,187 --> 01:05:42,730 Kender du ham? 540 01:05:45,650 --> 01:05:49,695 Han kom forleden. Påstod, han var en fætter, der kom på besøg. 541 01:05:50,196 --> 01:05:52,823 Jeg troede ham ikke og lukkede ham ikke ind. 542 01:05:57,703 --> 01:05:58,537 Godt gjort. 543 01:06:01,958 --> 01:06:02,875 Tusind tak. 544 01:06:10,800 --> 01:06:12,927 Nej, jeg vil ikke have problemer. 545 01:06:13,010 --> 01:06:14,720 Jeg har arbejdet på din gade. 546 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Det er halvdelen. 547 01:06:20,601 --> 01:06:21,769 Tak. 548 01:06:32,113 --> 01:06:33,364 Fortæl mig sandheden. 549 01:06:37,493 --> 01:06:39,996 De sagde, at jeg også skulle sælge stoffer, 550 01:06:40,079 --> 01:06:41,414 hvis jeg skulle blive. 551 01:06:42,915 --> 01:06:43,833 Jeg nægtede. 552 01:06:46,335 --> 01:06:47,586 De bad mig forsvinde. 553 01:06:49,213 --> 01:06:50,589 Jeg nægtede igen. 554 01:06:52,299 --> 01:06:55,219 En aften kom de hjem til mig og bankede mig. 555 01:06:56,846 --> 01:06:59,348 Og sagde, at næste gang ville de dræbe mig. 556 01:07:04,020 --> 01:07:06,814 Du må hellere indgå en aftale med dem. 557 01:07:06,897 --> 01:07:09,358 Eller finde en anden gade at arbejde i. 558 01:07:10,818 --> 01:07:12,778 Men du skal ikke konfrontere dem. 559 01:07:13,863 --> 01:07:14,739 Hvorfor ikke? 560 01:07:15,239 --> 01:07:17,199 Fordi de er farlige. 561 01:07:18,034 --> 01:07:18,868 De er dumme. 562 01:07:19,368 --> 01:07:21,162 Der er mange idioter som dem. 563 01:07:22,747 --> 01:07:26,000 Ved du, hvad deres eneste våben er? 564 01:07:27,001 --> 01:07:27,877 Frygt. 565 01:07:29,795 --> 01:07:31,714 Det er svært at undslippe frygt. 566 01:07:32,840 --> 01:07:34,258 Men vi er nødt til det. 567 01:07:41,640 --> 01:07:43,267 Må jeg bede om en tjeneste? 568 01:07:46,854 --> 01:07:48,355 Tag væk et par dage. 569 01:07:49,648 --> 01:07:50,566 Tag langt væk. 570 01:07:51,192 --> 01:07:52,610 Ophold dig i et shelter. 571 01:07:54,361 --> 01:07:55,488 Hvad skal jeg gøre? 572 01:07:56,906 --> 01:07:57,782 Vente. 573 01:08:40,866 --> 01:08:41,909 Hvor er Togo? 574 01:08:45,287 --> 01:08:47,998 Hold op med at strejfe om og gå hjem. 575 01:08:51,127 --> 01:08:53,462 Sig mig. Hvor bor Milton? 576 01:08:58,384 --> 01:08:59,510 Lyt til mig. 577 01:09:00,970 --> 01:09:02,096 Gå hjem. 578 01:09:03,931 --> 01:09:06,016 Opfør dig ikke som en taber. 579 01:09:07,434 --> 01:09:09,228 Du er taberen, narrøv. 580 01:09:11,730 --> 01:09:12,565 Røvhul! 581 01:09:15,317 --> 01:09:18,612 Din ven lavede et nummer forleden aften. 582 01:09:20,281 --> 01:09:21,657 À la Den store Houdini. 583 01:09:22,616 --> 01:09:23,701 Han holdt sig væk. 584 01:09:25,119 --> 01:09:29,373 Han fik vist beskeden. Han besøger nok et fremmedgjort barnebarn. 585 01:09:30,040 --> 01:09:31,959 Hvilket nummer snakker du om? 586 01:09:32,459 --> 01:09:35,880 Leder du efter et job? Vi kunne godt bruge en pige. 587 01:09:36,380 --> 01:09:40,301 Nogle gange kan kvinder ikke lide at købe fra os, fordi vi er fyre. 588 01:09:40,926 --> 01:09:43,304 Men du kunne skaffe os nye kunder, ikke? 589 01:09:43,387 --> 01:09:45,222 Stik jeres job op i røven. 590 01:09:45,848 --> 01:09:46,932 Hvor er Togo? 591 01:09:47,433 --> 01:09:48,851 Sagde han det ikke? 592 01:09:49,518 --> 01:09:51,270 Han spiller død. 593 01:09:53,105 --> 01:09:56,317 Han kommer måske tilbage, men så dum er han næppe. 594 01:09:56,400 --> 01:09:58,944 Den forkrøblede svækling lod dig i stikken. 595 01:09:59,028 --> 01:10:01,447 Hold din kæft, din slyngel! 596 01:10:20,841 --> 01:10:22,343 Det er vores torv nu! 597 01:11:06,387 --> 01:11:07,721 Hej, lille pige, 598 01:11:08,264 --> 01:11:09,807 du har det meget bedre nu. 599 01:11:10,474 --> 01:11:11,308 Ikke? 600 01:11:12,935 --> 01:11:13,936 Rolig nu. 601 01:11:19,316 --> 01:11:20,192 Dygtig pige. 602 01:11:21,902 --> 01:11:23,153 Sådan. Drik. 603 01:11:26,448 --> 01:11:28,450 Ja. Forsigtigt. 604 01:11:30,327 --> 01:11:31,412 Sådan. 605 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 Kom, jeg kører dig hjem. 606 01:13:15,391 --> 01:13:16,225 Det er her. 607 01:13:23,899 --> 01:13:26,318 Tager du medicin mod depression? 608 01:13:27,027 --> 01:13:28,237 Hvor ved du det fra? 609 01:13:29,947 --> 01:13:31,031 Ja eller nej? 610 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 Nej. 611 01:13:33,784 --> 01:13:36,120 Men burde du tage det? 612 01:13:37,579 --> 01:13:39,540 Det siger lægen og mine forældre. 613 01:13:40,833 --> 01:13:44,753 De tror, at hvis jeg tager nogle piller, så går jeg i skole 614 01:13:44,837 --> 01:13:46,296 og får venner, tror jeg. 615 01:13:48,173 --> 01:13:49,466 Jeg har en datter. 616 01:13:52,469 --> 01:13:55,681 Hun er på afvænning og tager medicin. 617 01:13:57,474 --> 01:13:58,434 Da hendes mor… 618 01:13:59,476 --> 01:14:00,310 …forlod os, 619 01:14:01,019 --> 01:14:05,107 begyndte hun at omgås de forkerte typer. 620 01:14:07,484 --> 01:14:08,610 Jeg forsømte hende. 621 01:14:09,820 --> 01:14:10,696 Hvorfor? 622 01:14:11,196 --> 01:14:14,783 Fordi jeg var mere optaget af min egen sorg end hendes. 623 01:14:16,285 --> 01:14:17,703 Først drak hun sig fuld. 624 01:14:21,665 --> 01:14:24,334 Det gjorde jeg også. Hvad kan jeg sige? 625 01:14:27,463 --> 01:14:28,797 En dag forsvandt hun. 626 01:14:31,258 --> 01:14:34,470 Efter flere uger kom hun tilbage. 627 01:14:36,263 --> 01:14:37,639 Som en zombie. 628 01:14:42,186 --> 01:14:43,687 Hun drak ikke bare. 629 01:14:44,938 --> 01:14:46,899 Du skal undgå den skæbne. 630 01:14:49,818 --> 01:14:51,528 Jeg ved, jeg ikke er din far. 631 01:14:54,781 --> 01:14:56,533 Jeg vil ikke forsømme dig. 632 01:14:57,784 --> 01:15:00,287 Jeg kunne ikke bære, at det skete for dig. 633 01:15:03,373 --> 01:15:04,958 Så gå nu hjem. 634 01:15:07,169 --> 01:15:08,086 Og bliv der. 635 01:15:08,921 --> 01:15:10,255 Hvad skal jeg gøre? 636 01:15:11,048 --> 01:15:12,382 Vente på nyheder. 637 01:15:13,717 --> 01:15:16,970 -Jeg vil ikke høre dårlige nyheder. -Vær tålmodig. 638 01:15:17,971 --> 01:15:19,806 Så kommer der gode nyheder. 639 01:15:27,940 --> 01:15:29,816 Mine forældre er gamle. 640 01:15:32,528 --> 01:15:34,029 De fik mig sent i livet. 641 01:15:35,197 --> 01:15:36,365 Jeg føler, de er… 642 01:15:37,908 --> 01:15:39,576 …gamle, sølle 643 01:15:40,661 --> 01:15:42,037 og står ved dødens dør. 644 01:15:43,247 --> 01:15:45,958 Som bedsteforældre, der ikke kan passe på mig, 645 01:15:46,041 --> 01:15:49,127 som overdriver, når de prøver. De passer ikke på mig. 646 01:15:49,920 --> 01:15:51,171 Jeg føler mig gammel. 647 01:15:52,923 --> 01:15:54,049 Men det er du ikke. 648 01:17:41,990 --> 01:17:45,035 Den gamle mand kommer tilbage. 649 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 Han kommer ikke. 650 01:17:47,621 --> 01:17:50,540 Der er gået tre dage. Gør mig ikke vred, Bartolo. 651 01:18:28,161 --> 01:18:30,706 Den gamle mand kommer og ødelægger det hele. 652 01:18:30,789 --> 01:18:34,126 -Det har jeg jo sagt dig. -Hvis han gør det, er han skør. 653 01:18:35,794 --> 01:18:36,795 Det er han jo. 654 01:18:40,549 --> 01:18:44,219 Hold op med at gå mig på nerverne. Gå hen, og se til de gutter. 655 01:19:05,532 --> 01:19:08,201 Hvad laver du? Ryg ikke det hele. 656 01:19:24,760 --> 01:19:26,178 Hvad laver I? 657 01:19:28,972 --> 01:19:30,223 Knalder I? 658 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 Skid derhjemme! 659 01:20:11,014 --> 01:20:12,015 Hej! 660 01:20:13,391 --> 01:20:14,726 Makker. 661 01:20:30,992 --> 01:20:32,869 For helvede! 662 01:20:32,953 --> 01:20:35,038 Er du okay? 663 01:20:37,207 --> 01:20:39,501 Find den gamle nar, kom nu. 664 01:20:44,589 --> 01:20:45,966 Du er selv ude om det. 665 01:20:49,135 --> 01:20:52,138 Det sker igen. Lortepistol. 666 01:21:11,241 --> 01:21:12,409 Din satan. 667 01:21:13,034 --> 01:21:15,370 Vi smadrer dit andet ben, gamle nar. 668 01:21:15,453 --> 01:21:18,290 Hold kæft, eller jeg banker dig igen. 669 01:21:28,174 --> 01:21:30,552 Sig mig, hvor din chef er lige nu. 670 01:21:33,013 --> 01:21:36,099 -Skal min chef dræbe dig? -Tal, eller jeg dræber dig. 671 01:21:36,600 --> 01:21:38,310 Skal jeg dræbe dig? 672 01:21:39,853 --> 01:21:42,022 Før eller siden finder jeg ham. 673 01:21:43,106 --> 01:21:45,317 -Det er op til dig. -Han er i City. 674 01:21:45,817 --> 01:21:48,820 Baren på Punta Carretas-stranden. 675 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 Godt, chef! Jeg har lige hørt det. 676 01:22:46,294 --> 01:22:49,255 Ved du, hvor svært det var for mig at slikke fisse? 677 01:22:54,886 --> 01:22:56,304 Hvad er der tilbage? 678 01:22:56,805 --> 01:22:57,639 Ikke meget. 679 01:22:58,306 --> 01:23:02,435 Torvet i Parque Rodó, fyrtårnet og supermarkedstorvet. 680 01:23:03,478 --> 01:23:06,481 Og der er folk, der beder mig om mere at sælge. 681 01:23:08,274 --> 01:23:09,359 De sælger hurtigt. 682 01:23:10,193 --> 01:23:11,027 Det er godt. 683 01:23:12,362 --> 01:23:15,532 Gå forbi Marta, og bed hende om lidt mere. 684 01:23:16,199 --> 01:23:17,200 Ikke for meget. 685 01:23:18,326 --> 01:23:20,078 Og de ryger ikke det hele? 686 01:23:21,204 --> 01:23:22,122 Det sædvanlige. 687 01:23:24,541 --> 01:23:26,501 Lad dem ikke gå over stregen. 688 01:23:29,963 --> 01:23:32,173 Drik ud, og kom af sted. 689 01:23:32,674 --> 01:23:33,633 Og dig, 690 01:23:34,342 --> 01:23:35,301 kom med mig. 691 01:23:54,738 --> 01:23:55,572 Raynold. 692 01:23:56,197 --> 01:23:58,575 Bliv her. Jeg går lige ind lidt. 693 01:24:03,455 --> 01:24:04,581 Raynold! 694 01:24:17,052 --> 01:24:18,011 Ræk mig tasken. 695 01:24:27,812 --> 01:24:29,981 Fyrene derovre tæller dem. 696 01:24:34,444 --> 01:24:35,278 Hej, gutter! 697 01:24:36,071 --> 01:24:39,324 Slap af med varerne, eller I ender med at dø. 698 01:24:40,909 --> 01:24:43,078 Tæl gysserne, og tag en bid. 699 01:24:43,912 --> 01:24:44,829 Javel, chef. 700 01:24:46,873 --> 01:24:47,707 Raynold! 701 01:24:56,007 --> 01:24:57,133 Raynold! 702 01:25:04,849 --> 01:25:05,809 Hvad så, røvhul? 703 01:25:44,722 --> 01:25:47,392 Hvad så, bessefar? Har du et sidste ønske? 704 01:25:55,817 --> 01:25:57,694 Sig mig, hvor din chef er. 705 01:25:57,777 --> 01:26:01,573 Jeg brækker din næse, indtil blodet når din hjerne. 706 01:26:02,282 --> 01:26:03,533 Jeg fandt din datter. 707 01:26:11,624 --> 01:26:13,168 Du fortæller mig hvor. 708 01:26:14,210 --> 01:26:18,631 Det næste slag smadrer din hjerne for altid. 709 01:27:15,021 --> 01:27:15,980 Hvad så, besse? 710 01:27:17,148 --> 01:27:18,024 Stadig i live? 711 01:27:23,363 --> 01:27:25,573 Gav fyrene dig ikke nok bank? 712 01:27:26,699 --> 01:27:28,326 Troede de, du var død igen? 713 01:27:31,120 --> 01:27:33,456 Jeg burde arbejde med klogere folk. 714 01:27:34,666 --> 01:27:36,668 Opgiv torvet. 715 01:27:37,919 --> 01:27:39,087 Opgiv gaden. 716 01:27:43,716 --> 01:27:45,218 Så enkelt er det ikke. 717 01:27:46,552 --> 01:27:48,513 Hvis det stod til mig, ville jeg. 718 01:27:50,556 --> 01:27:53,184 Men hvordan ville de andre nabolag se på mig? 719 01:27:54,018 --> 01:27:55,019 Som en taber, 720 01:27:56,437 --> 01:27:58,815 som en gammel mand trodsede. 721 01:28:00,817 --> 01:28:02,652 Jeg vil være færdig på to dage. 722 01:28:05,154 --> 01:28:07,323 Du er allerede en taber. 723 01:28:17,292 --> 01:28:18,584 Hvis der er en taber, 724 01:28:20,128 --> 01:28:21,170 er det dig, 725 01:28:22,547 --> 01:28:26,092 der spiller tjener for de rige. 726 01:28:27,302 --> 01:28:30,471 Passer deres huse, vasker deres biler 727 01:28:30,972 --> 01:28:33,224 og lortet af deres fortove. 728 01:28:37,228 --> 01:28:39,522 Du kan ikke være så stædig. 729 01:28:43,234 --> 01:28:44,068 Hør, bessefar. 730 01:28:44,902 --> 01:28:47,822 Jeg er her for at nyde livet, ikke for at lide. 731 01:28:49,615 --> 01:28:51,117 Og slet ikke for andre. 732 01:29:04,964 --> 01:29:06,090 Mine tænder! 733 01:29:11,929 --> 01:29:14,557 Du skal aldrig vise dig på mit territorium. 734 01:29:16,601 --> 01:29:17,935 Hvis jeg ser dig igen, 735 01:29:20,021 --> 01:29:21,189 slår jeg dig ihjel. 736 01:29:22,482 --> 01:29:24,400 Dig og alle, der kommer i vejen. 737 01:29:34,452 --> 01:29:35,912 Mine tænder… 738 01:30:21,290 --> 01:30:22,667 Hvordan har du det? 739 01:30:24,001 --> 01:30:24,836 Alt vel? 740 01:30:25,878 --> 01:30:26,712 Fint. 741 01:30:27,880 --> 01:30:28,798 Og herovre? 742 01:30:30,716 --> 01:30:31,634 Travl dag? 743 01:30:33,761 --> 01:30:34,720 Det sædvanlige. 744 01:30:39,100 --> 01:30:40,268 Hvor er dine ting? 745 01:30:46,190 --> 01:30:47,150 Er du flyttet? 746 01:30:47,692 --> 01:30:48,526 Ja. 747 01:30:50,278 --> 01:30:53,990 Jeg bor i et dejligt hus nu. Med min datter. 748 01:31:03,082 --> 01:31:04,041 Tak. 749 01:31:07,920 --> 01:31:09,839 Mine forældre ser en psykiater. 750 01:31:11,757 --> 01:31:14,135 Ingen recept endnu, men hvem ved? 751 01:31:29,734 --> 01:31:31,360 Hvad laver dine forældre? 752 01:31:34,739 --> 01:31:35,865 Hvis jeg siger det, 753 01:31:36,782 --> 01:31:37,992 siger du mig det så? 754 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 Måske. 755 01:31:53,883 --> 01:31:58,346 SLUT 756 01:35:08,911 --> 01:35:14,542 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen