1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,441 --> 00:00:28,695
"VED AT FORSVARE DIT TERRITORIUM,
FORSVARER DU DIT LIV." H.B.S
4
00:01:18,578 --> 00:01:22,957
NETFLIX PRÆSENTERER
5
00:01:49,192 --> 00:01:53,071
TO UGER TIDLIGERE
6
00:03:28,166 --> 00:03:29,542
Vi har gæster.
7
00:03:42,847 --> 00:03:44,474
Vi må hellere passe på.
8
00:03:47,435 --> 00:03:48,978
De er ikke fra vores gade.
9
00:03:53,399 --> 00:03:57,070
Togo, jeg kommer ikke i morgen.
Jeg indløser min pensionscheck.
10
00:03:58,571 --> 00:03:59,614
Gør bare det.
11
00:04:00,657 --> 00:04:01,574
Jeg afløser.
12
00:04:57,922 --> 00:05:01,134
Jeg skal vaske mig. Hvor kan jeg få vand?
13
00:05:03,803 --> 00:05:05,305
Der er en vandhane der.
14
00:05:20,069 --> 00:05:21,195
Hvad er klokken?
15
00:05:22,363 --> 00:05:24,866
Det er sent. Du burde tage hjem.
16
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
Jeg skal absolut ikke hjem.
17
00:05:36,336 --> 00:05:37,503
Jeg bliver her.
18
00:05:41,758 --> 00:05:42,592
Her.
19
00:05:43,426 --> 00:05:45,511
Læg dig på den for at holde varmen.
20
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Fint.
21
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
VELKOMMEN
22
00:07:22,900 --> 00:07:24,444
Er du fra den næste gade?
23
00:07:26,112 --> 00:07:26,988
Hvilken gade?
24
00:07:28,322 --> 00:07:29,157
Forhandlernes.
25
00:07:31,534 --> 00:07:32,743
Forhandlere af hvad?
26
00:07:36,205 --> 00:07:37,248
Skrub af.
27
00:07:39,333 --> 00:07:40,626
Det er ikke dit torv.
28
00:07:42,044 --> 00:07:44,755
Jo, det er. Mit hjem og mit job er her.
29
00:07:45,590 --> 00:07:47,675
Er det et job at parkere biler?
30
00:07:57,101 --> 00:07:59,020
Tror du, jeg kun parkerer biler?
31
00:08:00,188 --> 00:08:01,272
Det virker sådan.
32
00:08:06,152 --> 00:08:07,820
Tror du, det er let?
33
00:08:09,322 --> 00:08:10,823
Det virker ikke så svært.
34
00:08:13,117 --> 00:08:17,455
Kan du se parkeringspladserne
ved supermarkedet?
35
00:08:19,332 --> 00:08:23,461
Jeg vil vædde med, at du ikke kan parkere
tre biler der på række.
36
00:08:26,589 --> 00:08:27,507
Aftale.
37
00:08:28,007 --> 00:08:31,511
Men hvis du er med, vædder vi om det hele.
Også din stok.
38
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
Vent. Jeg tager den.
39
00:09:13,886 --> 00:09:14,887
Tak.
40
00:09:18,766 --> 00:09:22,103
Togo, vil du give den til min…
41
00:09:22,186 --> 00:09:23,104
…til Alberto?
42
00:09:29,235 --> 00:09:31,112
Og tak for alt.
43
00:09:59,473 --> 00:10:01,225
Stop! Vent!
44
00:10:08,649 --> 00:10:10,651
Vent. Jeg giver dig en hånd.
45
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
Vent.
46
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
Længere tilbage. Kom så.
47
00:10:18,659 --> 00:10:21,245
Tak, nabo. Vi ses.
48
00:10:25,916 --> 00:10:28,336
-Tak.
-Det var så lidt.
49
00:10:33,549 --> 00:10:36,218
Hvis det var så let,
skulle du selv gøre det.
50
00:10:37,261 --> 00:10:38,471
Helt ærligt.
51
00:10:39,096 --> 00:10:40,848
Jeg hjalp hende bare.
52
00:10:41,390 --> 00:10:43,768
Desuden er det ikke din gade.
53
00:10:44,644 --> 00:10:46,228
Her. Hun må få dem.
54
00:10:47,605 --> 00:10:51,067
-For ham i kørestolen.
-Det var ikke vores aftale.
55
00:10:52,902 --> 00:10:54,320
Du må hellere gå.
56
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
Og også dig.
57
00:10:56,489 --> 00:10:58,157
Tag det roligt, mand.
58
00:10:59,241 --> 00:11:02,078
Jeg ville bare hjælpe.
Vi er alle i samme båd.
59
00:11:08,542 --> 00:11:09,418
Smut.
60
00:11:09,502 --> 00:11:11,962
Hvad er der galt? Han hjalp bare.
61
00:11:12,046 --> 00:11:13,172
Smut, sagde jeg.
62
00:12:01,303 --> 00:12:02,138
Alberto!
63
00:12:04,932 --> 00:12:06,976
Fru Mirta efterlod dig de nøgler.
64
00:12:12,064 --> 00:12:13,357
Tak, Togo.
65
00:12:29,290 --> 00:12:30,166
Tak.
66
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Jeg er på arbejde, så jeg må gå, ikke?
Jeg elsker dig.
67
00:13:01,238 --> 00:13:02,072
Farvel.
68
00:13:08,829 --> 00:13:09,914
Hvad så?
69
00:13:13,042 --> 00:13:14,210
Rito.
70
00:13:14,293 --> 00:13:16,462
Hvad så, Bartolo? Rivero?
71
00:13:18,214 --> 00:13:19,131
Hvad sker der?
72
00:13:20,382 --> 00:13:22,718
Hvor mange gange har jeg talt med dig?
73
00:13:22,802 --> 00:13:25,679
-Det ved jeg ikke…
-Sig mig hvor mange gange.
74
00:13:25,763 --> 00:13:28,724
-Aner det ikke. Rolig. Jeg er på sagen…
-"Rolig"?
75
00:13:28,808 --> 00:13:30,559
-Jeg er på sagen…
-Igen?
76
00:13:30,643 --> 00:13:32,520
Jeg spørger hvor mange gange.
77
00:13:32,603 --> 00:13:35,439
-Jeg ved ikke hvor mange.
-Tre gange. Tre.
78
00:13:35,523 --> 00:13:38,400
Vent. Nej. Stop!
79
00:14:13,269 --> 00:14:16,313
Han forsømte sin gade. Så blev han pusher.
80
00:14:17,147 --> 00:14:17,982
Problemet var…
81
00:14:20,276 --> 00:14:22,403
…at han brugte mere, end han solgte.
82
00:14:24,613 --> 00:14:28,033
Der er ingen vej ud,
hvis man kommer på dybt vand hos dem.
83
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Han var 17 år.
84
00:14:32,913 --> 00:14:34,665
Han havde det værre end os.
85
00:14:41,255 --> 00:14:43,465
De beholder gaden og hans kunder.
86
00:14:45,926 --> 00:14:47,636
Fremmede køber her.
87
00:14:51,307 --> 00:14:52,433
De pønser på noget.
88
00:14:55,603 --> 00:14:57,396
Det gør de. Mærk dig mine ord.
89
00:15:21,503 --> 00:15:22,338
Godmorgen.
90
00:15:22,963 --> 00:15:23,923
Hvordan går det?
91
00:15:26,175 --> 00:15:27,092
Godmorgen.
92
00:15:32,765 --> 00:15:33,974
Hvordan har hun det?
93
00:15:34,767 --> 00:15:37,478
Hendes abstinensepisoder bliver mildere.
94
00:15:39,104 --> 00:15:39,939
Godt.
95
00:15:41,565 --> 00:15:45,110
Hun spurgte efter dig,
og det har hun ikke gjort i månedsvis.
96
00:15:46,445 --> 00:15:47,821
Hun er derovre.
97
00:15:58,582 --> 00:16:00,209
Jeg ventede dig i går.
98
00:16:01,001 --> 00:16:02,127
Det var lørdag.
99
00:16:03,629 --> 00:16:06,924
Jeg arbejder nogle gange om lørdagen.
Nu og da.
100
00:16:08,467 --> 00:16:09,885
Jeg har dem her til dig.
101
00:16:20,312 --> 00:16:22,064
Hørte du, jeg har det bedre?
102
00:16:23,899 --> 00:16:24,942
Ja.
103
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
Hvordan har du det?
104
00:16:29,029 --> 00:16:32,157
-Jeg har det også bedre.
-Drikker du ikke så meget nu?
105
00:16:33,283 --> 00:16:34,284
Ikke en dråbe.
106
00:16:35,327 --> 00:16:36,662
Går du til psykolog?
107
00:16:39,873 --> 00:16:40,874
Hver uge.
108
00:16:51,427 --> 00:16:53,220
Jeg kan ikke holde det ud her.
109
00:16:55,097 --> 00:16:57,182
Det er bedre end gaden, Yena.
110
00:16:57,891 --> 00:16:59,393
Men jeg er ikke fri her.
111
00:17:01,270 --> 00:17:03,647
Vi finder snart et sted til os.
112
00:17:05,232 --> 00:17:08,569
-Jeg har ikke noget imod gaden.
-Der er farligt.
113
00:17:20,539 --> 00:17:21,999
Værsgo.
114
00:17:22,082 --> 00:17:23,000
Til dig.
115
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
Tak.
116
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
Tak.
117
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
Det, jeg skylder dig fra forleden.
118
00:18:19,723 --> 00:18:22,810
Du sagde "det hele". Også min stok.
119
00:18:26,146 --> 00:18:27,356
Så alt, hvad du har.
120
00:19:03,308 --> 00:19:04,643
Det er nok.
121
00:19:09,022 --> 00:19:10,816
Jeg skal have et sted at sove.
122
00:19:13,443 --> 00:19:15,154
Det er ikke kun dit torv.
123
00:19:28,542 --> 00:19:29,710
Kan jeg hjælpe dig?
124
00:19:31,003 --> 00:19:34,214
Som når du spiser frokost,
og bilerne stadig kommer.
125
00:19:36,717 --> 00:19:38,010
Folk skal spise.
126
00:19:38,802 --> 00:19:41,305
Det er det samme for dig. Jeg hjælper.
127
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
Hvorfor bo på gaden?
128
00:19:46,560 --> 00:19:47,895
Du har et kreditkort.
129
00:19:50,397 --> 00:19:52,191
Sig det, og jeg siger dig det.
130
00:19:53,567 --> 00:19:54,651
Kom i morgen.
131
00:19:57,529 --> 00:19:58,989
Vis, hvad du kan.
132
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Det er en aftale.
133
00:20:03,619 --> 00:20:04,953
Vi ses i morgen.
134
00:20:17,466 --> 00:20:18,300
Hvem er det?
135
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
Det ved jeg ikke.
136
00:20:22,346 --> 00:20:23,597
Men hun er ikke glad.
137
00:20:27,059 --> 00:20:28,602
Hun hjælper mig.
138
00:20:40,864 --> 00:20:42,532
De sendte en afløser.
139
00:21:36,086 --> 00:21:38,797
Ikke? Undskyld.
140
00:21:38,880 --> 00:21:41,258
Undskyld. Har du været her før?
141
00:21:44,720 --> 00:21:46,054
Virkelig? Har du ikke?
142
00:21:47,389 --> 00:21:49,057
Det er et smukt land.
143
00:21:51,435 --> 00:21:52,352
Ja.
144
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
Nej.
145
00:21:55,605 --> 00:21:59,568
Uruguay. Det er Uruguay, ikke Paraguay.
146
00:22:07,617 --> 00:22:09,119
Luk døren.
147
00:22:09,953 --> 00:22:10,787
Ja.
148
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
Nej. Uruguay.
149
00:22:17,294 --> 00:22:18,962
Mercedes!
150
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
Hvad har du lavet?
151
00:22:23,175 --> 00:22:25,510
Jeg sagde, mit batteri var fladt.
152
00:22:26,219 --> 00:22:27,387
Jeg var hos en ven.
153
00:22:28,221 --> 00:22:31,516
Tager du i det mindste din medicin?
Har du nok?
154
00:22:31,600 --> 00:22:34,603
Ja. Hvordan skulle jeg ellers klare
det her galehus?
155
00:22:35,103 --> 00:22:37,898
Skru ned for musikken. Brug høretelefoner.
156
00:22:37,981 --> 00:22:38,982
Jeg har tabt dem.
157
00:23:11,431 --> 00:23:14,976
-Godeftermiddag, Togo. Hvordan går det?
-Godeftermiddag.
158
00:23:15,477 --> 00:23:17,979
Passer det, at en ung blev dræbt forleden?
159
00:23:18,480 --> 00:23:19,481
Nogen, vi kendte?
160
00:23:21,691 --> 00:23:23,527
Han var fra gaden ved siden af.
161
00:23:24,653 --> 00:23:27,114
Er kvarteret farligt igen?
162
00:23:30,992 --> 00:23:31,910
Nej.
163
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
Vi overvejede…
164
00:23:37,457 --> 00:23:39,668
…at holde fest i næste uge,
165
00:23:40,168 --> 00:23:44,297
men vi er ikke sikre,
for det er indviklet.
166
00:23:44,381 --> 00:23:45,841
Måske ikke en god idé.
167
00:23:49,344 --> 00:23:51,430
Kvarteret kunne godt bruge en fest.
168
00:23:55,392 --> 00:23:56,935
Ingen grund til bekymring.
169
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
Tak, Togo.
170
00:24:02,023 --> 00:24:02,941
Tak.
171
00:24:06,695 --> 00:24:08,447
Hold os underrettet.
172
00:24:09,322 --> 00:24:10,157
Selvfølgelig.
173
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Hej.
174
00:24:18,081 --> 00:24:19,040
Hej.
175
00:24:25,922 --> 00:24:28,258
Den er til at oplade din MP3-afspiller.
176
00:24:35,724 --> 00:24:36,683
Tak.
177
00:24:43,231 --> 00:24:45,275
Få tingene over gaden,
178
00:24:46,443 --> 00:24:48,820
og vask Albertos bil.
179
00:24:50,113 --> 00:24:51,198
Den er støvet.
180
00:24:53,575 --> 00:24:57,496
Men jeg troede, du ville lære mig
at parkere biler, ikke vaske dem.
181
00:25:01,333 --> 00:25:02,584
Det er en begyndelse.
182
00:25:06,004 --> 00:25:07,255
Vis mig, hvad du kan.
183
00:25:29,986 --> 00:25:31,112
Hvad lavede du før?
184
00:25:32,656 --> 00:25:33,865
Før hvad?
185
00:25:35,617 --> 00:25:36,618
Før du boede her.
186
00:25:41,373 --> 00:25:42,874
Jeg boede et andet sted.
187
00:25:44,417 --> 00:25:45,669
På en anden gade?
188
00:25:47,921 --> 00:25:48,797
Nej.
189
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
I et hus.
190
00:25:55,512 --> 00:25:56,763
I lang tid.
191
00:26:00,225 --> 00:26:01,893
Jeg plejede at bokse.
192
00:26:03,812 --> 00:26:05,021
Jeg gjorde det godt.
193
00:26:07,691 --> 00:26:08,900
Hvorfor stoppede du?
194
00:26:18,201 --> 00:26:20,495
En dag gik jeg ud efter træning…
195
00:26:24,249 --> 00:26:26,167
…og en bil kom rundt om hjørnet.
196
00:26:26,793 --> 00:26:27,961
For fuld fart.
197
00:26:29,838 --> 00:26:31,214
Den kørte mig over.
198
00:26:33,466 --> 00:26:35,343
Den knuste mit ben for altid.
199
00:26:38,305 --> 00:26:39,973
Jeg kunne aldrig bokse igen.
200
00:26:41,433 --> 00:26:42,892
Og nu passer du biler.
201
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
Hvor ironisk.
202
00:26:49,399 --> 00:26:50,233
Ja.
203
00:26:50,984 --> 00:26:51,985
Så ironisk.
204
00:26:54,613 --> 00:26:55,697
Er du glad nu?
205
00:26:57,365 --> 00:26:58,700
Læg dig til at sove.
206
00:27:41,618 --> 00:27:43,578
Jeg havde ikke set ham i dagevis.
207
00:27:45,538 --> 00:27:48,166
Jeg kom forbi i dag og bemærkede stanken.
208
00:27:48,958 --> 00:27:50,794
Den havde været der i dagevis.
209
00:27:51,836 --> 00:27:53,338
Jeg ringede til politiet.
210
00:27:54,547 --> 00:27:55,590
Stakkels Alberto.
211
00:27:56,925 --> 00:27:58,551
Bukkede under for ensomhed.
212
00:28:25,870 --> 00:28:26,996
Han begik selvmord.
213
00:28:29,749 --> 00:28:30,583
Ja.
214
00:28:32,877 --> 00:28:34,295
Han var meget trist.
215
00:28:37,841 --> 00:28:39,843
Siden jeg kom for at arbejde her,
216
00:28:41,553 --> 00:28:43,513
så jeg altid ham og hans kone…
217
00:28:44,514 --> 00:28:45,515
…sammen.
218
00:28:46,766 --> 00:28:50,645
Han havde mere brug for hende,
end hun havde for ham.
219
00:28:53,064 --> 00:28:54,691
Men hvorfor begå selvmord?
220
00:28:56,234 --> 00:28:57,610
Folk dør.
221
00:28:59,279 --> 00:29:00,405
Derhjemme.
222
00:29:01,239 --> 00:29:02,365
På gaden.
223
00:29:04,242 --> 00:29:05,118
De dør bare.
224
00:29:07,704 --> 00:29:09,122
Han døde ikke bare.
225
00:29:10,749 --> 00:29:11,708
Han ønskede det.
226
00:29:13,918 --> 00:29:16,171
Har du nogensinde overvejet selvmord?
227
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
Eller bare at dø?
228
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
Kom så.
229
00:29:35,940 --> 00:29:38,318
Tal ikke om døden på sådan et tidspunkt.
230
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
Hvad taler man om,
når nogen har begået selvmord?
231
00:29:46,034 --> 00:29:46,951
Ikke noget.
232
00:29:49,078 --> 00:29:53,458
Om lidt
er både ambulancen og politiet kørt.
233
00:29:55,293 --> 00:29:57,128
Og stilheden vil herske igen.
234
00:30:49,722 --> 00:30:52,767
INGEN ADGANG
235
00:32:30,990 --> 00:32:34,327
Hej. Har du ansvaret for torvets gade?
236
00:32:43,336 --> 00:32:44,837
Hvorfor spørger du?
237
00:32:44,921 --> 00:32:48,925
På grund af kommende ændringer,
der involverer ting, vi må diskutere.
238
00:32:49,008 --> 00:32:51,803
Din medarbejder sagde, det var din gade.
239
00:32:54,305 --> 00:32:55,848
Jeg har ingen medarbejder.
240
00:32:56,766 --> 00:32:59,477
Det sagde pigen, der hænger ud med dig.
241
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
Det sagde hun altså.
242
00:33:10,446 --> 00:33:12,407
Er du stadig i tvivl, om det er min gade?
243
00:33:12,490 --> 00:33:15,868
Rolig nu. Der er nok til alle.
Vi kan endda slå os sammen.
244
00:33:22,583 --> 00:33:23,710
Jeg arbejder alene.
245
00:33:31,092 --> 00:33:32,176
Tak.
246
00:33:53,531 --> 00:33:54,365
Det er dine.
247
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
Har han talt med dig?
248
00:34:10,715 --> 00:34:11,549
Hvem?
249
00:34:12,508 --> 00:34:13,468
Den dumme dreng.
250
00:34:14,135 --> 00:34:15,636
Han spurgte dig om noget.
251
00:34:17,180 --> 00:34:20,099
Nej. Jeg holdt mig for mig selv,
som du bad om.
252
00:34:28,566 --> 00:34:30,985
Han sagde, du sagde, det var min gade.
253
00:34:34,822 --> 00:34:35,948
Okay, ja. Undskyld.
254
00:34:37,116 --> 00:34:40,369
-Han ville krydse…
-Du burde ikke tale med nogen.
255
00:34:47,668 --> 00:34:48,878
Tal ikke med nogen.
256
00:34:49,921 --> 00:34:50,755
Forstået?
257
00:34:53,966 --> 00:34:57,386
Kom så, din junkie. Skrid!
258
00:34:58,137 --> 00:35:00,431
Se ikke på mig. Skrub af!
259
00:35:09,315 --> 00:35:10,358
Hvad sagde han?
260
00:35:11,275 --> 00:35:14,403
At tingene ændrer sig,
og så vil jeg arbejde for dem.
261
00:35:15,905 --> 00:35:17,406
Arbejde for dem hvordan?
262
00:35:18,157 --> 00:35:19,200
Det ved jeg ikke.
263
00:35:25,665 --> 00:35:26,582
Der kan man se.
264
00:35:28,000 --> 00:35:29,544
Det virker for dem.
265
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Togo.
266
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
Min lægekonsultation er i morgen.
Jeg kommer ikke.
267
00:35:43,432 --> 00:35:44,350
Det er i orden.
268
00:35:46,269 --> 00:35:48,104
-Jeg afløser dig.
-Tak.
269
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
Vil du åbne døren for mig, søde?
270
00:36:10,501 --> 00:36:11,419
Tak.
271
00:36:14,630 --> 00:36:15,715
Kør bare.
272
00:36:23,890 --> 00:36:25,391
Din nærige kælling.
273
00:37:22,949 --> 00:37:23,783
Godmorgen.
274
00:37:28,829 --> 00:37:29,664
Godmorgen.
275
00:37:31,666 --> 00:37:32,750
Tag bare.
276
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Tak.
277
00:37:40,258 --> 00:37:43,135
Jeg troede, gaden blev styret…
278
00:37:43,886 --> 00:37:44,887
…af manden
279
00:37:45,388 --> 00:37:46,514
i kørestolen.
280
00:37:51,185 --> 00:37:52,395
Ingen styrer stedet.
281
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
Enhver har sit sted.
282
00:37:55,022 --> 00:37:55,940
Sandt.
283
00:37:58,609 --> 00:37:59,568
Det, der er dit…
284
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
…er dit.
285
00:38:02,571 --> 00:38:04,699
Men forretningen kunne være,
286
00:38:04,782 --> 00:38:07,118
lad os sige, mere rentabel,
287
00:38:07,660 --> 00:38:09,912
hvis du er med på en sidegeschæft.
288
00:38:12,123 --> 00:38:14,083
Jeg er tilfreds med det, jeg har.
289
00:38:15,626 --> 00:38:17,378
Ingen geschæft til mig, tak.
290
00:38:20,965 --> 00:38:22,967
Fremskridtet er ustoppeligt.
291
00:38:24,760 --> 00:38:27,179
Du må hellere hoppe med på vognen.
292
00:38:50,703 --> 00:38:51,537
Alt vel?
293
00:38:54,957 --> 00:38:55,791
Alt vel.
294
00:39:00,504 --> 00:39:02,173
Vil du gøre mig en tjeneste?
295
00:39:03,966 --> 00:39:04,842
Helt sikkert.
296
00:39:06,260 --> 00:39:07,720
Vil du oplade den?
297
00:39:07,803 --> 00:39:10,264
SIKKERHEDSVAGT
298
00:39:10,348 --> 00:39:11,182
Naturligvis.
299
00:39:12,016 --> 00:39:12,975
Tak.
300
00:39:37,958 --> 00:39:38,876
Tusind tak.
301
00:39:43,964 --> 00:39:45,841
Min familie er noget lort.
302
00:39:47,927 --> 00:39:49,512
Ingen familie er normal.
303
00:39:53,432 --> 00:39:55,309
Så ingen familie er bedst.
304
00:39:56,310 --> 00:39:59,730
Slet ikke. Vi tilhører alle nogen,
305
00:40:00,606 --> 00:40:01,649
et sted,
306
00:40:02,900 --> 00:40:03,818
noget.
307
00:40:06,737 --> 00:40:07,780
Det er til dig.
308
00:40:08,656 --> 00:40:10,866
-Tak.
-Det var så lidt.
309
00:40:16,247 --> 00:40:18,749
Man kan ikke gøre for, man har en familie.
310
00:40:20,334 --> 00:40:22,211
Selv hvis man aldrig ser dem.
311
00:40:22,920 --> 00:40:24,088
Din familie er der.
312
00:40:43,732 --> 00:40:45,109
Har du en familie?
313
00:40:58,456 --> 00:40:59,623
Tag noget mad.
314
00:43:00,494 --> 00:43:01,996
Det er ikke din gade.
315
00:43:05,749 --> 00:43:07,042
Er det jeres?
316
00:43:07,126 --> 00:43:08,961
Det er en gade. Ingen ejer den.
317
00:43:10,379 --> 00:43:12,506
Det er vores, fordi vi passer den.
318
00:43:16,552 --> 00:43:20,180
Hvorfor holder du ikke kæft og går hjem,
fars pige?
319
00:43:21,098 --> 00:43:24,018
Hold op med at spille smart,
før du fortryder det.
320
00:43:25,060 --> 00:43:27,062
Vil du få mig til at fortryde det?
321
00:43:32,484 --> 00:43:35,863
Vil du se, hvad jeg kan gøre mod dig?
Vil du udfordre mig?
322
00:43:42,953 --> 00:43:45,623
Du må hellere arbejde for os, ellers…
323
00:43:45,706 --> 00:43:48,000
Sidste advarsel. Sig det til din chef.
324
00:44:01,096 --> 00:44:02,014
Er alt i orden?
325
00:44:03,057 --> 00:44:04,058
Ja.
326
00:44:34,588 --> 00:44:37,716
-Hej. Hvordan går det?
-Godt, dig?
327
00:44:39,510 --> 00:44:41,387
Godmorgen, Togo.
328
00:44:42,513 --> 00:44:43,597
Godmorgen.
329
00:44:44,682 --> 00:44:48,811
-Jeg skal bruge dobbelt morgenmad i dag.
-Okay. Vent, Miguel.
330
00:44:56,694 --> 00:44:57,528
Nå?
331
00:44:58,445 --> 00:44:59,863
Er hun din pige nu?
332
00:45:01,240 --> 00:45:03,117
Er hun alligevel nem?
333
00:45:04,618 --> 00:45:06,495
Hun hedder Mercedes.
334
00:45:07,913 --> 00:45:09,039
Hun er min partner.
335
00:45:09,873 --> 00:45:12,418
Eller arbejder sammen med mig.
336
00:45:13,627 --> 00:45:15,003
Ikke min kæreste.
337
00:45:16,296 --> 00:45:17,589
Hun er kun et barn.
338
00:45:19,341 --> 00:45:22,803
Måske er hun en dag lidt bedugget,
og hvem ved?
339
00:45:24,054 --> 00:45:25,431
Tak for morgenmad.
340
00:45:26,223 --> 00:45:28,642
Åh. Hvor er Milton?
341
00:45:31,061 --> 00:45:31,979
Han kom ikke.
342
00:45:33,564 --> 00:45:35,190
Vi har heller ikke snakket.
343
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
Åh.
344
00:45:41,155 --> 00:45:43,157
Jeg glemte det forleden.
345
00:45:44,408 --> 00:45:45,451
Den er opladt.
346
00:45:48,704 --> 00:45:49,830
Mange tak.
347
00:46:03,594 --> 00:46:05,512
Det gør mere ondt end normalt.
348
00:46:06,722 --> 00:46:09,057
Lægen siger, jeg ikke må presse mig.
349
00:46:10,267 --> 00:46:13,812
Med min pension og mine naboers hjælp
350
00:46:13,896 --> 00:46:14,855
klarer jeg mig.
351
00:46:22,488 --> 00:46:23,405
Tag dem.
352
00:46:24,990 --> 00:46:26,533
Jeg arbejdede på din gade.
353
00:46:27,910 --> 00:46:28,994
Det er ikke meget.
354
00:46:29,703 --> 00:46:30,704
Det er en lørdag.
355
00:46:31,955 --> 00:46:32,790
Tak.
356
00:46:45,385 --> 00:46:49,264
-Hvad er der sket?
-Der er ikke sket noget. Jeg faldt i går.
357
00:46:51,016 --> 00:46:52,935
En nabo hørte det og hjalp mig.
358
00:46:53,519 --> 00:46:55,270
Jeg skreg i to timer.
359
00:46:58,398 --> 00:47:01,360
Det var med til at beslutte,
at jeg vil på pension.
360
00:47:20,379 --> 00:47:21,547
Også dig?
361
00:47:23,715 --> 00:47:24,883
Også mig hvad?
362
00:47:25,384 --> 00:47:27,719
Er du her også for at tæve Milton?
363
00:47:30,013 --> 00:47:30,848
Nej.
364
00:47:32,015 --> 00:47:33,517
Jeg er Miltons ven.
365
00:47:34,977 --> 00:47:39,314
Du skal sprede budskabet om,
at Milton er Togos ven.
366
00:47:40,566 --> 00:47:43,694
Johnny, kom indenfor! Nu.
367
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
Kom her, hurtigt!
368
00:48:03,005 --> 00:48:06,091
VÆRELSE MED TOILET TIL LEJE
369
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
Kom nu.
370
00:48:17,811 --> 00:48:19,688
Kør bare. Rolig nu!
371
00:48:20,856 --> 00:48:21,815
Kom nu.
372
00:48:25,903 --> 00:48:27,404
Herover. Kom nu.
373
00:48:30,198 --> 00:48:32,910
-Halløj, chef.
-Værsgo.
374
00:49:00,270 --> 00:49:01,355
Hen, og pas gaden.
375
00:49:03,190 --> 00:49:06,401
Hvad er der, bessefar?
Du skal også respektere os unge.
376
00:49:20,749 --> 00:49:22,417
Har du tænkt over det?
377
00:49:26,213 --> 00:49:27,422
Tænkt over hvad?
378
00:49:27,506 --> 00:49:30,467
Din sidste advarsel.
Fortalte din partner det ikke?
379
00:49:30,550 --> 00:49:33,679
Gå tilbage til din gade,
og hold op med at genere os.
380
00:49:44,356 --> 00:49:46,108
Hvad? Stop!
381
00:49:49,820 --> 00:49:50,779
Hør her.
382
00:49:51,279 --> 00:49:52,364
I ejer ikke…
383
00:49:52,990 --> 00:49:54,157
…den her gade.
384
00:49:55,242 --> 00:49:57,327
Det gør ham i kørestolen.
385
00:49:58,412 --> 00:49:59,621
Når han ikke er her,
386
00:50:00,122 --> 00:50:01,164
er jeg ansvarlig.
387
00:50:01,248 --> 00:50:05,544
Hold op med at spille smart.
Jeg advarer dig og din dumme partner.
388
00:50:05,627 --> 00:50:07,212
Jeg advarer jer.
389
00:50:09,548 --> 00:50:11,008
Det skal du få betalt.
390
00:50:11,508 --> 00:50:12,426
Du får betalt.
391
00:50:16,930 --> 00:50:18,098
Skrub nu af.
392
00:50:21,101 --> 00:50:22,185
Forsvind!
393
00:50:45,959 --> 00:50:47,002
Ikke i nat.
394
00:50:48,879 --> 00:50:49,713
Hvad?
395
00:50:50,338 --> 00:50:51,882
Du kan sove her i nat.
396
00:50:57,137 --> 00:50:58,221
Kommer de tilbage?
397
00:51:00,098 --> 00:51:01,349
Jeg er ikke bekymret.
398
00:51:02,726 --> 00:51:03,852
Jeg kan hjælpe dig.
399
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
Her.
400
00:51:14,279 --> 00:51:15,197
Det er dine.
401
00:51:46,228 --> 00:51:47,646
Det er alvorligt.
402
00:51:48,438 --> 00:51:50,107
Sagde jeg, det ikke var det?
403
00:51:51,858 --> 00:51:54,027
Du skal også tilbage i terapi.
404
00:51:56,822 --> 00:51:57,823
Lad mig være.
405
00:51:58,824 --> 00:52:00,283
Jeg vil sove.
406
00:52:01,535 --> 00:52:02,702
Lad mig være!
407
00:52:06,373 --> 00:52:07,624
Skrid!
408
00:52:53,670 --> 00:52:55,755
Hvorfor skal jeg komme her for dig?
409
00:53:03,096 --> 00:53:04,931
Hvorfor så stædig, gamle mand?
410
00:53:06,558 --> 00:53:07,684
Det står slemt til.
411
00:53:09,269 --> 00:53:12,397
Drengene skal arbejde
for at brødføde deres familier.
412
00:53:13,398 --> 00:53:14,983
De gør ikke noget forkert.
413
00:53:17,986 --> 00:53:20,447
Min chef prøvede at tale venligt med dig.
414
00:53:21,740 --> 00:53:22,782
Tale ud om det.
415
00:53:26,620 --> 00:53:29,247
Det her kan endda blive din gade.
416
00:53:30,749 --> 00:53:33,710
Vi begynder på en frisk. Venlige naboer.
417
00:53:36,213 --> 00:53:38,423
Men min chef har gjort en undtagelse.
418
00:53:39,424 --> 00:53:41,927
Han respekterer dem,
der fortjener respekt.
419
00:53:45,180 --> 00:53:47,724
"Lad ham få sin gade," sagde han.
420
00:53:48,934 --> 00:53:50,894
"Hvis han lader mine mænd være."
421
00:53:51,686 --> 00:53:53,521
Giv gaden tilbage til Milton.
422
00:53:55,732 --> 00:53:56,691
Den krøbling?
423
00:53:58,318 --> 00:53:59,861
Du fatter intet, bessefar.
424
00:54:00,946 --> 00:54:02,072
Du bestemmer ikke.
425
00:54:08,119 --> 00:54:09,246
Godaften.
426
00:54:11,164 --> 00:54:12,374
Er alt vel?
427
00:54:14,292 --> 00:54:15,418
Alt vel.
428
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Er I venner?
429
00:54:19,673 --> 00:54:21,299
Vi lærer hinanden at kende.
430
00:54:24,636 --> 00:54:25,595
Ikke?
431
00:54:27,555 --> 00:54:28,390
Jo.
432
00:54:29,975 --> 00:54:34,229
Okay, vi ryger en joint derovre,
før vi går i seng.
433
00:54:35,272 --> 00:54:37,399
Sig til, hvis du har brug for noget.
434
00:54:48,159 --> 00:54:50,120
Vi er ikke færdige med at snakke.
435
00:54:52,497 --> 00:54:54,457
Vi har gjort dig mange tjenester.
436
00:54:55,458 --> 00:54:56,710
Frist ikke skæbnen.
437
00:54:58,420 --> 00:54:59,629
I lige måde.
438
00:55:27,157 --> 00:55:28,199
Pis!
439
00:55:50,805 --> 00:55:52,640
Jeg har ingen steder at sove.
440
00:55:56,102 --> 00:55:57,645
Jo, du har.
441
00:55:57,729 --> 00:55:59,439
Men jeg vil ikke tilbage.
442
00:55:59,522 --> 00:56:01,191
Du kan ikke blive om natten.
443
00:56:02,192 --> 00:56:03,610
Sådan er det.
444
00:56:09,240 --> 00:56:10,325
Vask dig.
445
00:56:11,034 --> 00:56:12,410
Gør dig klar.
446
00:56:14,537 --> 00:56:17,457
Vi skal vaske bilerne, der kommer ind,
447
00:56:19,209 --> 00:56:21,544
og hjælpe folk med at komme på arbejde.
448
00:56:25,048 --> 00:56:27,258
Derefter skal du passe Miltons gade.
449
00:56:28,468 --> 00:56:30,261
Jeg tager mig af den her gade.
450
00:56:48,363 --> 00:56:52,367
-Lad være med at komme et par dage.
-Nu igen.
451
00:56:54,077 --> 00:56:55,245
Det er anderledes.
452
00:56:55,912 --> 00:56:56,996
Det er værre.
453
00:57:01,209 --> 00:57:04,671
Hvis det handler om de dumme bøller,
så tilkald politiet…
454
00:57:04,754 --> 00:57:06,005
Jeg har sagt dig det.
455
00:57:06,840 --> 00:57:08,216
Politiet gør ingenting.
456
00:57:09,759 --> 00:57:11,553
Tænker du ikke på mig?
457
00:57:13,763 --> 00:57:14,722
Jo.
458
00:57:16,474 --> 00:57:17,350
Selvfølgelig.
459
00:57:17,434 --> 00:57:18,935
Jeg er taknemmelig.
460
00:57:22,689 --> 00:57:24,482
Gør det for mig.
461
00:57:26,443 --> 00:57:28,653
Du skal holde dig væk et par dage.
462
00:57:30,864 --> 00:57:31,739
Okay.
463
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
Du passer på, ikke?
464
00:57:36,953 --> 00:57:39,080
Det er dem, der skal passe på.
465
00:57:54,387 --> 00:57:57,474
Mener du, at den gamle mand,
slap, som han er,
466
00:57:58,308 --> 00:58:00,393
tævede dem begge?
467
00:58:07,484 --> 00:58:09,611
Gør det af med ham.
468
00:58:11,488 --> 00:58:14,699
Hvis han ikke sælger, er han ude.
469
00:58:15,617 --> 00:58:18,703
Den gade er vigtig
for at kontrollere hele kvarteret.
470
00:58:20,079 --> 00:58:21,998
Yago, vi bliver stærkere.
471
00:58:25,752 --> 00:58:28,421
Vi kan lave aftaler med andre kvarterer.
472
00:58:30,965 --> 00:58:32,842
Eller overtage dem helt.
473
00:58:37,013 --> 00:58:40,225
Den gamle idiot vil ikke holde op
med at genere os.
474
00:58:44,604 --> 00:58:45,813
Sikke en idiot.
475
00:58:54,405 --> 00:58:57,492
Gør det af med ham. Og gør det hurtigt.
476
01:00:59,030 --> 01:01:00,281
Jorge Da Silva,
477
01:01:01,199 --> 01:01:02,575
indfødt uruguayaner,
478
01:01:02,659 --> 01:01:08,665
identitetsnummer 1.333.379-9,
479
01:01:08,748 --> 01:01:13,544
ingen permanent adresse,
melder, at han ikke har set noget.
480
01:01:14,128 --> 01:01:17,632
Han ved ikke,
hvem der satte ild til hans ejendele,
481
01:01:17,715 --> 01:01:20,760
hvoraf nogle blev fundet, som følger.
482
01:01:20,843 --> 01:01:25,181
En MP3-afspiller, dens oplader
483
01:01:25,264 --> 01:01:30,019
og et sæt ørepropper,
der blev reddet under branden.
484
01:01:33,731 --> 01:01:37,527
Desuden siger han, at han ikke hørte skud,
485
01:01:38,194 --> 01:01:40,613
ikke kom i visuel kontakt
486
01:01:40,697 --> 01:01:44,951
med potentielle individer eller køretøjer
487
01:01:45,034 --> 01:01:47,704
og betragter det
som en tilfældig hændelse,
488
01:01:47,787 --> 01:01:53,084
formentlig en ulykke,
som han selv har forårsaget
489
01:01:53,793 --> 01:01:54,877
uden at vide det.
490
01:01:58,464 --> 01:01:59,298
Stemmer det?
491
01:02:02,343 --> 01:02:03,678
Det kan man godt sige.
492
01:02:08,808 --> 01:02:13,479
Naboerne sagde, de hørte skud
og en motorcykel og så branden.
493
01:02:15,189 --> 01:02:16,023
Altså…
494
01:02:17,108 --> 01:02:18,192
Folk snakker.
495
01:02:19,235 --> 01:02:20,486
Modsiger hinanden.
496
01:02:21,821 --> 01:02:22,822
Det er normalt.
497
01:02:25,908 --> 01:02:28,161
Jeg bor der, og jeg så intet.
498
01:02:29,078 --> 01:02:30,121
Er du bange?
499
01:02:32,665 --> 01:02:33,916
Er du bange?
500
01:02:35,251 --> 01:02:36,085
For hvad?
501
01:02:36,878 --> 01:02:38,045
For at anmelde det.
502
01:02:41,257 --> 01:02:43,301
Naboerne anmeldte det.
503
01:02:45,762 --> 01:02:48,389
Du tog mig ind, fordi jeg bor der.
504
01:02:50,767 --> 01:02:52,143
Hvor skriver jeg under?
505
01:02:53,227 --> 01:02:54,771
Jeg skal på arbejde.
506
01:03:04,113 --> 01:03:04,947
Goddag.
507
01:03:07,533 --> 01:03:08,493
Godmorgen.
508
01:03:09,911 --> 01:03:11,662
De sagde, jeg må gå ud.
509
01:03:13,456 --> 01:03:15,291
Med eller uden følgeskab.
510
01:03:15,374 --> 01:03:20,838
Jeg er ikke sikker, men det er lettere,
hvis du kommer og henter mig.
511
01:03:21,964 --> 01:03:23,341
Det er jeg glad for.
512
01:03:25,927 --> 01:03:27,345
Hvorfor kommer du i dag?
513
01:03:28,179 --> 01:03:29,472
Fordi jeg savner dig.
514
01:03:31,891 --> 01:03:34,185
Jeg savner at være sammen med dig.
515
01:03:35,603 --> 01:03:37,730
Jeg synes ikke, vi skal bo på gaden.
516
01:03:39,690 --> 01:03:40,817
Heller ikke mig.
517
01:03:45,238 --> 01:03:46,656
Jeg har en gave til dig.
518
01:03:47,490 --> 01:03:49,283
-Hvad er det?
-En overraskelse.
519
01:03:50,409 --> 01:03:52,036
Men luk øjnene.
520
01:03:52,578 --> 01:03:53,412
Okay.
521
01:03:54,956 --> 01:03:56,040
Vil du?
522
01:04:25,903 --> 01:04:26,904
Den virker!
523
01:04:38,958 --> 01:04:40,001
Er det sandt?
524
01:04:41,544 --> 01:04:43,296
Ja, det er sandt.
525
01:04:43,379 --> 01:04:45,506
Og hun gjorde alt arbejdet.
526
01:04:46,257 --> 01:04:49,343
Du har en tapper datter. Meget tapper.
527
01:04:58,185 --> 01:04:59,395
Tager Yena dem her?
528
01:05:02,231 --> 01:05:03,190
Nej.
529
01:05:03,274 --> 01:05:07,111
Det, Yena tager, er fra det samme
laboratorium, så det ligner dem.
530
01:05:07,987 --> 01:05:09,822
Men de er mod dyb depression.
531
01:05:10,823 --> 01:05:12,491
Blev du ordineret dem?
532
01:05:14,201 --> 01:05:15,036
Nej.
533
01:05:16,037 --> 01:05:17,288
Det er en vens.
534
01:05:18,080 --> 01:05:19,415
Derfor spurgte jeg.
535
01:05:20,166 --> 01:05:22,251
En psykiater må have ordineret dem.
536
01:05:23,711 --> 01:05:26,547
Man kan ikke bare stoppe
med at tage den medicin.
537
01:05:32,136 --> 01:05:33,179
Tak.
538
01:05:36,474 --> 01:05:37,642
Vent.
539
01:05:41,187 --> 01:05:42,730
Kender du ham?
540
01:05:45,650 --> 01:05:49,695
Han kom forleden. Påstod,
han var en fætter, der kom på besøg.
541
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
Jeg troede ham ikke
og lukkede ham ikke ind.
542
01:05:57,703 --> 01:05:58,537
Godt gjort.
543
01:06:01,958 --> 01:06:02,875
Tusind tak.
544
01:06:10,800 --> 01:06:12,927
Nej, jeg vil ikke have problemer.
545
01:06:13,010 --> 01:06:14,720
Jeg har arbejdet på din gade.
546
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Det er halvdelen.
547
01:06:20,601 --> 01:06:21,769
Tak.
548
01:06:32,113 --> 01:06:33,364
Fortæl mig sandheden.
549
01:06:37,493 --> 01:06:39,996
De sagde,
at jeg også skulle sælge stoffer,
550
01:06:40,079 --> 01:06:41,414
hvis jeg skulle blive.
551
01:06:42,915 --> 01:06:43,833
Jeg nægtede.
552
01:06:46,335 --> 01:06:47,586
De bad mig forsvinde.
553
01:06:49,213 --> 01:06:50,589
Jeg nægtede igen.
554
01:06:52,299 --> 01:06:55,219
En aften kom de hjem til mig
og bankede mig.
555
01:06:56,846 --> 01:06:59,348
Og sagde,
at næste gang ville de dræbe mig.
556
01:07:04,020 --> 01:07:06,814
Du må hellere indgå en aftale med dem.
557
01:07:06,897 --> 01:07:09,358
Eller finde en anden gade at arbejde i.
558
01:07:10,818 --> 01:07:12,778
Men du skal ikke konfrontere dem.
559
01:07:13,863 --> 01:07:14,739
Hvorfor ikke?
560
01:07:15,239 --> 01:07:17,199
Fordi de er farlige.
561
01:07:18,034 --> 01:07:18,868
De er dumme.
562
01:07:19,368 --> 01:07:21,162
Der er mange idioter som dem.
563
01:07:22,747 --> 01:07:26,000
Ved du, hvad deres eneste våben er?
564
01:07:27,001 --> 01:07:27,877
Frygt.
565
01:07:29,795 --> 01:07:31,714
Det er svært at undslippe frygt.
566
01:07:32,840 --> 01:07:34,258
Men vi er nødt til det.
567
01:07:41,640 --> 01:07:43,267
Må jeg bede om en tjeneste?
568
01:07:46,854 --> 01:07:48,355
Tag væk et par dage.
569
01:07:49,648 --> 01:07:50,566
Tag langt væk.
570
01:07:51,192 --> 01:07:52,610
Ophold dig i et shelter.
571
01:07:54,361 --> 01:07:55,488
Hvad skal jeg gøre?
572
01:07:56,906 --> 01:07:57,782
Vente.
573
01:08:40,866 --> 01:08:41,909
Hvor er Togo?
574
01:08:45,287 --> 01:08:47,998
Hold op med at strejfe om og gå hjem.
575
01:08:51,127 --> 01:08:53,462
Sig mig. Hvor bor Milton?
576
01:08:58,384 --> 01:08:59,510
Lyt til mig.
577
01:09:00,970 --> 01:09:02,096
Gå hjem.
578
01:09:03,931 --> 01:09:06,016
Opfør dig ikke som en taber.
579
01:09:07,434 --> 01:09:09,228
Du er taberen, narrøv.
580
01:09:11,730 --> 01:09:12,565
Røvhul!
581
01:09:15,317 --> 01:09:18,612
Din ven lavede et nummer forleden aften.
582
01:09:20,281 --> 01:09:21,657
À la Den store Houdini.
583
01:09:22,616 --> 01:09:23,701
Han holdt sig væk.
584
01:09:25,119 --> 01:09:29,373
Han fik vist beskeden.
Han besøger nok et fremmedgjort barnebarn.
585
01:09:30,040 --> 01:09:31,959
Hvilket nummer snakker du om?
586
01:09:32,459 --> 01:09:35,880
Leder du efter et job?
Vi kunne godt bruge en pige.
587
01:09:36,380 --> 01:09:40,301
Nogle gange kan kvinder ikke lide
at købe fra os, fordi vi er fyre.
588
01:09:40,926 --> 01:09:43,304
Men du kunne skaffe os nye kunder, ikke?
589
01:09:43,387 --> 01:09:45,222
Stik jeres job op i røven.
590
01:09:45,848 --> 01:09:46,932
Hvor er Togo?
591
01:09:47,433 --> 01:09:48,851
Sagde han det ikke?
592
01:09:49,518 --> 01:09:51,270
Han spiller død.
593
01:09:53,105 --> 01:09:56,317
Han kommer måske tilbage,
men så dum er han næppe.
594
01:09:56,400 --> 01:09:58,944
Den forkrøblede svækling
lod dig i stikken.
595
01:09:59,028 --> 01:10:01,447
Hold din kæft, din slyngel!
596
01:10:20,841 --> 01:10:22,343
Det er vores torv nu!
597
01:11:06,387 --> 01:11:07,721
Hej, lille pige,
598
01:11:08,264 --> 01:11:09,807
du har det meget bedre nu.
599
01:11:10,474 --> 01:11:11,308
Ikke?
600
01:11:12,935 --> 01:11:13,936
Rolig nu.
601
01:11:19,316 --> 01:11:20,192
Dygtig pige.
602
01:11:21,902 --> 01:11:23,153
Sådan. Drik.
603
01:11:26,448 --> 01:11:28,450
Ja. Forsigtigt.
604
01:11:30,327 --> 01:11:31,412
Sådan.
605
01:12:54,370 --> 01:12:56,205
Kom, jeg kører dig hjem.
606
01:13:15,391 --> 01:13:16,225
Det er her.
607
01:13:23,899 --> 01:13:26,318
Tager du medicin mod depression?
608
01:13:27,027 --> 01:13:28,237
Hvor ved du det fra?
609
01:13:29,947 --> 01:13:31,031
Ja eller nej?
610
01:13:32,157 --> 01:13:32,991
Nej.
611
01:13:33,784 --> 01:13:36,120
Men burde du tage det?
612
01:13:37,579 --> 01:13:39,540
Det siger lægen og mine forældre.
613
01:13:40,833 --> 01:13:44,753
De tror, at hvis jeg tager nogle piller,
så går jeg i skole
614
01:13:44,837 --> 01:13:46,296
og får venner, tror jeg.
615
01:13:48,173 --> 01:13:49,466
Jeg har en datter.
616
01:13:52,469 --> 01:13:55,681
Hun er på afvænning og tager medicin.
617
01:13:57,474 --> 01:13:58,434
Da hendes mor…
618
01:13:59,476 --> 01:14:00,310
…forlod os,
619
01:14:01,019 --> 01:14:05,107
begyndte hun at omgås de forkerte typer.
620
01:14:07,484 --> 01:14:08,610
Jeg forsømte hende.
621
01:14:09,820 --> 01:14:10,696
Hvorfor?
622
01:14:11,196 --> 01:14:14,783
Fordi jeg var mere optaget
af min egen sorg end hendes.
623
01:14:16,285 --> 01:14:17,703
Først drak hun sig fuld.
624
01:14:21,665 --> 01:14:24,334
Det gjorde jeg også. Hvad kan jeg sige?
625
01:14:27,463 --> 01:14:28,797
En dag forsvandt hun.
626
01:14:31,258 --> 01:14:34,470
Efter flere uger kom hun tilbage.
627
01:14:36,263 --> 01:14:37,639
Som en zombie.
628
01:14:42,186 --> 01:14:43,687
Hun drak ikke bare.
629
01:14:44,938 --> 01:14:46,899
Du skal undgå den skæbne.
630
01:14:49,818 --> 01:14:51,528
Jeg ved, jeg ikke er din far.
631
01:14:54,781 --> 01:14:56,533
Jeg vil ikke forsømme dig.
632
01:14:57,784 --> 01:15:00,287
Jeg kunne ikke bære, at det skete for dig.
633
01:15:03,373 --> 01:15:04,958
Så gå nu hjem.
634
01:15:07,169 --> 01:15:08,086
Og bliv der.
635
01:15:08,921 --> 01:15:10,255
Hvad skal jeg gøre?
636
01:15:11,048 --> 01:15:12,382
Vente på nyheder.
637
01:15:13,717 --> 01:15:16,970
-Jeg vil ikke høre dårlige nyheder.
-Vær tålmodig.
638
01:15:17,971 --> 01:15:19,806
Så kommer der gode nyheder.
639
01:15:27,940 --> 01:15:29,816
Mine forældre er gamle.
640
01:15:32,528 --> 01:15:34,029
De fik mig sent i livet.
641
01:15:35,197 --> 01:15:36,365
Jeg føler, de er…
642
01:15:37,908 --> 01:15:39,576
…gamle, sølle
643
01:15:40,661 --> 01:15:42,037
og står ved dødens dør.
644
01:15:43,247 --> 01:15:45,958
Som bedsteforældre,
der ikke kan passe på mig,
645
01:15:46,041 --> 01:15:49,127
som overdriver, når de prøver.
De passer ikke på mig.
646
01:15:49,920 --> 01:15:51,171
Jeg føler mig gammel.
647
01:15:52,923 --> 01:15:54,049
Men det er du ikke.
648
01:17:41,990 --> 01:17:45,035
Den gamle mand kommer tilbage.
649
01:17:46,078 --> 01:17:47,037
Han kommer ikke.
650
01:17:47,621 --> 01:17:50,540
Der er gået tre dage.
Gør mig ikke vred, Bartolo.
651
01:18:28,161 --> 01:18:30,706
Den gamle mand kommer
og ødelægger det hele.
652
01:18:30,789 --> 01:18:34,126
-Det har jeg jo sagt dig.
-Hvis han gør det, er han skør.
653
01:18:35,794 --> 01:18:36,795
Det er han jo.
654
01:18:40,549 --> 01:18:44,219
Hold op med at gå mig på nerverne.
Gå hen, og se til de gutter.
655
01:19:05,532 --> 01:19:08,201
Hvad laver du? Ryg ikke det hele.
656
01:19:24,760 --> 01:19:26,178
Hvad laver I?
657
01:19:28,972 --> 01:19:30,223
Knalder I?
658
01:19:34,978 --> 01:19:36,146
Skid derhjemme!
659
01:20:11,014 --> 01:20:12,015
Hej!
660
01:20:13,391 --> 01:20:14,726
Makker.
661
01:20:30,992 --> 01:20:32,869
For helvede!
662
01:20:32,953 --> 01:20:35,038
Er du okay?
663
01:20:37,207 --> 01:20:39,501
Find den gamle nar, kom nu.
664
01:20:44,589 --> 01:20:45,966
Du er selv ude om det.
665
01:20:49,135 --> 01:20:52,138
Det sker igen. Lortepistol.
666
01:21:11,241 --> 01:21:12,409
Din satan.
667
01:21:13,034 --> 01:21:15,370
Vi smadrer dit andet ben, gamle nar.
668
01:21:15,453 --> 01:21:18,290
Hold kæft, eller jeg banker dig igen.
669
01:21:28,174 --> 01:21:30,552
Sig mig, hvor din chef er lige nu.
670
01:21:33,013 --> 01:21:36,099
-Skal min chef dræbe dig?
-Tal, eller jeg dræber dig.
671
01:21:36,600 --> 01:21:38,310
Skal jeg dræbe dig?
672
01:21:39,853 --> 01:21:42,022
Før eller siden finder jeg ham.
673
01:21:43,106 --> 01:21:45,317
-Det er op til dig.
-Han er i City.
674
01:21:45,817 --> 01:21:48,820
Baren på Punta Carretas-stranden.
675
01:22:42,040 --> 01:22:44,125
Godt, chef! Jeg har lige hørt det.
676
01:22:46,294 --> 01:22:49,255
Ved du, hvor svært det var for mig
at slikke fisse?
677
01:22:54,886 --> 01:22:56,304
Hvad er der tilbage?
678
01:22:56,805 --> 01:22:57,639
Ikke meget.
679
01:22:58,306 --> 01:23:02,435
Torvet i Parque Rodó,
fyrtårnet og supermarkedstorvet.
680
01:23:03,478 --> 01:23:06,481
Og der er folk,
der beder mig om mere at sælge.
681
01:23:08,274 --> 01:23:09,359
De sælger hurtigt.
682
01:23:10,193 --> 01:23:11,027
Det er godt.
683
01:23:12,362 --> 01:23:15,532
Gå forbi Marta, og bed hende om lidt mere.
684
01:23:16,199 --> 01:23:17,200
Ikke for meget.
685
01:23:18,326 --> 01:23:20,078
Og de ryger ikke det hele?
686
01:23:21,204 --> 01:23:22,122
Det sædvanlige.
687
01:23:24,541 --> 01:23:26,501
Lad dem ikke gå over stregen.
688
01:23:29,963 --> 01:23:32,173
Drik ud, og kom af sted.
689
01:23:32,674 --> 01:23:33,633
Og dig,
690
01:23:34,342 --> 01:23:35,301
kom med mig.
691
01:23:54,738 --> 01:23:55,572
Raynold.
692
01:23:56,197 --> 01:23:58,575
Bliv her. Jeg går lige ind lidt.
693
01:24:03,455 --> 01:24:04,581
Raynold!
694
01:24:17,052 --> 01:24:18,011
Ræk mig tasken.
695
01:24:27,812 --> 01:24:29,981
Fyrene derovre tæller dem.
696
01:24:34,444 --> 01:24:35,278
Hej, gutter!
697
01:24:36,071 --> 01:24:39,324
Slap af med varerne,
eller I ender med at dø.
698
01:24:40,909 --> 01:24:43,078
Tæl gysserne, og tag en bid.
699
01:24:43,912 --> 01:24:44,829
Javel, chef.
700
01:24:46,873 --> 01:24:47,707
Raynold!
701
01:24:56,007 --> 01:24:57,133
Raynold!
702
01:25:04,849 --> 01:25:05,809
Hvad så, røvhul?
703
01:25:44,722 --> 01:25:47,392
Hvad så, bessefar? Har du et sidste ønske?
704
01:25:55,817 --> 01:25:57,694
Sig mig, hvor din chef er.
705
01:25:57,777 --> 01:26:01,573
Jeg brækker din næse,
indtil blodet når din hjerne.
706
01:26:02,282 --> 01:26:03,533
Jeg fandt din datter.
707
01:26:11,624 --> 01:26:13,168
Du fortæller mig hvor.
708
01:26:14,210 --> 01:26:18,631
Det næste slag
smadrer din hjerne for altid.
709
01:27:15,021 --> 01:27:15,980
Hvad så, besse?
710
01:27:17,148 --> 01:27:18,024
Stadig i live?
711
01:27:23,363 --> 01:27:25,573
Gav fyrene dig ikke nok bank?
712
01:27:26,699 --> 01:27:28,326
Troede de, du var død igen?
713
01:27:31,120 --> 01:27:33,456
Jeg burde arbejde med klogere folk.
714
01:27:34,666 --> 01:27:36,668
Opgiv torvet.
715
01:27:37,919 --> 01:27:39,087
Opgiv gaden.
716
01:27:43,716 --> 01:27:45,218
Så enkelt er det ikke.
717
01:27:46,552 --> 01:27:48,513
Hvis det stod til mig, ville jeg.
718
01:27:50,556 --> 01:27:53,184
Men hvordan ville de andre nabolag se
på mig?
719
01:27:54,018 --> 01:27:55,019
Som en taber,
720
01:27:56,437 --> 01:27:58,815
som en gammel mand trodsede.
721
01:28:00,817 --> 01:28:02,652
Jeg vil være færdig på to dage.
722
01:28:05,154 --> 01:28:07,323
Du er allerede en taber.
723
01:28:17,292 --> 01:28:18,584
Hvis der er en taber,
724
01:28:20,128 --> 01:28:21,170
er det dig,
725
01:28:22,547 --> 01:28:26,092
der spiller tjener for de rige.
726
01:28:27,302 --> 01:28:30,471
Passer deres huse, vasker deres biler
727
01:28:30,972 --> 01:28:33,224
og lortet af deres fortove.
728
01:28:37,228 --> 01:28:39,522
Du kan ikke være så stædig.
729
01:28:43,234 --> 01:28:44,068
Hør, bessefar.
730
01:28:44,902 --> 01:28:47,822
Jeg er her for at nyde livet,
ikke for at lide.
731
01:28:49,615 --> 01:28:51,117
Og slet ikke for andre.
732
01:29:04,964 --> 01:29:06,090
Mine tænder!
733
01:29:11,929 --> 01:29:14,557
Du skal aldrig vise dig
på mit territorium.
734
01:29:16,601 --> 01:29:17,935
Hvis jeg ser dig igen,
735
01:29:20,021 --> 01:29:21,189
slår jeg dig ihjel.
736
01:29:22,482 --> 01:29:24,400
Dig og alle, der kommer i vejen.
737
01:29:34,452 --> 01:29:35,912
Mine tænder…
738
01:30:21,290 --> 01:30:22,667
Hvordan har du det?
739
01:30:24,001 --> 01:30:24,836
Alt vel?
740
01:30:25,878 --> 01:30:26,712
Fint.
741
01:30:27,880 --> 01:30:28,798
Og herovre?
742
01:30:30,716 --> 01:30:31,634
Travl dag?
743
01:30:33,761 --> 01:30:34,720
Det sædvanlige.
744
01:30:39,100 --> 01:30:40,268
Hvor er dine ting?
745
01:30:46,190 --> 01:30:47,150
Er du flyttet?
746
01:30:47,692 --> 01:30:48,526
Ja.
747
01:30:50,278 --> 01:30:53,990
Jeg bor i et dejligt hus nu.
Med min datter.
748
01:31:03,082 --> 01:31:04,041
Tak.
749
01:31:07,920 --> 01:31:09,839
Mine forældre ser en psykiater.
750
01:31:11,757 --> 01:31:14,135
Ingen recept endnu, men hvem ved?
751
01:31:29,734 --> 01:31:31,360
Hvad laver dine forældre?
752
01:31:34,739 --> 01:31:35,865
Hvis jeg siger det,
753
01:31:36,782 --> 01:31:37,992
siger du mig det så?
754
01:31:40,745 --> 01:31:41,579
Måske.
755
01:31:53,883 --> 01:31:58,346
SLUT
756
01:35:08,911 --> 01:35:14,542
Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen