1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,315 --> 00:00:28,737 "SA PAGTATANGGOL SA TERITORYO MO, PINAGTATANGGOL MO ANG IYONG BUHAY." H.B.S. 4 00:01:18,578 --> 00:01:22,957 PELIKULA NG NETFLIX 5 00:01:49,192 --> 00:01:53,071 DALAWANG LINGGO BAGO NITO 6 00:03:28,249 --> 00:03:29,542 May mga bisita tayo. 7 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 Mas mabuting mag-ingat tayo. 8 00:03:47,435 --> 00:03:48,770 'di naman ating bloke. 9 00:03:54,067 --> 00:03:57,070 Togo, wala ako bukas. Kukuha ako ng pensiyon. 10 00:03:58,613 --> 00:03:59,614 Sige, pumunta ka. 11 00:04:00,573 --> 00:04:01,574 Ako na'ng bahala. 12 00:04:57,922 --> 00:05:00,842 Kailangan kong maghugas. Saan ako kukuha ng tubig? 13 00:05:03,803 --> 00:05:04,971 May gripo ro'n. 14 00:05:20,069 --> 00:05:20,903 Anong oras na? 15 00:05:22,405 --> 00:05:24,532 Gabi na. Umuwi ka na. 16 00:05:25,950 --> 00:05:27,827 Hinding hindi ako uuwi. 17 00:05:36,377 --> 00:05:37,211 Dito lang ako. 18 00:05:41,799 --> 00:05:42,633 Heto. 19 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 Higaan mo ito para 'di ka ginawin. 20 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Sige. 21 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 MALIGAYANG PAGDATING 22 00:07:22,900 --> 00:07:24,444 Taga kabilang bloke ka ba? 23 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 Aling bloke? 24 00:07:28,322 --> 00:07:29,157 Sa nagbebenta. 25 00:07:31,534 --> 00:07:32,618 Nagbebenta ng ano? 26 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 Umalis ka na. 27 00:07:39,333 --> 00:07:40,668 'Di sa'yo itong plasa. 28 00:07:42,128 --> 00:07:42,962 Oo, akin ito. 29 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 Dito ang bahay at trabaho ko. 30 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 Trabaho ba ang maggarahe? 31 00:07:57,059 --> 00:07:58,853 Akala mo naggagarahe lang ako? 32 00:08:00,021 --> 00:08:01,272 Parang gano'n na nga. 33 00:08:05,985 --> 00:08:07,236 Akala mo madali lang? 34 00:08:09,322 --> 00:08:10,823 Parang 'di naman mahirap. 35 00:08:13,117 --> 00:08:17,330 Kita mo ba 'yung mga bakanteng garahe sa tabi ng tindahan? 36 00:08:19,373 --> 00:08:23,461 Pustahan tayo, 'di ka makakagarahe ng tatlong sunud-sunod. 37 00:08:26,631 --> 00:08:27,465 Payag ako. 38 00:08:28,007 --> 00:08:31,427 Pero kung ipupusta mo lahat, seryoso 'yon. Pati tungkod mo. 39 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 Teka lang. Kukunin ko 'yan 40 00:09:14,011 --> 00:09:14,845 Salamat. 41 00:09:18,766 --> 00:09:22,103 Togo, puwedeng pakibigay ito sa aking... 42 00:09:22,186 --> 00:09:23,104 kay Alberto? 43 00:09:29,318 --> 00:09:31,028 At salamat. Salamat sa lahat. 44 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 Tigil! Sandali lang! 45 00:10:08,649 --> 00:10:10,443 Sandali lang. Tutulungan kita. 46 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 Teka lang, ginoo. 47 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 Atras pa. 48 00:10:15,031 --> 00:10:15,865 Abante. 49 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 Salamat, tropa. Kita tayo. 50 00:10:25,958 --> 00:10:26,959 Salamat. 51 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 Walang problema. 52 00:10:33,633 --> 00:10:35,968 Kung madali lang 'yon, ikaw lang gagawa. 53 00:10:37,261 --> 00:10:38,220 Ano ka ba naman. 54 00:10:39,055 --> 00:10:40,848 Tinulungan ko lang naman siya. 55 00:10:41,390 --> 00:10:43,392 Isa pa, 'di mo ito bloke. 56 00:10:44,644 --> 00:10:46,103 Heto, sa kaniya na ito. 57 00:10:47,396 --> 00:10:51,067 -Sa lalaking naka-wheelchair. -'Di 'yan ang pinag-usapan natin. 58 00:10:52,818 --> 00:10:54,320 Mabuti pang umalis ka na. 59 00:10:54,403 --> 00:10:55,446 At ikaw din. 60 00:10:56,489 --> 00:10:57,865 Relaks ka lang, manong. 61 00:10:59,158 --> 00:11:02,078 Gusto ko lang tumulong. Pareho tayo ng situwasyon. 62 00:11:08,542 --> 00:11:09,418 Alis na. 63 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 Ano ba'ng mali? Tumulong lang naman siya. 64 00:11:12,046 --> 00:11:13,047 Sabi ko, alis na. 65 00:12:01,303 --> 00:12:02,138 Alberto! 66 00:12:04,849 --> 00:12:06,976 Pinabibigay ni Mirta ang susing ito. 67 00:12:12,064 --> 00:12:13,357 Salamat, Togo. 68 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 Salamat. 69 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 Nagtatrabaho ako, kaya aalis na ako. Mahal kita. 70 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 Kita tayo. 71 00:13:08,829 --> 00:13:09,705 Kumusta, pare? 72 00:13:13,250 --> 00:13:14,210 Rito. 73 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 Kumusta, Bartolo? Rivero? 74 00:13:18,130 --> 00:13:19,215 Ano'ng nangyayari? 75 00:13:20,382 --> 00:13:22,301 Ilang beses na kitang sinabihan? 76 00:13:22,802 --> 00:13:25,679 -'Di ko alam, 'Di-- -Sabihin mo kung ilang beses. 77 00:13:25,763 --> 00:13:28,724 -Ewan. Relaks lang. Nagtatrabaho ako-- -"Relaks"? 78 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 -Nagtatrabaho ako-- -Na naman? 79 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 Sasabihin ko sa'yo kung ilan. 80 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 -'Di ko alam kung ilan. -Tatlong beses. Tatlo. 81 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 Sandali lang. 'Wag. Tigil! 82 00:14:13,310 --> 00:14:16,313 Pinabayaan niya'ng bloke niya. Tapos, nagbenta siya. 83 00:14:17,064 --> 00:14:17,982 Ang problema... 84 00:14:19,984 --> 00:14:22,194 mas maraming nagamit kaysa sa nabenta. 85 00:14:24,697 --> 00:14:27,575 Wala kang kawala 'pag nasangkot ka sa kanila. 86 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 Disisiete-anyos lang siya. 87 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 Mas matindi ang inabot niya. 88 00:14:41,213 --> 00:14:43,465 Kukunin nila ang bloke't mga bumibili. 89 00:14:45,676 --> 00:14:47,636 Droga ang pakay dito ng mga dayo. 90 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 May pinaplano sila. 91 00:14:55,644 --> 00:14:57,187 Totoo. Maniwala ka. 92 00:15:21,378 --> 00:15:22,338 Magandang umaga. 93 00:15:22,963 --> 00:15:23,797 Kumusta ka? 94 00:15:26,133 --> 00:15:27,092 Magandang umaga. 95 00:15:32,723 --> 00:15:33,682 Kumusta na siya? 96 00:15:34,975 --> 00:15:37,478 Gumagaling na siya sa epekto ng pagtigil. 97 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 Mabuti naman. 98 00:15:41,565 --> 00:15:44,526 Hinanap ka niya, na ilang buwang 'di niya nagagawa. 99 00:15:46,445 --> 00:15:47,613 Naroon siya. 100 00:15:58,624 --> 00:16:00,167 Hinintay kita kahapon. 101 00:16:01,001 --> 00:16:01,835 Sabado 'yon. 102 00:16:03,629 --> 00:16:06,590 Nagtatrabaho ako 'pag Sabado. Paminsan-minsan. 103 00:16:08,425 --> 00:16:09,551 Dinalhan kita nito. 104 00:16:20,354 --> 00:16:21,438 Bumuti na raw ako? 105 00:16:23,941 --> 00:16:24,775 Oo. 106 00:16:25,609 --> 00:16:26,860 Kumusta ka nga pala? 107 00:16:29,029 --> 00:16:31,991 -Bumubuti na rin ako. -Hindi ka na umiinom? 108 00:16:33,075 --> 00:16:34,284 Hindi, kahit kaunti. 109 00:16:35,202 --> 00:16:36,912 Pumupunta ka sa psychologist? 110 00:16:39,873 --> 00:16:40,874 Linggu-linggo. 111 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 Hindi ako tatagal dito. 112 00:16:54,888 --> 00:16:56,598 Mas ayos dito kaysa sa kalye. 113 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 Hindi ako malaya rito. 114 00:17:01,270 --> 00:17:03,272 May matitirhan din tayo. 115 00:17:05,357 --> 00:17:06,900 Puwede ako sa kalye. 116 00:17:06,984 --> 00:17:08,444 Delikado ro'n. 117 00:17:20,539 --> 00:17:21,373 Heto. 118 00:17:22,124 --> 00:17:22,958 Para sa'yo. 119 00:17:32,551 --> 00:17:33,385 Salamat. 120 00:17:43,312 --> 00:17:44,146 Salamat. 121 00:18:07,086 --> 00:18:08,879 Utang ko sa'yo no'ng nakaraan. 122 00:18:19,890 --> 00:18:20,891 Sabi mo, "lahat." 123 00:18:21,642 --> 00:18:22,643 Pati tungkod ko. 124 00:18:25,771 --> 00:18:27,106 Kaya "lahat ay lahat." 125 00:19:03,392 --> 00:19:04,560 Sapat na ito. 126 00:19:09,064 --> 00:19:10,732 Kailangan ko ng matutulugan. 127 00:19:13,527 --> 00:19:15,154 'Di sa'yo ang buong plasa. 128 00:19:28,458 --> 00:19:29,710 Matutulungan ba kita? 129 00:19:31,128 --> 00:19:33,839 'Pag nagtatanghalian ka tapos may mga sasakyan. 130 00:19:36,550 --> 00:19:38,051 Kailangang kumain ng tao. 131 00:19:38,844 --> 00:19:40,804 Ikaw din. Tutulungan kita. 132 00:19:42,806 --> 00:19:44,057 Ba't sa kalye ka pa? 133 00:19:46,602 --> 00:19:47,895 May credit card ka. 134 00:19:50,314 --> 00:19:52,232 Sabihin mo't sasabihin ko sa'yo. 135 00:19:53,650 --> 00:19:54,651 Pumunta ka bukas. 136 00:19:57,487 --> 00:19:59,031 Ipakita mo'ng magagawa mo. 137 00:20:00,991 --> 00:20:01,950 Sige, payag ako. 138 00:20:03,619 --> 00:20:04,661 Kita tayo bukas. 139 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 Sino 'yon? 140 00:20:19,676 --> 00:20:20,510 'Di ko alam. 141 00:20:22,387 --> 00:20:23,430 'Di siya puwede. 142 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Tinutulungan niya ako. 143 00:20:40,906 --> 00:20:42,449 Nagpadala sila ng kapalit. 144 00:21:36,086 --> 00:21:38,797 Alam mo? Pasensya na. 145 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 Pasensya na. Nakapunta ka na ba rito? 146 00:21:44,720 --> 00:21:45,929 Talaga? Hindi pa? 147 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 Magandang bansa ito. 148 00:21:51,435 --> 00:21:52,352 Oo. 149 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 Hindi. 150 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 Uruguay ito, hindi Paraguay. 151 00:22:07,617 --> 00:22:08,952 Isara mo ang pinto. 152 00:22:09,953 --> 00:22:10,787 Oo. 153 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 Hindi. Uruguay. 154 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 Mercedes! 155 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 Ano'ng ginagawa mo? 156 00:22:23,091 --> 00:22:25,344 Sinabi ko na, paubos na'ng baterya ko. 157 00:22:25,844 --> 00:22:27,387 May kasama akong kaibigan. 158 00:22:28,221 --> 00:22:31,516 Iniinom mo ba ang gamot mo? Mayroon ka pa ba? 159 00:22:31,600 --> 00:22:34,561 Ano pa ba'ng titiisin ko sa mental hospital na ito? 160 00:22:35,103 --> 00:22:37,898 Hinaan mo ang tugtog! Magsuot ka ng earphone! 161 00:22:37,981 --> 00:22:38,940 Naiwala ko! 162 00:23:11,473 --> 00:23:13,141 Magandang tanghali. Kumusta? 163 00:23:13,225 --> 00:23:14,935 -Kumusta? -Magandang tanghali. 164 00:23:15,435 --> 00:23:17,938 May lalaki raw na pinatay no'ng isang gabi? 165 00:23:18,522 --> 00:23:19,481 Kilala ba namin? 166 00:23:21,691 --> 00:23:23,402 Taga kabilang bloke siya. 167 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 Delikado na naman ba sa baryo? 168 00:23:30,992 --> 00:23:31,827 Hindi. 169 00:23:35,205 --> 00:23:36,581 Pinag-iisipan naming... 170 00:23:37,499 --> 00:23:39,668 magkasiyahan sa susunod na linggo, 171 00:23:40,168 --> 00:23:44,297 pero 'di ako sigurado kasi magulo pa. 172 00:23:44,381 --> 00:23:45,882 Baka 'di magandang ideya. 173 00:23:49,428 --> 00:23:51,346 Puwedeng magkasiyahan sa baryo. 174 00:23:55,434 --> 00:23:56,893 Walang dapat ipag-alala. 175 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 Salamat, Togo. 176 00:24:02,023 --> 00:24:02,858 Salamat. 177 00:24:06,736 --> 00:24:08,447 Puwede mo ba kaming balitaan? 178 00:24:09,322 --> 00:24:10,157 Sige. 179 00:24:15,203 --> 00:24:16,037 Kumusta? 180 00:24:18,081 --> 00:24:19,040 Kumusta? 181 00:24:25,964 --> 00:24:28,049 Pang-charge ito ng MP3 player mo. 182 00:24:35,807 --> 00:24:36,641 Salamat. 183 00:24:43,023 --> 00:24:45,275 Kunin mo 'yung gamit sa kabilang kalye 184 00:24:46,485 --> 00:24:48,862 at hugasan mo na ang sasakyan ni Alberto. 185 00:24:50,113 --> 00:24:51,156 Puno ng alikabok. 186 00:24:53,617 --> 00:24:57,287 Akala ko tuturuan mo ako maggarahe ng sasakyan, hindi maghugas. 187 00:25:01,416 --> 00:25:02,459 Simula na 'yan. 188 00:25:05,921 --> 00:25:07,172 Magpakitang gilas ka. 189 00:25:30,028 --> 00:25:31,530 Ano'ng ginagawa mo noon? 190 00:25:32,656 --> 00:25:33,532 Noong ano? 191 00:25:35,659 --> 00:25:36,660 Bago tumira dito? 192 00:25:41,248 --> 00:25:42,916 Nakatira ako sa ibang lugar. 193 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 Sa ibang kalye? 194 00:25:47,921 --> 00:25:48,797 Hindi. 195 00:25:51,841 --> 00:25:53,051 Sa isang bahay. 196 00:25:55,512 --> 00:25:56,555 Nang napakatagal. 197 00:26:00,225 --> 00:26:01,518 Nagboboksing ako. 198 00:26:03,853 --> 00:26:04,896 Magaling ako. 199 00:26:07,732 --> 00:26:08,692 Ba't ka tumigil? 200 00:26:18,159 --> 00:26:20,495 Isang araw, pagkatapos ko mag-ensayo... 201 00:26:24,291 --> 00:26:25,959 may paparating na sasakyan. 202 00:26:26,835 --> 00:26:27,961 Humaharurot. 203 00:26:29,921 --> 00:26:31,131 Nabangga ako. 204 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 Nadurog ang binti ko. 205 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 'Di na ako makakalaban ulit. 206 00:26:41,266 --> 00:26:42,976 Bantáy ka ng sasakyan ngayon. 207 00:26:44,394 --> 00:26:45,395 Saklap naman. 208 00:26:49,399 --> 00:26:50,233 Oo. 209 00:26:51,067 --> 00:26:51,985 Napakasaklap. 210 00:26:54,613 --> 00:26:55,697 Masaya ka na? 211 00:26:57,490 --> 00:26:58,450 Matulog ka na. 212 00:27:41,284 --> 00:27:43,495 Ilang araw ko na siyang 'di nakikita. 213 00:27:45,622 --> 00:27:48,208 Naglakad-lakad ako't naamoy kong mabaho. 214 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 Ilang araw na 'yang nandiyan. 215 00:27:51,836 --> 00:27:53,129 Tumawag ako ng pulis. 216 00:27:54,547 --> 00:27:55,548 Kawawang Alberto. 217 00:27:57,384 --> 00:27:58,593 Kinain ng lungkot. 218 00:28:25,704 --> 00:28:26,788 Nagpakamatay siya. 219 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 Oo. 220 00:28:32,794 --> 00:28:34,295 Napakalungkot niyang tao. 221 00:28:37,882 --> 00:28:39,718 Mula nang magtrabaho ako rito, 222 00:28:41,261 --> 00:28:43,513 nakikita ko sila lagi ng asawa niya... 223 00:28:44,639 --> 00:28:45,515 na magkasama. 224 00:28:46,516 --> 00:28:50,478 Mas kailangan niya siya, higit pa sa pangangailangan nito sa kaniya. 225 00:28:52,897 --> 00:28:54,691 Kahit na, ba't magpapakamatay? 226 00:28:56,317 --> 00:28:57,610 Namamatay ang tao. 227 00:28:59,362 --> 00:29:00,196 Sa bahay, 228 00:29:01,239 --> 00:29:02,365 sa kalye. 229 00:29:04,200 --> 00:29:05,118 Namamatay sila. 230 00:29:07,746 --> 00:29:09,414 'Di lang siya basta namatay. 231 00:29:10,832 --> 00:29:11,666 Ginusto niya. 232 00:29:13,960 --> 00:29:15,879 Naisip mo na ba'ng magpakamatay? 233 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 O basta mamatay na lang? 234 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 Tara na. 235 00:29:35,982 --> 00:29:38,234 'Wag pag-usapan ang kamatayan ngayon. 236 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 Ano'ng sinasabi mo 'pag may nagpapakamatay? 237 00:29:46,034 --> 00:29:46,951 Wala lang. 238 00:29:49,120 --> 00:29:53,458 Maya-maya, aalis na ang ambulansiya't pulis. 239 00:29:55,293 --> 00:29:57,212 At tatahimik na naman ang lahat. 240 00:30:49,722 --> 00:30:52,767 HUWAG TUMAWID 241 00:32:30,990 --> 00:32:34,327 Kumusta? Ikaw ba'ng nagbabantay sa bloke ng plasa? 242 00:32:43,336 --> 00:32:44,879 Bakit ka nagtatanong? 243 00:32:44,963 --> 00:32:48,883 Dahil sa mga pagbabago na may mga problemang kailangang pag-usapan. 244 00:32:48,967 --> 00:32:51,803 Tinanong ko ang kasama mo, sa'yo raw 'yung bloke. 245 00:32:54,305 --> 00:32:55,682 Wala akong kasama. 246 00:32:56,849 --> 00:32:59,227 'Yung babaeng kasa-kasama mo ang nagsabi. 247 00:33:00,645 --> 00:33:01,896 Sinabi niya nga 'yon. 248 00:33:10,446 --> 00:33:12,407 'Di ka pa tiyak na bloke ko 'yon? 249 00:33:12,490 --> 00:33:15,576 Relaks, tanda. May paraan pa. Puwede tayong magsama. 250 00:33:22,375 --> 00:33:23,876 Nagtatrabaho ako mag-isa. 251 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 Salamat. 252 00:33:53,531 --> 00:33:54,365 Sa iyo 'yan. 253 00:34:07,670 --> 00:34:09,088 Nakipag-usap siya sa'yo? 254 00:34:10,715 --> 00:34:11,549 Sino? 255 00:34:12,258 --> 00:34:13,509 'Yung masagwang 'yon. 256 00:34:14,093 --> 00:34:15,511 May tinanong siya sa'yo? 257 00:34:17,221 --> 00:34:20,099 Wala akong sinabi, gaya ng sinabi mo sa'kin. 258 00:34:28,566 --> 00:34:30,985 Sinabi mo raw na bloke ko ito. 259 00:34:34,864 --> 00:34:35,907 Oo. Pasensya na. 260 00:34:36,866 --> 00:34:40,369 -Gusto niyang tumawid-- -'Di ka dapat nakikipag-usap sa iba. 261 00:34:47,627 --> 00:34:49,003 'Wag kang makipag-usap. 262 00:34:49,921 --> 00:34:50,755 Maliwanag? 263 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 Alis na. Ikaw na adik ka, umalis ka na. 264 00:34:58,596 --> 00:35:00,515 'Wag mo akong tingnan. Alis na! 265 00:35:09,190 --> 00:35:10,358 Ano'ng sinabi niya? 266 00:35:11,275 --> 00:35:14,403 Na may magbabago, kinukuha akong magtrabaho sa kanila. 267 00:35:15,738 --> 00:35:17,406 Magtrabaho sa kanila? Paano? 268 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 'Di ko alam. 269 00:35:25,665 --> 00:35:26,499 Ayan na. 270 00:35:27,834 --> 00:35:29,544 Ganiyan magtrabaho sa kanila. 271 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 Togo. 272 00:35:34,841 --> 00:35:38,302 Makikipagkita ako sa doktor. Wala ako bukas. 273 00:35:43,432 --> 00:35:44,350 Ayos lang 'yan. 274 00:35:46,269 --> 00:35:48,104 -Ako'ng bahala sa 'yo. -Salamat. 275 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Puwede mo ba akong ipagbukas ng pinto? 276 00:36:10,501 --> 00:36:11,419 Salamat. 277 00:36:14,630 --> 00:36:15,715 Sulong na. 278 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 Kuripot kang matanda ka. 279 00:37:22,823 --> 00:37:23,783 Magandang umaga. 280 00:37:28,704 --> 00:37:29,664 Magandang umaga. 281 00:37:31,916 --> 00:37:32,750 Kunin mo ito. 282 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Salamat. 283 00:37:40,258 --> 00:37:43,135 Akala ko pinapatakbo ang blokeng ito... 284 00:37:43,886 --> 00:37:44,887 ng lalaking... 285 00:37:45,388 --> 00:37:46,514 naka-wheelchair. 286 00:37:50,893 --> 00:37:52,395 Walang nagpapatakbo rito. 287 00:37:53,271 --> 00:37:54,939 May kaniya-kaniyang puwesto. 288 00:37:55,022 --> 00:37:55,940 Totoo. 289 00:37:58,609 --> 00:37:59,485 Ang sa iyo... 290 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 ay sa iyo. 291 00:38:02,571 --> 00:38:04,699 Pero ang negosyo ay puwedeng, 292 00:38:04,782 --> 00:38:05,908 sabihin na natin, 293 00:38:05,992 --> 00:38:07,618 mas malakas ang kita... 294 00:38:07,702 --> 00:38:09,912 kung may iba ka pang pinagkakakitaan. 295 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 Masaya na ako sa mayro'n ako. 296 00:38:15,960 --> 00:38:17,378 'Di ko kailangan niyan. 297 00:38:21,048 --> 00:38:22,967 Hindi napipigilan ang pag-unlad. 298 00:38:24,927 --> 00:38:27,179 Sunggaban mo na ang pagkakataon. 299 00:38:50,578 --> 00:38:51,537 Ayos ka lang ba? 300 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 Ayos lang. 301 00:39:00,504 --> 00:39:01,922 May pabor sana ako. 302 00:39:04,008 --> 00:39:04,842 Sige. 303 00:39:06,052 --> 00:39:07,720 Puwede mo ba itong i-charge? 304 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 GUWARDIYA 305 00:39:10,348 --> 00:39:11,182 Oo naman. 306 00:39:12,099 --> 00:39:12,975 Salamat. 307 00:39:38,042 --> 00:39:39,043 Maraming salamat. 308 00:39:44,048 --> 00:39:45,841 Walang kuwenta ang pamilya ko. 309 00:39:48,010 --> 00:39:49,512 Walang normal na pamilya. 310 00:39:53,516 --> 00:39:55,142 Kaya mas mabuti pang wala. 311 00:39:56,310 --> 00:39:59,730 Hindi naman. Lahat tayo ay pag-aari ng isang tao, 312 00:40:00,606 --> 00:40:01,649 ng isang lugar, 313 00:40:02,942 --> 00:40:03,859 ng isang bagay. 314 00:40:06,779 --> 00:40:07,780 Para sa 'yo ito. 315 00:40:08,697 --> 00:40:09,782 Salamat. 316 00:40:09,865 --> 00:40:10,866 Walang anuman. 317 00:40:16,330 --> 00:40:18,082 Kailangan natin ang pamilya. 318 00:40:20,876 --> 00:40:22,670 Kahit 'di mo pa sila nakikita. 319 00:40:22,753 --> 00:40:24,213 Nandiyan ang pamilya mo. 320 00:40:43,774 --> 00:40:45,109 May pamilya ka ba? 321 00:40:58,456 --> 00:40:59,707 Kumuha ka ng pagkain. 322 00:43:00,452 --> 00:43:01,996 'Di sa'yo ang kalyeng ito. 323 00:43:05,666 --> 00:43:06,584 Sa inyo ba ito? 324 00:43:06,667 --> 00:43:08,794 Kalye ito. Walang nagmamay-ari rito. 325 00:43:10,379 --> 00:43:12,631 Sa amin ito kasi inaalagaan namin ito. 326 00:43:16,552 --> 00:43:20,180 Ba't 'di ka manahimik at umuwi, anak mayaman? 327 00:43:21,181 --> 00:43:23,684 'Wag kang magmatapang, baka pagsisihan mo. 328 00:43:25,060 --> 00:43:26,604 May gagawin ka ba sa'kin? 329 00:43:32,610 --> 00:43:35,779 Gusto mong malaman kung ano? Gusto mo akong subukan? 330 00:43:42,911 --> 00:43:45,623 Mas mabuti pang magtrabaho ka na sa amin. 331 00:43:45,706 --> 00:43:47,833 Huling babala. Sabihin mo sa amo mo. 332 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 Ayos ka lang ba? 333 00:44:03,223 --> 00:44:04,058 Oo. 334 00:44:34,588 --> 00:44:36,757 Kumusta kayo, mga kasama? 335 00:44:36,840 --> 00:44:37,716 Mabuti. Ikaw? 336 00:44:39,551 --> 00:44:41,387 Magandang umaga, Togo. 337 00:44:42,513 --> 00:44:43,597 Magandang umaga. 338 00:44:44,682 --> 00:44:46,975 Kailangan ko ng dobleng agahan ngayon. 339 00:44:47,059 --> 00:44:48,811 Sige. Sandali lang, Miguel. 340 00:44:56,694 --> 00:44:57,528 Ano? 341 00:44:58,445 --> 00:44:59,947 Nobya mo na ba siya? 342 00:45:01,240 --> 00:45:03,117 Madali lang ba siyang ligawan? 343 00:45:04,618 --> 00:45:06,328 Mercedes ang pangalan niya. 344 00:45:07,913 --> 00:45:09,039 Kasamahan ko siya. 345 00:45:09,957 --> 00:45:12,418 Nagtatrabaho siya sa akin. 346 00:45:13,627 --> 00:45:15,003 'Di ko siya nobya. 347 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 Bata lang siya. 348 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 Baka isang araw, medyo malasing... 349 00:45:21,427 --> 00:45:22,636 'di natin alam. 350 00:45:24,054 --> 00:45:25,431 Salamat sa agahan. 351 00:45:26,223 --> 00:45:28,517 Oh. Nasaan si Milton? 352 00:45:31,061 --> 00:45:32,062 'Di siya pumunta. 353 00:45:33,731 --> 00:45:35,065 'Di rin kami nag-usap. 354 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 Oh. 355 00:45:41,113 --> 00:45:43,198 'Di ko ito naibigay no'ng nakaraan. 356 00:45:44,533 --> 00:45:45,451 Kargado na ito. 357 00:45:48,704 --> 00:45:49,705 Maraming salamat. 358 00:46:03,510 --> 00:46:05,512 Mas masakit ito ngayon kaysa dati. 359 00:46:06,722 --> 00:46:09,057 'Di ko raw maipipilit. 360 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 Dahil sa pensiyon ko 361 00:46:11,477 --> 00:46:13,812 at tulong ng mga kapitbahay ko, 362 00:46:13,896 --> 00:46:14,813 nakakaraos ako. 363 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Kunin mo ito. 364 00:46:24,907 --> 00:46:26,450 Tinrabaho ko ang bloke mo. 365 00:46:27,993 --> 00:46:28,994 Maliit lang 'yan. 366 00:46:29,703 --> 00:46:30,537 Sabado ngayon. 367 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 Salamat. 368 00:46:45,385 --> 00:46:46,887 Ano'ng nangyari sa'yo? 369 00:46:46,970 --> 00:46:49,264 Wala naman. Nahulog ako kahapon. 370 00:46:50,516 --> 00:46:52,935 Narinig ng kapitbahay at tinulungan ako. 371 00:46:53,519 --> 00:46:55,312 Dalawang oras akong sumisigaw. 372 00:46:58,482 --> 00:46:59,650 Dahil diyan... 373 00:47:00,192 --> 00:47:01,318 magreretiro na ako. 374 00:47:20,379 --> 00:47:21,380 Ikaw din? 375 00:47:23,715 --> 00:47:24,883 Ako rin ang ano? 376 00:47:25,384 --> 00:47:27,719 Nandito ka rin para bugbugin si Milton? 377 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 Hindi. 378 00:47:32,015 --> 00:47:33,517 Kaibigan ako ni Milton. 379 00:47:34,977 --> 00:47:37,396 Ipagsabi mo na si Milton... 380 00:47:37,980 --> 00:47:39,314 ay kaibigan ni Togo. 381 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 Johnny, pumasok ka rito! Halika na. 382 00:47:47,030 --> 00:47:48,282 Halika rito, bilis! 383 00:48:03,005 --> 00:48:06,091 PAUPAHANG KUWARTO NA MAY BANYO 384 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 Sulong pa. 385 00:48:17,811 --> 00:48:19,688 Sulong pa. Dahan-dahan lang! 386 00:48:20,856 --> 00:48:21,815 Abante lang. 387 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 Banda rito, abante pa. 388 00:48:30,198 --> 00:48:32,910 -Kumusta, boss? -Ayos na 'yan. 389 00:49:00,145 --> 00:49:01,355 Tingnan mo'ng bloke. 390 00:49:03,190 --> 00:49:06,985 Ano'ng problema, tanda? Irespeto mo rin ang mga bata. 391 00:49:20,457 --> 00:49:21,792 Pinag-isipan mo na ba? 392 00:49:26,254 --> 00:49:27,255 Ang ano? 393 00:49:27,339 --> 00:49:30,300 Huling babala sa'yo. 'Di niya pala nasabi sa'yo. 394 00:49:30,384 --> 00:49:33,679 Bumalik ka na sa bloke mo't 'wag mo na kaming pakialaman. 395 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 Ano'ng problema mo, tanda? 396 00:49:49,820 --> 00:49:50,779 Makinig ka. 397 00:49:51,279 --> 00:49:52,364 Hindi sa iyo... 398 00:49:53,073 --> 00:49:54,157 ang blokeng ito. 399 00:49:55,242 --> 00:49:57,327 Ito ay sa lalaking naka-wheelchair. 400 00:49:58,495 --> 00:49:59,621 'Pag wala siya, 401 00:50:00,122 --> 00:50:01,164 ako ang bantáy. 402 00:50:01,248 --> 00:50:02,958 'Wag kang magmatapang, tanda. 403 00:50:03,041 --> 00:50:05,544 Binabalaan kita at ang inutil mong kasama. 404 00:50:05,627 --> 00:50:07,212 Ikaw ang binabalaan ko. 405 00:50:09,548 --> 00:50:11,008 Pagbabayaran mo ito. 406 00:50:11,591 --> 00:50:12,426 Magbabayad ka. 407 00:50:17,014 --> 00:50:18,098 Umalis ka na. 408 00:50:21,101 --> 00:50:21,977 Lumayas ka! 409 00:50:45,917 --> 00:50:47,002 'Wag ngayong gabi. 410 00:50:48,837 --> 00:50:49,671 Ano? 411 00:50:50,172 --> 00:50:51,882 'Di ka puwedeng matulog dito. 412 00:50:57,137 --> 00:50:58,096 Babalik sila? 413 00:51:00,057 --> 00:51:01,183 'Di ako nababahala. 414 00:51:02,476 --> 00:51:03,852 Puwede kitang tulungan. 415 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 Heto. 416 00:51:14,279 --> 00:51:15,197 Sa iyo ito. 417 00:51:46,228 --> 00:51:47,646 Seryoso ito. 418 00:51:48,438 --> 00:51:50,023 Sinabi ko bang hindi? 419 00:51:51,858 --> 00:51:54,027 Magpaterapi ka ulit. 420 00:51:56,905 --> 00:51:57,823 Umalis na kayo. 421 00:51:58,824 --> 00:52:00,283 Gusto ko nang matulog. 422 00:52:01,576 --> 00:52:02,702 Umalis na kayo! 423 00:52:06,414 --> 00:52:07,624 Labas na! 424 00:52:53,753 --> 00:52:55,755 Ba't kailangan pa kitang puntahan? 425 00:53:03,180 --> 00:53:04,931 Ba't ang tigas ng ulo mo? 426 00:53:06,474 --> 00:53:07,809 Masama ang nangyayari. 427 00:53:09,269 --> 00:53:12,397 Kailangang kumayod ng mga tao ko para sa pamilya nila. 428 00:53:13,315 --> 00:53:14,983 Wala silang ginagawang mali. 429 00:53:17,777 --> 00:53:20,447 Sinubukan ng amo ko'ng makipagmabutihan sa'yo. 430 00:53:21,740 --> 00:53:22,782 Kausapin ka. 431 00:53:26,661 --> 00:53:29,247 Sa'yo sana ang blokeng ito. 432 00:53:30,749 --> 00:53:31,791 Malinis lahat. 433 00:53:32,292 --> 00:53:33,710 Mababait ang kapitbahay. 434 00:53:36,213 --> 00:53:38,006 Pero hinayaan lang ng amo ko. 435 00:53:39,257 --> 00:53:41,676 Nirerespeto niya ang mga dapat respetuhin. 436 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 Sabi niya, "ibigay niyo ang bloke niya," 437 00:53:48,767 --> 00:53:50,894 "pabayaan niya lang ang mga tao ko." 438 00:53:51,561 --> 00:53:53,521 Ibalik niyo kay Milton ang bloke. 439 00:53:55,732 --> 00:53:56,691 'Yung baldado? 440 00:53:58,443 --> 00:53:59,861 'Di mo naiintindihan. 441 00:54:00,737 --> 00:54:02,072 'Di ikaw ang amo dito. 442 00:54:08,119 --> 00:54:09,246 Magandang gabi. 443 00:54:11,206 --> 00:54:12,374 Ayos lang ba kayo? 444 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 Ayos lang. 445 00:54:17,045 --> 00:54:18,255 Magkaibigan ba kayo? 446 00:54:19,673 --> 00:54:21,299 Nagkakakilala na kami. 447 00:54:24,761 --> 00:54:25,595 'Di ba? 448 00:54:27,555 --> 00:54:28,390 Oo. 449 00:54:29,975 --> 00:54:34,229 Sige, magsisindi lang kami ro'n bago matulog. 450 00:54:35,313 --> 00:54:37,274 Sabihin mo 'pag may kailangan ka. 451 00:54:48,159 --> 00:54:49,995 'Di pa tayo tapos mag-usap. 452 00:54:52,497 --> 00:54:54,165 Pinagbibigyan ka namin lagi. 453 00:54:55,542 --> 00:54:56,710 'Wag kang abuso. 454 00:54:58,420 --> 00:54:59,629 Ikaw din. 455 00:55:27,157 --> 00:55:28,199 Kainis! 456 00:55:50,805 --> 00:55:52,057 Wala akong matulugan. 457 00:55:56,102 --> 00:55:57,645 Oo nga. 458 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 Pero ayokong bumalik. 459 00:55:59,522 --> 00:56:01,191 'Wag kang matulog dito. 460 00:56:02,192 --> 00:56:03,526 Sa ayaw mo't sa gusto. 461 00:56:09,240 --> 00:56:10,325 Maligo ka na. 462 00:56:11,076 --> 00:56:12,243 At maghanda ka. 463 00:56:14,454 --> 00:56:16,081 Maglilinis tayo ng sasakyan 464 00:56:16,581 --> 00:56:17,457 na darating 465 00:56:19,167 --> 00:56:21,378 at tulungan ang mga taong magtrabaho. 466 00:56:25,006 --> 00:56:27,258 Tapos, bantayan mo'ng bloke ni Milton. 467 00:56:28,468 --> 00:56:30,261 Ako'ng bahala sa blokeng ito. 468 00:56:47,779 --> 00:56:50,156 'Wag ka munang pumunta nang ilang araw. 469 00:56:50,240 --> 00:56:52,158 'Wag na naman. 470 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 Iba ito. 471 00:56:55,912 --> 00:56:56,913 Mas malala ito. 472 00:57:01,000 --> 00:57:04,671 Kung dahil lang sa mga buwisit na 'yon, tumawag tayo ng pulis-- 473 00:57:04,754 --> 00:57:05,880 Sinabi ko na sa'yo. 474 00:57:06,965 --> 00:57:08,216 Wala silang magagawa. 475 00:57:09,884 --> 00:57:11,386 Iniisip mo ba ako? 476 00:57:13,763 --> 00:57:14,597 Oo. 477 00:57:16,433 --> 00:57:17,350 Siyempre naman. 478 00:57:17,434 --> 00:57:18,768 Nagpapasalamat ako. 479 00:57:22,689 --> 00:57:24,482 Gawin mo para sa'kin. 480 00:57:26,443 --> 00:57:28,069 'Wag ka munang magpapakita. 481 00:57:30,864 --> 00:57:31,739 Sige. 482 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 Mag-iingat ka 'di ba? 483 00:57:36,953 --> 00:57:38,913 Sila ang dapat mag-ingat. 484 00:57:54,387 --> 00:57:55,930 'Yung matandang 'yon kamo, 485 00:57:56,431 --> 00:57:57,348 na baldado, 486 00:57:58,391 --> 00:58:00,393 binugbog 'yung mga 'yon? 487 00:58:07,525 --> 00:58:09,611 Iligpit mo na siya. 488 00:58:11,571 --> 00:58:14,699 Kung 'di siya kumikita, 'di na sya kasali. 489 00:58:15,408 --> 00:58:18,703 Mahalaga ang blokeng 'yon para makontrol ang buong baryo. 490 00:58:20,079 --> 00:58:21,998 Yago, lumalakas na tayo. 491 00:58:25,752 --> 00:58:28,421 At makakabenta na rin tayo sa ibang mga lugar. 492 00:58:30,965 --> 00:58:32,842 O masasakop natin 'yon lahat. 493 00:58:37,013 --> 00:58:40,225 Laging nakikialam 'yung sira-ulong matandang 'yon. 494 00:58:44,854 --> 00:58:45,813 Sira-ulo talaga. 495 00:58:54,489 --> 00:58:55,323 Iligpit mo na. 496 00:58:56,324 --> 00:58:57,408 At bilisan mo. 497 01:00:59,030 --> 01:01:00,281 Jorge Da Silva, 498 01:01:01,157 --> 01:01:02,575 tubong Uruguay, 499 01:01:02,659 --> 01:01:08,665 numero ng pagkakakilanlan: 1 333 379-9, 500 01:01:08,748 --> 01:01:10,875 walang permanenteng adres, 501 01:01:10,958 --> 01:01:13,544 nag-uulat na wala siyang anumang nakita. 502 01:01:14,128 --> 01:01:17,632 'Di niya alam kung sino'ng sumunog ng mga gamit niya, 503 01:01:17,715 --> 01:01:20,760 ang ilan ay nailigtas, ayon sa sumusunod: 504 01:01:20,843 --> 01:01:23,346 Isang MP3 player, 505 01:01:23,429 --> 01:01:25,181 charger nito, 506 01:01:25,264 --> 01:01:30,019 at isang set ng earphone na di-umano'y nailigtas sa sunog. 507 01:01:33,731 --> 01:01:35,566 Bukod diyan, sinabi niya. 508 01:01:35,650 --> 01:01:37,902 Hindi niya narinig ang putok ng baril. 509 01:01:37,985 --> 01:01:42,115 Hindi siya nakakita ng mga kahina-hinalang mga tao 510 01:01:42,198 --> 01:01:45,034 ni mga sasakyan o anupaman, 511 01:01:45,118 --> 01:01:47,870 na ang nangyari ay hindi inaasahang situwasyon, 512 01:01:47,954 --> 01:01:50,498 ipinapalagay na isang aksidente sa tirahan 513 01:01:50,581 --> 01:01:53,084 na siya mismo ang may dahilan... 514 01:01:53,751 --> 01:01:54,877 nang 'di sinasadya. 515 01:01:58,339 --> 01:01:59,298 Ayos na ba 'yon? 516 01:02:02,343 --> 01:02:03,678 Ayos na 'yan. 517 01:02:08,808 --> 01:02:13,479 Narinig daw ng mga kapitbahay ang mga putok, motor, at nakita ang sunog. 518 01:02:15,189 --> 01:02:16,023 Oo, 519 01:02:17,108 --> 01:02:18,192 sabi ng mga tao. 520 01:02:19,110 --> 01:02:20,486 Nagkakasalungatan sila. 521 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 Normal lang 'yan. 522 01:02:25,908 --> 01:02:28,244 Nakatira ako roon, at wala akong nakita. 523 01:02:29,162 --> 01:02:30,121 Natatakot ka ba? 524 01:02:32,665 --> 01:02:33,916 Natatakot ka ba? 525 01:02:35,251 --> 01:02:36,085 Sa ano? 526 01:02:36,919 --> 01:02:37,962 Na mag-ulat! 527 01:02:41,257 --> 01:02:43,301 Nag-ulat na ang mga kapitbahay. 528 01:02:45,762 --> 01:02:48,389 Dinala niyo ako dahil nakatira ako roon. 529 01:02:50,767 --> 01:02:52,143 Saan ba ako pipirma? 530 01:02:53,394 --> 01:02:54,771 Magtatrabaho na ako. 531 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 Kumusta ka? 532 01:03:07,533 --> 01:03:08,493 Magandang umaga. 533 01:03:09,702 --> 01:03:11,078 Makakalabas na raw ako. 534 01:03:13,456 --> 01:03:14,832 May kasama man o wala. 535 01:03:15,333 --> 01:03:17,418 'Di ako sigurado, pero 536 01:03:17,502 --> 01:03:20,838 Mas madali siguro kung susunduin mo ako. 537 01:03:21,964 --> 01:03:23,341 Masaya ako. 538 01:03:25,927 --> 01:03:27,345 Ba't ka bumisita ngayon? 539 01:03:27,929 --> 01:03:29,472 Kasi hinahanap-hanap kita. 540 01:03:31,933 --> 01:03:34,185 Gusto na kitang makasama. 541 01:03:35,645 --> 01:03:37,730 Ayokong tumira tayo sa kalye. 542 01:03:39,690 --> 01:03:40,817 Ayoko rin. 543 01:03:45,363 --> 01:03:46,614 May regalo ako sa'yo. 544 01:03:47,490 --> 01:03:49,283 -Ano 'yon? -Isang sorpresa 545 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 Pero ipikit mo ang mata mo. 546 01:03:52,578 --> 01:03:53,412 Sige. 547 01:03:54,956 --> 01:03:55,998 Puwede ba? 548 01:04:25,945 --> 01:04:26,904 Gumagana! 549 01:04:39,000 --> 01:04:40,001 Totoo ba 'yon? 550 01:04:41,586 --> 01:04:43,296 Oo, totoo 'yon. 551 01:04:43,379 --> 01:04:45,506 At ginawa niya ang lahat ng gagawin. 552 01:04:46,340 --> 01:04:47,967 Matapang ang anak mo. 553 01:04:48,050 --> 01:04:49,343 Napakatapang. 554 01:04:57,977 --> 01:04:59,395 Umiinom ba si Yena nito? 555 01:05:01,564 --> 01:05:02,940 Hindi. 556 01:05:03,024 --> 01:05:07,028 Katulad ng iniinom ni Yena, kasi galing sa magkaparehong laboratoryo. 557 01:05:07,904 --> 01:05:09,822 Para ito sa matinding depresyon. 558 01:05:10,823 --> 01:05:12,491 Nagreseta ka na ba nito? 559 01:05:14,201 --> 01:05:15,036 Hindi. 560 01:05:16,037 --> 01:05:17,288 Sa kaibigan ko 'yan. 561 01:05:18,080 --> 01:05:19,415 Kaya ko naitanong. 562 01:05:20,166 --> 01:05:22,251 Baka inireseta ng psychiatrist. 563 01:05:23,753 --> 01:05:26,422 Tuloy-tuloy ang paggagamot nito. 564 01:05:32,178 --> 01:05:33,179 Salamat. 565 01:05:36,432 --> 01:05:37,642 Sandali lang, ginoo. 566 01:05:40,937 --> 01:05:42,730 Kilala mo ba ang lalaking ito? 567 01:05:45,650 --> 01:05:49,695 Pumunta siya nitong nakaraan. Pinsan daw siya ng bibisitahin niya. 568 01:05:50,196 --> 01:05:52,823 'Di ako naniwala at 'di ko siya pinapasok. 569 01:05:57,620 --> 01:05:58,537 Tama lang 'yon. 570 01:06:01,874 --> 01:06:02,875 Maraming salamat. 571 01:06:10,758 --> 01:06:12,301 Hindi Togo, ayoko ng gulo. 572 01:06:13,052 --> 01:06:14,720 Tinatrabaho ko ang bloke mo. 573 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Kalahati lang ito. 574 01:06:20,601 --> 01:06:21,769 Salamat. 575 01:06:32,113 --> 01:06:33,614 Sabihin mo ang totoo. 576 01:06:37,493 --> 01:06:39,829 Kailangan ko rin daw magbenta ng droga. 577 01:06:39,912 --> 01:06:41,163 Kung mananatili ako. 578 01:06:42,957 --> 01:06:43,833 Tumanggi ako. 579 01:06:46,335 --> 01:06:47,545 Pinapaalis nila ako. 580 01:06:49,255 --> 01:06:50,589 Tumanggi ulit ako. 581 01:06:52,299 --> 01:06:55,302 Isang gabi, pinuntahan nila ako sa bahay't binugbog. 582 01:06:56,846 --> 01:06:59,348 At sinabing papatayin nila ako sa susunod. 583 01:07:04,020 --> 01:07:06,814 Mas mabuti yatang makipagkasundo ka sa kanila. 584 01:07:06,897 --> 01:07:09,358 Kung hindi, magtrabaho ka sa ibang bloke. 585 01:07:10,860 --> 01:07:12,570 Pero 'wag mo silang patulan. 586 01:07:13,863 --> 01:07:14,739 Bakit hindi? 587 01:07:15,239 --> 01:07:17,199 Dahil delikado sila. 588 01:07:17,825 --> 01:07:19,160 Sira-ulo ang mga 'yon. 589 01:07:19,243 --> 01:07:21,037 Maraming sira-ulong gaya nila. 590 01:07:22,747 --> 01:07:26,000 Alam mo ba kung ano lang ang armas nila? 591 01:07:27,043 --> 01:07:27,877 Ang manakot. 592 01:07:29,837 --> 01:07:31,464 Mahirap takasan ang takot. 593 01:07:32,840 --> 01:07:34,258 Pero kailangan natin. 594 01:07:41,682 --> 01:07:42,933 May pabor ako. 595 01:07:46,771 --> 01:07:48,355 Umalis ka nang ilang araw. 596 01:07:49,440 --> 01:07:50,691 Pumunta ka sa malayo. 597 01:07:51,358 --> 01:07:52,610 Manuluyan ka. 598 01:07:54,361 --> 01:07:55,446 Ano'ng gagawin ko? 599 01:07:56,906 --> 01:07:57,782 Maghintay. 600 01:08:40,908 --> 01:08:41,909 Nasaan si Togo? 601 01:08:45,162 --> 01:08:48,124 Ba't 'di ka na lang tumigil na mambuwisit at umuwi? 602 01:08:50,960 --> 01:08:53,462 Sabihin mo sa'kin. Saan nakatira si Milton? 603 01:08:58,384 --> 01:08:59,510 Makinig ka sa'kin. 604 01:09:00,970 --> 01:09:02,096 Umuwi ka na. 605 01:09:03,681 --> 01:09:06,016 'Wag ka ngang magpanggap na parang adik. 606 01:09:07,476 --> 01:09:09,228 Ikaw ang adik, baliw. 607 01:09:11,730 --> 01:09:12,565 Sira-ulo! 608 01:09:15,317 --> 01:09:18,612 Naisahan kami ng kaibigan mo no'ng isang gabi. 609 01:09:20,156 --> 01:09:21,490 Naglahong parang bula. 610 01:09:22,616 --> 01:09:23,617 At lumayo. 611 01:09:25,119 --> 01:09:29,373 Nakatunog yata. Baka bibisita sa humiwalay niyang apo. 612 01:09:30,040 --> 01:09:31,959 Anong sinasabi niyong naisahan? 613 01:09:32,042 --> 01:09:33,919 Naghahanap ka ba ng trabaho? 614 01:09:34,003 --> 01:09:35,880 Puwede kaming gumamit ng babae. 615 01:09:36,380 --> 01:09:40,134 'Di kasi bumibili samin minsan ang babae kasi mga lalaki kami. 616 01:09:40,634 --> 01:09:42,887 Mabibigyan mo kami ng bagong kliyente. 617 01:09:43,387 --> 01:09:45,222 Sa'yo na 'yang trabaho mo. 618 01:09:45,848 --> 01:09:46,849 Nasaan si Togo? 619 01:09:47,349 --> 01:09:48,851 'Di niya ba sinabi sa'yo? 620 01:09:49,977 --> 01:09:51,729 Nagpapatay-patayan siya. 621 01:09:53,147 --> 01:09:55,649 Babalik daw siya, pero 'di naman siya bobo. 622 01:09:56,233 --> 01:09:58,944 Iniwan ka na ng duwag na baldadong 'yon. 623 01:09:59,028 --> 01:10:01,447 Mag-ingat ka sa sinasabi mo, buwisit ka! 624 01:10:20,841 --> 01:10:22,343 Puwesto na namin ito! 625 01:11:06,428 --> 01:11:07,721 Oh, munting bata, 626 01:11:08,305 --> 01:11:09,848 mas bumuti ka na ngayon. 627 01:11:10,474 --> 01:11:11,308 'di ba? 628 01:11:12,977 --> 01:11:13,936 Dahan-dahan. 629 01:11:19,358 --> 01:11:20,234 Mahusay. 630 01:11:21,902 --> 01:11:23,153 Heto na. Inumin mo. 631 01:11:26,448 --> 01:11:28,450 Mahusay, ganiyan nga, dahan-dahan. 632 01:11:30,327 --> 01:11:31,412 Ayan na. 633 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 Halika, iuuwi kita. 634 01:13:15,391 --> 01:13:16,225 Ito na 'yon. 635 01:13:23,899 --> 01:13:26,110 Umiinom ka ba ng gamot sa depresyon? 636 01:13:27,111 --> 01:13:28,195 Paano mo nalaman? 637 01:13:29,947 --> 01:13:30,906 Oo o hindi? 638 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 Hindi. 639 01:13:33,784 --> 01:13:36,120 Pero dapat mong inumin 'yon. 640 01:13:37,538 --> 01:13:39,540 Sinasabi ng doktor at magulang ko. 641 01:13:40,833 --> 01:13:43,168 Iniisip nila 'pag uminom ako ng gamot, 642 01:13:43,252 --> 01:13:44,753 papasok ako sa paaralan, 643 01:13:44,837 --> 01:13:46,255 makikipagkaibigan, ewan. 644 01:13:48,215 --> 01:13:49,466 May anak akong babae. 645 01:13:52,469 --> 01:13:53,595 Na nasa rehab 646 01:13:54,471 --> 01:13:55,681 at umiinom ng gamot. 647 01:13:57,516 --> 01:13:58,934 No'ng ang nanay niya... 648 01:13:59,476 --> 01:14:00,310 ay umalis, 649 01:14:01,103 --> 01:14:02,396 nakikibarkada siya... 650 01:14:02,479 --> 01:14:05,107 sa mga maling tao. 651 01:14:07,526 --> 01:14:08,652 Pinabayaan ko siya. 652 01:14:09,820 --> 01:14:10,696 Bakit? 653 01:14:11,280 --> 01:14:14,783 Kasi mas iniisip ko ang kalungkutan ko kaysa sa kaniya. 654 01:14:16,326 --> 01:14:17,703 Una, naglalasing siya. 655 01:14:21,707 --> 01:14:24,334 Pero ako rin. Ano'ng masasabi ko? 656 01:14:27,379 --> 01:14:28,797 Isang araw, nawala siya. 657 01:14:31,258 --> 01:14:32,968 Pagkatapos ng ilang linggo, 658 01:14:33,635 --> 01:14:34,470 umuwi siya. 659 01:14:36,013 --> 01:14:37,639 Parang patay na naglalakad. 660 01:14:42,060 --> 01:14:43,687 'Di siya basta naglalasing. 661 01:14:44,938 --> 01:14:46,899 Ayokong magaya ka sa kaniya. 662 01:14:49,693 --> 01:14:51,528 Alam kong 'di ako ang tatay mo. 663 01:14:54,823 --> 01:14:56,533 Ayokong pabayaan ka. 664 01:14:57,910 --> 01:14:59,912 'Di ko kayang mangyari 'yon sa'yo. 665 01:15:03,373 --> 01:15:04,958 Kaya umuwi ka na. 666 01:15:07,127 --> 01:15:08,086 At doon ka lang. 667 01:15:08,754 --> 01:15:09,755 Anong gagawin ko? 668 01:15:11,006 --> 01:15:12,382 Maghintay ka ng balita. 669 01:15:13,717 --> 01:15:15,469 Ayoko ng masamang balita. 670 01:15:15,552 --> 01:15:16,970 Maghintay ka lang, 671 01:15:17,971 --> 01:15:19,389 at may magandang balita. 672 01:15:28,023 --> 01:15:29,816 Matatanda na ang magulang ko. 673 01:15:32,319 --> 01:15:34,404 Matanda na sila nang ipanganak ako. 674 01:15:35,239 --> 01:15:36,365 Pakiramdam ko... 675 01:15:37,908 --> 01:15:39,576 matanda na sila, malungkot, 676 01:15:40,494 --> 01:15:41,912 at malapit nang mamatay. 677 01:15:43,247 --> 01:15:45,958 Parang lolo't lola na 'di ako kayang bantayan, 678 01:15:46,041 --> 01:15:49,127 sobra kung mag-alaga. Hindi ako ang iniisip nila. 679 01:15:49,836 --> 01:15:51,171 Para akong matanda. 680 01:15:52,923 --> 01:15:54,049 Pero 'di ka gano'n. 681 01:17:42,491 --> 01:17:45,327 Babalik 'yung matandang 'yon. 682 01:17:45,827 --> 01:17:47,037 'Di na siya babalik. 683 01:17:47,788 --> 01:17:50,540 Tatlong araw na. 'Wag mo akong asarin, Bartolo. 684 01:18:28,161 --> 01:18:30,706 Babalik ang matandang 'yon para manggulo. 685 01:18:30,789 --> 01:18:34,501 -Sinasabi ko sa'yo, pare. -'Pag bumalik siya, sira-ulo siya. 686 01:18:35,794 --> 01:18:36,795 Gano'n siya. 687 01:18:40,382 --> 01:18:42,384 Alis na. 'Wag mo na akong galitin. 688 01:18:42,467 --> 01:18:44,261 Tingnan mo 'yung mga tao doon. 689 01:19:05,490 --> 01:19:08,326 Ano'ng ginagawa niyo? 'Wag niyong hithitin lahat. 690 01:19:24,760 --> 01:19:26,178 Ano'ng ginagawa niyo? 691 01:19:28,972 --> 01:19:30,223 May ginagawa ba kayo? 692 01:19:34,895 --> 01:19:36,146 Sa bahay ka magbawas! 693 01:20:11,014 --> 01:20:12,015 Hoy! 694 01:20:13,391 --> 01:20:14,726 Pare. 695 01:20:30,992 --> 01:20:32,869 Walang hiya ka! 696 01:20:32,953 --> 01:20:35,038 Ayos ka lang ba pare? 697 01:20:37,040 --> 01:20:39,543 Hanapin mo 'yung sira-ulong matandang 'yon. 698 01:20:44,589 --> 01:20:45,966 Ginusto mo ito, tanda. 699 01:20:49,261 --> 01:20:52,138 Heto na naman. Basurang baril. 700 01:21:11,283 --> 01:21:12,409 Anak ka ng buwitre. 701 01:21:12,993 --> 01:21:15,370 Dudurugin namin 'yang kabilang binti mo. 702 01:21:15,453 --> 01:21:18,290 Tumahimik ka o makakatikim ka na naman sa'kin. 703 01:21:28,174 --> 01:21:30,552 Sabihin mo sa'kin kung nasaan ang amo mo. 704 01:21:32,888 --> 01:21:34,389 Nagpapakamatay ka ba? 705 01:21:34,472 --> 01:21:36,266 Magsalita ka o papatayin kita. 706 01:21:36,349 --> 01:21:38,310 Gusto mo bang patayin kita? 707 01:21:39,853 --> 01:21:42,022 Mamaya, hahanapin ko siya. 708 01:21:43,106 --> 01:21:44,107 Ikaw bahala. 709 01:21:44,190 --> 01:21:45,317 Nasa Siyudad siya. 710 01:21:45,817 --> 01:21:48,820 Nasa bar, sa aplaya ng Punta Carretas. 711 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 Ayos, boss! Narinig ko lang. 712 01:22:46,378 --> 01:22:48,797 Alam mo bang nahirapan akong tikman siya? 713 01:22:54,886 --> 01:22:55,720 Ano'ng natira? 714 01:22:56,805 --> 01:22:57,639 Halos wala. 715 01:22:58,390 --> 01:23:02,435 Ang bloke sa Parke ng Rodó, parola at bloke ng pamilihan. 716 01:23:03,687 --> 01:23:06,481 May mga humihingi pa ng maraming maibebenta. 717 01:23:07,941 --> 01:23:09,359 Mabilis silang magbenta. 718 01:23:10,193 --> 01:23:11,027 Ayos 'yan. 719 01:23:12,404 --> 01:23:15,532 Pumunta ka kina Marta at humingi ka ng kaunti pa. 720 01:23:16,199 --> 01:23:17,200 Pero 'wag sobra. 721 01:23:18,118 --> 01:23:20,078 'Di nga ba nila hinihithit lahat? 722 01:23:21,204 --> 01:23:22,038 Gaya ng dati. 723 01:23:24,582 --> 01:23:26,501 'Wag mong hayaang lumampas sila. 724 01:23:29,921 --> 01:23:32,173 Ubusin mo na 'yan at pumunta ka na. 725 01:23:32,674 --> 01:23:33,633 At ikaw, 726 01:23:34,300 --> 01:23:35,301 sumama ka sa'kin. 727 01:23:54,738 --> 01:23:55,572 Raynold. 728 01:23:56,239 --> 01:23:58,575 Dito ka lang, papasok lang ako sandali. 729 01:24:03,496 --> 01:24:04,581 Raynold! 730 01:24:17,093 --> 01:24:18,094 Ipasa mo ang bag. 731 01:24:27,854 --> 01:24:29,689 Bibilangin ito ng mga tao doon. 732 01:24:34,861 --> 01:24:35,862 Hoy, mga kasama! 733 01:24:35,945 --> 01:24:39,324 Dahan-dahan lang, baka mamatay kayo sa paghithit. 734 01:24:40,700 --> 01:24:43,078 Bilangin niyo na ang pera at kumain kayo. 735 01:24:43,912 --> 01:24:44,829 Sige, boss. 736 01:24:46,873 --> 01:24:47,707 Raynold! 737 01:24:56,049 --> 01:24:56,883 Raynold! 738 01:25:04,891 --> 01:25:05,809 Kumusta, baliw? 739 01:25:44,806 --> 01:25:47,392 Ano, tanda? May huling habilin ka ba? 740 01:25:55,775 --> 01:25:57,694 Nasaan ang amo mo? 741 01:25:57,777 --> 01:25:59,237 Babasagin ko'ng ilong mo 742 01:25:59,320 --> 01:26:01,531 hanggang umakyat ang dugo sa utak mo. 743 01:26:02,031 --> 01:26:03,533 Nahanap ko na'ng anak mo. 744 01:26:11,666 --> 01:26:13,168 Sabihin mo kung nasaan. 745 01:26:14,210 --> 01:26:16,296 Ang kasunod na suntok na ito 746 01:26:16,379 --> 01:26:18,631 ay babaon sa utak mo habambuhay. 747 01:27:15,063 --> 01:27:15,980 Kumusta, tanda? 748 01:27:17,190 --> 01:27:18,024 Buhay ka pa? 749 01:27:23,321 --> 01:27:25,573 'Di ba't binugbog ka na ng mga tao ko? 750 01:27:26,324 --> 01:27:28,326 Akala ba nila ulit na patay ka na? 751 01:27:31,120 --> 01:27:33,456 Kumuha sana ako ng matatalino. 752 01:27:34,749 --> 01:27:36,501 Isuko mo na ang plasa. 753 01:27:37,752 --> 01:27:39,087 Isuko mo na ang bloke. 754 01:27:43,758 --> 01:27:45,260 Simple lang naman 'di ba? 755 01:27:46,636 --> 01:27:48,429 Kung sa akin 'yon, isusuko ko. 756 01:27:50,598 --> 01:27:53,017 Pero anong iisipin ng ibang baryo sa'kin? 757 01:27:54,060 --> 01:27:55,019 Talunan? 758 01:27:56,437 --> 01:27:58,815 Na may matandang nakipaglaban. 759 01:28:00,733 --> 01:28:02,527 Dalawang araw akong mawawalan. 760 01:28:05,154 --> 01:28:07,323 Talunan ka na. 761 01:28:17,292 --> 01:28:18,584 Kung may talunan, 762 01:28:20,211 --> 01:28:21,170 ikaw 'yon, 763 01:28:22,547 --> 01:28:26,092 nagpapakahirap para sa mayaman. 764 01:28:27,302 --> 01:28:30,471 Nagbabantay ng bahay nila, naghuhugas ng sasakyan nila 765 01:28:30,972 --> 01:28:33,224 at naglilinis ng dumi nila sa karsada. 766 01:28:37,228 --> 01:28:39,522 'Di dapat matigas ang ulo mo. 767 01:28:43,234 --> 01:28:44,319 Makinig ka, tanda. 768 01:28:44,944 --> 01:28:46,321 Nagpapakasaya lang ako. 769 01:28:46,821 --> 01:28:47,822 'Di para magdusa. 770 01:28:49,615 --> 01:28:50,742 'Di para sa iba. 771 01:29:05,089 --> 01:29:06,090 Ngipin ko! 772 01:29:11,929 --> 01:29:14,557 'Wag ka nang magpapakita sa teritoryo ko. 773 01:29:16,559 --> 01:29:17,769 'Pag nakita pa kita, 774 01:29:20,021 --> 01:29:21,189 Papatayin kita. 775 01:29:22,482 --> 01:29:24,400 Ikaw't kung sinumang makikialam. 776 01:29:34,452 --> 01:29:35,912 Ngipin ko... 777 01:30:21,749 --> 01:30:22,667 Kumusta ka na? 778 01:30:24,043 --> 01:30:24,877 Ayos lang? 779 01:30:25,878 --> 01:30:26,712 Ayos lang. 780 01:30:27,922 --> 01:30:28,756 Kumusta rito? 781 01:30:30,675 --> 01:30:31,634 Maraming gawain? 782 01:30:33,761 --> 01:30:34,595 Gaya ng dati. 783 01:30:39,058 --> 01:30:40,268 Nasaan ang gamit mo? 784 01:30:46,190 --> 01:30:47,150 Lumipat ka na? 785 01:30:47,692 --> 01:30:48,526 Oo. 786 01:30:50,278 --> 01:30:53,990 Sa magandang bahay na ako nakatira. Kasama ang anak ko. 787 01:31:03,124 --> 01:31:03,958 Salamat. 788 01:31:07,670 --> 01:31:09,839 Pumupunta sa psychiatrist ang mga magulang ko. 789 01:31:11,757 --> 01:31:14,135 Wala pang reseta, pero malay natin. 790 01:31:29,734 --> 01:31:31,360 Ano'ng ginagawa nila? 791 01:31:34,739 --> 01:31:36,157 Kung sasabihin ko sa'yo, 792 01:31:36,699 --> 01:31:37,909 sasabihin mo sa'kin? 793 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 Siguro. 794 01:31:53,883 --> 01:31:58,346 WAKAS