1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,315 --> 00:00:28,737
"SA PAGTATANGGOL SA TERITORYO MO,
PINAGTATANGGOL MO ANG IYONG BUHAY." H.B.S.
4
00:01:18,578 --> 00:01:22,957
PELIKULA NG NETFLIX
5
00:01:49,192 --> 00:01:53,071
DALAWANG LINGGO BAGO NITO
6
00:03:28,249 --> 00:03:29,542
May mga bisita tayo.
7
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
Mas mabuting mag-ingat tayo.
8
00:03:47,435 --> 00:03:48,770
'di naman ating bloke.
9
00:03:54,067 --> 00:03:57,070
Togo, wala ako bukas.
Kukuha ako ng pensiyon.
10
00:03:58,613 --> 00:03:59,614
Sige, pumunta ka.
11
00:04:00,573 --> 00:04:01,574
Ako na'ng bahala.
12
00:04:57,922 --> 00:05:00,842
Kailangan kong maghugas.
Saan ako kukuha ng tubig?
13
00:05:03,803 --> 00:05:04,971
May gripo ro'n.
14
00:05:20,069 --> 00:05:20,903
Anong oras na?
15
00:05:22,405 --> 00:05:24,532
Gabi na. Umuwi ka na.
16
00:05:25,950 --> 00:05:27,827
Hinding hindi ako uuwi.
17
00:05:36,377 --> 00:05:37,211
Dito lang ako.
18
00:05:41,799 --> 00:05:42,633
Heto.
19
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
Higaan mo ito para 'di ka ginawin.
20
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Sige.
21
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
MALIGAYANG PAGDATING
22
00:07:22,900 --> 00:07:24,444
Taga kabilang bloke ka ba?
23
00:07:26,154 --> 00:07:26,988
Aling bloke?
24
00:07:28,322 --> 00:07:29,157
Sa nagbebenta.
25
00:07:31,534 --> 00:07:32,618
Nagbebenta ng ano?
26
00:07:36,247 --> 00:07:37,081
Umalis ka na.
27
00:07:39,333 --> 00:07:40,668
'Di sa'yo itong plasa.
28
00:07:42,128 --> 00:07:42,962
Oo, akin ito.
29
00:07:43,045 --> 00:07:44,755
Dito ang bahay at trabaho ko.
30
00:07:45,590 --> 00:07:47,091
Trabaho ba ang maggarahe?
31
00:07:57,059 --> 00:07:58,853
Akala mo naggagarahe lang ako?
32
00:08:00,021 --> 00:08:01,272
Parang gano'n na nga.
33
00:08:05,985 --> 00:08:07,236
Akala mo madali lang?
34
00:08:09,322 --> 00:08:10,823
Parang 'di naman mahirap.
35
00:08:13,117 --> 00:08:17,330
Kita mo ba 'yung mga
bakanteng garahe sa tabi ng tindahan?
36
00:08:19,373 --> 00:08:23,461
Pustahan tayo, 'di ka
makakagarahe ng tatlong sunud-sunod.
37
00:08:26,631 --> 00:08:27,465
Payag ako.
38
00:08:28,007 --> 00:08:31,427
Pero kung ipupusta mo lahat,
seryoso 'yon. Pati tungkod mo.
39
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
Teka lang. Kukunin ko 'yan
40
00:09:14,011 --> 00:09:14,845
Salamat.
41
00:09:18,766 --> 00:09:22,103
Togo, puwedeng pakibigay ito sa aking...
42
00:09:22,186 --> 00:09:23,104
kay Alberto?
43
00:09:29,318 --> 00:09:31,028
At salamat. Salamat sa lahat.
44
00:09:59,473 --> 00:10:01,225
Tigil! Sandali lang!
45
00:10:08,649 --> 00:10:10,443
Sandali lang. Tutulungan kita.
46
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
Teka lang, ginoo.
47
00:10:13,279 --> 00:10:14,947
Atras pa.
48
00:10:15,031 --> 00:10:15,865
Abante.
49
00:10:18,659 --> 00:10:21,245
Salamat, tropa. Kita tayo.
50
00:10:25,958 --> 00:10:26,959
Salamat.
51
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Walang problema.
52
00:10:33,633 --> 00:10:35,968
Kung madali lang
'yon, ikaw lang gagawa.
53
00:10:37,261 --> 00:10:38,220
Ano ka ba naman.
54
00:10:39,055 --> 00:10:40,848
Tinulungan ko lang naman siya.
55
00:10:41,390 --> 00:10:43,392
Isa pa, 'di mo ito bloke.
56
00:10:44,644 --> 00:10:46,103
Heto, sa kaniya na ito.
57
00:10:47,396 --> 00:10:51,067
-Sa lalaking naka-wheelchair.
-'Di 'yan ang pinag-usapan natin.
58
00:10:52,818 --> 00:10:54,320
Mabuti pang umalis ka na.
59
00:10:54,403 --> 00:10:55,446
At ikaw din.
60
00:10:56,489 --> 00:10:57,865
Relaks ka lang, manong.
61
00:10:59,158 --> 00:11:02,078
Gusto ko lang tumulong.
Pareho tayo ng situwasyon.
62
00:11:08,542 --> 00:11:09,418
Alis na.
63
00:11:09,502 --> 00:11:11,962
Ano ba'ng mali?
Tumulong lang naman siya.
64
00:11:12,046 --> 00:11:13,047
Sabi ko, alis na.
65
00:12:01,303 --> 00:12:02,138
Alberto!
66
00:12:04,849 --> 00:12:06,976
Pinabibigay ni Mirta ang susing ito.
67
00:12:12,064 --> 00:12:13,357
Salamat, Togo.
68
00:12:29,290 --> 00:12:30,166
Salamat.
69
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Nagtatrabaho ako,
kaya aalis na ako. Mahal kita.
70
00:13:01,238 --> 00:13:02,072
Kita tayo.
71
00:13:08,829 --> 00:13:09,705
Kumusta, pare?
72
00:13:13,250 --> 00:13:14,210
Rito.
73
00:13:14,293 --> 00:13:16,462
Kumusta, Bartolo? Rivero?
74
00:13:18,130 --> 00:13:19,215
Ano'ng nangyayari?
75
00:13:20,382 --> 00:13:22,301
Ilang beses na kitang sinabihan?
76
00:13:22,802 --> 00:13:25,679
-'Di ko alam, 'Di--
-Sabihin mo kung ilang beses.
77
00:13:25,763 --> 00:13:28,724
-Ewan. Relaks lang. Nagtatrabaho ako--
-"Relaks"?
78
00:13:28,808 --> 00:13:30,559
-Nagtatrabaho ako--
-Na naman?
79
00:13:30,643 --> 00:13:32,520
Sasabihin ko sa'yo kung ilan.
80
00:13:32,603 --> 00:13:35,439
-'Di ko alam kung ilan.
-Tatlong beses. Tatlo.
81
00:13:35,523 --> 00:13:38,400
Sandali lang. 'Wag. Tigil!
82
00:14:13,310 --> 00:14:16,313
Pinabayaan niya'ng
bloke niya. Tapos, nagbenta siya.
83
00:14:17,064 --> 00:14:17,982
Ang problema...
84
00:14:19,984 --> 00:14:22,194
mas maraming
nagamit kaysa sa nabenta.
85
00:14:24,697 --> 00:14:27,575
Wala kang kawala
'pag nasangkot ka sa kanila.
86
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Disisiete-anyos lang siya.
87
00:14:32,913 --> 00:14:34,665
Mas matindi ang inabot niya.
88
00:14:41,213 --> 00:14:43,465
Kukunin nila ang bloke't mga bumibili.
89
00:14:45,676 --> 00:14:47,636
Droga ang pakay dito ng mga dayo.
90
00:14:51,307 --> 00:14:52,433
May pinaplano sila.
91
00:14:55,644 --> 00:14:57,187
Totoo. Maniwala ka.
92
00:15:21,378 --> 00:15:22,338
Magandang umaga.
93
00:15:22,963 --> 00:15:23,797
Kumusta ka?
94
00:15:26,133 --> 00:15:27,092
Magandang umaga.
95
00:15:32,723 --> 00:15:33,682
Kumusta na siya?
96
00:15:34,975 --> 00:15:37,478
Gumagaling na siya
sa epekto ng pagtigil.
97
00:15:39,104 --> 00:15:39,939
Mabuti naman.
98
00:15:41,565 --> 00:15:44,526
Hinanap ka niya,
na ilang buwang 'di niya nagagawa.
99
00:15:46,445 --> 00:15:47,613
Naroon siya.
100
00:15:58,624 --> 00:16:00,167
Hinintay kita kahapon.
101
00:16:01,001 --> 00:16:01,835
Sabado 'yon.
102
00:16:03,629 --> 00:16:06,590
Nagtatrabaho ako
'pag Sabado. Paminsan-minsan.
103
00:16:08,425 --> 00:16:09,551
Dinalhan kita nito.
104
00:16:20,354 --> 00:16:21,438
Bumuti na raw ako?
105
00:16:23,941 --> 00:16:24,775
Oo.
106
00:16:25,609 --> 00:16:26,860
Kumusta ka nga pala?
107
00:16:29,029 --> 00:16:31,991
-Bumubuti na rin ako.
-Hindi ka na umiinom?
108
00:16:33,075 --> 00:16:34,284
Hindi, kahit kaunti.
109
00:16:35,202 --> 00:16:36,912
Pumupunta ka sa psychologist?
110
00:16:39,873 --> 00:16:40,874
Linggu-linggo.
111
00:16:51,427 --> 00:16:52,803
Hindi ako tatagal dito.
112
00:16:54,888 --> 00:16:56,598
Mas ayos dito kaysa sa kalye.
113
00:16:57,891 --> 00:16:59,309
Hindi ako malaya rito.
114
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
May matitirhan din tayo.
115
00:17:05,357 --> 00:17:06,900
Puwede ako sa kalye.
116
00:17:06,984 --> 00:17:08,444
Delikado ro'n.
117
00:17:20,539 --> 00:17:21,373
Heto.
118
00:17:22,124 --> 00:17:22,958
Para sa'yo.
119
00:17:32,551 --> 00:17:33,385
Salamat.
120
00:17:43,312 --> 00:17:44,146
Salamat.
121
00:18:07,086 --> 00:18:08,879
Utang ko sa'yo no'ng nakaraan.
122
00:18:19,890 --> 00:18:20,891
Sabi mo, "lahat."
123
00:18:21,642 --> 00:18:22,643
Pati tungkod ko.
124
00:18:25,771 --> 00:18:27,106
Kaya "lahat ay lahat."
125
00:19:03,392 --> 00:19:04,560
Sapat na ito.
126
00:19:09,064 --> 00:19:10,732
Kailangan ko ng matutulugan.
127
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
'Di sa'yo ang buong plasa.
128
00:19:28,458 --> 00:19:29,710
Matutulungan ba kita?
129
00:19:31,128 --> 00:19:33,839
'Pag nagtatanghalian ka
tapos may mga sasakyan.
130
00:19:36,550 --> 00:19:38,051
Kailangang kumain ng tao.
131
00:19:38,844 --> 00:19:40,804
Ikaw din. Tutulungan kita.
132
00:19:42,806 --> 00:19:44,057
Ba't sa kalye ka pa?
133
00:19:46,602 --> 00:19:47,895
May credit card ka.
134
00:19:50,314 --> 00:19:52,232
Sabihin mo't sasabihin ko sa'yo.
135
00:19:53,650 --> 00:19:54,651
Pumunta ka bukas.
136
00:19:57,487 --> 00:19:59,031
Ipakita mo'ng magagawa mo.
137
00:20:00,991 --> 00:20:01,950
Sige, payag ako.
138
00:20:03,619 --> 00:20:04,661
Kita tayo bukas.
139
00:20:17,883 --> 00:20:18,884
Sino 'yon?
140
00:20:19,676 --> 00:20:20,510
'Di ko alam.
141
00:20:22,387 --> 00:20:23,430
'Di siya puwede.
142
00:20:27,059 --> 00:20:28,602
Tinutulungan niya ako.
143
00:20:40,906 --> 00:20:42,449
Nagpadala sila ng kapalit.
144
00:21:36,086 --> 00:21:38,797
Alam mo? Pasensya na.
145
00:21:38,880 --> 00:21:41,258
Pasensya na. Nakapunta ka na ba rito?
146
00:21:44,720 --> 00:21:45,929
Talaga? Hindi pa?
147
00:21:47,389 --> 00:21:49,057
Magandang bansa ito.
148
00:21:51,435 --> 00:21:52,352
Oo.
149
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
Hindi.
150
00:21:55,605 --> 00:21:59,568
Uruguay ito, hindi Paraguay.
151
00:22:07,617 --> 00:22:08,952
Isara mo ang pinto.
152
00:22:09,953 --> 00:22:10,787
Oo.
153
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
Hindi. Uruguay.
154
00:22:17,294 --> 00:22:18,962
Mercedes!
155
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
Ano'ng ginagawa mo?
156
00:22:23,091 --> 00:22:25,344
Sinabi ko na, paubos na'ng baterya ko.
157
00:22:25,844 --> 00:22:27,387
May kasama akong kaibigan.
158
00:22:28,221 --> 00:22:31,516
Iniinom mo ba
ang gamot mo? Mayroon ka pa ba?
159
00:22:31,600 --> 00:22:34,561
Ano pa ba'ng titiisin ko
sa mental hospital na ito?
160
00:22:35,103 --> 00:22:37,898
Hinaan mo ang tugtog!
Magsuot ka ng earphone!
161
00:22:37,981 --> 00:22:38,940
Naiwala ko!
162
00:23:11,473 --> 00:23:13,141
Magandang tanghali. Kumusta?
163
00:23:13,225 --> 00:23:14,935
-Kumusta?
-Magandang tanghali.
164
00:23:15,435 --> 00:23:17,938
May lalaki raw
na pinatay no'ng isang gabi?
165
00:23:18,522 --> 00:23:19,481
Kilala ba namin?
166
00:23:21,691 --> 00:23:23,402
Taga kabilang bloke siya.
167
00:23:24,653 --> 00:23:27,114
Delikado na naman ba sa baryo?
168
00:23:30,992 --> 00:23:31,827
Hindi.
169
00:23:35,205 --> 00:23:36,581
Pinag-iisipan naming...
170
00:23:37,499 --> 00:23:39,668
magkasiyahan sa susunod na linggo,
171
00:23:40,168 --> 00:23:44,297
pero 'di ako sigurado kasi magulo pa.
172
00:23:44,381 --> 00:23:45,882
Baka 'di magandang ideya.
173
00:23:49,428 --> 00:23:51,346
Puwedeng magkasiyahan sa baryo.
174
00:23:55,434 --> 00:23:56,893
Walang dapat ipag-alala.
175
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
Salamat, Togo.
176
00:24:02,023 --> 00:24:02,858
Salamat.
177
00:24:06,736 --> 00:24:08,447
Puwede mo ba kaming balitaan?
178
00:24:09,322 --> 00:24:10,157
Sige.
179
00:24:15,203 --> 00:24:16,037
Kumusta?
180
00:24:18,081 --> 00:24:19,040
Kumusta?
181
00:24:25,964 --> 00:24:28,049
Pang-charge ito ng MP3 player mo.
182
00:24:35,807 --> 00:24:36,641
Salamat.
183
00:24:43,023 --> 00:24:45,275
Kunin mo 'yung gamit sa kabilang kalye
184
00:24:46,485 --> 00:24:48,862
at hugasan mo na
ang sasakyan ni Alberto.
185
00:24:50,113 --> 00:24:51,156
Puno ng alikabok.
186
00:24:53,617 --> 00:24:57,287
Akala ko tuturuan mo ako
maggarahe ng sasakyan, hindi maghugas.
187
00:25:01,416 --> 00:25:02,459
Simula na 'yan.
188
00:25:05,921 --> 00:25:07,172
Magpakitang gilas ka.
189
00:25:30,028 --> 00:25:31,530
Ano'ng ginagawa mo noon?
190
00:25:32,656 --> 00:25:33,532
Noong ano?
191
00:25:35,659 --> 00:25:36,660
Bago tumira dito?
192
00:25:41,248 --> 00:25:42,916
Nakatira ako sa ibang lugar.
193
00:25:44,417 --> 00:25:45,669
Sa ibang kalye?
194
00:25:47,921 --> 00:25:48,797
Hindi.
195
00:25:51,841 --> 00:25:53,051
Sa isang bahay.
196
00:25:55,512 --> 00:25:56,555
Nang napakatagal.
197
00:26:00,225 --> 00:26:01,518
Nagboboksing ako.
198
00:26:03,853 --> 00:26:04,896
Magaling ako.
199
00:26:07,732 --> 00:26:08,692
Ba't ka tumigil?
200
00:26:18,159 --> 00:26:20,495
Isang araw, pagkatapos ko mag-ensayo...
201
00:26:24,291 --> 00:26:25,959
may paparating na sasakyan.
202
00:26:26,835 --> 00:26:27,961
Humaharurot.
203
00:26:29,921 --> 00:26:31,131
Nabangga ako.
204
00:26:33,466 --> 00:26:35,343
Nadurog ang binti ko.
205
00:26:38,305 --> 00:26:39,973
'Di na ako makakalaban ulit.
206
00:26:41,266 --> 00:26:42,976
Bantáy ka ng sasakyan ngayon.
207
00:26:44,394 --> 00:26:45,395
Saklap naman.
208
00:26:49,399 --> 00:26:50,233
Oo.
209
00:26:51,067 --> 00:26:51,985
Napakasaklap.
210
00:26:54,613 --> 00:26:55,697
Masaya ka na?
211
00:26:57,490 --> 00:26:58,450
Matulog ka na.
212
00:27:41,284 --> 00:27:43,495
Ilang araw ko na siyang 'di nakikita.
213
00:27:45,622 --> 00:27:48,208
Naglakad-lakad ako't naamoy kong mabaho.
214
00:27:49,000 --> 00:27:50,710
Ilang araw na 'yang nandiyan.
215
00:27:51,836 --> 00:27:53,129
Tumawag ako ng pulis.
216
00:27:54,547 --> 00:27:55,548
Kawawang Alberto.
217
00:27:57,384 --> 00:27:58,593
Kinain ng lungkot.
218
00:28:25,704 --> 00:28:26,788
Nagpakamatay siya.
219
00:28:29,749 --> 00:28:30,583
Oo.
220
00:28:32,794 --> 00:28:34,295
Napakalungkot niyang tao.
221
00:28:37,882 --> 00:28:39,718
Mula nang magtrabaho ako rito,
222
00:28:41,261 --> 00:28:43,513
nakikita ko sila lagi ng asawa niya...
223
00:28:44,639 --> 00:28:45,515
na magkasama.
224
00:28:46,516 --> 00:28:50,478
Mas kailangan niya siya, higit
pa sa pangangailangan nito sa kaniya.
225
00:28:52,897 --> 00:28:54,691
Kahit na, ba't magpapakamatay?
226
00:28:56,317 --> 00:28:57,610
Namamatay ang tao.
227
00:28:59,362 --> 00:29:00,196
Sa bahay,
228
00:29:01,239 --> 00:29:02,365
sa kalye.
229
00:29:04,200 --> 00:29:05,118
Namamatay sila.
230
00:29:07,746 --> 00:29:09,414
'Di lang siya basta namatay.
231
00:29:10,832 --> 00:29:11,666
Ginusto niya.
232
00:29:13,960 --> 00:29:15,879
Naisip mo na ba'ng magpakamatay?
233
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
O basta mamatay na lang?
234
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
Tara na.
235
00:29:35,982 --> 00:29:38,234
'Wag pag-usapan
ang kamatayan ngayon.
236
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
Ano'ng sinasabi mo
'pag may nagpapakamatay?
237
00:29:46,034 --> 00:29:46,951
Wala lang.
238
00:29:49,120 --> 00:29:53,458
Maya-maya, aalis na
ang ambulansiya't pulis.
239
00:29:55,293 --> 00:29:57,212
At tatahimik na naman ang lahat.
240
00:30:49,722 --> 00:30:52,767
HUWAG TUMAWID
241
00:32:30,990 --> 00:32:34,327
Kumusta? Ikaw ba'ng
nagbabantay sa bloke ng plasa?
242
00:32:43,336 --> 00:32:44,879
Bakit ka nagtatanong?
243
00:32:44,963 --> 00:32:48,883
Dahil sa mga pagbabago na may
mga problemang kailangang pag-usapan.
244
00:32:48,967 --> 00:32:51,803
Tinanong ko ang
kasama mo, sa'yo raw 'yung bloke.
245
00:32:54,305 --> 00:32:55,682
Wala akong kasama.
246
00:32:56,849 --> 00:32:59,227
'Yung babaeng
kasa-kasama mo ang nagsabi.
247
00:33:00,645 --> 00:33:01,896
Sinabi niya nga 'yon.
248
00:33:10,446 --> 00:33:12,407
'Di ka pa tiyak na bloke ko 'yon?
249
00:33:12,490 --> 00:33:15,576
Relaks, tanda.
May paraan pa. Puwede tayong magsama.
250
00:33:22,375 --> 00:33:23,876
Nagtatrabaho ako mag-isa.
251
00:33:31,092 --> 00:33:32,176
Salamat.
252
00:33:53,531 --> 00:33:54,365
Sa iyo 'yan.
253
00:34:07,670 --> 00:34:09,088
Nakipag-usap siya sa'yo?
254
00:34:10,715 --> 00:34:11,549
Sino?
255
00:34:12,258 --> 00:34:13,509
'Yung masagwang 'yon.
256
00:34:14,093 --> 00:34:15,511
May tinanong siya sa'yo?
257
00:34:17,221 --> 00:34:20,099
Wala akong sinabi,
gaya ng sinabi mo sa'kin.
258
00:34:28,566 --> 00:34:30,985
Sinabi mo raw na bloke ko ito.
259
00:34:34,864 --> 00:34:35,907
Oo. Pasensya na.
260
00:34:36,866 --> 00:34:40,369
-Gusto niyang tumawid--
-'Di ka dapat nakikipag-usap sa iba.
261
00:34:47,627 --> 00:34:49,003
'Wag kang makipag-usap.
262
00:34:49,921 --> 00:34:50,755
Maliwanag?
263
00:34:53,966 --> 00:34:57,386
Alis na. Ikaw na adik ka, umalis ka na.
264
00:34:58,596 --> 00:35:00,515
'Wag mo akong tingnan. Alis na!
265
00:35:09,190 --> 00:35:10,358
Ano'ng sinabi niya?
266
00:35:11,275 --> 00:35:14,403
Na may magbabago,
kinukuha akong magtrabaho sa kanila.
267
00:35:15,738 --> 00:35:17,406
Magtrabaho sa kanila? Paano?
268
00:35:18,157 --> 00:35:19,200
'Di ko alam.
269
00:35:25,665 --> 00:35:26,499
Ayan na.
270
00:35:27,834 --> 00:35:29,544
Ganiyan magtrabaho sa kanila.
271
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Togo.
272
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
Makikipagkita ako
sa doktor. Wala ako bukas.
273
00:35:43,432 --> 00:35:44,350
Ayos lang 'yan.
274
00:35:46,269 --> 00:35:48,104
-Ako'ng bahala sa 'yo.
-Salamat.
275
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
Puwede mo ba akong ipagbukas ng pinto?
276
00:36:10,501 --> 00:36:11,419
Salamat.
277
00:36:14,630 --> 00:36:15,715
Sulong na.
278
00:36:23,890 --> 00:36:25,391
Kuripot kang matanda ka.
279
00:37:22,823 --> 00:37:23,783
Magandang umaga.
280
00:37:28,704 --> 00:37:29,664
Magandang umaga.
281
00:37:31,916 --> 00:37:32,750
Kunin mo ito.
282
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Salamat.
283
00:37:40,258 --> 00:37:43,135
Akala ko pinapatakbo ang blokeng ito...
284
00:37:43,886 --> 00:37:44,887
ng lalaking...
285
00:37:45,388 --> 00:37:46,514
naka-wheelchair.
286
00:37:50,893 --> 00:37:52,395
Walang nagpapatakbo rito.
287
00:37:53,271 --> 00:37:54,939
May kaniya-kaniyang puwesto.
288
00:37:55,022 --> 00:37:55,940
Totoo.
289
00:37:58,609 --> 00:37:59,485
Ang sa iyo...
290
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
ay sa iyo.
291
00:38:02,571 --> 00:38:04,699
Pero ang negosyo ay puwedeng,
292
00:38:04,782 --> 00:38:05,908
sabihin na natin,
293
00:38:05,992 --> 00:38:07,618
mas malakas ang kita...
294
00:38:07,702 --> 00:38:09,912
kung may iba ka pang pinagkakakitaan.
295
00:38:11,998 --> 00:38:13,708
Masaya na ako sa mayro'n ako.
296
00:38:15,960 --> 00:38:17,378
'Di ko kailangan niyan.
297
00:38:21,048 --> 00:38:22,967
Hindi napipigilan ang pag-unlad.
298
00:38:24,927 --> 00:38:27,179
Sunggaban mo na ang pagkakataon.
299
00:38:50,578 --> 00:38:51,537
Ayos ka lang ba?
300
00:38:54,957 --> 00:38:55,791
Ayos lang.
301
00:39:00,504 --> 00:39:01,922
May pabor sana ako.
302
00:39:04,008 --> 00:39:04,842
Sige.
303
00:39:06,052 --> 00:39:07,720
Puwede mo ba itong i-charge?
304
00:39:07,803 --> 00:39:10,264
GUWARDIYA
305
00:39:10,348 --> 00:39:11,182
Oo naman.
306
00:39:12,099 --> 00:39:12,975
Salamat.
307
00:39:38,042 --> 00:39:39,043
Maraming salamat.
308
00:39:44,048 --> 00:39:45,841
Walang kuwenta ang pamilya ko.
309
00:39:48,010 --> 00:39:49,512
Walang normal na pamilya.
310
00:39:53,516 --> 00:39:55,142
Kaya mas mabuti pang wala.
311
00:39:56,310 --> 00:39:59,730
Hindi naman. Lahat tayo
ay pag-aari ng isang tao,
312
00:40:00,606 --> 00:40:01,649
ng isang lugar,
313
00:40:02,942 --> 00:40:03,859
ng isang bagay.
314
00:40:06,779 --> 00:40:07,780
Para sa 'yo ito.
315
00:40:08,697 --> 00:40:09,782
Salamat.
316
00:40:09,865 --> 00:40:10,866
Walang anuman.
317
00:40:16,330 --> 00:40:18,082
Kailangan natin ang pamilya.
318
00:40:20,876 --> 00:40:22,670
Kahit 'di mo pa sila nakikita.
319
00:40:22,753 --> 00:40:24,213
Nandiyan ang pamilya mo.
320
00:40:43,774 --> 00:40:45,109
May pamilya ka ba?
321
00:40:58,456 --> 00:40:59,707
Kumuha ka ng pagkain.
322
00:43:00,452 --> 00:43:01,996
'Di sa'yo ang kalyeng ito.
323
00:43:05,666 --> 00:43:06,584
Sa inyo ba ito?
324
00:43:06,667 --> 00:43:08,794
Kalye ito. Walang nagmamay-ari rito.
325
00:43:10,379 --> 00:43:12,631
Sa amin ito kasi inaalagaan namin ito.
326
00:43:16,552 --> 00:43:20,180
Ba't 'di ka manahimik
at umuwi, anak mayaman?
327
00:43:21,181 --> 00:43:23,684
'Wag kang magmatapang, baka pagsisihan mo.
328
00:43:25,060 --> 00:43:26,604
May gagawin ka ba sa'kin?
329
00:43:32,610 --> 00:43:35,779
Gusto mong malaman
kung ano? Gusto mo akong subukan?
330
00:43:42,911 --> 00:43:45,623
Mas mabuti pang magtrabaho ka na sa amin.
331
00:43:45,706 --> 00:43:47,833
Huling babala. Sabihin mo sa amo mo.
332
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
Ayos ka lang ba?
333
00:44:03,223 --> 00:44:04,058
Oo.
334
00:44:34,588 --> 00:44:36,757
Kumusta kayo, mga kasama?
335
00:44:36,840 --> 00:44:37,716
Mabuti. Ikaw?
336
00:44:39,551 --> 00:44:41,387
Magandang umaga, Togo.
337
00:44:42,513 --> 00:44:43,597
Magandang umaga.
338
00:44:44,682 --> 00:44:46,975
Kailangan ko
ng dobleng agahan ngayon.
339
00:44:47,059 --> 00:44:48,811
Sige. Sandali lang, Miguel.
340
00:44:56,694 --> 00:44:57,528
Ano?
341
00:44:58,445 --> 00:44:59,947
Nobya mo na ba siya?
342
00:45:01,240 --> 00:45:03,117
Madali lang ba siyang ligawan?
343
00:45:04,618 --> 00:45:06,328
Mercedes ang pangalan niya.
344
00:45:07,913 --> 00:45:09,039
Kasamahan ko siya.
345
00:45:09,957 --> 00:45:12,418
Nagtatrabaho siya sa akin.
346
00:45:13,627 --> 00:45:15,003
'Di ko siya nobya.
347
00:45:16,296 --> 00:45:17,589
Bata lang siya.
348
00:45:19,341 --> 00:45:21,343
Baka isang araw, medyo malasing...
349
00:45:21,427 --> 00:45:22,636
'di natin alam.
350
00:45:24,054 --> 00:45:25,431
Salamat sa agahan.
351
00:45:26,223 --> 00:45:28,517
Oh. Nasaan si Milton?
352
00:45:31,061 --> 00:45:32,062
'Di siya pumunta.
353
00:45:33,731 --> 00:45:35,065
'Di rin kami nag-usap.
354
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
Oh.
355
00:45:41,113 --> 00:45:43,198
'Di ko ito naibigay no'ng nakaraan.
356
00:45:44,533 --> 00:45:45,451
Kargado na ito.
357
00:45:48,704 --> 00:45:49,705
Maraming salamat.
358
00:46:03,510 --> 00:46:05,512
Mas masakit ito ngayon kaysa dati.
359
00:46:06,722 --> 00:46:09,057
'Di ko raw maipipilit.
360
00:46:10,184 --> 00:46:11,393
Dahil sa pensiyon ko
361
00:46:11,477 --> 00:46:13,812
at tulong ng mga kapitbahay ko,
362
00:46:13,896 --> 00:46:14,813
nakakaraos ako.
363
00:46:22,488 --> 00:46:23,322
Kunin mo ito.
364
00:46:24,907 --> 00:46:26,450
Tinrabaho ko ang bloke mo.
365
00:46:27,993 --> 00:46:28,994
Maliit lang 'yan.
366
00:46:29,703 --> 00:46:30,537
Sabado ngayon.
367
00:46:31,955 --> 00:46:32,790
Salamat.
368
00:46:45,385 --> 00:46:46,887
Ano'ng nangyari sa'yo?
369
00:46:46,970 --> 00:46:49,264
Wala naman. Nahulog ako kahapon.
370
00:46:50,516 --> 00:46:52,935
Narinig ng kapitbahay at tinulungan ako.
371
00:46:53,519 --> 00:46:55,312
Dalawang oras akong sumisigaw.
372
00:46:58,482 --> 00:46:59,650
Dahil diyan...
373
00:47:00,192 --> 00:47:01,318
magreretiro na ako.
374
00:47:20,379 --> 00:47:21,380
Ikaw din?
375
00:47:23,715 --> 00:47:24,883
Ako rin ang ano?
376
00:47:25,384 --> 00:47:27,719
Nandito ka rin para bugbugin si Milton?
377
00:47:30,013 --> 00:47:30,848
Hindi.
378
00:47:32,015 --> 00:47:33,517
Kaibigan ako ni Milton.
379
00:47:34,977 --> 00:47:37,396
Ipagsabi mo na si Milton...
380
00:47:37,980 --> 00:47:39,314
ay kaibigan ni Togo.
381
00:47:40,566 --> 00:47:43,694
Johnny, pumasok ka rito! Halika na.
382
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
Halika rito, bilis!
383
00:48:03,005 --> 00:48:06,091
PAUPAHANG
KUWARTO NA MAY BANYO
384
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
Sulong pa.
385
00:48:17,811 --> 00:48:19,688
Sulong pa. Dahan-dahan lang!
386
00:48:20,856 --> 00:48:21,815
Abante lang.
387
00:48:25,903 --> 00:48:27,404
Banda rito, abante pa.
388
00:48:30,198 --> 00:48:32,910
-Kumusta, boss?
-Ayos na 'yan.
389
00:49:00,145 --> 00:49:01,355
Tingnan mo'ng bloke.
390
00:49:03,190 --> 00:49:06,985
Ano'ng problema, tanda?
Irespeto mo rin ang mga bata.
391
00:49:20,457 --> 00:49:21,792
Pinag-isipan mo na ba?
392
00:49:26,254 --> 00:49:27,255
Ang ano?
393
00:49:27,339 --> 00:49:30,300
Huling babala sa'yo.
'Di niya pala nasabi sa'yo.
394
00:49:30,384 --> 00:49:33,679
Bumalik ka na sa bloke mo't
'wag mo na kaming pakialaman.
395
00:49:44,356 --> 00:49:46,108
Ano'ng problema mo, tanda?
396
00:49:49,820 --> 00:49:50,779
Makinig ka.
397
00:49:51,279 --> 00:49:52,364
Hindi sa iyo...
398
00:49:53,073 --> 00:49:54,157
ang blokeng ito.
399
00:49:55,242 --> 00:49:57,327
Ito ay sa lalaking naka-wheelchair.
400
00:49:58,495 --> 00:49:59,621
'Pag wala siya,
401
00:50:00,122 --> 00:50:01,164
ako ang bantáy.
402
00:50:01,248 --> 00:50:02,958
'Wag kang magmatapang, tanda.
403
00:50:03,041 --> 00:50:05,544
Binabalaan kita at ang inutil mong kasama.
404
00:50:05,627 --> 00:50:07,212
Ikaw ang binabalaan ko.
405
00:50:09,548 --> 00:50:11,008
Pagbabayaran mo ito.
406
00:50:11,591 --> 00:50:12,426
Magbabayad ka.
407
00:50:17,014 --> 00:50:18,098
Umalis ka na.
408
00:50:21,101 --> 00:50:21,977
Lumayas ka!
409
00:50:45,917 --> 00:50:47,002
'Wag ngayong gabi.
410
00:50:48,837 --> 00:50:49,671
Ano?
411
00:50:50,172 --> 00:50:51,882
'Di ka puwedeng matulog dito.
412
00:50:57,137 --> 00:50:58,096
Babalik sila?
413
00:51:00,057 --> 00:51:01,183
'Di ako nababahala.
414
00:51:02,476 --> 00:51:03,852
Puwede kitang tulungan.
415
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
Heto.
416
00:51:14,279 --> 00:51:15,197
Sa iyo ito.
417
00:51:46,228 --> 00:51:47,646
Seryoso ito.
418
00:51:48,438 --> 00:51:50,023
Sinabi ko bang hindi?
419
00:51:51,858 --> 00:51:54,027
Magpaterapi ka ulit.
420
00:51:56,905 --> 00:51:57,823
Umalis na kayo.
421
00:51:58,824 --> 00:52:00,283
Gusto ko nang matulog.
422
00:52:01,576 --> 00:52:02,702
Umalis na kayo!
423
00:52:06,414 --> 00:52:07,624
Labas na!
424
00:52:53,753 --> 00:52:55,755
Ba't kailangan pa kitang puntahan?
425
00:53:03,180 --> 00:53:04,931
Ba't ang tigas ng ulo mo?
426
00:53:06,474 --> 00:53:07,809
Masama ang nangyayari.
427
00:53:09,269 --> 00:53:12,397
Kailangang kumayod ng
mga tao ko para sa pamilya nila.
428
00:53:13,315 --> 00:53:14,983
Wala silang ginagawang mali.
429
00:53:17,777 --> 00:53:20,447
Sinubukan ng amo
ko'ng makipagmabutihan sa'yo.
430
00:53:21,740 --> 00:53:22,782
Kausapin ka.
431
00:53:26,661 --> 00:53:29,247
Sa'yo sana ang blokeng ito.
432
00:53:30,749 --> 00:53:31,791
Malinis lahat.
433
00:53:32,292 --> 00:53:33,710
Mababait ang kapitbahay.
434
00:53:36,213 --> 00:53:38,006
Pero hinayaan lang ng amo ko.
435
00:53:39,257 --> 00:53:41,676
Nirerespeto niya
ang mga dapat respetuhin.
436
00:53:45,180 --> 00:53:47,724
Sabi niya, "ibigay niyo ang bloke niya,"
437
00:53:48,767 --> 00:53:50,894
"pabayaan niya lang ang mga tao ko."
438
00:53:51,561 --> 00:53:53,521
Ibalik niyo kay Milton ang bloke.
439
00:53:55,732 --> 00:53:56,691
'Yung baldado?
440
00:53:58,443 --> 00:53:59,861
'Di mo naiintindihan.
441
00:54:00,737 --> 00:54:02,072
'Di ikaw ang amo dito.
442
00:54:08,119 --> 00:54:09,246
Magandang gabi.
443
00:54:11,206 --> 00:54:12,374
Ayos lang ba kayo?
444
00:54:14,292 --> 00:54:15,418
Ayos lang.
445
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Magkaibigan ba kayo?
446
00:54:19,673 --> 00:54:21,299
Nagkakakilala na kami.
447
00:54:24,761 --> 00:54:25,595
'Di ba?
448
00:54:27,555 --> 00:54:28,390
Oo.
449
00:54:29,975 --> 00:54:34,229
Sige, magsisindi lang
kami ro'n bago matulog.
450
00:54:35,313 --> 00:54:37,274
Sabihin mo 'pag may kailangan ka.
451
00:54:48,159 --> 00:54:49,995
'Di pa tayo tapos mag-usap.
452
00:54:52,497 --> 00:54:54,165
Pinagbibigyan ka namin lagi.
453
00:54:55,542 --> 00:54:56,710
'Wag kang abuso.
454
00:54:58,420 --> 00:54:59,629
Ikaw din.
455
00:55:27,157 --> 00:55:28,199
Kainis!
456
00:55:50,805 --> 00:55:52,057
Wala akong matulugan.
457
00:55:56,102 --> 00:55:57,645
Oo nga.
458
00:55:57,729 --> 00:55:59,439
Pero ayokong bumalik.
459
00:55:59,522 --> 00:56:01,191
'Wag kang matulog dito.
460
00:56:02,192 --> 00:56:03,526
Sa ayaw mo't sa gusto.
461
00:56:09,240 --> 00:56:10,325
Maligo ka na.
462
00:56:11,076 --> 00:56:12,243
At maghanda ka.
463
00:56:14,454 --> 00:56:16,081
Maglilinis tayo ng sasakyan
464
00:56:16,581 --> 00:56:17,457
na darating
465
00:56:19,167 --> 00:56:21,378
at tulungan ang mga taong magtrabaho.
466
00:56:25,006 --> 00:56:27,258
Tapos, bantayan mo'ng bloke ni Milton.
467
00:56:28,468 --> 00:56:30,261
Ako'ng bahala sa blokeng ito.
468
00:56:47,779 --> 00:56:50,156
'Wag ka munang
pumunta nang ilang araw.
469
00:56:50,240 --> 00:56:52,158
'Wag na naman.
470
00:56:54,077 --> 00:56:55,245
Iba ito.
471
00:56:55,912 --> 00:56:56,913
Mas malala ito.
472
00:57:01,000 --> 00:57:04,671
Kung dahil lang sa mga buwisit
na 'yon, tumawag tayo ng pulis--
473
00:57:04,754 --> 00:57:05,880
Sinabi ko na sa'yo.
474
00:57:06,965 --> 00:57:08,216
Wala silang magagawa.
475
00:57:09,884 --> 00:57:11,386
Iniisip mo ba ako?
476
00:57:13,763 --> 00:57:14,597
Oo.
477
00:57:16,433 --> 00:57:17,350
Siyempre naman.
478
00:57:17,434 --> 00:57:18,768
Nagpapasalamat ako.
479
00:57:22,689 --> 00:57:24,482
Gawin mo para sa'kin.
480
00:57:26,443 --> 00:57:28,069
'Wag ka munang magpapakita.
481
00:57:30,864 --> 00:57:31,739
Sige.
482
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
Mag-iingat ka 'di ba?
483
00:57:36,953 --> 00:57:38,913
Sila ang dapat mag-ingat.
484
00:57:54,387 --> 00:57:55,930
'Yung matandang 'yon kamo,
485
00:57:56,431 --> 00:57:57,348
na baldado,
486
00:57:58,391 --> 00:58:00,393
binugbog 'yung mga 'yon?
487
00:58:07,525 --> 00:58:09,611
Iligpit mo na siya.
488
00:58:11,571 --> 00:58:14,699
Kung 'di siya kumikita, 'di na sya kasali.
489
00:58:15,408 --> 00:58:18,703
Mahalaga ang blokeng 'yon
para makontrol ang buong baryo.
490
00:58:20,079 --> 00:58:21,998
Yago, lumalakas na tayo.
491
00:58:25,752 --> 00:58:28,421
At makakabenta na rin
tayo sa ibang mga lugar.
492
00:58:30,965 --> 00:58:32,842
O masasakop natin 'yon lahat.
493
00:58:37,013 --> 00:58:40,225
Laging nakikialam
'yung sira-ulong matandang 'yon.
494
00:58:44,854 --> 00:58:45,813
Sira-ulo talaga.
495
00:58:54,489 --> 00:58:55,323
Iligpit mo na.
496
00:58:56,324 --> 00:58:57,408
At bilisan mo.
497
01:00:59,030 --> 01:01:00,281
Jorge Da Silva,
498
01:01:01,157 --> 01:01:02,575
tubong Uruguay,
499
01:01:02,659 --> 01:01:08,665
numero ng pagkakakilanlan: 1 333 379-9,
500
01:01:08,748 --> 01:01:10,875
walang permanenteng adres,
501
01:01:10,958 --> 01:01:13,544
nag-uulat na wala siyang anumang nakita.
502
01:01:14,128 --> 01:01:17,632
'Di niya alam kung sino'ng
sumunog ng mga gamit niya,
503
01:01:17,715 --> 01:01:20,760
ang ilan ay nailigtas,
ayon sa sumusunod:
504
01:01:20,843 --> 01:01:23,346
Isang MP3 player,
505
01:01:23,429 --> 01:01:25,181
charger nito,
506
01:01:25,264 --> 01:01:30,019
at isang set ng earphone
na di-umano'y nailigtas sa sunog.
507
01:01:33,731 --> 01:01:35,566
Bukod diyan, sinabi niya.
508
01:01:35,650 --> 01:01:37,902
Hindi niya narinig ang putok ng baril.
509
01:01:37,985 --> 01:01:42,115
Hindi siya nakakita ng
mga kahina-hinalang mga tao
510
01:01:42,198 --> 01:01:45,034
ni mga sasakyan o anupaman,
511
01:01:45,118 --> 01:01:47,870
na ang nangyari ay
hindi inaasahang situwasyon,
512
01:01:47,954 --> 01:01:50,498
ipinapalagay na isang aksidente sa tirahan
513
01:01:50,581 --> 01:01:53,084
na siya mismo ang may dahilan...
514
01:01:53,751 --> 01:01:54,877
nang 'di sinasadya.
515
01:01:58,339 --> 01:01:59,298
Ayos na ba 'yon?
516
01:02:02,343 --> 01:02:03,678
Ayos na 'yan.
517
01:02:08,808 --> 01:02:13,479
Narinig daw ng mga kapitbahay
ang mga putok, motor, at nakita ang sunog.
518
01:02:15,189 --> 01:02:16,023
Oo,
519
01:02:17,108 --> 01:02:18,192
sabi ng mga tao.
520
01:02:19,110 --> 01:02:20,486
Nagkakasalungatan sila.
521
01:02:21,821 --> 01:02:22,822
Normal lang 'yan.
522
01:02:25,908 --> 01:02:28,244
Nakatira ako roon,
at wala akong nakita.
523
01:02:29,162 --> 01:02:30,121
Natatakot ka ba?
524
01:02:32,665 --> 01:02:33,916
Natatakot ka ba?
525
01:02:35,251 --> 01:02:36,085
Sa ano?
526
01:02:36,919 --> 01:02:37,962
Na mag-ulat!
527
01:02:41,257 --> 01:02:43,301
Nag-ulat na ang mga kapitbahay.
528
01:02:45,762 --> 01:02:48,389
Dinala niyo ako dahil nakatira ako roon.
529
01:02:50,767 --> 01:02:52,143
Saan ba ako pipirma?
530
01:02:53,394 --> 01:02:54,771
Magtatrabaho na ako.
531
01:03:04,113 --> 01:03:04,947
Kumusta ka?
532
01:03:07,533 --> 01:03:08,493
Magandang umaga.
533
01:03:09,702 --> 01:03:11,078
Makakalabas na raw ako.
534
01:03:13,456 --> 01:03:14,832
May kasama man o wala.
535
01:03:15,333 --> 01:03:17,418
'Di ako sigurado, pero
536
01:03:17,502 --> 01:03:20,838
Mas madali siguro
kung susunduin mo ako.
537
01:03:21,964 --> 01:03:23,341
Masaya ako.
538
01:03:25,927 --> 01:03:27,345
Ba't ka bumisita ngayon?
539
01:03:27,929 --> 01:03:29,472
Kasi hinahanap-hanap kita.
540
01:03:31,933 --> 01:03:34,185
Gusto na kitang makasama.
541
01:03:35,645 --> 01:03:37,730
Ayokong tumira tayo sa kalye.
542
01:03:39,690 --> 01:03:40,817
Ayoko rin.
543
01:03:45,363 --> 01:03:46,614
May regalo ako sa'yo.
544
01:03:47,490 --> 01:03:49,283
-Ano 'yon?
-Isang sorpresa
545
01:03:50,409 --> 01:03:52,036
Pero ipikit mo ang mata mo.
546
01:03:52,578 --> 01:03:53,412
Sige.
547
01:03:54,956 --> 01:03:55,998
Puwede ba?
548
01:04:25,945 --> 01:04:26,904
Gumagana!
549
01:04:39,000 --> 01:04:40,001
Totoo ba 'yon?
550
01:04:41,586 --> 01:04:43,296
Oo, totoo 'yon.
551
01:04:43,379 --> 01:04:45,506
At ginawa niya ang lahat ng gagawin.
552
01:04:46,340 --> 01:04:47,967
Matapang ang anak mo.
553
01:04:48,050 --> 01:04:49,343
Napakatapang.
554
01:04:57,977 --> 01:04:59,395
Umiinom ba si Yena nito?
555
01:05:01,564 --> 01:05:02,940
Hindi.
556
01:05:03,024 --> 01:05:07,028
Katulad ng iniinom ni Yena, kasi
galing sa magkaparehong laboratoryo.
557
01:05:07,904 --> 01:05:09,822
Para ito sa matinding depresyon.
558
01:05:10,823 --> 01:05:12,491
Nagreseta ka na ba nito?
559
01:05:14,201 --> 01:05:15,036
Hindi.
560
01:05:16,037 --> 01:05:17,288
Sa kaibigan ko 'yan.
561
01:05:18,080 --> 01:05:19,415
Kaya ko naitanong.
562
01:05:20,166 --> 01:05:22,251
Baka inireseta ng psychiatrist.
563
01:05:23,753 --> 01:05:26,422
Tuloy-tuloy ang paggagamot nito.
564
01:05:32,178 --> 01:05:33,179
Salamat.
565
01:05:36,432 --> 01:05:37,642
Sandali lang, ginoo.
566
01:05:40,937 --> 01:05:42,730
Kilala mo ba ang lalaking ito?
567
01:05:45,650 --> 01:05:49,695
Pumunta siya nitong nakaraan.
Pinsan daw siya ng bibisitahin niya.
568
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
'Di ako naniwala
at 'di ko siya pinapasok.
569
01:05:57,620 --> 01:05:58,537
Tama lang 'yon.
570
01:06:01,874 --> 01:06:02,875
Maraming salamat.
571
01:06:10,758 --> 01:06:12,301
Hindi Togo, ayoko ng gulo.
572
01:06:13,052 --> 01:06:14,720
Tinatrabaho ko ang bloke mo.
573
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Kalahati lang ito.
574
01:06:20,601 --> 01:06:21,769
Salamat.
575
01:06:32,113 --> 01:06:33,614
Sabihin mo ang totoo.
576
01:06:37,493 --> 01:06:39,829
Kailangan ko rin daw magbenta ng droga.
577
01:06:39,912 --> 01:06:41,163
Kung mananatili ako.
578
01:06:42,957 --> 01:06:43,833
Tumanggi ako.
579
01:06:46,335 --> 01:06:47,545
Pinapaalis nila ako.
580
01:06:49,255 --> 01:06:50,589
Tumanggi ulit ako.
581
01:06:52,299 --> 01:06:55,302
Isang gabi, pinuntahan
nila ako sa bahay't binugbog.
582
01:06:56,846 --> 01:06:59,348
At sinabing papatayin nila ako sa susunod.
583
01:07:04,020 --> 01:07:06,814
Mas mabuti yatang
makipagkasundo ka sa kanila.
584
01:07:06,897 --> 01:07:09,358
Kung hindi, magtrabaho ka sa ibang bloke.
585
01:07:10,860 --> 01:07:12,570
Pero 'wag mo silang patulan.
586
01:07:13,863 --> 01:07:14,739
Bakit hindi?
587
01:07:15,239 --> 01:07:17,199
Dahil delikado sila.
588
01:07:17,825 --> 01:07:19,160
Sira-ulo ang mga 'yon.
589
01:07:19,243 --> 01:07:21,037
Maraming sira-ulong gaya nila.
590
01:07:22,747 --> 01:07:26,000
Alam mo ba kung ano lang ang armas nila?
591
01:07:27,043 --> 01:07:27,877
Ang manakot.
592
01:07:29,837 --> 01:07:31,464
Mahirap takasan ang takot.
593
01:07:32,840 --> 01:07:34,258
Pero kailangan natin.
594
01:07:41,682 --> 01:07:42,933
May pabor ako.
595
01:07:46,771 --> 01:07:48,355
Umalis ka nang ilang araw.
596
01:07:49,440 --> 01:07:50,691
Pumunta ka sa malayo.
597
01:07:51,358 --> 01:07:52,610
Manuluyan ka.
598
01:07:54,361 --> 01:07:55,446
Ano'ng gagawin ko?
599
01:07:56,906 --> 01:07:57,782
Maghintay.
600
01:08:40,908 --> 01:08:41,909
Nasaan si Togo?
601
01:08:45,162 --> 01:08:48,124
Ba't 'di ka na lang tumigil
na mambuwisit at umuwi?
602
01:08:50,960 --> 01:08:53,462
Sabihin mo sa'kin.
Saan nakatira si Milton?
603
01:08:58,384 --> 01:08:59,510
Makinig ka sa'kin.
604
01:09:00,970 --> 01:09:02,096
Umuwi ka na.
605
01:09:03,681 --> 01:09:06,016
'Wag ka ngang
magpanggap na parang adik.
606
01:09:07,476 --> 01:09:09,228
Ikaw ang adik, baliw.
607
01:09:11,730 --> 01:09:12,565
Sira-ulo!
608
01:09:15,317 --> 01:09:18,612
Naisahan kami ng
kaibigan mo no'ng isang gabi.
609
01:09:20,156 --> 01:09:21,490
Naglahong parang bula.
610
01:09:22,616 --> 01:09:23,617
At lumayo.
611
01:09:25,119 --> 01:09:29,373
Nakatunog yata.
Baka bibisita sa humiwalay niyang apo.
612
01:09:30,040 --> 01:09:31,959
Anong sinasabi niyong naisahan?
613
01:09:32,042 --> 01:09:33,919
Naghahanap ka ba ng trabaho?
614
01:09:34,003 --> 01:09:35,880
Puwede kaming gumamit ng babae.
615
01:09:36,380 --> 01:09:40,134
'Di kasi bumibili samin minsan
ang babae kasi mga lalaki kami.
616
01:09:40,634 --> 01:09:42,887
Mabibigyan mo kami ng bagong kliyente.
617
01:09:43,387 --> 01:09:45,222
Sa'yo na 'yang trabaho mo.
618
01:09:45,848 --> 01:09:46,849
Nasaan si Togo?
619
01:09:47,349 --> 01:09:48,851
'Di niya ba sinabi sa'yo?
620
01:09:49,977 --> 01:09:51,729
Nagpapatay-patayan siya.
621
01:09:53,147 --> 01:09:55,649
Babalik daw siya,
pero 'di naman siya bobo.
622
01:09:56,233 --> 01:09:58,944
Iniwan ka na ng duwag na baldadong 'yon.
623
01:09:59,028 --> 01:10:01,447
Mag-ingat ka sa sinasabi mo, buwisit ka!
624
01:10:20,841 --> 01:10:22,343
Puwesto na namin ito!
625
01:11:06,428 --> 01:11:07,721
Oh, munting bata,
626
01:11:08,305 --> 01:11:09,848
mas bumuti ka na ngayon.
627
01:11:10,474 --> 01:11:11,308
'di ba?
628
01:11:12,977 --> 01:11:13,936
Dahan-dahan.
629
01:11:19,358 --> 01:11:20,234
Mahusay.
630
01:11:21,902 --> 01:11:23,153
Heto na. Inumin mo.
631
01:11:26,448 --> 01:11:28,450
Mahusay, ganiyan nga, dahan-dahan.
632
01:11:30,327 --> 01:11:31,412
Ayan na.
633
01:12:54,370 --> 01:12:56,205
Halika, iuuwi kita.
634
01:13:15,391 --> 01:13:16,225
Ito na 'yon.
635
01:13:23,899 --> 01:13:26,110
Umiinom ka ba ng gamot sa depresyon?
636
01:13:27,111 --> 01:13:28,195
Paano mo nalaman?
637
01:13:29,947 --> 01:13:30,906
Oo o hindi?
638
01:13:32,157 --> 01:13:32,991
Hindi.
639
01:13:33,784 --> 01:13:36,120
Pero dapat mong inumin 'yon.
640
01:13:37,538 --> 01:13:39,540
Sinasabi ng doktor at magulang ko.
641
01:13:40,833 --> 01:13:43,168
Iniisip nila 'pag uminom ako ng gamot,
642
01:13:43,252 --> 01:13:44,753
papasok ako sa paaralan,
643
01:13:44,837 --> 01:13:46,255
makikipagkaibigan, ewan.
644
01:13:48,215 --> 01:13:49,466
May anak akong babae.
645
01:13:52,469 --> 01:13:53,595
Na nasa rehab
646
01:13:54,471 --> 01:13:55,681
at umiinom ng gamot.
647
01:13:57,516 --> 01:13:58,934
No'ng ang nanay niya...
648
01:13:59,476 --> 01:14:00,310
ay umalis,
649
01:14:01,103 --> 01:14:02,396
nakikibarkada siya...
650
01:14:02,479 --> 01:14:05,107
sa mga maling tao.
651
01:14:07,526 --> 01:14:08,652
Pinabayaan ko siya.
652
01:14:09,820 --> 01:14:10,696
Bakit?
653
01:14:11,280 --> 01:14:14,783
Kasi mas iniisip ko
ang kalungkutan ko kaysa sa kaniya.
654
01:14:16,326 --> 01:14:17,703
Una, naglalasing siya.
655
01:14:21,707 --> 01:14:24,334
Pero ako rin. Ano'ng masasabi ko?
656
01:14:27,379 --> 01:14:28,797
Isang araw, nawala siya.
657
01:14:31,258 --> 01:14:32,968
Pagkatapos ng ilang linggo,
658
01:14:33,635 --> 01:14:34,470
umuwi siya.
659
01:14:36,013 --> 01:14:37,639
Parang patay na naglalakad.
660
01:14:42,060 --> 01:14:43,687
'Di siya basta naglalasing.
661
01:14:44,938 --> 01:14:46,899
Ayokong magaya ka sa kaniya.
662
01:14:49,693 --> 01:14:51,528
Alam kong 'di ako ang tatay mo.
663
01:14:54,823 --> 01:14:56,533
Ayokong pabayaan ka.
664
01:14:57,910 --> 01:14:59,912
'Di ko kayang mangyari 'yon sa'yo.
665
01:15:03,373 --> 01:15:04,958
Kaya umuwi ka na.
666
01:15:07,127 --> 01:15:08,086
At doon ka lang.
667
01:15:08,754 --> 01:15:09,755
Anong gagawin ko?
668
01:15:11,006 --> 01:15:12,382
Maghintay ka ng balita.
669
01:15:13,717 --> 01:15:15,469
Ayoko ng masamang balita.
670
01:15:15,552 --> 01:15:16,970
Maghintay ka lang,
671
01:15:17,971 --> 01:15:19,389
at may magandang balita.
672
01:15:28,023 --> 01:15:29,816
Matatanda na ang magulang ko.
673
01:15:32,319 --> 01:15:34,404
Matanda na sila nang ipanganak ako.
674
01:15:35,239 --> 01:15:36,365
Pakiramdam ko...
675
01:15:37,908 --> 01:15:39,576
matanda na sila, malungkot,
676
01:15:40,494 --> 01:15:41,912
at malapit nang mamatay.
677
01:15:43,247 --> 01:15:45,958
Parang lolo't lola
na 'di ako kayang bantayan,
678
01:15:46,041 --> 01:15:49,127
sobra kung mag-alaga.
Hindi ako ang iniisip nila.
679
01:15:49,836 --> 01:15:51,171
Para akong matanda.
680
01:15:52,923 --> 01:15:54,049
Pero 'di ka gano'n.
681
01:17:42,491 --> 01:17:45,327
Babalik 'yung matandang 'yon.
682
01:17:45,827 --> 01:17:47,037
'Di na siya babalik.
683
01:17:47,788 --> 01:17:50,540
Tatlong araw na.
'Wag mo akong asarin, Bartolo.
684
01:18:28,161 --> 01:18:30,706
Babalik ang matandang 'yon para manggulo.
685
01:18:30,789 --> 01:18:34,501
-Sinasabi ko sa'yo, pare.
-'Pag bumalik siya, sira-ulo siya.
686
01:18:35,794 --> 01:18:36,795
Gano'n siya.
687
01:18:40,382 --> 01:18:42,384
Alis na. 'Wag mo na akong galitin.
688
01:18:42,467 --> 01:18:44,261
Tingnan mo 'yung mga tao doon.
689
01:19:05,490 --> 01:19:08,326
Ano'ng ginagawa niyo?
'Wag niyong hithitin lahat.
690
01:19:24,760 --> 01:19:26,178
Ano'ng ginagawa niyo?
691
01:19:28,972 --> 01:19:30,223
May ginagawa ba kayo?
692
01:19:34,895 --> 01:19:36,146
Sa bahay ka magbawas!
693
01:20:11,014 --> 01:20:12,015
Hoy!
694
01:20:13,391 --> 01:20:14,726
Pare.
695
01:20:30,992 --> 01:20:32,869
Walang hiya ka!
696
01:20:32,953 --> 01:20:35,038
Ayos ka lang ba pare?
697
01:20:37,040 --> 01:20:39,543
Hanapin mo 'yung
sira-ulong matandang 'yon.
698
01:20:44,589 --> 01:20:45,966
Ginusto mo ito, tanda.
699
01:20:49,261 --> 01:20:52,138
Heto na naman. Basurang baril.
700
01:21:11,283 --> 01:21:12,409
Anak ka ng buwitre.
701
01:21:12,993 --> 01:21:15,370
Dudurugin namin 'yang kabilang binti mo.
702
01:21:15,453 --> 01:21:18,290
Tumahimik ka o
makakatikim ka na naman sa'kin.
703
01:21:28,174 --> 01:21:30,552
Sabihin mo sa'kin
kung nasaan ang amo mo.
704
01:21:32,888 --> 01:21:34,389
Nagpapakamatay ka ba?
705
01:21:34,472 --> 01:21:36,266
Magsalita ka o papatayin kita.
706
01:21:36,349 --> 01:21:38,310
Gusto mo bang patayin kita?
707
01:21:39,853 --> 01:21:42,022
Mamaya, hahanapin ko siya.
708
01:21:43,106 --> 01:21:44,107
Ikaw bahala.
709
01:21:44,190 --> 01:21:45,317
Nasa Siyudad siya.
710
01:21:45,817 --> 01:21:48,820
Nasa bar, sa aplaya ng Punta Carretas.
711
01:22:42,040 --> 01:22:44,125
Ayos, boss! Narinig ko lang.
712
01:22:46,378 --> 01:22:48,797
Alam mo bang
nahirapan akong tikman siya?
713
01:22:54,886 --> 01:22:55,720
Ano'ng natira?
714
01:22:56,805 --> 01:22:57,639
Halos wala.
715
01:22:58,390 --> 01:23:02,435
Ang bloke sa Parke ng Rodó,
parola at bloke ng pamilihan.
716
01:23:03,687 --> 01:23:06,481
May mga humihingi pa
ng maraming maibebenta.
717
01:23:07,941 --> 01:23:09,359
Mabilis silang magbenta.
718
01:23:10,193 --> 01:23:11,027
Ayos 'yan.
719
01:23:12,404 --> 01:23:15,532
Pumunta ka kina Marta
at humingi ka ng kaunti pa.
720
01:23:16,199 --> 01:23:17,200
Pero 'wag sobra.
721
01:23:18,118 --> 01:23:20,078
'Di nga ba nila hinihithit lahat?
722
01:23:21,204 --> 01:23:22,038
Gaya ng dati.
723
01:23:24,582 --> 01:23:26,501
'Wag mong hayaang lumampas sila.
724
01:23:29,921 --> 01:23:32,173
Ubusin mo na
'yan at pumunta ka na.
725
01:23:32,674 --> 01:23:33,633
At ikaw,
726
01:23:34,300 --> 01:23:35,301
sumama ka sa'kin.
727
01:23:54,738 --> 01:23:55,572
Raynold.
728
01:23:56,239 --> 01:23:58,575
Dito ka lang, papasok lang ako sandali.
729
01:24:03,496 --> 01:24:04,581
Raynold!
730
01:24:17,093 --> 01:24:18,094
Ipasa mo ang bag.
731
01:24:27,854 --> 01:24:29,689
Bibilangin ito ng mga tao doon.
732
01:24:34,861 --> 01:24:35,862
Hoy, mga kasama!
733
01:24:35,945 --> 01:24:39,324
Dahan-dahan lang,
baka mamatay kayo sa paghithit.
734
01:24:40,700 --> 01:24:43,078
Bilangin niyo na
ang pera at kumain kayo.
735
01:24:43,912 --> 01:24:44,829
Sige, boss.
736
01:24:46,873 --> 01:24:47,707
Raynold!
737
01:24:56,049 --> 01:24:56,883
Raynold!
738
01:25:04,891 --> 01:25:05,809
Kumusta, baliw?
739
01:25:44,806 --> 01:25:47,392
Ano, tanda? May huling habilin ka ba?
740
01:25:55,775 --> 01:25:57,694
Nasaan ang amo mo?
741
01:25:57,777 --> 01:25:59,237
Babasagin ko'ng ilong mo
742
01:25:59,320 --> 01:26:01,531
hanggang umakyat ang dugo sa utak mo.
743
01:26:02,031 --> 01:26:03,533
Nahanap ko na'ng anak mo.
744
01:26:11,666 --> 01:26:13,168
Sabihin mo kung nasaan.
745
01:26:14,210 --> 01:26:16,296
Ang kasunod na suntok na ito
746
01:26:16,379 --> 01:26:18,631
ay babaon sa utak mo habambuhay.
747
01:27:15,063 --> 01:27:15,980
Kumusta, tanda?
748
01:27:17,190 --> 01:27:18,024
Buhay ka pa?
749
01:27:23,321 --> 01:27:25,573
'Di ba't binugbog ka na ng mga tao ko?
750
01:27:26,324 --> 01:27:28,326
Akala ba nila ulit na patay ka na?
751
01:27:31,120 --> 01:27:33,456
Kumuha sana ako ng matatalino.
752
01:27:34,749 --> 01:27:36,501
Isuko mo na ang plasa.
753
01:27:37,752 --> 01:27:39,087
Isuko mo na ang bloke.
754
01:27:43,758 --> 01:27:45,260
Simple lang naman 'di ba?
755
01:27:46,636 --> 01:27:48,429
Kung sa akin 'yon, isusuko ko.
756
01:27:50,598 --> 01:27:53,017
Pero anong iisipin ng ibang baryo sa'kin?
757
01:27:54,060 --> 01:27:55,019
Talunan?
758
01:27:56,437 --> 01:27:58,815
Na may matandang nakipaglaban.
759
01:28:00,733 --> 01:28:02,527
Dalawang araw akong mawawalan.
760
01:28:05,154 --> 01:28:07,323
Talunan ka na.
761
01:28:17,292 --> 01:28:18,584
Kung may talunan,
762
01:28:20,211 --> 01:28:21,170
ikaw 'yon,
763
01:28:22,547 --> 01:28:26,092
nagpapakahirap para sa mayaman.
764
01:28:27,302 --> 01:28:30,471
Nagbabantay ng bahay nila,
naghuhugas ng sasakyan nila
765
01:28:30,972 --> 01:28:33,224
at naglilinis ng dumi nila sa karsada.
766
01:28:37,228 --> 01:28:39,522
'Di dapat matigas ang ulo mo.
767
01:28:43,234 --> 01:28:44,319
Makinig ka, tanda.
768
01:28:44,944 --> 01:28:46,321
Nagpapakasaya lang ako.
769
01:28:46,821 --> 01:28:47,822
'Di para magdusa.
770
01:28:49,615 --> 01:28:50,742
'Di para sa iba.
771
01:29:05,089 --> 01:29:06,090
Ngipin ko!
772
01:29:11,929 --> 01:29:14,557
'Wag ka nang magpapakita sa teritoryo ko.
773
01:29:16,559 --> 01:29:17,769
'Pag nakita pa kita,
774
01:29:20,021 --> 01:29:21,189
Papatayin kita.
775
01:29:22,482 --> 01:29:24,400
Ikaw't kung sinumang makikialam.
776
01:29:34,452 --> 01:29:35,912
Ngipin ko...
777
01:30:21,749 --> 01:30:22,667
Kumusta ka na?
778
01:30:24,043 --> 01:30:24,877
Ayos lang?
779
01:30:25,878 --> 01:30:26,712
Ayos lang.
780
01:30:27,922 --> 01:30:28,756
Kumusta rito?
781
01:30:30,675 --> 01:30:31,634
Maraming gawain?
782
01:30:33,761 --> 01:30:34,595
Gaya ng dati.
783
01:30:39,058 --> 01:30:40,268
Nasaan ang gamit mo?
784
01:30:46,190 --> 01:30:47,150
Lumipat ka na?
785
01:30:47,692 --> 01:30:48,526
Oo.
786
01:30:50,278 --> 01:30:53,990
Sa magandang bahay na ako
nakatira. Kasama ang anak ko.
787
01:31:03,124 --> 01:31:03,958
Salamat.
788
01:31:07,670 --> 01:31:09,839
Pumupunta sa
psychiatrist ang mga magulang ko.
789
01:31:11,757 --> 01:31:14,135
Wala pang reseta, pero malay natin.
790
01:31:29,734 --> 01:31:31,360
Ano'ng ginagawa nila?
791
01:31:34,739 --> 01:31:36,157
Kung sasabihin ko sa'yo,
792
01:31:36,699 --> 01:31:37,909
sasabihin mo sa'kin?
793
01:31:40,745 --> 01:31:41,579
Siguro.
794
01:31:53,883 --> 01:31:58,346
WAKAS