1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 „BRANEĆI TERITORIJ BRANIŠ SVOJ ŽIVOT.” 4 00:01:18,578 --> 00:01:22,957 NETFLIX PREDSTAVLJA 5 00:01:49,192 --> 00:01:53,071 DVA TJEDNA PRIJE 6 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 Imamo posjetitelje. 7 00:03:42,847 --> 00:03:44,474 Bolje da se pazimo. 8 00:03:47,435 --> 00:03:48,770 Ne u našem kvartu. 9 00:03:53,566 --> 00:03:57,070 Togo, ne mogu doći sutra. Moram unovčiti mirovinski ček. 10 00:03:58,571 --> 00:03:59,614 Samo daj. 11 00:04:00,657 --> 00:04:01,991 Zamijenit ću te. 12 00:04:57,922 --> 00:05:01,134 Moram se oprati. Gdje mogu dobiti vode? 13 00:05:03,803 --> 00:05:05,305 Ondje je slavina. 14 00:05:20,069 --> 00:05:21,195 Koliko je sati? 15 00:05:22,363 --> 00:05:24,866 Kasno je. Trebala bi ići kući. 16 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 Nema šanse da idem kući. 17 00:05:36,336 --> 00:05:37,503 Ostajem ovdje. 18 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 Evo. 19 00:05:43,426 --> 00:05:45,386 Lezi na njega da se ugriješ. 20 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Dobro. 21 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 DOBRO DOŠLI 22 00:07:22,900 --> 00:07:24,444 Iz susjednog si kvarta? 23 00:07:26,112 --> 00:07:26,988 Kojeg kvarta? 24 00:07:28,322 --> 00:07:29,157 Dilerskog. 25 00:07:31,534 --> 00:07:32,577 Što dilaju? 26 00:07:36,205 --> 00:07:37,248 Briši. 27 00:07:39,333 --> 00:07:40,626 Nije ovo tvoj trg. 28 00:07:42,044 --> 00:07:42,962 Jest. 29 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 Moj dom i moj posao su ovdje. 30 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 Parkiranje auta je posao? 31 00:07:57,101 --> 00:07:59,020 Misliš da samo parkiram aute? 32 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 Tako zvuči. 33 00:08:06,152 --> 00:08:07,236 Misliš da je lako? 34 00:08:09,363 --> 00:08:10,823 Ne izgleda preteško. 35 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 Vidiš ona parkirna mjesta 36 00:08:15,661 --> 00:08:17,371 pokraj supermarketa? 37 00:08:19,332 --> 00:08:23,461 Kladim se da ne možeš parkirati tri auta zaredom. 38 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 Dogovoreno. 39 00:08:28,007 --> 00:08:31,511 Ali ako se kladiš na sve, idemo ozbiljno. I tvoj štap. 40 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 Čekaj. Ja ću uzeti ovu. 41 00:09:13,886 --> 00:09:14,887 Hvala. 42 00:09:18,766 --> 00:09:22,103 Togo, možeš li ovo dati mom… 43 00:09:22,186 --> 00:09:23,104 Albertu? 44 00:09:29,235 --> 00:09:31,112 I hvala. Na svemu. 45 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 Stanite! 46 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 Čekaj. Pomoći ću ti. 47 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 Čekajte, gospodine. 48 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 Još dalje. 49 00:10:15,031 --> 00:10:15,865 Hajde. 50 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 Hvala, susjede. Vidimo se. 51 00:10:25,916 --> 00:10:26,959 Hvala. 52 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 Nema na čemu. 53 00:10:33,549 --> 00:10:36,135 Ako je bilo tako lako, trebala si sama. 54 00:10:37,261 --> 00:10:38,471 Ma daj, stari! 55 00:10:39,096 --> 00:10:40,848 Samo sam joj pomagao. 56 00:10:41,390 --> 00:10:43,768 Osim toga, ovo nije tvoj kvart. 57 00:10:44,644 --> 00:10:46,228 Evo, neka ona uzme. 58 00:10:47,605 --> 00:10:50,483 -Za tipa u kolicima. -Nismo se tako dogovorili. 59 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 Bolje da odeš. 60 00:10:54,403 --> 00:10:55,821 I ti. 61 00:10:56,489 --> 00:10:58,157 Opusti se, stari! 62 00:10:59,241 --> 00:11:02,078 Samo sam htio pomoći. U istoj smo situaciji. 63 00:11:08,542 --> 00:11:09,418 Odlazi. 64 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 Što ne valja? Samo je pomogao. 65 00:11:12,046 --> 00:11:13,172 Odlazi, rekao sam. 66 00:12:01,303 --> 00:12:02,138 Alberto! 67 00:12:04,932 --> 00:12:07,017 Gđa Mirta ostavila vam je ključeve. 68 00:12:12,064 --> 00:12:13,357 Hvala, Togo. 69 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 Hvala. 70 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 Na poslu sam, moram ići. Volim te. 71 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 Bok. 72 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 Što ima, ekipa? 73 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Rito. 74 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 Što ima, Bartolo? Rivero? 75 00:13:18,214 --> 00:13:19,131 Što se događa? 76 00:13:20,382 --> 00:13:22,718 Koliko sam puta razgovarao s tobom? 77 00:13:22,802 --> 00:13:25,679 -Ne znam, čovječe… -Reci mi koliko puta. 78 00:13:25,763 --> 00:13:28,724 -Nemam pojma. Polako. Radim. -Polako? 79 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 -Radim… -Opet? 80 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 Reći ću ti koliko puta. 81 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 -Ne znam koliko puta. -Triput. Tri puta. 82 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 Čekaj. Ne. Stani! 83 00:14:13,269 --> 00:14:16,313 Zanemario je svoj kvart. Onda je počeo dilati. 84 00:14:17,106 --> 00:14:18,023 Stvar je u tome 85 00:14:20,276 --> 00:14:22,486 da je trošio više nego što je prodao. 86 00:14:24,697 --> 00:14:27,575 Nema izlaza ako se spetljaš s njima. 87 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 Imao je 17 godina. 88 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 Bilo mu je gore nego nama. 89 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 Zadržat će kvart i njegove kupce. 90 00:14:45,926 --> 00:14:47,636 Stranci dolaze po šut. 91 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 Nešto smjeraju. 92 00:14:55,603 --> 00:14:57,313 Sigurno. Pazi što ti kažem. 93 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 Dobro jutro. 94 00:15:22,963 --> 00:15:23,797 Kako ste? 95 00:15:26,175 --> 00:15:27,092 Dobro jutro. 96 00:15:32,806 --> 00:15:33,682 Kako je ona? 97 00:15:34,767 --> 00:15:37,478 Njezine epizode odvikavanja sve su blaže. 98 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 Dobro. 99 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 Tražila vas je, što mjesecima nije učinila. 100 00:15:46,445 --> 00:15:47,821 Ondje je. 101 00:15:58,582 --> 00:16:00,209 Očekivala sam te jučer. 102 00:16:01,001 --> 00:16:02,127 Bila je subota. 103 00:16:03,629 --> 00:16:06,924 Znaš da katkad radim subotom. Povremeno. 104 00:16:08,467 --> 00:16:09,551 Donio sam ti ovo. 105 00:16:20,229 --> 00:16:21,438 Čuo si da sam bolje? 106 00:16:23,899 --> 00:16:24,942 Jesam. 107 00:16:25,609 --> 00:16:27,111 A kako si ti? 108 00:16:29,029 --> 00:16:31,991 -I meni je bolje. -Ne piješ više toliko? 109 00:16:33,283 --> 00:16:34,284 Ni kap. 110 00:16:35,327 --> 00:16:36,662 Ideš li psihijatru? 111 00:16:39,873 --> 00:16:40,874 Svaki tjedan. 112 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 Ne podnosim ovo mjesto. 113 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 Bolje je od ulice, Yena. 114 00:16:57,891 --> 00:16:59,393 Ali ovdje nisam slobodna. 115 00:17:01,270 --> 00:17:03,647 Uskoro ćemo naći mjesto za nas. 116 00:17:05,232 --> 00:17:06,900 Ne smetaju mi ulice. 117 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 Opasne su. 118 00:17:20,539 --> 00:17:21,999 Evo. 119 00:17:22,082 --> 00:17:23,000 Za tebe. 120 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Hvala. 121 00:17:43,312 --> 00:17:44,313 Hvala. 122 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Koliko ti dugujem od nekidan. 123 00:18:19,723 --> 00:18:22,810 Rekla si „sve”. I moj štap. 124 00:18:26,105 --> 00:18:27,231 Sve što imaš. 125 00:19:03,308 --> 00:19:04,643 Ovo će dostajati. 126 00:19:09,022 --> 00:19:10,440 Trebam smještaj. 127 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 Ovaj trg nije samo tvoj. 128 00:19:28,542 --> 00:19:29,751 Mogu li ti pomagati? 129 00:19:31,003 --> 00:19:34,214 Kad si na ručku, a auti nastave prolaziti. 130 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 Ljudi moraju jesti. 131 00:19:38,802 --> 00:19:40,888 Tebi je svejedno. Pomoći ću ti. 132 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 Zašto bi bila na ulici? 133 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 Imaš kreditnu karticu. 134 00:19:50,397 --> 00:19:52,191 Ti reci meni pa ću ja tebi. 135 00:19:53,567 --> 00:19:54,651 Dođi sutra. 136 00:19:57,529 --> 00:19:58,989 Pokaži što znaš. 137 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 Dogovoreno. 138 00:20:03,619 --> 00:20:04,953 Onda se vidimo sutra. 139 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 Tko je to? 140 00:20:19,676 --> 00:20:20,510 Ne znam. 141 00:20:22,346 --> 00:20:23,513 Ali nije dobro. 142 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Pomaže mi. 143 00:20:40,864 --> 00:20:42,532 Poslali su zamjenu. 144 00:21:36,086 --> 00:21:38,797 Znaš? Oprosti. 145 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 Oprosti. Jesi li već bila ovdje? 146 00:21:44,720 --> 00:21:45,929 Stvarno? Nisi? 147 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 To je predivna zemlja. 148 00:21:51,435 --> 00:21:52,352 Da. 149 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 Ne. 150 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 Urugvaj. To je Urugvaj, a ne Paragvaj. 151 00:22:07,617 --> 00:22:09,119 Zatvori vrata. 152 00:22:09,953 --> 00:22:10,787 Da. 153 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 Ne. Urugvaj. 154 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 Mercedes! 155 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 A gdje si ti dosad? 156 00:22:23,175 --> 00:22:25,510 Rekla sam ti da mi baterija crkava! 157 00:22:26,219 --> 00:22:27,387 Bila sam s frendom. 158 00:22:28,221 --> 00:22:31,516 Uzimaš li barem lijekove? Imaš li dovoljno? 159 00:22:31,600 --> 00:22:34,394 Imam. Kako bih inače trpjela ovu ludnicu? 160 00:22:35,103 --> 00:22:37,898 Stišaj glazbu. Stavi slušalice! 161 00:22:37,981 --> 00:22:38,940 Izgubila sam ih! 162 00:23:11,431 --> 00:23:13,141 Dobar dan, Togo. Kako si? 163 00:23:13,225 --> 00:23:15,018 -Kako si? -Dobar dan. 164 00:23:15,519 --> 00:23:17,854 Je li istina da je neko dijete ubijeno? 165 00:23:18,480 --> 00:23:19,523 Netko koga znamo? 166 00:23:21,691 --> 00:23:23,402 Bio je u susjednom kvartu. 167 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 Je li kvart opet opasan? 168 00:23:30,992 --> 00:23:31,910 Nije. 169 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 Razmišljale smo 170 00:23:37,457 --> 00:23:39,668 o zabavi idući tjedan, 171 00:23:40,168 --> 00:23:44,297 ali nismo sigurne jer je situacija komplicirana. 172 00:23:44,381 --> 00:23:45,924 Možda ne bi bilo pametno. 173 00:23:49,344 --> 00:23:51,430 Kvartu bi dobro došla zabava. 174 00:23:55,392 --> 00:23:56,893 Nema razloga za brigu. 175 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 Hvala, Togo. 176 00:24:02,023 --> 00:24:02,941 Hvala. 177 00:24:06,695 --> 00:24:08,447 Obavještavaj nas, može? 178 00:24:09,322 --> 00:24:10,157 Naravno. 179 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 Bok. 180 00:24:18,081 --> 00:24:19,040 Bok. 181 00:24:25,922 --> 00:24:28,049 Ovo je za punjenje tvog MP3 playera. 182 00:24:35,724 --> 00:24:36,683 Hvala. 183 00:24:43,231 --> 00:24:45,275 Odnesi stvari preko puta 184 00:24:46,443 --> 00:24:48,820 i počni prati Albertov auto. 185 00:24:50,113 --> 00:24:51,198 Sav je prašnjav. 186 00:24:53,575 --> 00:24:57,287 Mislila sam da ćeš me naučiti da ih parkiram, ne da ću ih prati. 187 00:25:01,333 --> 00:25:02,459 To je početak. 188 00:25:06,004 --> 00:25:07,255 Pokaži što znaš. 189 00:25:30,028 --> 00:25:31,530 Što si prije radio? 190 00:25:32,656 --> 00:25:33,865 Prije čega? 191 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 Života ovdje. 192 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Živio sam negdje drugdje. 193 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 U drugoj ulici? 194 00:25:47,921 --> 00:25:48,797 Ne. 195 00:25:51,841 --> 00:25:53,176 U kući. 196 00:25:55,512 --> 00:25:56,763 Dugo. 197 00:26:00,225 --> 00:26:01,893 Boksao sam. 198 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Nije mi bilo loše. 199 00:26:07,691 --> 00:26:08,692 Zašto si prestao? 200 00:26:18,201 --> 00:26:20,495 Jednog sam dana odlazio s treninga… 201 00:26:24,249 --> 00:26:25,959 i auto je došao iza ugla. 202 00:26:26,793 --> 00:26:27,961 Prebrzo. 203 00:26:29,838 --> 00:26:31,214 Pregazio me. 204 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 Zgnječio mi je nogu. 205 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 Nisam se više mogao boriti. 206 00:26:41,433 --> 00:26:42,892 A sad čuvaš aute. 207 00:26:44,311 --> 00:26:45,395 Baš ironično. 208 00:26:49,399 --> 00:26:50,233 Da. 209 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 Tako ironično. 210 00:26:54,613 --> 00:26:55,739 Jesi li sad sretna? 211 00:26:57,365 --> 00:26:58,700 Spavaj. 212 00:27:41,618 --> 00:27:43,411 Nisam ga vidio danima. 213 00:27:45,538 --> 00:27:48,166 Danas sam prošao i primijetio smrad. 214 00:27:48,958 --> 00:27:50,710 Ondje je danima. 215 00:27:51,836 --> 00:27:53,129 Nazvao sam policiju. 216 00:27:54,547 --> 00:27:55,507 Jadni Alberto. 217 00:27:57,384 --> 00:27:58,677 Podlegao je samoći. 218 00:28:25,870 --> 00:28:26,788 Ubio se. 219 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 Da. 220 00:28:32,877 --> 00:28:34,379 Bio je vrlo tužan čovjek. 221 00:28:37,841 --> 00:28:39,718 Otkad radim ovdje, 222 00:28:41,553 --> 00:28:43,513 viđao sam njega i njegovu ženu… 223 00:28:44,514 --> 00:28:45,515 zajedno. 224 00:28:46,766 --> 00:28:50,645 Trebao ju je više nego ona njega. 225 00:28:53,064 --> 00:28:54,691 Ipak, zašto bi se ubio? 226 00:28:56,234 --> 00:28:57,610 Ljudi umiru. 227 00:28:59,279 --> 00:29:00,405 Kod kuće, 228 00:29:01,239 --> 00:29:02,365 na ulici. 229 00:29:04,242 --> 00:29:05,243 Jednostavno umru. 230 00:29:07,704 --> 00:29:09,122 Ali on nije samo umro. 231 00:29:10,749 --> 00:29:11,583 Htio je to. 232 00:29:13,918 --> 00:29:16,004 Jesi li razmišljao o samoubojstvu? 233 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 Ili samo o smrti? 234 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 Idemo. 235 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 Ne govori o smrti u ovakvim trenucima. 236 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 O čemu govoriš kad se netko ubije? 237 00:29:46,034 --> 00:29:46,951 Ni o čemu. 238 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 Uskoro će i hitna i policija otići. 239 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 I opet će zavladati tišina. 240 00:30:49,722 --> 00:30:52,767 NE PRELAZI 241 00:32:30,990 --> 00:32:34,327 Bok, gospodine. Jeste li vi zaduženi za kvart oko trga? 242 00:32:43,336 --> 00:32:44,879 Zašto pitaš? 243 00:32:44,963 --> 00:32:48,800 Zbog promjena koje uključuju probleme o kojima ćemo razgovarati. 244 00:32:48,883 --> 00:32:51,803 Pitao sam tvoju suradnicu i kaže da je kvart tvoj. 245 00:32:54,305 --> 00:32:55,682 Nemam suradnicu. 246 00:32:56,766 --> 00:32:59,477 To mi je rekla cura koja se druži s tobom. 247 00:33:00,645 --> 00:33:02,105 Zbilja je to rekla. 248 00:33:10,571 --> 00:33:12,407 Još se pitaš je li kvart moj? 249 00:33:12,490 --> 00:33:15,868 Polako, stari. Ima dovoljno za sve. Možemo se udružiti. 250 00:33:22,583 --> 00:33:23,710 Radim sam. 251 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 Hvala. 252 00:33:53,531 --> 00:33:54,365 To je tvoje. 253 00:34:07,628 --> 00:34:09,088 Razgovarao je s tobom? 254 00:34:10,715 --> 00:34:11,549 Tko? 255 00:34:12,508 --> 00:34:13,426 Glupi dečko. 256 00:34:14,135 --> 00:34:15,386 Nešto te pitao. 257 00:34:17,180 --> 00:34:20,099 Ne. Povukla sam se, kao što si mi rekao. 258 00:34:28,566 --> 00:34:31,110 Rekao je da si mu rekla da je ovo moj kvart. 259 00:34:34,822 --> 00:34:35,990 Dobro, da. Oprosti. 260 00:34:37,116 --> 00:34:40,369 -Htio je prijeći… -Ne razgovaraj ni s kime. 261 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Ni sa kime. 262 00:34:49,921 --> 00:34:50,755 Jasno? 263 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 Hajde, narkiću. Briši. 264 00:34:58,137 --> 00:35:00,431 Ne gledaj me. Gubi se! 265 00:35:09,315 --> 00:35:10,358 Što je rekao? 266 00:35:11,275 --> 00:35:14,403 Da će se sve promijeniti, da ću htjeti raditi za njih. 267 00:35:15,905 --> 00:35:17,406 Kako raditi za njih? 268 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 Ne znam. 269 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 Eto. 270 00:35:28,000 --> 00:35:29,544 To ti je rad za njih. 271 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 Togo. 272 00:35:34,841 --> 00:35:38,302 Sutra imam termin kod doktora. Neću doći. 273 00:35:43,432 --> 00:35:44,308 U redu je. 274 00:35:46,269 --> 00:35:48,104 -Pokrivat ću te. -Hvala. 275 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Možeš li mi otvoriti vrata, dušo? 276 00:36:10,501 --> 00:36:11,419 Hvala. 277 00:36:14,630 --> 00:36:15,715 Slobodno. 278 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 Jebena škrta kujo. 279 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 Dobro jutro. 280 00:37:28,829 --> 00:37:29,664 Dobro jutro. 281 00:37:31,666 --> 00:37:32,750 Izvolite. 282 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Hvala. 283 00:37:40,258 --> 00:37:43,135 Mislio sam da ovaj kvart vodi 284 00:37:43,886 --> 00:37:44,887 čovjek 285 00:37:45,388 --> 00:37:46,514 u kolicima. 286 00:37:51,143 --> 00:37:52,395 Nitko ovo ne vodi. 287 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 Svatko ima svoje. 288 00:37:55,022 --> 00:37:55,940 Istina. 289 00:37:58,609 --> 00:37:59,485 Što je tvoje, 290 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 tvoje je. 291 00:38:02,571 --> 00:38:04,699 Ali posao bi mogao biti, 292 00:38:04,782 --> 00:38:05,908 recimo to tako, 293 00:38:05,992 --> 00:38:07,118 unosniji 294 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 ako želite poslić sa strane. 295 00:38:12,206 --> 00:38:13,708 Dobro mi je i ovako. 296 00:38:15,626 --> 00:38:16,794 Ne trebam poslić. 297 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 Nitko ne može zaustaviti napredak. 298 00:38:24,760 --> 00:38:27,179 Bolje da se priključite dok možete. 299 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 Sve u redu? 300 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 Sve je u redu. 301 00:39:00,504 --> 00:39:01,922 Trebam uslugu. 302 00:39:03,966 --> 00:39:04,842 Naravno. 303 00:39:06,260 --> 00:39:07,720 Možete mi ovo napuniti? 304 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 OSIGURANJE 305 00:39:10,348 --> 00:39:11,182 Naravno. 306 00:39:12,016 --> 00:39:12,975 Hvala. 307 00:39:37,958 --> 00:39:38,876 Hvala lijepa. 308 00:39:43,881 --> 00:39:45,257 Moja je obitelj usrana. 309 00:39:47,927 --> 00:39:49,512 Nema normalne obitelji. 310 00:39:53,432 --> 00:39:55,142 Najbolje je bez obitelji. 311 00:39:56,310 --> 00:39:59,730 Nipošto. Svi pripadamo nekome, 312 00:40:00,606 --> 00:40:01,649 nekome mjestu, 313 00:40:02,900 --> 00:40:03,818 nečemu. 314 00:40:06,737 --> 00:40:07,780 Ovo je za vas. 315 00:40:08,656 --> 00:40:09,782 Hvala. 316 00:40:09,865 --> 00:40:10,866 Nema na čemu. 317 00:40:16,330 --> 00:40:18,290 Obitelj moraš imati. 318 00:40:20,876 --> 00:40:22,294 Makar je nikad ne viđaš. 319 00:40:22,920 --> 00:40:24,130 Tvoja je obitelj tu. 320 00:40:43,732 --> 00:40:45,109 Imaš li obitelj? 321 00:40:58,456 --> 00:40:59,623 Uzmi hrane. 322 00:43:00,494 --> 00:43:01,996 Ovo nije tvoja ulica. 323 00:43:05,749 --> 00:43:08,877 Je li tvoja? To je ulica. Nitko je ne posjeduje. 324 00:43:10,379 --> 00:43:12,506 Naša je jer se brinemo o njoj. 325 00:43:16,552 --> 00:43:20,180 A da začepiš i odeš kući, tatina curice? 326 00:43:21,181 --> 00:43:23,642 Ne glumi opaku curu da ne požališ. 327 00:43:25,060 --> 00:43:26,604 Zbog tebe ću požaliti? 328 00:43:32,484 --> 00:43:35,863 Želiš saznati što ti mogu učiniti? Želiš probati? 329 00:43:42,953 --> 00:43:45,623 Bolje da počneš raditi za nas, inače… 330 00:43:45,706 --> 00:43:47,708 Posljednje upozorenje. Reci šefu. 331 00:44:01,096 --> 00:44:01,972 Sve u redu? 332 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 Da. 333 00:44:34,588 --> 00:44:36,757 Bok, ljudi. Kako ste? 334 00:44:36,840 --> 00:44:37,716 Dobro, vi? 335 00:44:39,510 --> 00:44:41,387 Dobro jutro, Togo. 336 00:44:42,513 --> 00:44:43,597 Dobro jutro. 337 00:44:44,682 --> 00:44:46,975 Danas trebam dvostruki doručak. 338 00:44:47,059 --> 00:44:48,811 Dobro. Čekaj, Miguele. 339 00:44:56,694 --> 00:44:57,528 I? 340 00:44:58,445 --> 00:44:59,863 Je li ti sad cura? 341 00:45:01,240 --> 00:45:03,117 Ipak je laka? 342 00:45:04,618 --> 00:45:06,495 Zove se Mercedes. 343 00:45:07,913 --> 00:45:09,123 Ona mi je suradnica. 344 00:45:09,873 --> 00:45:12,418 Surađuje sa mnom. 345 00:45:13,627 --> 00:45:15,003 Nije mi cura. 346 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 Još je dijete. 347 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 Možda jednog dana, kad popije, 348 00:45:21,427 --> 00:45:22,803 tko zna? 349 00:45:24,054 --> 00:45:25,431 Hvala na doručku. 350 00:45:26,223 --> 00:45:28,642 Ah, da. Gdje je Milton? 351 00:45:31,061 --> 00:45:31,979 Nije došao. 352 00:45:33,731 --> 00:45:35,149 Nije mi ništa spominjao. 353 00:45:41,155 --> 00:45:43,157 Zaboravio sam ovo nekidan. 354 00:45:44,408 --> 00:45:45,451 Napunjen je. 355 00:45:48,704 --> 00:45:49,830 Hvala lijepa. 356 00:46:03,594 --> 00:46:05,512 Boli više nego inače. 357 00:46:06,722 --> 00:46:09,057 Liječnik kaže da ne forsiram. 358 00:46:10,267 --> 00:46:11,268 Uz moju mirovinu 359 00:46:11,769 --> 00:46:13,812 i uz pomoć susjeda, 360 00:46:13,896 --> 00:46:14,772 snalazim se. 361 00:46:22,488 --> 00:46:23,405 Uzmi ovo. 362 00:46:24,990 --> 00:46:26,450 Pokrivao sam tvoj kvart. 363 00:46:27,576 --> 00:46:28,410 Nije mnogo. 364 00:46:29,703 --> 00:46:30,704 Subota je. 365 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 Hvala. 366 00:46:45,385 --> 00:46:46,887 Što ti se dogodilo? 367 00:46:46,970 --> 00:46:49,264 Ništa se nije dogodilo. Jučer sam pao. 368 00:46:51,016 --> 00:46:52,935 Susjed me čuo i pomogao mi. 369 00:46:53,519 --> 00:46:55,270 Vrištao sam dva sata. 370 00:46:58,482 --> 00:47:01,360 Zbog toga sam otišao u mirovinu. 371 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 I ti? 372 00:47:23,715 --> 00:47:24,883 Što i ja? 373 00:47:25,384 --> 00:47:27,719 I ti si došao prebiti Miltona? 374 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 Ne. 375 00:47:32,015 --> 00:47:33,559 Ja sam Miltonov prijatelj. 376 00:47:34,977 --> 00:47:37,396 Moraš svima reći da je Milton 377 00:47:37,980 --> 00:47:39,314 Togov prijatelj. 378 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 Johnny, uđi! Hajde. 379 00:47:47,030 --> 00:47:48,282 Dođi, brzo! 380 00:48:03,005 --> 00:48:06,091 IZNAJMLJUJE SE SPAVAĆA SOBA SA ZAHODOM 381 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 Hajde. 382 00:48:17,811 --> 00:48:19,688 Hajde. Polako. 383 00:48:20,856 --> 00:48:21,815 Hajde. 384 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 Ovamo, hajde. 385 00:48:30,198 --> 00:48:32,910 -Bok, šefe. -Izvoli. 386 00:49:00,270 --> 00:49:01,355 Motri kvart. 387 00:49:03,190 --> 00:49:06,401 Što je, stari? Moraš poštovati i nas mlade. 388 00:49:20,749 --> 00:49:21,792 Jesi razmislio? 389 00:49:25,837 --> 00:49:26,672 O čemu? 390 00:49:27,506 --> 00:49:30,467 O zadnjem upozorenju. Partnerica ti nije rekla? 391 00:49:30,550 --> 00:49:33,679 Vrati se u svoj kvart i prestani nas zajebavati. 392 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 Što? Prestani! 393 00:49:49,820 --> 00:49:50,779 Slušaj me. 394 00:49:51,279 --> 00:49:52,364 Nisi vlasnik 395 00:49:52,990 --> 00:49:54,157 ovog kvarta. 396 00:49:55,242 --> 00:49:57,327 Pripada tipu u kolicima. 397 00:49:58,453 --> 00:49:59,621 Ako ga nema, 398 00:50:00,122 --> 00:50:01,164 ja sam glavni. 399 00:50:01,248 --> 00:50:02,958 Ne glumi silu, deda. 400 00:50:03,041 --> 00:50:05,544 Upozoravam tebe i tvoju glupu partnericu. 401 00:50:05,627 --> 00:50:07,212 Ja upozoravam vas. 402 00:50:09,548 --> 00:50:11,008 Platit ćeš ovo. 403 00:50:11,508 --> 00:50:12,426 Platit ćeš. 404 00:50:16,930 --> 00:50:18,098 Sad se gubi. 405 00:50:21,101 --> 00:50:22,185 Gubite se! 406 00:50:45,959 --> 00:50:47,002 Ne večeras. 407 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 Što? 408 00:50:50,338 --> 00:50:51,882 Ne možeš prenoćiti ovdje. 409 00:50:57,137 --> 00:50:58,096 Vratit će se? 410 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 Ne brinem se. 411 00:51:02,726 --> 00:51:03,852 Mogu ti pomoći. 412 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 Evo. 413 00:51:14,279 --> 00:51:15,197 Ovo je tvoje. 414 00:51:46,228 --> 00:51:47,646 Ovo je ozbiljno. 415 00:51:48,438 --> 00:51:50,023 Jesam li rekla da nije? 416 00:51:51,858 --> 00:51:54,027 I moraš opet ići psihijatru. 417 00:51:56,822 --> 00:51:57,989 Pustite me na miru. 418 00:51:58,824 --> 00:52:00,283 Želim spavati. 419 00:52:01,535 --> 00:52:02,702 Pustite me na miru! 420 00:52:06,373 --> 00:52:07,624 Van! 421 00:52:53,670 --> 00:52:55,755 Zašto si me natjerao da dođem? 422 00:53:03,096 --> 00:53:04,931 Zašto si tako tvrdoglav? 423 00:53:06,558 --> 00:53:07,684 Situacija je loša. 424 00:53:09,269 --> 00:53:12,397 Dečki trebaju posao da prehrane obitelji. 425 00:53:13,398 --> 00:53:14,983 Ne rade ništa loše. 426 00:53:17,986 --> 00:53:20,447 Moj je šef pokušao biti ljubazan. 427 00:53:21,740 --> 00:53:22,782 Razgovarati. 428 00:53:26,620 --> 00:53:29,247 Ovo bi čak i mogao biti tvoj kvart. 429 00:53:30,749 --> 00:53:31,917 Krećemo iznova. 430 00:53:32,417 --> 00:53:33,710 Prijateljski susjedi. 431 00:53:36,213 --> 00:53:38,173 Ali moj je šef napravio iznimku. 432 00:53:39,507 --> 00:53:42,010 Jer poštuje one koji zaslužuju poštovanje. 433 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 „Ostavi mu njegov kvart”, rekao mi je, 434 00:53:48,934 --> 00:53:50,894 „ako pusti moje momke na miru.” 435 00:53:51,686 --> 00:53:53,521 Vrati kvart Miltonu. 436 00:53:55,732 --> 00:53:56,691 Tom bogalju? 437 00:53:58,401 --> 00:53:59,861 Ne shvaćaš, stari. 438 00:54:00,946 --> 00:54:02,072 Ti nisi glavni. 439 00:54:08,119 --> 00:54:09,246 Dobra večer. 440 00:54:11,164 --> 00:54:12,374 Je li sve u redu? 441 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 Sve je u redu. 442 00:54:17,045 --> 00:54:18,255 Prijatelji ste? 443 00:54:19,673 --> 00:54:21,299 Upoznajemo se. 444 00:54:24,636 --> 00:54:25,595 Zar ne? 445 00:54:27,555 --> 00:54:28,390 Da. 446 00:54:29,975 --> 00:54:34,229 Dobro, popušit ćemo džoint ovdje prije nego što odemo spavati. 447 00:54:35,272 --> 00:54:37,274 Javite ako što zatrebate. 448 00:54:48,159 --> 00:54:49,995 Nismo završili razgovor. 449 00:54:52,497 --> 00:54:54,165 Učinili smo ti mnogo usluga. 450 00:54:55,458 --> 00:54:56,710 Ne pretjeruj. 451 00:54:58,420 --> 00:54:59,629 Također. 452 00:55:27,157 --> 00:55:28,199 Sranje! 453 00:55:50,805 --> 00:55:52,057 Nemam gdje spavati. 454 00:55:56,102 --> 00:55:57,645 Jasno da imaš. 455 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 Ali ne želim se vratiti. 456 00:55:59,522 --> 00:56:01,191 Ne možeš ovdje noćiti. 457 00:56:02,192 --> 00:56:03,526 Uzmi ili ostavi. 458 00:56:09,240 --> 00:56:10,325 Očisti se, 459 00:56:11,034 --> 00:56:12,410 pripremi se. 460 00:56:14,537 --> 00:56:16,081 Moramo oprati aute 461 00:56:16,581 --> 00:56:17,457 koji dolaze 462 00:56:19,209 --> 00:56:21,378 i pomoći ljudima da dođu na posao. 463 00:56:25,048 --> 00:56:27,258 Nakon toga pazi na Miltonov kvart. 464 00:56:28,468 --> 00:56:30,261 Ja ću rješavati ovaj. 465 00:56:48,363 --> 00:56:50,156 Nemoj dolaziti nekoliko dana. 466 00:56:50,240 --> 00:56:52,075 Ne opet to. 467 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 Ovo je drukčije. 468 00:56:55,912 --> 00:56:56,996 Gore je. 469 00:57:01,209 --> 00:57:04,671 Ako je riječ o glupim propalicama, idemo po policiju i… 470 00:57:04,754 --> 00:57:05,964 Već sam ti rekao. 471 00:57:06,923 --> 00:57:08,216 Policija ništa neće. 472 00:57:09,759 --> 00:57:11,553 Je li ti stalo do mene? 473 00:57:13,763 --> 00:57:14,722 Jest. 474 00:57:16,474 --> 00:57:17,350 Naravno. 475 00:57:17,434 --> 00:57:18,935 Zahvalna sam. 476 00:57:22,689 --> 00:57:24,691 Onda učini to za mene. 477 00:57:26,443 --> 00:57:28,069 Ne dolazi nekoliko dana. 478 00:57:30,864 --> 00:57:31,739 Dobro. 479 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 Bit ćeš oprezan? 480 00:57:36,953 --> 00:57:39,080 Oni moraju biti oprezni. 481 00:57:54,387 --> 00:57:55,930 Kažeš da je onaj stari, 482 00:57:56,431 --> 00:57:57,474 šepav i sve to, 483 00:57:58,308 --> 00:58:00,393 prebio obojicu na mrtvo ime? 484 00:58:07,484 --> 00:58:09,611 Riješi ga se. 485 00:58:11,488 --> 00:58:14,699 Ako ne prodaje, ispada iz igre. 486 00:58:15,700 --> 00:58:18,703 Taj je kvart važan za kontrolu cijelog područja. 487 00:58:20,079 --> 00:58:21,998 Yago, sve smo jači. 488 00:58:25,752 --> 00:58:28,421 Možemo poslovati s drugim kvartovima. 489 00:58:30,965 --> 00:58:32,842 Ili ih sve preuzeti. 490 00:58:37,013 --> 00:58:40,225 Taj stari seronja neće nas prestati zajebavati. 491 00:58:44,604 --> 00:58:45,813 Kakav kreten. 492 00:58:54,405 --> 00:58:55,323 Riješi ga se. 493 00:58:56,324 --> 00:58:57,408 I to brzo. 494 01:00:59,030 --> 01:01:00,281 Jorge Da Silva, 495 01:01:01,199 --> 01:01:02,575 Urugvajac, 496 01:01:02,659 --> 01:01:08,665 broj osobne iskaznice: 1333379-9, 497 01:01:08,748 --> 01:01:10,917 nema stalnu adresu, tvrdi 498 01:01:11,000 --> 01:01:13,544 da ništa nije vidio. 499 01:01:14,128 --> 01:01:17,632 Ne zna tko mu je zapalio stvari, 500 01:01:17,715 --> 01:01:20,760 od kojih su neke pronađene, kako slijedi. 501 01:01:20,843 --> 01:01:23,346 Uređaj za reprodukciju glazbe MP3, 502 01:01:23,429 --> 01:01:25,181 odgovarajući punjač 503 01:01:25,264 --> 01:01:30,019 i slušalice koje su navodno pronađene tijekom požara. 504 01:01:33,731 --> 01:01:35,775 Nadalje, navodi 505 01:01:35,858 --> 01:01:37,527 da nije čuo pucnjeve, 506 01:01:38,194 --> 01:01:40,613 nije došao u vizualni kontakt 507 01:01:40,697 --> 01:01:44,951 s potencijalnim pojedincima ili vozilima, 508 01:01:45,034 --> 01:01:47,704 smatrajući taj događaj slučajnom situacijom, 509 01:01:47,787 --> 01:01:50,498 vjerojatno obiteljskom nesrećom 510 01:01:50,581 --> 01:01:53,084 koju je on sam uzrokovao, 511 01:01:53,793 --> 01:01:54,877 nesvjesno. 512 01:01:58,464 --> 01:01:59,298 Je li dobro? 513 01:02:02,343 --> 01:02:03,678 Rekao bih da jest. 514 01:02:08,808 --> 01:02:13,479 Susjedi su rekli da su čuli pucnjeve, motocikl i vidjeli požar. 515 01:02:15,189 --> 01:02:16,023 Pa, 516 01:02:17,108 --> 01:02:18,192 ljudi govorkaju. 517 01:02:19,235 --> 01:02:20,486 Proturječe si. 518 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 To je normalno. 519 01:02:25,908 --> 01:02:28,161 Živim ondje i ništa nisam vidio. 520 01:02:29,078 --> 01:02:30,121 Bojite li se? 521 01:02:32,665 --> 01:02:33,916 Bojite li se? 522 01:02:35,251 --> 01:02:36,085 Čega? 523 01:02:36,878 --> 01:02:37,962 Da to prijavite! 524 01:02:41,257 --> 01:02:43,301 Susjedi su to prijavili. 525 01:02:45,762 --> 01:02:48,389 Doveli ste me jer ondje živim. 526 01:02:50,767 --> 01:02:52,310 Gdje da potpišem? 527 01:02:53,227 --> 01:02:54,771 Moram na posao. 528 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 Kako ste? 529 01:03:07,533 --> 01:03:08,493 Dobro jutro. 530 01:03:09,911 --> 01:03:11,078 Kažu da mogu izaći. 531 01:03:13,456 --> 01:03:14,832 S pratnjom ili bez. 532 01:03:15,333 --> 01:03:17,418 Nisam sigurna, ali… 533 01:03:17,502 --> 01:03:20,838 zasigurno će biti lakše ako dođeš po mene. 534 01:03:21,964 --> 01:03:23,341 Drago mi je. 535 01:03:25,927 --> 01:03:27,428 Zašto si danas u posjetu? 536 01:03:28,179 --> 01:03:29,472 Jer mi nedostaješ. 537 01:03:31,891 --> 01:03:34,185 Volim provoditi vrijeme s tobom. 538 01:03:35,603 --> 01:03:37,730 Ne želim da živimo na ulici. 539 01:03:39,690 --> 01:03:40,817 Ni ja. 540 01:03:45,363 --> 01:03:46,614 Kupio sam ti dar. 541 01:03:47,490 --> 01:03:49,283 -Što? -Iznenađenje. 542 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 Ali sklopi oči. 543 01:03:52,578 --> 01:03:53,412 Dobro. 544 01:03:54,956 --> 01:03:56,040 Hoćeš li? 545 01:04:25,903 --> 01:04:26,904 Radi! 546 01:04:38,958 --> 01:04:40,001 Je li istina? 547 01:04:41,544 --> 01:04:43,296 Da, istina je. 548 01:04:43,379 --> 01:04:45,506 I sve je sama obavila. 549 01:04:46,257 --> 01:04:47,967 Imate hrabru kćer. 550 01:04:48,050 --> 01:04:49,343 Vrlo hrabru. 551 01:04:58,185 --> 01:04:59,395 Yena uzima ovo? 552 01:05:01,564 --> 01:05:03,190 Ne. 553 01:05:03,274 --> 01:05:07,028 Ono što Yena uzima iz istog je laboratorija, otud i sličnost. 554 01:05:07,987 --> 01:05:09,822 Ali ovo je za tešku depresiju. 555 01:05:10,823 --> 01:05:12,491 Jesu li to propisali vama? 556 01:05:14,201 --> 01:05:15,036 Nisu. 557 01:05:16,037 --> 01:05:17,288 Prijateljičine su. 558 01:05:18,080 --> 01:05:19,415 Zato sam pitao. 559 01:05:20,166 --> 01:05:22,251 Sigurno ih je propisao psihijatar. 560 01:05:23,711 --> 01:05:26,505 Taj lijek ne možete prestati uzimati preko noći. 561 01:05:32,136 --> 01:05:33,179 Hvala. 562 01:05:36,474 --> 01:05:37,642 Čekajte malo. 563 01:05:41,187 --> 01:05:42,730 Poznajete li ovog dečka? 564 01:05:45,650 --> 01:05:49,695 Došao je neki dan. Tvrdio je da je rođak koji je došao u posjet. 565 01:05:50,196 --> 01:05:52,823 Nisam mu vjerovala i nisam ga pustila. 566 01:05:57,703 --> 01:05:58,537 Pametno. 567 01:06:01,958 --> 01:06:02,875 Hvala. 568 01:06:10,800 --> 01:06:12,301 Togo, ne želim nevolje. 569 01:06:13,177 --> 01:06:14,720 Pokrivao sam tvoj kvart. 570 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Ovo je pola. 571 01:06:20,601 --> 01:06:21,769 Hvala. 572 01:06:32,113 --> 01:06:33,322 Reci mi istinu. 573 01:06:37,493 --> 01:06:39,578 Rekli su mi i da moram dilati 574 01:06:40,079 --> 01:06:41,205 ako želim ostati. 575 01:06:42,915 --> 01:06:43,833 Odbio sam. 576 01:06:46,335 --> 01:06:47,545 Rekli su mi da odem. 577 01:06:49,213 --> 01:06:50,589 Opet sam odbio. 578 01:06:52,299 --> 01:06:55,219 Jedne su mi noći došli kući i pretukli su me. 579 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 I rekli su mi da će me idući put ubiti. 580 01:07:04,020 --> 01:07:06,397 Bolje da se nagodiš s njima. 581 01:07:06,897 --> 01:07:09,358 Ili nađi drugi kvart za rad. 582 01:07:10,860 --> 01:07:12,570 Ne suprotstavljaj im se. 583 01:07:13,863 --> 01:07:14,739 Zašto ne? 584 01:07:15,239 --> 01:07:17,199 Jer su opasni. 585 01:07:18,034 --> 01:07:18,868 Glupi su. 586 01:07:19,368 --> 01:07:21,162 Mnogo je idiota poput njih. 587 01:07:22,747 --> 01:07:25,666 Znaš li što im je jedino oružje? 588 01:07:27,001 --> 01:07:27,877 Strah. 589 01:07:29,795 --> 01:07:31,547 Teško je pobjeći od straha. 590 01:07:32,840 --> 01:07:34,258 Ali moramo. 591 01:07:41,640 --> 01:07:42,892 Trebam uslugu. 592 01:07:46,854 --> 01:07:48,355 Otiđi na nekoliko dana. 593 01:07:49,648 --> 01:07:50,566 Idi daleko. 594 01:07:51,233 --> 01:07:52,610 Ostani u utočištu. 595 01:07:54,361 --> 01:07:55,446 I što da radim? 596 01:07:56,906 --> 01:07:57,782 Čekaj. 597 01:08:40,866 --> 01:08:41,909 Gdje je Togo? 598 01:08:45,287 --> 01:08:47,998 Prestani se zajebavati i idi kući. 599 01:08:51,127 --> 01:08:53,462 Reci mi. Gdje živi Milton? 600 01:08:58,384 --> 01:08:59,510 Slušaj me. 601 01:09:00,970 --> 01:09:02,096 Idi kući. 602 01:09:03,931 --> 01:09:06,016 Nemoj se ponašati kao šljam. 603 01:09:07,434 --> 01:09:09,228 Ti si šljam, seronjo. 604 01:09:11,730 --> 01:09:12,565 Seronjo! 605 01:09:15,317 --> 01:09:18,612 Tvoj je prijatelj izveo trik neku večer. 606 01:09:20,281 --> 01:09:21,490 Kao veliki Houdini. 607 01:09:22,616 --> 01:09:23,617 I maknuo se. 608 01:09:25,161 --> 01:09:29,373 Čini se da je shvatio poruku. Sigurno je u posjetu otuđenoj unuci. 609 01:09:30,040 --> 01:09:31,959 O kakvom triku govoriš? 610 01:09:32,459 --> 01:09:33,919 Tražiš posao? 611 01:09:34,003 --> 01:09:35,880 Dobro bi mi došla ženska. 612 01:09:36,380 --> 01:09:40,134 Katkad žene ne vole kupovati od nas jer smo svi dečki. 613 01:09:40,926 --> 01:09:42,887 Ti možeš dovesti nove klijente. 614 01:09:43,387 --> 01:09:45,222 Nabijte si taj posao u dupe! 615 01:09:45,848 --> 01:09:46,932 Gdje je Togo? 616 01:09:47,433 --> 01:09:48,851 Nije ti rekao? 617 01:09:49,476 --> 01:09:51,312 Pravi se mrtav. 618 01:09:53,105 --> 01:09:55,649 Kažu da će se vratiti, no nije toliko glup. 619 01:09:56,525 --> 01:09:58,944 Ona pičkica od bogalja podvila je rep. 620 01:09:59,028 --> 01:10:01,447 Pazi što govoriš, smrade. 621 01:10:20,841 --> 01:10:22,343 Ovo je sad naše mjesto. 622 01:11:06,387 --> 01:11:07,721 Hej, malena, 623 01:11:08,264 --> 01:11:09,807 sad si mnogo bolje. 624 01:11:10,474 --> 01:11:11,308 Zar ne? 625 01:11:12,935 --> 01:11:13,936 Samo polako. 626 01:11:19,316 --> 01:11:20,192 Dobra cura. 627 01:11:21,402 --> 01:11:23,279 Tako. Pij. 628 01:11:26,448 --> 01:11:28,450 Da. Polako. 629 01:11:30,327 --> 01:11:31,412 Bravo. 630 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 Hajde, odvest ću te kući. 631 01:13:15,391 --> 01:13:16,225 To je to. 632 01:13:23,899 --> 01:13:26,318 Liječe li te od depresije? 633 01:13:27,069 --> 01:13:28,195 Kako znaš? 634 01:13:29,947 --> 01:13:31,031 Da ili ne? 635 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 Ne. 636 01:13:33,784 --> 01:13:36,120 A bi li trebali? 637 01:13:37,746 --> 01:13:39,540 Tako kažu liječnik i starci. 638 01:13:40,833 --> 01:13:43,168 Misle da ću, ako popijem tablete, 639 01:13:43,252 --> 01:13:44,753 ići u školu, 640 01:13:44,837 --> 01:13:46,171 naći prijatelje. 641 01:13:48,173 --> 01:13:49,466 Imam kćer. 642 01:13:52,469 --> 01:13:53,595 Na odvikavanju je 643 01:13:54,346 --> 01:13:55,681 i uzima lijekove. 644 01:13:57,474 --> 01:13:58,434 Kad joj je mama 645 01:13:59,476 --> 01:14:00,310 otišla, 646 01:14:01,019 --> 01:14:02,396 počela se družiti 647 01:14:02,479 --> 01:14:05,107 s pogrešnim ljudima. 648 01:14:07,484 --> 01:14:08,652 Zanemarivao sam je. 649 01:14:09,820 --> 01:14:10,696 Zašto? 650 01:14:11,196 --> 01:14:14,783 Jer sam se više brinuo za svoju tugu nego za nju. 651 01:14:16,285 --> 01:14:17,703 Prvo bi se napila. 652 01:14:21,665 --> 01:14:24,334 Ali i ja sam. Što sam joj mogao reći? 653 01:14:27,463 --> 01:14:28,881 Jednog je dana nestala. 654 01:14:31,258 --> 01:14:32,968 Nakon nekoliko tjedana 655 01:14:33,635 --> 01:14:34,470 vratila se. 656 01:14:36,263 --> 01:14:37,639 Poput zombija. 657 01:14:42,186 --> 01:14:43,687 Nije samo pila. 658 01:14:44,938 --> 01:14:46,899 Želim da izbjegneš tu sudbinu. 659 01:14:49,818 --> 01:14:51,528 Znam da nisam tvoj tata. 660 01:14:54,781 --> 01:14:56,533 Ne želim te zanemariti. 661 01:14:57,868 --> 01:15:00,037 Ne bih podnio da ti se to dogodi. 662 01:15:03,373 --> 01:15:04,958 Sad idi kući. 663 01:15:07,169 --> 01:15:08,086 I ostani ondje. 664 01:15:08,921 --> 01:15:09,755 Što da radim? 665 01:15:11,048 --> 01:15:12,382 Čekaj vijesti. 666 01:15:13,717 --> 01:15:15,469 Ne želim loše vijesti. 667 01:15:15,552 --> 01:15:16,970 Onda budi strpljiva 668 01:15:17,971 --> 01:15:19,389 i doći će dobre vijesti. 669 01:15:27,940 --> 01:15:29,816 Moji su roditelji stari. 670 01:15:32,528 --> 01:15:34,029 Kasno su me dobili. 671 01:15:35,197 --> 01:15:36,365 Mislim da su… 672 01:15:37,908 --> 01:15:39,576 stari, tužni 673 01:15:40,661 --> 01:15:42,246 i s jednom nogom u grobu. 674 01:15:43,247 --> 01:15:45,999 Kao baka i djed koji se ne mogu brinuti o meni, 675 01:15:46,083 --> 01:15:49,169 koji pretjeruju kad pokušaju. Nije ih briga za mene. 676 01:15:50,003 --> 01:15:51,171 Osjećam se staro. 677 01:15:52,923 --> 01:15:54,049 Ali nisi. 678 01:17:42,491 --> 01:17:44,951 Stari se vraća. Vraća se. 679 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 Neće doći. 680 01:17:47,621 --> 01:17:50,540 Prošla su tri dana. Ne ljuti me, Bartolo. 681 01:18:28,161 --> 01:18:30,706 Stari dolazi da sve razjebe. 682 01:18:30,789 --> 01:18:34,126 -Govorim ti, prika. -Ako to učini, lud je. 683 01:18:35,794 --> 01:18:36,795 Pa i jest. 684 01:18:40,549 --> 01:18:42,384 Samo idi. Ideš mi na živce! 685 01:18:42,467 --> 01:18:44,136 Idi provjeri one dečke. 686 01:19:05,532 --> 01:19:08,201 Što radiš? Nemoj sve popušiti. 687 01:19:24,760 --> 01:19:26,178 Što radiš? 688 01:19:28,972 --> 01:19:30,223 Zar drkaš? 689 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 Seri sebi doma! 690 01:20:11,014 --> 01:20:12,015 Hej! 691 01:20:13,391 --> 01:20:14,726 Čovječe. 692 01:20:30,992 --> 01:20:32,869 Jebo te pas! 693 01:20:32,953 --> 01:20:35,038 Jesi li dobro, buraz? 694 01:20:37,207 --> 01:20:39,501 Nađi onog starog prdonju. Hajde. 695 01:20:44,589 --> 01:20:45,966 Ti si to tražio, stari. 696 01:20:49,135 --> 01:20:52,138 Opet se događa. Usrani pištolj. 697 01:21:11,241 --> 01:21:12,409 Seronjo. 698 01:21:13,034 --> 01:21:15,370 Sjebat ćemo ti drugu nogu, prdonjo. 699 01:21:15,453 --> 01:21:18,290 Začepi ili ću te opet prebiti na mrtvo ime. 700 01:21:28,174 --> 01:21:30,552 Reci mi gdje ti je šef! 701 01:21:32,971 --> 01:21:34,389 Želiš da te šef ubije? 702 01:21:34,472 --> 01:21:35,891 Govori ili ću te ubiti. 703 01:21:36,600 --> 01:21:38,310 Želiš li da te ubijem? 704 01:21:39,853 --> 01:21:42,022 Prije ili poslije, naći ću ga. 705 01:21:43,106 --> 01:21:44,107 Ovisi o tebi. 706 01:21:44,190 --> 01:21:45,317 U Cityju je. 707 01:21:45,817 --> 01:21:48,820 U baru na plaži Punta Carretas. 708 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 Lijepo, šefe! Upravo sam čula. 709 01:22:46,294 --> 01:22:48,797 Znaš koliko mi je bilo teško lizati picu? 710 01:22:54,886 --> 01:22:55,720 Što je ostalo? 711 01:22:56,805 --> 01:22:57,639 Ne mnogo. 712 01:22:58,306 --> 01:23:02,435 Trg u parku Rodó, svjetionik i trg sa supermarketom. 713 01:23:03,478 --> 01:23:06,481 Neki traže da im više prodajem. 714 01:23:08,274 --> 01:23:09,359 Brzo se prodaje. 715 01:23:10,193 --> 01:23:11,027 To je dobro. 716 01:23:12,362 --> 01:23:15,532 Idi k Marti i zamoli je za još malo. 717 01:23:16,199 --> 01:23:17,200 Ali ne previše. 718 01:23:18,326 --> 01:23:20,078 Sigurno ne popuše sve? 719 01:23:21,204 --> 01:23:22,038 Uobičajeno. 720 01:23:24,541 --> 01:23:26,501 Ne popuštaj strogoću. 721 01:23:29,963 --> 01:23:32,173 Popij pivo i kreni. 722 01:23:32,674 --> 01:23:33,633 A ti… 723 01:23:34,342 --> 01:23:35,301 pođi sa mnom. 724 01:23:54,738 --> 01:23:55,572 Raynolde. 725 01:23:56,197 --> 01:23:58,575 Ostani tu, idem malo unutra. 726 01:24:03,455 --> 01:24:04,581 Raynolde! 727 01:24:17,052 --> 01:24:17,927 Dodaj torbu. 728 01:24:27,812 --> 01:24:29,564 Dečki će to prebrojiti. 729 01:24:34,444 --> 01:24:35,278 Škvadro. 730 01:24:36,071 --> 01:24:39,324 Lakše s drogom ili ćete pomrijeti. 731 01:24:40,909 --> 01:24:43,078 Prebrojite tu lovu i nešto pojedite. 732 01:24:43,912 --> 01:24:44,829 Da, šefe. 733 01:24:46,873 --> 01:24:47,707 Raynolde! 734 01:24:56,007 --> 01:24:57,133 Raynolde! 735 01:25:04,849 --> 01:25:05,809 Što je, govnaru? 736 01:25:44,722 --> 01:25:47,392 Što je, deda? Baš želiš umrijeti? 737 01:25:55,817 --> 01:25:57,694 Reci mi gdje ti je šef. 738 01:25:57,777 --> 01:25:59,279 Slomit ću ti nos 739 01:25:59,362 --> 01:26:01,573 dok ti krv ne dođe do mozga. 740 01:26:02,282 --> 01:26:03,533 Našao sam tvoju kćer. 741 01:26:11,624 --> 01:26:13,168 Reći ćeš mi gdje je. 742 01:26:14,210 --> 01:26:16,296 Sljedeći udarac 743 01:26:16,379 --> 01:26:18,631 zauvijek će ti sjebati mozak. 744 01:27:15,021 --> 01:27:15,980 Što ima, djede? 745 01:27:17,148 --> 01:27:18,024 Još si živ? 746 01:27:23,363 --> 01:27:25,573 Nisu li te već dovoljno pretukli? 747 01:27:26,699 --> 01:27:28,326 Pomislili su da si mrtav? 748 01:27:31,120 --> 01:27:33,456 Trebao bih raditi s pametnijim ljudima. 749 01:27:34,666 --> 01:27:36,668 Odustani od trga. 750 01:27:37,919 --> 01:27:39,087 Odrekni se kvarta. 751 01:27:43,716 --> 01:27:45,218 Nije tako jednostavno. 752 01:27:46,552 --> 01:27:48,471 Da se mene pita, bih. 753 01:27:50,556 --> 01:27:53,017 Ali kako bi me gledali ostali kvartovi? 754 01:27:54,018 --> 01:27:55,353 Smatrali bi me luzerom 755 01:27:56,437 --> 01:27:58,815 kojem se suprotstavio starkelja. 756 01:28:00,858 --> 01:28:02,527 Gotov sam za dva dana. 757 01:28:05,154 --> 01:28:07,323 Već si sad luzer. 758 01:28:17,292 --> 01:28:18,584 Ako je netko luzer, 759 01:28:20,128 --> 01:28:21,170 onda si to ti, 760 01:28:22,547 --> 01:28:26,092 sluga pokorni bogataša. 761 01:28:27,302 --> 01:28:30,471 Čuvaš njihove domove, pereš im aute 762 01:28:30,972 --> 01:28:33,224 i sranje s nogostupa. 763 01:28:37,228 --> 01:28:39,522 Ne možeš biti toliko tvrdoglav. 764 01:28:43,234 --> 01:28:44,068 Čuj, stari. 765 01:28:44,902 --> 01:28:46,904 Ovdje sam da uživam u životu, 766 01:28:46,988 --> 01:28:47,822 a ne da patim. 767 01:28:49,615 --> 01:28:51,117 Ponajmanje za druge. 768 01:29:04,964 --> 01:29:06,090 Moji zubi! 769 01:29:11,929 --> 01:29:14,557 Da nisi prismrdio mom teritoriju. 770 01:29:16,601 --> 01:29:17,769 Ako te opet vidim, 771 01:29:20,021 --> 01:29:21,189 ubit ću te. 772 01:29:22,482 --> 01:29:24,400 Tebe i sve koji mi stanu na put. 773 01:29:34,452 --> 01:29:35,912 Moji zubi… 774 01:30:21,749 --> 01:30:22,667 Kako si? 775 01:30:24,001 --> 01:30:24,836 Sve u redu? 776 01:30:25,962 --> 01:30:27,046 Dobro sam. 777 01:30:27,880 --> 01:30:28,798 A ovdje? 778 01:30:30,675 --> 01:30:31,634 Ima mnogo posla? 779 01:30:33,761 --> 01:30:34,595 Uobičajeno. 780 01:30:39,100 --> 01:30:40,268 Gdje su ti stvari? 781 01:30:46,190 --> 01:30:47,608 Jesi se preselio? 782 01:30:47,692 --> 01:30:48,526 Jesam. 783 01:30:50,278 --> 01:30:53,990 Sad živim u lijepoj kući. Sa svojom kćeri. 784 01:31:03,082 --> 01:31:04,041 Hvala. 785 01:31:07,920 --> 01:31:09,839 Moji roditelji idu psihijatru. 786 01:31:11,757 --> 01:31:14,135 Još nema recepata, ali tko zna? 787 01:31:29,734 --> 01:31:31,444 Čime se bave tvoji roditelji? 788 01:31:34,739 --> 01:31:35,865 Ako ti kažem, 789 01:31:36,866 --> 01:31:37,909 hoćeš li ti meni? 790 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 Možda. 791 01:31:53,883 --> 01:31:58,346 KRAJ 792 01:35:08,911 --> 01:35:14,542 Prijevod titlova: Željko Radić