1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,441 --> 00:00:28,695
„BRANEĆI TERITORIJ BRANIŠ SVOJ ŽIVOT.”
4
00:01:18,578 --> 00:01:22,957
NETFLIX PREDSTAVLJA
5
00:01:49,192 --> 00:01:53,071
DVA TJEDNA PRIJE
6
00:03:28,166 --> 00:03:29,542
Imamo posjetitelje.
7
00:03:42,847 --> 00:03:44,474
Bolje da se pazimo.
8
00:03:47,435 --> 00:03:48,770
Ne u našem kvartu.
9
00:03:53,566 --> 00:03:57,070
Togo, ne mogu doći sutra.
Moram unovčiti mirovinski ček.
10
00:03:58,571 --> 00:03:59,614
Samo daj.
11
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
Zamijenit ću te.
12
00:04:57,922 --> 00:05:01,134
Moram se oprati. Gdje mogu dobiti vode?
13
00:05:03,803 --> 00:05:05,305
Ondje je slavina.
14
00:05:20,069 --> 00:05:21,195
Koliko je sati?
15
00:05:22,363 --> 00:05:24,866
Kasno je. Trebala bi ići kući.
16
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
Nema šanse da idem kući.
17
00:05:36,336 --> 00:05:37,503
Ostajem ovdje.
18
00:05:41,758 --> 00:05:42,592
Evo.
19
00:05:43,426 --> 00:05:45,386
Lezi na njega da se ugriješ.
20
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Dobro.
21
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
DOBRO DOŠLI
22
00:07:22,900 --> 00:07:24,444
Iz susjednog si kvarta?
23
00:07:26,112 --> 00:07:26,988
Kojeg kvarta?
24
00:07:28,322 --> 00:07:29,157
Dilerskog.
25
00:07:31,534 --> 00:07:32,577
Što dilaju?
26
00:07:36,205 --> 00:07:37,248
Briši.
27
00:07:39,333 --> 00:07:40,626
Nije ovo tvoj trg.
28
00:07:42,044 --> 00:07:42,962
Jest.
29
00:07:43,045 --> 00:07:44,755
Moj dom i moj posao su ovdje.
30
00:07:45,590 --> 00:07:47,091
Parkiranje auta je posao?
31
00:07:57,101 --> 00:07:59,020
Misliš da samo parkiram aute?
32
00:08:00,188 --> 00:08:01,272
Tako zvuči.
33
00:08:06,152 --> 00:08:07,236
Misliš da je lako?
34
00:08:09,363 --> 00:08:10,823
Ne izgleda preteško.
35
00:08:13,117 --> 00:08:14,660
Vidiš ona parkirna mjesta
36
00:08:15,661 --> 00:08:17,371
pokraj supermarketa?
37
00:08:19,332 --> 00:08:23,461
Kladim se da ne možeš parkirati
tri auta zaredom.
38
00:08:26,589 --> 00:08:27,507
Dogovoreno.
39
00:08:28,007 --> 00:08:31,511
Ali ako se kladiš na sve,
idemo ozbiljno. I tvoj štap.
40
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
Čekaj. Ja ću uzeti ovu.
41
00:09:13,886 --> 00:09:14,887
Hvala.
42
00:09:18,766 --> 00:09:22,103
Togo, možeš li ovo dati mom…
43
00:09:22,186 --> 00:09:23,104
Albertu?
44
00:09:29,235 --> 00:09:31,112
I hvala. Na svemu.
45
00:09:59,473 --> 00:10:01,225
Stanite!
46
00:10:08,649 --> 00:10:10,651
Čekaj. Pomoći ću ti.
47
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
Čekajte, gospodine.
48
00:10:13,279 --> 00:10:14,947
Još dalje.
49
00:10:15,031 --> 00:10:15,865
Hajde.
50
00:10:18,659 --> 00:10:21,245
Hvala, susjede. Vidimo se.
51
00:10:25,916 --> 00:10:26,959
Hvala.
52
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Nema na čemu.
53
00:10:33,549 --> 00:10:36,135
Ako je bilo tako lako, trebala si sama.
54
00:10:37,261 --> 00:10:38,471
Ma daj, stari!
55
00:10:39,096 --> 00:10:40,848
Samo sam joj pomagao.
56
00:10:41,390 --> 00:10:43,768
Osim toga, ovo nije tvoj kvart.
57
00:10:44,644 --> 00:10:46,228
Evo, neka ona uzme.
58
00:10:47,605 --> 00:10:50,483
-Za tipa u kolicima.
-Nismo se tako dogovorili.
59
00:10:52,902 --> 00:10:54,320
Bolje da odeš.
60
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
I ti.
61
00:10:56,489 --> 00:10:58,157
Opusti se, stari!
62
00:10:59,241 --> 00:11:02,078
Samo sam htio pomoći.
U istoj smo situaciji.
63
00:11:08,542 --> 00:11:09,418
Odlazi.
64
00:11:09,502 --> 00:11:11,962
Što ne valja? Samo je pomogao.
65
00:11:12,046 --> 00:11:13,172
Odlazi, rekao sam.
66
00:12:01,303 --> 00:12:02,138
Alberto!
67
00:12:04,932 --> 00:12:07,017
Gđa Mirta ostavila vam je ključeve.
68
00:12:12,064 --> 00:12:13,357
Hvala, Togo.
69
00:12:29,290 --> 00:12:30,166
Hvala.
70
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Na poslu sam, moram ići. Volim te.
71
00:13:01,238 --> 00:13:02,072
Bok.
72
00:13:08,829 --> 00:13:09,914
Što ima, ekipa?
73
00:13:13,042 --> 00:13:14,210
Rito.
74
00:13:14,293 --> 00:13:16,462
Što ima, Bartolo? Rivero?
75
00:13:18,214 --> 00:13:19,131
Što se događa?
76
00:13:20,382 --> 00:13:22,718
Koliko sam puta razgovarao s tobom?
77
00:13:22,802 --> 00:13:25,679
-Ne znam, čovječe…
-Reci mi koliko puta.
78
00:13:25,763 --> 00:13:28,724
-Nemam pojma. Polako. Radim.
-Polako?
79
00:13:28,808 --> 00:13:30,559
-Radim…
-Opet?
80
00:13:30,643 --> 00:13:32,520
Reći ću ti koliko puta.
81
00:13:32,603 --> 00:13:35,439
-Ne znam koliko puta.
-Triput. Tri puta.
82
00:13:35,523 --> 00:13:38,400
Čekaj. Ne. Stani!
83
00:14:13,269 --> 00:14:16,313
Zanemario je svoj kvart.
Onda je počeo dilati.
84
00:14:17,106 --> 00:14:18,023
Stvar je u tome
85
00:14:20,276 --> 00:14:22,486
da je trošio više nego što je prodao.
86
00:14:24,697 --> 00:14:27,575
Nema izlaza ako se spetljaš s njima.
87
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Imao je 17 godina.
88
00:14:32,913 --> 00:14:34,665
Bilo mu je gore nego nama.
89
00:14:41,255 --> 00:14:43,465
Zadržat će kvart i njegove kupce.
90
00:14:45,926 --> 00:14:47,636
Stranci dolaze po šut.
91
00:14:51,307 --> 00:14:52,433
Nešto smjeraju.
92
00:14:55,603 --> 00:14:57,313
Sigurno. Pazi što ti kažem.
93
00:15:21,503 --> 00:15:22,338
Dobro jutro.
94
00:15:22,963 --> 00:15:23,797
Kako ste?
95
00:15:26,175 --> 00:15:27,092
Dobro jutro.
96
00:15:32,806 --> 00:15:33,682
Kako je ona?
97
00:15:34,767 --> 00:15:37,478
Njezine epizode odvikavanja sve su blaže.
98
00:15:39,104 --> 00:15:39,939
Dobro.
99
00:15:41,565 --> 00:15:44,902
Tražila vas je,
što mjesecima nije učinila.
100
00:15:46,445 --> 00:15:47,821
Ondje je.
101
00:15:58,582 --> 00:16:00,209
Očekivala sam te jučer.
102
00:16:01,001 --> 00:16:02,127
Bila je subota.
103
00:16:03,629 --> 00:16:06,924
Znaš da katkad radim subotom. Povremeno.
104
00:16:08,467 --> 00:16:09,551
Donio sam ti ovo.
105
00:16:20,229 --> 00:16:21,438
Čuo si da sam bolje?
106
00:16:23,899 --> 00:16:24,942
Jesam.
107
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
A kako si ti?
108
00:16:29,029 --> 00:16:31,991
-I meni je bolje.
-Ne piješ više toliko?
109
00:16:33,283 --> 00:16:34,284
Ni kap.
110
00:16:35,327 --> 00:16:36,662
Ideš li psihijatru?
111
00:16:39,873 --> 00:16:40,874
Svaki tjedan.
112
00:16:51,427 --> 00:16:52,803
Ne podnosim ovo mjesto.
113
00:16:55,097 --> 00:16:56,598
Bolje je od ulice, Yena.
114
00:16:57,891 --> 00:16:59,393
Ali ovdje nisam slobodna.
115
00:17:01,270 --> 00:17:03,647
Uskoro ćemo naći mjesto za nas.
116
00:17:05,232 --> 00:17:06,900
Ne smetaju mi ulice.
117
00:17:06,984 --> 00:17:08,569
Opasne su.
118
00:17:20,539 --> 00:17:21,999
Evo.
119
00:17:22,082 --> 00:17:23,000
Za tebe.
120
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
Hvala.
121
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
Hvala.
122
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
Koliko ti dugujem od nekidan.
123
00:18:19,723 --> 00:18:22,810
Rekla si „sve”. I moj štap.
124
00:18:26,105 --> 00:18:27,231
Sve što imaš.
125
00:19:03,308 --> 00:19:04,643
Ovo će dostajati.
126
00:19:09,022 --> 00:19:10,440
Trebam smještaj.
127
00:19:13,443 --> 00:19:15,154
Ovaj trg nije samo tvoj.
128
00:19:28,542 --> 00:19:29,751
Mogu li ti pomagati?
129
00:19:31,003 --> 00:19:34,214
Kad si na ručku, a auti nastave prolaziti.
130
00:19:36,717 --> 00:19:38,010
Ljudi moraju jesti.
131
00:19:38,802 --> 00:19:40,888
Tebi je svejedno. Pomoći ću ti.
132
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
Zašto bi bila na ulici?
133
00:19:46,560 --> 00:19:47,895
Imaš kreditnu karticu.
134
00:19:50,397 --> 00:19:52,191
Ti reci meni pa ću ja tebi.
135
00:19:53,567 --> 00:19:54,651
Dođi sutra.
136
00:19:57,529 --> 00:19:58,989
Pokaži što znaš.
137
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Dogovoreno.
138
00:20:03,619 --> 00:20:04,953
Onda se vidimo sutra.
139
00:20:17,883 --> 00:20:18,884
Tko je to?
140
00:20:19,676 --> 00:20:20,510
Ne znam.
141
00:20:22,346 --> 00:20:23,513
Ali nije dobro.
142
00:20:27,059 --> 00:20:28,602
Pomaže mi.
143
00:20:40,864 --> 00:20:42,532
Poslali su zamjenu.
144
00:21:36,086 --> 00:21:38,797
Znaš? Oprosti.
145
00:21:38,880 --> 00:21:41,258
Oprosti. Jesi li već bila ovdje?
146
00:21:44,720 --> 00:21:45,929
Stvarno? Nisi?
147
00:21:47,389 --> 00:21:49,057
To je predivna zemlja.
148
00:21:51,435 --> 00:21:52,352
Da.
149
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
Ne.
150
00:21:55,605 --> 00:21:59,568
Urugvaj. To je Urugvaj, a ne Paragvaj.
151
00:22:07,617 --> 00:22:09,119
Zatvori vrata.
152
00:22:09,953 --> 00:22:10,787
Da.
153
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
Ne. Urugvaj.
154
00:22:17,294 --> 00:22:18,962
Mercedes!
155
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
A gdje si ti dosad?
156
00:22:23,175 --> 00:22:25,510
Rekla sam ti da mi baterija crkava!
157
00:22:26,219 --> 00:22:27,387
Bila sam s frendom.
158
00:22:28,221 --> 00:22:31,516
Uzimaš li barem lijekove?
Imaš li dovoljno?
159
00:22:31,600 --> 00:22:34,394
Imam. Kako bih inače trpjela ovu ludnicu?
160
00:22:35,103 --> 00:22:37,898
Stišaj glazbu. Stavi slušalice!
161
00:22:37,981 --> 00:22:38,940
Izgubila sam ih!
162
00:23:11,431 --> 00:23:13,141
Dobar dan, Togo. Kako si?
163
00:23:13,225 --> 00:23:15,018
-Kako si?
-Dobar dan.
164
00:23:15,519 --> 00:23:17,854
Je li istina da je neko dijete ubijeno?
165
00:23:18,480 --> 00:23:19,523
Netko koga znamo?
166
00:23:21,691 --> 00:23:23,402
Bio je u susjednom kvartu.
167
00:23:24,653 --> 00:23:27,114
Je li kvart opet opasan?
168
00:23:30,992 --> 00:23:31,910
Nije.
169
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
Razmišljale smo
170
00:23:37,457 --> 00:23:39,668
o zabavi idući tjedan,
171
00:23:40,168 --> 00:23:44,297
ali nismo sigurne
jer je situacija komplicirana.
172
00:23:44,381 --> 00:23:45,924
Možda ne bi bilo pametno.
173
00:23:49,344 --> 00:23:51,430
Kvartu bi dobro došla zabava.
174
00:23:55,392 --> 00:23:56,893
Nema razloga za brigu.
175
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
Hvala, Togo.
176
00:24:02,023 --> 00:24:02,941
Hvala.
177
00:24:06,695 --> 00:24:08,447
Obavještavaj nas, može?
178
00:24:09,322 --> 00:24:10,157
Naravno.
179
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Bok.
180
00:24:18,081 --> 00:24:19,040
Bok.
181
00:24:25,922 --> 00:24:28,049
Ovo je za punjenje tvog MP3 playera.
182
00:24:35,724 --> 00:24:36,683
Hvala.
183
00:24:43,231 --> 00:24:45,275
Odnesi stvari preko puta
184
00:24:46,443 --> 00:24:48,820
i počni prati Albertov auto.
185
00:24:50,113 --> 00:24:51,198
Sav je prašnjav.
186
00:24:53,575 --> 00:24:57,287
Mislila sam da ćeš me naučiti
da ih parkiram, ne da ću ih prati.
187
00:25:01,333 --> 00:25:02,459
To je početak.
188
00:25:06,004 --> 00:25:07,255
Pokaži što znaš.
189
00:25:30,028 --> 00:25:31,530
Što si prije radio?
190
00:25:32,656 --> 00:25:33,865
Prije čega?
191
00:25:35,659 --> 00:25:36,493
Života ovdje.
192
00:25:41,373 --> 00:25:42,874
Živio sam negdje drugdje.
193
00:25:44,417 --> 00:25:45,669
U drugoj ulici?
194
00:25:47,921 --> 00:25:48,797
Ne.
195
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
U kući.
196
00:25:55,512 --> 00:25:56,763
Dugo.
197
00:26:00,225 --> 00:26:01,893
Boksao sam.
198
00:26:03,812 --> 00:26:04,896
Nije mi bilo loše.
199
00:26:07,691 --> 00:26:08,692
Zašto si prestao?
200
00:26:18,201 --> 00:26:20,495
Jednog sam dana odlazio s treninga…
201
00:26:24,249 --> 00:26:25,959
i auto je došao iza ugla.
202
00:26:26,793 --> 00:26:27,961
Prebrzo.
203
00:26:29,838 --> 00:26:31,214
Pregazio me.
204
00:26:33,466 --> 00:26:35,343
Zgnječio mi je nogu.
205
00:26:38,305 --> 00:26:39,973
Nisam se više mogao boriti.
206
00:26:41,433 --> 00:26:42,892
A sad čuvaš aute.
207
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
Baš ironično.
208
00:26:49,399 --> 00:26:50,233
Da.
209
00:26:50,984 --> 00:26:51,985
Tako ironično.
210
00:26:54,613 --> 00:26:55,739
Jesi li sad sretna?
211
00:26:57,365 --> 00:26:58,700
Spavaj.
212
00:27:41,618 --> 00:27:43,411
Nisam ga vidio danima.
213
00:27:45,538 --> 00:27:48,166
Danas sam prošao i primijetio smrad.
214
00:27:48,958 --> 00:27:50,710
Ondje je danima.
215
00:27:51,836 --> 00:27:53,129
Nazvao sam policiju.
216
00:27:54,547 --> 00:27:55,507
Jadni Alberto.
217
00:27:57,384 --> 00:27:58,677
Podlegao je samoći.
218
00:28:25,870 --> 00:28:26,788
Ubio se.
219
00:28:29,749 --> 00:28:30,583
Da.
220
00:28:32,877 --> 00:28:34,379
Bio je vrlo tužan čovjek.
221
00:28:37,841 --> 00:28:39,718
Otkad radim ovdje,
222
00:28:41,553 --> 00:28:43,513
viđao sam njega i njegovu ženu…
223
00:28:44,514 --> 00:28:45,515
zajedno.
224
00:28:46,766 --> 00:28:50,645
Trebao ju je više nego ona njega.
225
00:28:53,064 --> 00:28:54,691
Ipak, zašto bi se ubio?
226
00:28:56,234 --> 00:28:57,610
Ljudi umiru.
227
00:28:59,279 --> 00:29:00,405
Kod kuće,
228
00:29:01,239 --> 00:29:02,365
na ulici.
229
00:29:04,242 --> 00:29:05,243
Jednostavno umru.
230
00:29:07,704 --> 00:29:09,122
Ali on nije samo umro.
231
00:29:10,749 --> 00:29:11,583
Htio je to.
232
00:29:13,918 --> 00:29:16,004
Jesi li razmišljao o samoubojstvu?
233
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
Ili samo o smrti?
234
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
Idemo.
235
00:29:35,940 --> 00:29:38,318
Ne govori o smrti u ovakvim trenucima.
236
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
O čemu govoriš kad se netko ubije?
237
00:29:46,034 --> 00:29:46,951
Ni o čemu.
238
00:29:49,078 --> 00:29:53,458
Uskoro će i hitna i policija otići.
239
00:29:55,293 --> 00:29:57,128
I opet će zavladati tišina.
240
00:30:49,722 --> 00:30:52,767
NE PRELAZI
241
00:32:30,990 --> 00:32:34,327
Bok, gospodine.
Jeste li vi zaduženi za kvart oko trga?
242
00:32:43,336 --> 00:32:44,879
Zašto pitaš?
243
00:32:44,963 --> 00:32:48,800
Zbog promjena koje uključuju probleme
o kojima ćemo razgovarati.
244
00:32:48,883 --> 00:32:51,803
Pitao sam tvoju suradnicu
i kaže da je kvart tvoj.
245
00:32:54,305 --> 00:32:55,682
Nemam suradnicu.
246
00:32:56,766 --> 00:32:59,477
To mi je rekla cura koja se druži s tobom.
247
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
Zbilja je to rekla.
248
00:33:10,571 --> 00:33:12,407
Još se pitaš je li kvart moj?
249
00:33:12,490 --> 00:33:15,868
Polako, stari. Ima dovoljno za sve.
Možemo se udružiti.
250
00:33:22,583 --> 00:33:23,710
Radim sam.
251
00:33:31,092 --> 00:33:32,176
Hvala.
252
00:33:53,531 --> 00:33:54,365
To je tvoje.
253
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
Razgovarao je s tobom?
254
00:34:10,715 --> 00:34:11,549
Tko?
255
00:34:12,508 --> 00:34:13,426
Glupi dečko.
256
00:34:14,135 --> 00:34:15,386
Nešto te pitao.
257
00:34:17,180 --> 00:34:20,099
Ne. Povukla sam se, kao što si mi rekao.
258
00:34:28,566 --> 00:34:31,110
Rekao je da si mu rekla
da je ovo moj kvart.
259
00:34:34,822 --> 00:34:35,990
Dobro, da. Oprosti.
260
00:34:37,116 --> 00:34:40,369
-Htio je prijeći…
-Ne razgovaraj ni s kime.
261
00:34:47,668 --> 00:34:48,878
Ni sa kime.
262
00:34:49,921 --> 00:34:50,755
Jasno?
263
00:34:53,966 --> 00:34:57,386
Hajde, narkiću. Briši.
264
00:34:58,137 --> 00:35:00,431
Ne gledaj me. Gubi se!
265
00:35:09,315 --> 00:35:10,358
Što je rekao?
266
00:35:11,275 --> 00:35:14,403
Da će se sve promijeniti,
da ću htjeti raditi za njih.
267
00:35:15,905 --> 00:35:17,406
Kako raditi za njih?
268
00:35:18,157 --> 00:35:19,200
Ne znam.
269
00:35:25,665 --> 00:35:26,541
Eto.
270
00:35:28,000 --> 00:35:29,544
To ti je rad za njih.
271
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Togo.
272
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
Sutra imam termin kod doktora. Neću doći.
273
00:35:43,432 --> 00:35:44,308
U redu je.
274
00:35:46,269 --> 00:35:48,104
-Pokrivat ću te.
-Hvala.
275
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
Možeš li mi otvoriti vrata, dušo?
276
00:36:10,501 --> 00:36:11,419
Hvala.
277
00:36:14,630 --> 00:36:15,715
Slobodno.
278
00:36:23,890 --> 00:36:25,391
Jebena škrta kujo.
279
00:37:22,949 --> 00:37:23,783
Dobro jutro.
280
00:37:28,829 --> 00:37:29,664
Dobro jutro.
281
00:37:31,666 --> 00:37:32,750
Izvolite.
282
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Hvala.
283
00:37:40,258 --> 00:37:43,135
Mislio sam da ovaj kvart vodi
284
00:37:43,886 --> 00:37:44,887
čovjek
285
00:37:45,388 --> 00:37:46,514
u kolicima.
286
00:37:51,143 --> 00:37:52,395
Nitko ovo ne vodi.
287
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
Svatko ima svoje.
288
00:37:55,022 --> 00:37:55,940
Istina.
289
00:37:58,609 --> 00:37:59,485
Što je tvoje,
290
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
tvoje je.
291
00:38:02,571 --> 00:38:04,699
Ali posao bi mogao biti,
292
00:38:04,782 --> 00:38:05,908
recimo to tako,
293
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
unosniji
294
00:38:07,660 --> 00:38:09,912
ako želite poslić sa strane.
295
00:38:12,206 --> 00:38:13,708
Dobro mi je i ovako.
296
00:38:15,626 --> 00:38:16,794
Ne trebam poslić.
297
00:38:20,965 --> 00:38:22,967
Nitko ne može zaustaviti napredak.
298
00:38:24,760 --> 00:38:27,179
Bolje da se priključite dok možete.
299
00:38:50,703 --> 00:38:51,537
Sve u redu?
300
00:38:54,957 --> 00:38:55,791
Sve je u redu.
301
00:39:00,504 --> 00:39:01,922
Trebam uslugu.
302
00:39:03,966 --> 00:39:04,842
Naravno.
303
00:39:06,260 --> 00:39:07,720
Možete mi ovo napuniti?
304
00:39:07,803 --> 00:39:10,264
OSIGURANJE
305
00:39:10,348 --> 00:39:11,182
Naravno.
306
00:39:12,016 --> 00:39:12,975
Hvala.
307
00:39:37,958 --> 00:39:38,876
Hvala lijepa.
308
00:39:43,881 --> 00:39:45,257
Moja je obitelj usrana.
309
00:39:47,927 --> 00:39:49,512
Nema normalne obitelji.
310
00:39:53,432 --> 00:39:55,142
Najbolje je bez obitelji.
311
00:39:56,310 --> 00:39:59,730
Nipošto. Svi pripadamo nekome,
312
00:40:00,606 --> 00:40:01,649
nekome mjestu,
313
00:40:02,900 --> 00:40:03,818
nečemu.
314
00:40:06,737 --> 00:40:07,780
Ovo je za vas.
315
00:40:08,656 --> 00:40:09,782
Hvala.
316
00:40:09,865 --> 00:40:10,866
Nema na čemu.
317
00:40:16,330 --> 00:40:18,290
Obitelj moraš imati.
318
00:40:20,876 --> 00:40:22,294
Makar je nikad ne viđaš.
319
00:40:22,920 --> 00:40:24,130
Tvoja je obitelj tu.
320
00:40:43,732 --> 00:40:45,109
Imaš li obitelj?
321
00:40:58,456 --> 00:40:59,623
Uzmi hrane.
322
00:43:00,494 --> 00:43:01,996
Ovo nije tvoja ulica.
323
00:43:05,749 --> 00:43:08,877
Je li tvoja? To je ulica.
Nitko je ne posjeduje.
324
00:43:10,379 --> 00:43:12,506
Naša je jer se brinemo o njoj.
325
00:43:16,552 --> 00:43:20,180
A da začepiš i odeš kući, tatina curice?
326
00:43:21,181 --> 00:43:23,642
Ne glumi opaku curu da ne požališ.
327
00:43:25,060 --> 00:43:26,604
Zbog tebe ću požaliti?
328
00:43:32,484 --> 00:43:35,863
Želiš saznati što ti mogu učiniti?
Želiš probati?
329
00:43:42,953 --> 00:43:45,623
Bolje da počneš raditi za nas, inače…
330
00:43:45,706 --> 00:43:47,708
Posljednje upozorenje. Reci šefu.
331
00:44:01,096 --> 00:44:01,972
Sve u redu?
332
00:44:03,057 --> 00:44:04,058
Da.
333
00:44:34,588 --> 00:44:36,757
Bok, ljudi. Kako ste?
334
00:44:36,840 --> 00:44:37,716
Dobro, vi?
335
00:44:39,510 --> 00:44:41,387
Dobro jutro, Togo.
336
00:44:42,513 --> 00:44:43,597
Dobro jutro.
337
00:44:44,682 --> 00:44:46,975
Danas trebam dvostruki doručak.
338
00:44:47,059 --> 00:44:48,811
Dobro. Čekaj, Miguele.
339
00:44:56,694 --> 00:44:57,528
I?
340
00:44:58,445 --> 00:44:59,863
Je li ti sad cura?
341
00:45:01,240 --> 00:45:03,117
Ipak je laka?
342
00:45:04,618 --> 00:45:06,495
Zove se Mercedes.
343
00:45:07,913 --> 00:45:09,123
Ona mi je suradnica.
344
00:45:09,873 --> 00:45:12,418
Surađuje sa mnom.
345
00:45:13,627 --> 00:45:15,003
Nije mi cura.
346
00:45:16,296 --> 00:45:17,589
Još je dijete.
347
00:45:19,341 --> 00:45:21,343
Možda jednog dana, kad popije,
348
00:45:21,427 --> 00:45:22,803
tko zna?
349
00:45:24,054 --> 00:45:25,431
Hvala na doručku.
350
00:45:26,223 --> 00:45:28,642
Ah, da. Gdje je Milton?
351
00:45:31,061 --> 00:45:31,979
Nije došao.
352
00:45:33,731 --> 00:45:35,149
Nije mi ništa spominjao.
353
00:45:41,155 --> 00:45:43,157
Zaboravio sam ovo nekidan.
354
00:45:44,408 --> 00:45:45,451
Napunjen je.
355
00:45:48,704 --> 00:45:49,830
Hvala lijepa.
356
00:46:03,594 --> 00:46:05,512
Boli više nego inače.
357
00:46:06,722 --> 00:46:09,057
Liječnik kaže da ne forsiram.
358
00:46:10,267 --> 00:46:11,268
Uz moju mirovinu
359
00:46:11,769 --> 00:46:13,812
i uz pomoć susjeda,
360
00:46:13,896 --> 00:46:14,772
snalazim se.
361
00:46:22,488 --> 00:46:23,405
Uzmi ovo.
362
00:46:24,990 --> 00:46:26,450
Pokrivao sam tvoj kvart.
363
00:46:27,576 --> 00:46:28,410
Nije mnogo.
364
00:46:29,703 --> 00:46:30,704
Subota je.
365
00:46:31,955 --> 00:46:32,790
Hvala.
366
00:46:45,385 --> 00:46:46,887
Što ti se dogodilo?
367
00:46:46,970 --> 00:46:49,264
Ništa se nije dogodilo. Jučer sam pao.
368
00:46:51,016 --> 00:46:52,935
Susjed me čuo i pomogao mi.
369
00:46:53,519 --> 00:46:55,270
Vrištao sam dva sata.
370
00:46:58,482 --> 00:47:01,360
Zbog toga sam otišao u mirovinu.
371
00:47:20,379 --> 00:47:21,547
I ti?
372
00:47:23,715 --> 00:47:24,883
Što i ja?
373
00:47:25,384 --> 00:47:27,719
I ti si došao prebiti Miltona?
374
00:47:30,013 --> 00:47:30,848
Ne.
375
00:47:32,015 --> 00:47:33,559
Ja sam Miltonov prijatelj.
376
00:47:34,977 --> 00:47:37,396
Moraš svima reći da je Milton
377
00:47:37,980 --> 00:47:39,314
Togov prijatelj.
378
00:47:40,566 --> 00:47:43,694
Johnny, uđi! Hajde.
379
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
Dođi, brzo!
380
00:48:03,005 --> 00:48:06,091
IZNAJMLJUJE SE SPAVAĆA SOBA SA ZAHODOM
381
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
Hajde.
382
00:48:17,811 --> 00:48:19,688
Hajde. Polako.
383
00:48:20,856 --> 00:48:21,815
Hajde.
384
00:48:25,903 --> 00:48:27,404
Ovamo, hajde.
385
00:48:30,198 --> 00:48:32,910
-Bok, šefe.
-Izvoli.
386
00:49:00,270 --> 00:49:01,355
Motri kvart.
387
00:49:03,190 --> 00:49:06,401
Što je, stari?
Moraš poštovati i nas mlade.
388
00:49:20,749 --> 00:49:21,792
Jesi razmislio?
389
00:49:25,837 --> 00:49:26,672
O čemu?
390
00:49:27,506 --> 00:49:30,467
O zadnjem upozorenju.
Partnerica ti nije rekla?
391
00:49:30,550 --> 00:49:33,679
Vrati se u svoj kvart
i prestani nas zajebavati.
392
00:49:44,356 --> 00:49:46,108
Što? Prestani!
393
00:49:49,820 --> 00:49:50,779
Slušaj me.
394
00:49:51,279 --> 00:49:52,364
Nisi vlasnik
395
00:49:52,990 --> 00:49:54,157
ovog kvarta.
396
00:49:55,242 --> 00:49:57,327
Pripada tipu u kolicima.
397
00:49:58,453 --> 00:49:59,621
Ako ga nema,
398
00:50:00,122 --> 00:50:01,164
ja sam glavni.
399
00:50:01,248 --> 00:50:02,958
Ne glumi silu, deda.
400
00:50:03,041 --> 00:50:05,544
Upozoravam tebe i tvoju glupu partnericu.
401
00:50:05,627 --> 00:50:07,212
Ja upozoravam vas.
402
00:50:09,548 --> 00:50:11,008
Platit ćeš ovo.
403
00:50:11,508 --> 00:50:12,426
Platit ćeš.
404
00:50:16,930 --> 00:50:18,098
Sad se gubi.
405
00:50:21,101 --> 00:50:22,185
Gubite se!
406
00:50:45,959 --> 00:50:47,002
Ne večeras.
407
00:50:48,879 --> 00:50:49,713
Što?
408
00:50:50,338 --> 00:50:51,882
Ne možeš prenoćiti ovdje.
409
00:50:57,137 --> 00:50:58,096
Vratit će se?
410
00:51:00,098 --> 00:51:01,183
Ne brinem se.
411
00:51:02,726 --> 00:51:03,852
Mogu ti pomoći.
412
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
Evo.
413
00:51:14,279 --> 00:51:15,197
Ovo je tvoje.
414
00:51:46,228 --> 00:51:47,646
Ovo je ozbiljno.
415
00:51:48,438 --> 00:51:50,023
Jesam li rekla da nije?
416
00:51:51,858 --> 00:51:54,027
I moraš opet ići psihijatru.
417
00:51:56,822 --> 00:51:57,989
Pustite me na miru.
418
00:51:58,824 --> 00:52:00,283
Želim spavati.
419
00:52:01,535 --> 00:52:02,702
Pustite me na miru!
420
00:52:06,373 --> 00:52:07,624
Van!
421
00:52:53,670 --> 00:52:55,755
Zašto si me natjerao da dođem?
422
00:53:03,096 --> 00:53:04,931
Zašto si tako tvrdoglav?
423
00:53:06,558 --> 00:53:07,684
Situacija je loša.
424
00:53:09,269 --> 00:53:12,397
Dečki trebaju posao da prehrane obitelji.
425
00:53:13,398 --> 00:53:14,983
Ne rade ništa loše.
426
00:53:17,986 --> 00:53:20,447
Moj je šef pokušao biti ljubazan.
427
00:53:21,740 --> 00:53:22,782
Razgovarati.
428
00:53:26,620 --> 00:53:29,247
Ovo bi čak i mogao biti tvoj kvart.
429
00:53:30,749 --> 00:53:31,917
Krećemo iznova.
430
00:53:32,417 --> 00:53:33,710
Prijateljski susjedi.
431
00:53:36,213 --> 00:53:38,173
Ali moj je šef napravio iznimku.
432
00:53:39,507 --> 00:53:42,010
Jer poštuje one koji zaslužuju poštovanje.
433
00:53:45,180 --> 00:53:47,724
„Ostavi mu njegov kvart”, rekao mi je,
434
00:53:48,934 --> 00:53:50,894
„ako pusti moje momke na miru.”
435
00:53:51,686 --> 00:53:53,521
Vrati kvart Miltonu.
436
00:53:55,732 --> 00:53:56,691
Tom bogalju?
437
00:53:58,401 --> 00:53:59,861
Ne shvaćaš, stari.
438
00:54:00,946 --> 00:54:02,072
Ti nisi glavni.
439
00:54:08,119 --> 00:54:09,246
Dobra večer.
440
00:54:11,164 --> 00:54:12,374
Je li sve u redu?
441
00:54:14,292 --> 00:54:15,418
Sve je u redu.
442
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Prijatelji ste?
443
00:54:19,673 --> 00:54:21,299
Upoznajemo se.
444
00:54:24,636 --> 00:54:25,595
Zar ne?
445
00:54:27,555 --> 00:54:28,390
Da.
446
00:54:29,975 --> 00:54:34,229
Dobro, popušit ćemo džoint ovdje
prije nego što odemo spavati.
447
00:54:35,272 --> 00:54:37,274
Javite ako što zatrebate.
448
00:54:48,159 --> 00:54:49,995
Nismo završili razgovor.
449
00:54:52,497 --> 00:54:54,165
Učinili smo ti mnogo usluga.
450
00:54:55,458 --> 00:54:56,710
Ne pretjeruj.
451
00:54:58,420 --> 00:54:59,629
Također.
452
00:55:27,157 --> 00:55:28,199
Sranje!
453
00:55:50,805 --> 00:55:52,057
Nemam gdje spavati.
454
00:55:56,102 --> 00:55:57,645
Jasno da imaš.
455
00:55:57,729 --> 00:55:59,439
Ali ne želim se vratiti.
456
00:55:59,522 --> 00:56:01,191
Ne možeš ovdje noćiti.
457
00:56:02,192 --> 00:56:03,526
Uzmi ili ostavi.
458
00:56:09,240 --> 00:56:10,325
Očisti se,
459
00:56:11,034 --> 00:56:12,410
pripremi se.
460
00:56:14,537 --> 00:56:16,081
Moramo oprati aute
461
00:56:16,581 --> 00:56:17,457
koji dolaze
462
00:56:19,209 --> 00:56:21,378
i pomoći ljudima da dođu na posao.
463
00:56:25,048 --> 00:56:27,258
Nakon toga pazi na Miltonov kvart.
464
00:56:28,468 --> 00:56:30,261
Ja ću rješavati ovaj.
465
00:56:48,363 --> 00:56:50,156
Nemoj dolaziti nekoliko dana.
466
00:56:50,240 --> 00:56:52,075
Ne opet to.
467
00:56:54,077 --> 00:56:55,245
Ovo je drukčije.
468
00:56:55,912 --> 00:56:56,996
Gore je.
469
00:57:01,209 --> 00:57:04,671
Ako je riječ o glupim propalicama,
idemo po policiju i…
470
00:57:04,754 --> 00:57:05,964
Već sam ti rekao.
471
00:57:06,923 --> 00:57:08,216
Policija ništa neće.
472
00:57:09,759 --> 00:57:11,553
Je li ti stalo do mene?
473
00:57:13,763 --> 00:57:14,722
Jest.
474
00:57:16,474 --> 00:57:17,350
Naravno.
475
00:57:17,434 --> 00:57:18,935
Zahvalna sam.
476
00:57:22,689 --> 00:57:24,691
Onda učini to za mene.
477
00:57:26,443 --> 00:57:28,069
Ne dolazi nekoliko dana.
478
00:57:30,864 --> 00:57:31,739
Dobro.
479
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
Bit ćeš oprezan?
480
00:57:36,953 --> 00:57:39,080
Oni moraju biti oprezni.
481
00:57:54,387 --> 00:57:55,930
Kažeš da je onaj stari,
482
00:57:56,431 --> 00:57:57,474
šepav i sve to,
483
00:57:58,308 --> 00:58:00,393
prebio obojicu na mrtvo ime?
484
00:58:07,484 --> 00:58:09,611
Riješi ga se.
485
00:58:11,488 --> 00:58:14,699
Ako ne prodaje, ispada iz igre.
486
00:58:15,700 --> 00:58:18,703
Taj je kvart važan
za kontrolu cijelog područja.
487
00:58:20,079 --> 00:58:21,998
Yago, sve smo jači.
488
00:58:25,752 --> 00:58:28,421
Možemo poslovati s drugim kvartovima.
489
00:58:30,965 --> 00:58:32,842
Ili ih sve preuzeti.
490
00:58:37,013 --> 00:58:40,225
Taj stari seronja
neće nas prestati zajebavati.
491
00:58:44,604 --> 00:58:45,813
Kakav kreten.
492
00:58:54,405 --> 00:58:55,323
Riješi ga se.
493
00:58:56,324 --> 00:58:57,408
I to brzo.
494
01:00:59,030 --> 01:01:00,281
Jorge Da Silva,
495
01:01:01,199 --> 01:01:02,575
Urugvajac,
496
01:01:02,659 --> 01:01:08,665
broj osobne iskaznice: 1333379-9,
497
01:01:08,748 --> 01:01:10,917
nema stalnu adresu, tvrdi
498
01:01:11,000 --> 01:01:13,544
da ništa nije vidio.
499
01:01:14,128 --> 01:01:17,632
Ne zna tko mu je zapalio stvari,
500
01:01:17,715 --> 01:01:20,760
od kojih su neke pronađene, kako slijedi.
501
01:01:20,843 --> 01:01:23,346
Uređaj za reprodukciju glazbe MP3,
502
01:01:23,429 --> 01:01:25,181
odgovarajući punjač
503
01:01:25,264 --> 01:01:30,019
i slušalice koje su
navodno pronađene tijekom požara.
504
01:01:33,731 --> 01:01:35,775
Nadalje, navodi
505
01:01:35,858 --> 01:01:37,527
da nije čuo pucnjeve,
506
01:01:38,194 --> 01:01:40,613
nije došao u vizualni kontakt
507
01:01:40,697 --> 01:01:44,951
s potencijalnim pojedincima ili vozilima,
508
01:01:45,034 --> 01:01:47,704
smatrajući taj događaj
slučajnom situacijom,
509
01:01:47,787 --> 01:01:50,498
vjerojatno obiteljskom nesrećom
510
01:01:50,581 --> 01:01:53,084
koju je on sam uzrokovao,
511
01:01:53,793 --> 01:01:54,877
nesvjesno.
512
01:01:58,464 --> 01:01:59,298
Je li dobro?
513
01:02:02,343 --> 01:02:03,678
Rekao bih da jest.
514
01:02:08,808 --> 01:02:13,479
Susjedi su rekli da su čuli
pucnjeve, motocikl i vidjeli požar.
515
01:02:15,189 --> 01:02:16,023
Pa,
516
01:02:17,108 --> 01:02:18,192
ljudi govorkaju.
517
01:02:19,235 --> 01:02:20,486
Proturječe si.
518
01:02:21,821 --> 01:02:22,822
To je normalno.
519
01:02:25,908 --> 01:02:28,161
Živim ondje i ništa nisam vidio.
520
01:02:29,078 --> 01:02:30,121
Bojite li se?
521
01:02:32,665 --> 01:02:33,916
Bojite li se?
522
01:02:35,251 --> 01:02:36,085
Čega?
523
01:02:36,878 --> 01:02:37,962
Da to prijavite!
524
01:02:41,257 --> 01:02:43,301
Susjedi su to prijavili.
525
01:02:45,762 --> 01:02:48,389
Doveli ste me jer ondje živim.
526
01:02:50,767 --> 01:02:52,310
Gdje da potpišem?
527
01:02:53,227 --> 01:02:54,771
Moram na posao.
528
01:03:04,113 --> 01:03:04,947
Kako ste?
529
01:03:07,533 --> 01:03:08,493
Dobro jutro.
530
01:03:09,911 --> 01:03:11,078
Kažu da mogu izaći.
531
01:03:13,456 --> 01:03:14,832
S pratnjom ili bez.
532
01:03:15,333 --> 01:03:17,418
Nisam sigurna, ali…
533
01:03:17,502 --> 01:03:20,838
zasigurno će biti lakše ako dođeš po mene.
534
01:03:21,964 --> 01:03:23,341
Drago mi je.
535
01:03:25,927 --> 01:03:27,428
Zašto si danas u posjetu?
536
01:03:28,179 --> 01:03:29,472
Jer mi nedostaješ.
537
01:03:31,891 --> 01:03:34,185
Volim provoditi vrijeme s tobom.
538
01:03:35,603 --> 01:03:37,730
Ne želim da živimo na ulici.
539
01:03:39,690 --> 01:03:40,817
Ni ja.
540
01:03:45,363 --> 01:03:46,614
Kupio sam ti dar.
541
01:03:47,490 --> 01:03:49,283
-Što?
-Iznenađenje.
542
01:03:50,409 --> 01:03:52,036
Ali sklopi oči.
543
01:03:52,578 --> 01:03:53,412
Dobro.
544
01:03:54,956 --> 01:03:56,040
Hoćeš li?
545
01:04:25,903 --> 01:04:26,904
Radi!
546
01:04:38,958 --> 01:04:40,001
Je li istina?
547
01:04:41,544 --> 01:04:43,296
Da, istina je.
548
01:04:43,379 --> 01:04:45,506
I sve je sama obavila.
549
01:04:46,257 --> 01:04:47,967
Imate hrabru kćer.
550
01:04:48,050 --> 01:04:49,343
Vrlo hrabru.
551
01:04:58,185 --> 01:04:59,395
Yena uzima ovo?
552
01:05:01,564 --> 01:05:03,190
Ne.
553
01:05:03,274 --> 01:05:07,028
Ono što Yena uzima
iz istog je laboratorija, otud i sličnost.
554
01:05:07,987 --> 01:05:09,822
Ali ovo je za tešku depresiju.
555
01:05:10,823 --> 01:05:12,491
Jesu li to propisali vama?
556
01:05:14,201 --> 01:05:15,036
Nisu.
557
01:05:16,037 --> 01:05:17,288
Prijateljičine su.
558
01:05:18,080 --> 01:05:19,415
Zato sam pitao.
559
01:05:20,166 --> 01:05:22,251
Sigurno ih je propisao psihijatar.
560
01:05:23,711 --> 01:05:26,505
Taj lijek ne možete
prestati uzimati preko noći.
561
01:05:32,136 --> 01:05:33,179
Hvala.
562
01:05:36,474 --> 01:05:37,642
Čekajte malo.
563
01:05:41,187 --> 01:05:42,730
Poznajete li ovog dečka?
564
01:05:45,650 --> 01:05:49,695
Došao je neki dan. Tvrdio je
da je rođak koji je došao u posjet.
565
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
Nisam mu vjerovala i nisam ga pustila.
566
01:05:57,703 --> 01:05:58,537
Pametno.
567
01:06:01,958 --> 01:06:02,875
Hvala.
568
01:06:10,800 --> 01:06:12,301
Togo, ne želim nevolje.
569
01:06:13,177 --> 01:06:14,720
Pokrivao sam tvoj kvart.
570
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Ovo je pola.
571
01:06:20,601 --> 01:06:21,769
Hvala.
572
01:06:32,113 --> 01:06:33,322
Reci mi istinu.
573
01:06:37,493 --> 01:06:39,578
Rekli su mi i da moram dilati
574
01:06:40,079 --> 01:06:41,205
ako želim ostati.
575
01:06:42,915 --> 01:06:43,833
Odbio sam.
576
01:06:46,335 --> 01:06:47,545
Rekli su mi da odem.
577
01:06:49,213 --> 01:06:50,589
Opet sam odbio.
578
01:06:52,299 --> 01:06:55,219
Jedne su mi noći došli kući
i pretukli su me.
579
01:06:56,887 --> 01:06:59,348
I rekli su mi da će me idući put ubiti.
580
01:07:04,020 --> 01:07:06,397
Bolje da se nagodiš s njima.
581
01:07:06,897 --> 01:07:09,358
Ili nađi drugi kvart za rad.
582
01:07:10,860 --> 01:07:12,570
Ne suprotstavljaj im se.
583
01:07:13,863 --> 01:07:14,739
Zašto ne?
584
01:07:15,239 --> 01:07:17,199
Jer su opasni.
585
01:07:18,034 --> 01:07:18,868
Glupi su.
586
01:07:19,368 --> 01:07:21,162
Mnogo je idiota poput njih.
587
01:07:22,747 --> 01:07:25,666
Znaš li što im je jedino oružje?
588
01:07:27,001 --> 01:07:27,877
Strah.
589
01:07:29,795 --> 01:07:31,547
Teško je pobjeći od straha.
590
01:07:32,840 --> 01:07:34,258
Ali moramo.
591
01:07:41,640 --> 01:07:42,892
Trebam uslugu.
592
01:07:46,854 --> 01:07:48,355
Otiđi na nekoliko dana.
593
01:07:49,648 --> 01:07:50,566
Idi daleko.
594
01:07:51,233 --> 01:07:52,610
Ostani u utočištu.
595
01:07:54,361 --> 01:07:55,446
I što da radim?
596
01:07:56,906 --> 01:07:57,782
Čekaj.
597
01:08:40,866 --> 01:08:41,909
Gdje je Togo?
598
01:08:45,287 --> 01:08:47,998
Prestani se zajebavati i idi kući.
599
01:08:51,127 --> 01:08:53,462
Reci mi. Gdje živi Milton?
600
01:08:58,384 --> 01:08:59,510
Slušaj me.
601
01:09:00,970 --> 01:09:02,096
Idi kući.
602
01:09:03,931 --> 01:09:06,016
Nemoj se ponašati kao šljam.
603
01:09:07,434 --> 01:09:09,228
Ti si šljam, seronjo.
604
01:09:11,730 --> 01:09:12,565
Seronjo!
605
01:09:15,317 --> 01:09:18,612
Tvoj je prijatelj izveo trik neku večer.
606
01:09:20,281 --> 01:09:21,490
Kao veliki Houdini.
607
01:09:22,616 --> 01:09:23,617
I maknuo se.
608
01:09:25,161 --> 01:09:29,373
Čini se da je shvatio poruku.
Sigurno je u posjetu otuđenoj unuci.
609
01:09:30,040 --> 01:09:31,959
O kakvom triku govoriš?
610
01:09:32,459 --> 01:09:33,919
Tražiš posao?
611
01:09:34,003 --> 01:09:35,880
Dobro bi mi došla ženska.
612
01:09:36,380 --> 01:09:40,134
Katkad žene ne vole kupovati
od nas jer smo svi dečki.
613
01:09:40,926 --> 01:09:42,887
Ti možeš dovesti nove klijente.
614
01:09:43,387 --> 01:09:45,222
Nabijte si taj posao u dupe!
615
01:09:45,848 --> 01:09:46,932
Gdje je Togo?
616
01:09:47,433 --> 01:09:48,851
Nije ti rekao?
617
01:09:49,476 --> 01:09:51,312
Pravi se mrtav.
618
01:09:53,105 --> 01:09:55,649
Kažu da će se vratiti,
no nije toliko glup.
619
01:09:56,525 --> 01:09:58,944
Ona pičkica od bogalja podvila je rep.
620
01:09:59,028 --> 01:10:01,447
Pazi što govoriš, smrade.
621
01:10:20,841 --> 01:10:22,343
Ovo je sad naše mjesto.
622
01:11:06,387 --> 01:11:07,721
Hej, malena,
623
01:11:08,264 --> 01:11:09,807
sad si mnogo bolje.
624
01:11:10,474 --> 01:11:11,308
Zar ne?
625
01:11:12,935 --> 01:11:13,936
Samo polako.
626
01:11:19,316 --> 01:11:20,192
Dobra cura.
627
01:11:21,402 --> 01:11:23,279
Tako. Pij.
628
01:11:26,448 --> 01:11:28,450
Da. Polako.
629
01:11:30,327 --> 01:11:31,412
Bravo.
630
01:12:54,370 --> 01:12:56,205
Hajde, odvest ću te kući.
631
01:13:15,391 --> 01:13:16,225
To je to.
632
01:13:23,899 --> 01:13:26,318
Liječe li te od depresije?
633
01:13:27,069 --> 01:13:28,195
Kako znaš?
634
01:13:29,947 --> 01:13:31,031
Da ili ne?
635
01:13:32,157 --> 01:13:32,991
Ne.
636
01:13:33,784 --> 01:13:36,120
A bi li trebali?
637
01:13:37,746 --> 01:13:39,540
Tako kažu liječnik i starci.
638
01:13:40,833 --> 01:13:43,168
Misle da ću, ako popijem tablete,
639
01:13:43,252 --> 01:13:44,753
ići u školu,
640
01:13:44,837 --> 01:13:46,171
naći prijatelje.
641
01:13:48,173 --> 01:13:49,466
Imam kćer.
642
01:13:52,469 --> 01:13:53,595
Na odvikavanju je
643
01:13:54,346 --> 01:13:55,681
i uzima lijekove.
644
01:13:57,474 --> 01:13:58,434
Kad joj je mama
645
01:13:59,476 --> 01:14:00,310
otišla,
646
01:14:01,019 --> 01:14:02,396
počela se družiti
647
01:14:02,479 --> 01:14:05,107
s pogrešnim ljudima.
648
01:14:07,484 --> 01:14:08,652
Zanemarivao sam je.
649
01:14:09,820 --> 01:14:10,696
Zašto?
650
01:14:11,196 --> 01:14:14,783
Jer sam se više brinuo
za svoju tugu nego za nju.
651
01:14:16,285 --> 01:14:17,703
Prvo bi se napila.
652
01:14:21,665 --> 01:14:24,334
Ali i ja sam. Što sam joj mogao reći?
653
01:14:27,463 --> 01:14:28,881
Jednog je dana nestala.
654
01:14:31,258 --> 01:14:32,968
Nakon nekoliko tjedana
655
01:14:33,635 --> 01:14:34,470
vratila se.
656
01:14:36,263 --> 01:14:37,639
Poput zombija.
657
01:14:42,186 --> 01:14:43,687
Nije samo pila.
658
01:14:44,938 --> 01:14:46,899
Želim da izbjegneš tu sudbinu.
659
01:14:49,818 --> 01:14:51,528
Znam da nisam tvoj tata.
660
01:14:54,781 --> 01:14:56,533
Ne želim te zanemariti.
661
01:14:57,868 --> 01:15:00,037
Ne bih podnio da ti se to dogodi.
662
01:15:03,373 --> 01:15:04,958
Sad idi kući.
663
01:15:07,169 --> 01:15:08,086
I ostani ondje.
664
01:15:08,921 --> 01:15:09,755
Što da radim?
665
01:15:11,048 --> 01:15:12,382
Čekaj vijesti.
666
01:15:13,717 --> 01:15:15,469
Ne želim loše vijesti.
667
01:15:15,552 --> 01:15:16,970
Onda budi strpljiva
668
01:15:17,971 --> 01:15:19,389
i doći će dobre vijesti.
669
01:15:27,940 --> 01:15:29,816
Moji su roditelji stari.
670
01:15:32,528 --> 01:15:34,029
Kasno su me dobili.
671
01:15:35,197 --> 01:15:36,365
Mislim da su…
672
01:15:37,908 --> 01:15:39,576
stari, tužni
673
01:15:40,661 --> 01:15:42,246
i s jednom nogom u grobu.
674
01:15:43,247 --> 01:15:45,999
Kao baka i djed
koji se ne mogu brinuti o meni,
675
01:15:46,083 --> 01:15:49,169
koji pretjeruju kad pokušaju.
Nije ih briga za mene.
676
01:15:50,003 --> 01:15:51,171
Osjećam se staro.
677
01:15:52,923 --> 01:15:54,049
Ali nisi.
678
01:17:42,491 --> 01:17:44,951
Stari se vraća. Vraća se.
679
01:17:46,078 --> 01:17:47,037
Neće doći.
680
01:17:47,621 --> 01:17:50,540
Prošla su tri dana. Ne ljuti me, Bartolo.
681
01:18:28,161 --> 01:18:30,706
Stari dolazi da sve razjebe.
682
01:18:30,789 --> 01:18:34,126
-Govorim ti, prika.
-Ako to učini, lud je.
683
01:18:35,794 --> 01:18:36,795
Pa i jest.
684
01:18:40,549 --> 01:18:42,384
Samo idi. Ideš mi na živce!
685
01:18:42,467 --> 01:18:44,136
Idi provjeri one dečke.
686
01:19:05,532 --> 01:19:08,201
Što radiš? Nemoj sve popušiti.
687
01:19:24,760 --> 01:19:26,178
Što radiš?
688
01:19:28,972 --> 01:19:30,223
Zar drkaš?
689
01:19:34,978 --> 01:19:36,146
Seri sebi doma!
690
01:20:11,014 --> 01:20:12,015
Hej!
691
01:20:13,391 --> 01:20:14,726
Čovječe.
692
01:20:30,992 --> 01:20:32,869
Jebo te pas!
693
01:20:32,953 --> 01:20:35,038
Jesi li dobro, buraz?
694
01:20:37,207 --> 01:20:39,501
Nađi onog starog prdonju. Hajde.
695
01:20:44,589 --> 01:20:45,966
Ti si to tražio, stari.
696
01:20:49,135 --> 01:20:52,138
Opet se događa. Usrani pištolj.
697
01:21:11,241 --> 01:21:12,409
Seronjo.
698
01:21:13,034 --> 01:21:15,370
Sjebat ćemo ti drugu nogu, prdonjo.
699
01:21:15,453 --> 01:21:18,290
Začepi ili ću te opet prebiti
na mrtvo ime.
700
01:21:28,174 --> 01:21:30,552
Reci mi gdje ti je šef!
701
01:21:32,971 --> 01:21:34,389
Želiš da te šef ubije?
702
01:21:34,472 --> 01:21:35,891
Govori ili ću te ubiti.
703
01:21:36,600 --> 01:21:38,310
Želiš li da te ubijem?
704
01:21:39,853 --> 01:21:42,022
Prije ili poslije, naći ću ga.
705
01:21:43,106 --> 01:21:44,107
Ovisi o tebi.
706
01:21:44,190 --> 01:21:45,317
U Cityju je.
707
01:21:45,817 --> 01:21:48,820
U baru na plaži Punta Carretas.
708
01:22:42,040 --> 01:22:44,125
Lijepo, šefe! Upravo sam čula.
709
01:22:46,294 --> 01:22:48,797
Znaš koliko mi je bilo teško lizati picu?
710
01:22:54,886 --> 01:22:55,720
Što je ostalo?
711
01:22:56,805 --> 01:22:57,639
Ne mnogo.
712
01:22:58,306 --> 01:23:02,435
Trg u parku Rodó,
svjetionik i trg sa supermarketom.
713
01:23:03,478 --> 01:23:06,481
Neki traže da im više prodajem.
714
01:23:08,274 --> 01:23:09,359
Brzo se prodaje.
715
01:23:10,193 --> 01:23:11,027
To je dobro.
716
01:23:12,362 --> 01:23:15,532
Idi k Marti i zamoli je za još malo.
717
01:23:16,199 --> 01:23:17,200
Ali ne previše.
718
01:23:18,326 --> 01:23:20,078
Sigurno ne popuše sve?
719
01:23:21,204 --> 01:23:22,038
Uobičajeno.
720
01:23:24,541 --> 01:23:26,501
Ne popuštaj strogoću.
721
01:23:29,963 --> 01:23:32,173
Popij pivo i kreni.
722
01:23:32,674 --> 01:23:33,633
A ti…
723
01:23:34,342 --> 01:23:35,301
pođi sa mnom.
724
01:23:54,738 --> 01:23:55,572
Raynolde.
725
01:23:56,197 --> 01:23:58,575
Ostani tu, idem malo unutra.
726
01:24:03,455 --> 01:24:04,581
Raynolde!
727
01:24:17,052 --> 01:24:17,927
Dodaj torbu.
728
01:24:27,812 --> 01:24:29,564
Dečki će to prebrojiti.
729
01:24:34,444 --> 01:24:35,278
Škvadro.
730
01:24:36,071 --> 01:24:39,324
Lakše s drogom ili ćete pomrijeti.
731
01:24:40,909 --> 01:24:43,078
Prebrojite tu lovu i nešto pojedite.
732
01:24:43,912 --> 01:24:44,829
Da, šefe.
733
01:24:46,873 --> 01:24:47,707
Raynolde!
734
01:24:56,007 --> 01:24:57,133
Raynolde!
735
01:25:04,849 --> 01:25:05,809
Što je, govnaru?
736
01:25:44,722 --> 01:25:47,392
Što je, deda? Baš želiš umrijeti?
737
01:25:55,817 --> 01:25:57,694
Reci mi gdje ti je šef.
738
01:25:57,777 --> 01:25:59,279
Slomit ću ti nos
739
01:25:59,362 --> 01:26:01,573
dok ti krv ne dođe do mozga.
740
01:26:02,282 --> 01:26:03,533
Našao sam tvoju kćer.
741
01:26:11,624 --> 01:26:13,168
Reći ćeš mi gdje je.
742
01:26:14,210 --> 01:26:16,296
Sljedeći udarac
743
01:26:16,379 --> 01:26:18,631
zauvijek će ti sjebati mozak.
744
01:27:15,021 --> 01:27:15,980
Što ima, djede?
745
01:27:17,148 --> 01:27:18,024
Još si živ?
746
01:27:23,363 --> 01:27:25,573
Nisu li te već dovoljno pretukli?
747
01:27:26,699 --> 01:27:28,326
Pomislili su da si mrtav?
748
01:27:31,120 --> 01:27:33,456
Trebao bih raditi s pametnijim ljudima.
749
01:27:34,666 --> 01:27:36,668
Odustani od trga.
750
01:27:37,919 --> 01:27:39,087
Odrekni se kvarta.
751
01:27:43,716 --> 01:27:45,218
Nije tako jednostavno.
752
01:27:46,552 --> 01:27:48,471
Da se mene pita, bih.
753
01:27:50,556 --> 01:27:53,017
Ali kako bi me gledali ostali kvartovi?
754
01:27:54,018 --> 01:27:55,353
Smatrali bi me luzerom
755
01:27:56,437 --> 01:27:58,815
kojem se suprotstavio starkelja.
756
01:28:00,858 --> 01:28:02,527
Gotov sam za dva dana.
757
01:28:05,154 --> 01:28:07,323
Već si sad luzer.
758
01:28:17,292 --> 01:28:18,584
Ako je netko luzer,
759
01:28:20,128 --> 01:28:21,170
onda si to ti,
760
01:28:22,547 --> 01:28:26,092
sluga pokorni bogataša.
761
01:28:27,302 --> 01:28:30,471
Čuvaš njihove domove, pereš im aute
762
01:28:30,972 --> 01:28:33,224
i sranje s nogostupa.
763
01:28:37,228 --> 01:28:39,522
Ne možeš biti toliko tvrdoglav.
764
01:28:43,234 --> 01:28:44,068
Čuj, stari.
765
01:28:44,902 --> 01:28:46,904
Ovdje sam da uživam u životu,
766
01:28:46,988 --> 01:28:47,822
a ne da patim.
767
01:28:49,615 --> 01:28:51,117
Ponajmanje za druge.
768
01:29:04,964 --> 01:29:06,090
Moji zubi!
769
01:29:11,929 --> 01:29:14,557
Da nisi prismrdio mom teritoriju.
770
01:29:16,601 --> 01:29:17,769
Ako te opet vidim,
771
01:29:20,021 --> 01:29:21,189
ubit ću te.
772
01:29:22,482 --> 01:29:24,400
Tebe i sve koji mi stanu na put.
773
01:29:34,452 --> 01:29:35,912
Moji zubi…
774
01:30:21,749 --> 01:30:22,667
Kako si?
775
01:30:24,001 --> 01:30:24,836
Sve u redu?
776
01:30:25,962 --> 01:30:27,046
Dobro sam.
777
01:30:27,880 --> 01:30:28,798
A ovdje?
778
01:30:30,675 --> 01:30:31,634
Ima mnogo posla?
779
01:30:33,761 --> 01:30:34,595
Uobičajeno.
780
01:30:39,100 --> 01:30:40,268
Gdje su ti stvari?
781
01:30:46,190 --> 01:30:47,608
Jesi se preselio?
782
01:30:47,692 --> 01:30:48,526
Jesam.
783
01:30:50,278 --> 01:30:53,990
Sad živim u lijepoj kući. Sa svojom kćeri.
784
01:31:03,082 --> 01:31:04,041
Hvala.
785
01:31:07,920 --> 01:31:09,839
Moji roditelji idu psihijatru.
786
01:31:11,757 --> 01:31:14,135
Još nema recepata, ali tko zna?
787
01:31:29,734 --> 01:31:31,444
Čime se bave tvoji roditelji?
788
01:31:34,739 --> 01:31:35,865
Ako ti kažem,
789
01:31:36,866 --> 01:31:37,909
hoćeš li ti meni?
790
01:31:40,745 --> 01:31:41,579
Možda.
791
01:31:53,883 --> 01:31:58,346
KRAJ
792
01:35:08,911 --> 01:35:14,542
Prijevod titlova: Željko Radić