1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,441 --> 00:00:28,695
"LA DIFESA DEL TUO TERRITORIO
È LA DIFESA DELLA TUA VITA." H.B.S.
4
00:01:18,578 --> 00:01:22,957
NETFLIX PRESENTA
5
00:01:49,192 --> 00:01:53,071
DUE SETTIMANE PRIMA
6
00:03:28,166 --> 00:03:29,542
Abbiamo visite.
7
00:03:42,847 --> 00:03:44,474
Dovremo fare attenzione.
8
00:03:47,435 --> 00:03:48,770
Non è il nostro isolato.
9
00:03:53,566 --> 00:03:57,070
Togo, domani non posso venire.
Devo ritirare la pensione.
10
00:03:58,571 --> 00:03:59,614
Vai pure.
11
00:04:00,657 --> 00:04:01,574
Ti copro io.
12
00:04:57,922 --> 00:04:59,090
Devo lavarmi.
13
00:04:59,841 --> 00:05:00,883
C'è dell'acqua?
14
00:05:03,803 --> 00:05:05,305
Lì c'è un rubinetto.
15
00:05:20,069 --> 00:05:21,195
Che ora è?
16
00:05:22,363 --> 00:05:24,866
È tardi. Dovresti andare a casa.
17
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
Non ho voglia di andare a casa.
18
00:05:36,336 --> 00:05:37,503
Resterò qui.
19
00:05:41,758 --> 00:05:42,592
Tieni.
20
00:05:43,426 --> 00:05:45,386
Ti riparerà dal freddo.
21
00:05:50,433 --> 00:05:51,267
Va bene.
22
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
BENVENUTI
23
00:07:22,900 --> 00:07:24,527
Sei con quelli dell'altro isolato?
24
00:07:26,112 --> 00:07:26,988
Quale isolato?
25
00:07:28,322 --> 00:07:29,157
Dove vendono.
26
00:07:31,534 --> 00:07:32,577
Vendono cosa?
27
00:07:36,205 --> 00:07:37,248
Vattene da qui.
28
00:07:39,333 --> 00:07:40,751
Questa piazza non è tua.
29
00:07:42,044 --> 00:07:42,962
Sì, che è mia.
30
00:07:43,045 --> 00:07:44,755
Qui ho la mia casa e il mio lavoro.
31
00:07:45,506 --> 00:07:47,091
Far parcheggiare auto è un lavoro?
32
00:07:57,101 --> 00:07:59,103
Pensi che io parcheggi solo auto.
33
00:08:00,188 --> 00:08:01,272
Sembra di sì.
34
00:08:06,152 --> 00:08:07,236
E ti sembra facile?
35
00:08:09,363 --> 00:08:10,823
Non sembra complicato.
36
00:08:13,117 --> 00:08:17,455
Vedi quei parcheggi
vicino al supermercato?
37
00:08:19,332 --> 00:08:23,461
Scommetto che non riesci
a parcheggiare tre auto in fila.
38
00:08:26,589 --> 00:08:27,507
Va bene.
39
00:08:28,007 --> 00:08:29,467
Però scommettiamo tutto.
40
00:08:30,426 --> 00:08:31,511
Anche il bastone.
41
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
Aspetta, quella la prendo io.
42
00:09:13,886 --> 00:09:14,887
Grazie.
43
00:09:18,766 --> 00:09:22,103
Togo, può dare questo a mio…
44
00:09:22,186 --> 00:09:23,104
ad Alberto?
45
00:09:29,235 --> 00:09:31,112
E grazie. Grazie per tutto.
46
00:09:59,473 --> 00:10:01,225
Aspetti!
47
00:10:08,649 --> 00:10:10,651
Aspetta, ti do una mano.
48
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
Aspetti un attimo.
49
00:10:13,279 --> 00:10:14,947
Vada da quella parte.
50
00:10:15,031 --> 00:10:15,865
Vada.
51
00:10:18,659 --> 00:10:21,245
Grazie, amico. Ci vediamo.
52
00:10:25,916 --> 00:10:26,959
Grazie.
53
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Figurati, di niente.
54
00:10:33,549 --> 00:10:36,135
Se era così facile,
avresti dovuto farlo da sola.
55
00:10:37,261 --> 00:10:38,471
Che c'è, bello?
56
00:10:39,096 --> 00:10:40,848
La stavo dando una mano.
57
00:10:41,390 --> 00:10:43,768
E poi, questo non è il suo isolato.
58
00:10:44,644 --> 00:10:46,228
Comunque, le do i soldi.
59
00:10:47,605 --> 00:10:50,483
- Per il tizio sulla sedia a rotelle.
- Non era negli accordi.
60
00:10:52,902 --> 00:10:54,320
Devi andartene da qui.
61
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
E anche tu.
62
00:10:56,489 --> 00:10:58,157
Tranquillo, amico.
63
00:10:59,241 --> 00:11:02,078
Volevo aiutare.
Siamo tutti sulla stessa barca.
64
00:11:08,542 --> 00:11:09,418
Vattene.
65
00:11:09,502 --> 00:11:11,962
Non capisco che c'è di male,
mi ha solo aiutata.
66
00:11:12,046 --> 00:11:13,172
Vattene, ho detto.
67
00:12:01,303 --> 00:12:02,138
Alberto.
68
00:12:04,932 --> 00:12:06,976
La sig.ra Mirta ti ha lasciato le chiavi.
69
00:12:12,064 --> 00:12:13,357
Grazie, Togo.
70
00:12:29,290 --> 00:12:30,166
Grazie.
71
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
Ti lascio perché devo lavorare. Ti amo.
72
00:13:01,238 --> 00:13:02,072
Ciao.
73
00:13:08,829 --> 00:13:09,914
Come va?
74
00:13:13,042 --> 00:13:14,210
Rito.
75
00:13:14,293 --> 00:13:16,462
Come va, Bartolo? Rivero?
76
00:13:18,214 --> 00:13:19,131
Che succede?
77
00:13:20,382 --> 00:13:22,301
Quante volte te l'ho detto?
78
00:13:22,802 --> 00:13:25,679
- Non lo so. Io…
- Dimmi quante volte.
79
00:13:25,763 --> 00:13:28,724
- Non lo so. Calma. Sto lavorando
- "Calma"?
80
00:13:28,808 --> 00:13:30,559
- Sto lavorando…
- Di nuovo?
81
00:13:30,643 --> 00:13:32,520
Ti dico quante volte abbiamo parlato?
82
00:13:32,603 --> 00:13:35,439
- Non lo so.
- Tre volte. Tre.
83
00:13:35,523 --> 00:13:38,400
Aspetta. No. Fermati!
84
00:14:13,269 --> 00:14:16,313
Ha trascurato l'isolato.
Poi ha iniziato a spacciare.
85
00:14:17,147 --> 00:14:17,982
Però…
86
00:14:20,276 --> 00:14:22,361
ne usava più di quanta ne vendesse.
87
00:14:24,697 --> 00:14:27,575
Con questa gente, non hai scampo.
88
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Aveva 17 anni.
89
00:14:32,913 --> 00:14:34,832
Stava peggio di noi due messi insieme.
90
00:14:41,255 --> 00:14:43,465
Si terranno l'isolato e i clienti.
91
00:14:45,926 --> 00:14:47,636
Ora, vengono da fuori a comprare.
92
00:14:51,307 --> 00:14:52,433
Tramano qualcosa.
93
00:14:55,603 --> 00:14:57,313
Ti dico che tramano qualcosa.
94
00:15:21,503 --> 00:15:22,338
Buongiorno.
95
00:15:22,963 --> 00:15:23,797
Come va?
96
00:15:26,175 --> 00:15:27,092
Buongiorno.
97
00:15:32,806 --> 00:15:33,682
Come sta?
98
00:15:34,767 --> 00:15:37,478
Le crisi di astinenza
si stanno attenuando.
99
00:15:39,104 --> 00:15:39,939
Bene.
100
00:15:41,565 --> 00:15:44,902
E ha chiesto di lei,
cosa che non faceva da mesi.
101
00:15:46,445 --> 00:15:47,821
È laggiù al fondo.
102
00:15:58,582 --> 00:16:00,209
Pensavo che venissi ieri.
103
00:16:01,001 --> 00:16:02,127
Ieri era sabato.
104
00:16:03,629 --> 00:16:06,924
Sai che di sabato
a volte lavoro e a volte no.
105
00:16:08,467 --> 00:16:09,718
Ti ho portato questo.
106
00:16:20,312 --> 00:16:21,438
Sai che sto meglio?
107
00:16:23,899 --> 00:16:24,942
Sì.
108
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
E tu come stai?
109
00:16:29,029 --> 00:16:30,489
Anch'io sto meglio.
110
00:16:30,572 --> 00:16:31,991
Bevi meno vino?
111
00:16:33,283 --> 00:16:34,284
Niente di niente.
112
00:16:35,327 --> 00:16:36,662
Vai dallo psicologo?
113
00:16:39,873 --> 00:16:41,000
Tutte le settimane.
114
00:16:51,385 --> 00:16:52,720
Non voglio più stare qui.
115
00:16:55,014 --> 00:16:56,598
Meglio della strada, Yena.
116
00:16:57,891 --> 00:16:59,393
Ma qui non sono libera.
117
00:17:01,270 --> 00:17:03,647
Troveremo presto un posto per noi.
118
00:17:05,232 --> 00:17:06,900
A me non dispiace la strada.
119
00:17:06,984 --> 00:17:08,569
La strada è pericolosa.
120
00:17:20,539 --> 00:17:21,999
Tieni.
121
00:17:22,082 --> 00:17:23,000
Per te.
122
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
Grazie.
123
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
Grazie.
124
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
Ti devo questo per l'altro giorno.
125
00:18:19,723 --> 00:18:20,933
Avevi detto "tutto".
126
00:18:21,642 --> 00:18:22,810
Anche il bastone.
127
00:18:26,146 --> 00:18:27,481
Tutto vuol dire tutto.
128
00:19:03,308 --> 00:19:04,810
Con questo siamo a posto.
129
00:19:09,022 --> 00:19:10,732
Mi serve un posto per dormire.
130
00:19:13,443 --> 00:19:15,154
Questa piazza non è tutta tua.
131
00:19:28,542 --> 00:19:29,710
E se ti aiutassi?
132
00:19:31,003 --> 00:19:34,214
Per esempio, ora che mangi,
le auto continuano a passare.
133
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
Bisogna anche mangiare.
134
00:19:38,802 --> 00:19:40,929
Non ti costa niente, ti aiuto.
135
00:19:42,723 --> 00:19:44,474
Perché vuoi stare per strada?
136
00:19:46,560 --> 00:19:47,895
Hai una carta di credito.
137
00:19:50,397 --> 00:19:52,191
Parlami di te e io ti parlo di me.
138
00:19:53,567 --> 00:19:54,651
Vieni domani.
139
00:19:57,529 --> 00:19:58,989
Vedremo cosa sai fare.
140
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Ok, affare fatto.
141
00:20:03,619 --> 00:20:04,953
Allora, vengo domani.
142
00:20:17,466 --> 00:20:18,300
Chi è?
143
00:20:19,676 --> 00:20:20,510
Non lo so.
144
00:20:22,346 --> 00:20:23,513
Ma sta male.
145
00:20:27,059 --> 00:20:28,602
Verrà ad aiutarmi un po'.
146
00:20:40,864 --> 00:20:42,532
Hanno già messo uno di loro.
147
00:21:36,086 --> 00:21:38,797
No. Mi dispiace.
148
00:21:38,880 --> 00:21:41,258
Mi spiace. Sei già stato qui?
149
00:21:44,720 --> 00:21:45,929
Davvero? Mai?
150
00:21:47,389 --> 00:21:49,057
È un Paese bellissimo.
151
00:21:51,435 --> 00:21:52,352
Sì.
152
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
No.
153
00:21:55,605 --> 00:21:59,568
Uruguay. È Uruguay, non Paraguay.
154
00:22:07,617 --> 00:22:09,119
Chiudi la porta.
155
00:22:09,953 --> 00:22:10,787
Sì.
156
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
No. Uruguay.
157
00:22:17,294 --> 00:22:18,962
Mercedes!
158
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
Che cosa hai fatto?
159
00:22:23,175 --> 00:22:25,552
Ti ho detto che la batteria era scarica!
160
00:22:26,219 --> 00:22:27,387
Ero con un amico.
161
00:22:28,221 --> 00:22:31,516
Prendi almeno le medicine?
Ne hai abbastanza?
162
00:22:31,600 --> 00:22:34,394
Sì. Altrimenti come sopravvivrei
in questa casa di merda?
163
00:22:35,103 --> 00:22:37,898
Abbassa la musica! Mettiti le cuffie!
164
00:22:37,981 --> 00:22:38,940
Le ho perse!
165
00:23:11,431 --> 00:23:13,141
Buon pomeriggio, Togo. Come va?
166
00:23:13,225 --> 00:23:15,018
- Come va?
- Buon pomeriggio.
167
00:23:15,519 --> 00:23:17,729
È vero che un ragazzo è stato ucciso?
168
00:23:18,480 --> 00:23:19,481
Sappiamo chi era?
169
00:23:21,691 --> 00:23:23,402
Era dell'isolato vicino.
170
00:23:24,653 --> 00:23:27,114
Il quartiere è di nuovo pericoloso, no?
171
00:23:30,992 --> 00:23:31,910
No.
172
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
Stavamo pensando
173
00:23:37,457 --> 00:23:40,085
di fare una festa la prossima settimana,
174
00:23:40,168 --> 00:23:44,297
ma non ne siamo sicure
perché è un po' complicato.
175
00:23:44,381 --> 00:23:45,841
Forse non è una buona idea.
176
00:23:49,344 --> 00:23:51,555
Il quartiere ha bisogno di una festa.
177
00:23:55,392 --> 00:23:56,893
Non c'è motivo di preoccuparsi.
178
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
Grazie, Togo.
179
00:24:02,023 --> 00:24:02,941
Grazie.
180
00:24:06,695 --> 00:24:08,447
Ci avvisa se c'è qualcosa?
181
00:24:09,322 --> 00:24:10,157
Certo.
182
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Ciao.
183
00:24:18,081 --> 00:24:19,040
Ciao.
184
00:24:25,922 --> 00:24:28,133
Questo è per caricare il lettore mp3.
185
00:24:35,724 --> 00:24:36,683
Grazie.
186
00:24:43,231 --> 00:24:45,400
Prendi la roba
dall'altra parte della strada
187
00:24:46,443 --> 00:24:48,820
e vai a lavare l'auto di Alberto.
188
00:24:50,113 --> 00:24:51,239
È piena di polvere.
189
00:24:53,575 --> 00:24:57,245
Dovevi insegnarmi a far parcheggiare,
non a lavare le auto.
190
00:25:01,333 --> 00:25:02,459
È un inizio.
191
00:25:06,004 --> 00:25:07,172
Mostrami cosa sai fare.
192
00:25:30,028 --> 00:25:31,112
Cosa facevi prima?
193
00:25:32,656 --> 00:25:33,865
Prima di cosa?
194
00:25:35,659 --> 00:25:36,493
Di vivere qui.
195
00:25:41,373 --> 00:25:42,874
Vivevo da un'altra parte.
196
00:25:44,417 --> 00:25:45,669
In un'altra strada?
197
00:25:47,921 --> 00:25:48,797
No.
198
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
In una casa.
199
00:25:55,512 --> 00:25:56,763
Per molto tempo.
200
00:26:00,225 --> 00:26:01,893
Facevo boxe.
201
00:26:03,812 --> 00:26:04,896
Ero bravo.
202
00:26:07,691 --> 00:26:08,775
Perché hai smesso?
203
00:26:18,201 --> 00:26:20,495
Un giorno, uscii dopo l'allenamento…
204
00:26:24,249 --> 00:26:25,959
e un'auto arrivò all'improvviso.
205
00:26:26,793 --> 00:26:27,961
Andava forte.
206
00:26:29,838 --> 00:26:31,214
Mi investì.
207
00:26:33,466 --> 00:26:35,343
Mi distrusse la gamba.
208
00:26:38,305 --> 00:26:39,973
Non potei più combattere.
209
00:26:41,433 --> 00:26:42,892
E ora sorvegli le auto.
210
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
Che ironia.
211
00:26:49,399 --> 00:26:50,233
Sì.
212
00:26:50,984 --> 00:26:51,985
Che ironia.
213
00:26:54,613 --> 00:26:55,697
Sei contenta?
214
00:26:57,365 --> 00:26:58,700
Dormi ora.
215
00:27:41,618 --> 00:27:43,411
Non lo vedevo da giorni.
216
00:27:45,538 --> 00:27:48,166
Oggi, sono passato e ho notato la puzza.
217
00:27:48,958 --> 00:27:50,710
Erano giorni che puzzava.
218
00:27:51,836 --> 00:27:53,254
Ho chiamato la polizia.
219
00:27:54,547 --> 00:27:55,507
Povero Alberto.
220
00:27:57,384 --> 00:27:58,927
Ha ceduto alla solitudine.
221
00:28:25,870 --> 00:28:26,788
Si è suicidato.
222
00:28:29,749 --> 00:28:30,583
Sì.
223
00:28:32,877 --> 00:28:34,379
Era un uomo molto triste.
224
00:28:37,841 --> 00:28:39,718
Da quando lavoro qui,
225
00:28:41,553 --> 00:28:43,513
vedevo sempre lui e sua moglie…
226
00:28:44,514 --> 00:28:45,515
insieme.
227
00:28:46,766 --> 00:28:50,645
Aveva bisogno di lei
più di quanto lei avesse bisogno di lui.
228
00:28:53,064 --> 00:28:54,691
Ma perché uccidersi?
229
00:28:56,234 --> 00:28:57,610
La gente muore.
230
00:28:59,279 --> 00:29:00,405
A casa,
231
00:29:01,239 --> 00:29:02,365
per strada.
232
00:29:04,242 --> 00:29:05,118
Ma muore.
233
00:29:07,704 --> 00:29:09,122
Ma non gli è capitato.
234
00:29:10,749 --> 00:29:11,583
Voleva morire.
235
00:29:13,918 --> 00:29:15,795
Hai mai pensato di ammazzarti?
236
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
Hai mai pensato di morire?
237
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
Andiamo.
238
00:29:35,940 --> 00:29:38,318
Non si parla della morte,
quando c'è morte.
239
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
Di che si parla
quando qualcuno si suicida?
240
00:29:46,034 --> 00:29:46,951
Di niente.
241
00:29:49,078 --> 00:29:53,458
Tra poco, l'ambulanza
e la polizia se ne andranno.
242
00:29:55,293 --> 00:29:57,128
E ci sarà di nuovo il silenzio.
243
00:30:49,722 --> 00:30:52,767
NON OLTREPASSARE
244
00:32:30,990 --> 00:32:34,327
Salve, signore.
È lei il responsabile della piazza?
245
00:32:43,336 --> 00:32:44,879
Perché questa domanda?
246
00:32:44,963 --> 00:32:48,883
Ci saranno dei cambiamenti,
e dobbiamo discutere di alcune cose.
247
00:32:48,967 --> 00:32:51,803
La sua socia dice che è il suo isolato.
248
00:32:54,305 --> 00:32:55,682
Non ho nessuna socia.
249
00:32:56,766 --> 00:32:59,477
Me l'ha detto la ragazza che sta con lei.
250
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
L'ha detto lei.
251
00:33:10,571 --> 00:33:12,407
Non credete che sia il mio isolato?
252
00:33:12,490 --> 00:33:15,868
Calma. C'è posto per tutti.
Possiamo lavorare insieme.
253
00:33:22,583 --> 00:33:23,710
Io lavoro da solo.
254
00:33:31,092 --> 00:33:32,176
Grazie.
255
00:33:53,531 --> 00:33:54,365
Quello è tuo.
256
00:34:07,628 --> 00:34:09,130
Quello ha parlato con te?
257
00:34:10,715 --> 00:34:11,549
Chi?
258
00:34:12,508 --> 00:34:13,426
Quello scemo.
259
00:34:14,135 --> 00:34:15,511
Ti ha chiesto qualcosa.
260
00:34:17,180 --> 00:34:20,099
No. Non ho parlato con nessuno,
come mi hai detto.
261
00:34:28,566 --> 00:34:31,069
Gli hai detto che questo è il mio isolato.
262
00:34:34,822 --> 00:34:35,990
Va bene, mi spiace.
263
00:34:37,116 --> 00:34:40,369
- Voleva sconfinare…
- Non devi parlare con nessuno.
264
00:34:47,668 --> 00:34:48,878
Non parlare con nessuno.
265
00:34:49,921 --> 00:34:50,755
Chiaro?
266
00:34:53,966 --> 00:34:57,386
Dai, testa di cazzo, schifoso, vattene.
267
00:34:58,137 --> 00:35:00,431
Non guardarmi. Vattene!
268
00:35:09,315 --> 00:35:10,358
Cos'ha detto?
269
00:35:11,275 --> 00:35:14,403
Che le cose cambieranno,
e mi conviene lavorare per loro.
270
00:35:15,905 --> 00:35:17,406
Lavorare per loro come?
271
00:35:18,157 --> 00:35:19,200
Non lo so.
272
00:35:25,665 --> 00:35:26,541
Ecco com'è.
273
00:35:28,000 --> 00:35:29,627
Quello è lavorare per loro.
274
00:35:33,214 --> 00:35:34,048
Togo.
275
00:35:34,841 --> 00:35:36,926
Domani, vado di nuovo dal medico,
276
00:35:37,009 --> 00:35:38,302
non posso venire.
277
00:35:43,432 --> 00:35:44,308
Va bene, vai.
278
00:35:46,269 --> 00:35:48,104
- Ti copro io.
- Grazie.
279
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
Mi apri la porta, tesoro?
280
00:36:10,501 --> 00:36:11,419
Grazie.
281
00:36:14,630 --> 00:36:15,715
Vada.
282
00:36:23,890 --> 00:36:25,391
Vecchia taccagna.
283
00:37:22,949 --> 00:37:23,783
Buongiorno.
284
00:37:28,829 --> 00:37:29,664
Buongiorno.
285
00:37:31,666 --> 00:37:32,750
Prenda.
286
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Grazie.
287
00:37:40,258 --> 00:37:43,135
Pensavo che questo isolato fosse gestito
288
00:37:43,886 --> 00:37:46,514
dall'uomo sulla sedia a rotelle.
289
00:37:51,102 --> 00:37:52,395
Nessuno gestisce niente qui.
290
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
Ognuno al suo posto.
291
00:37:55,022 --> 00:37:55,940
Certo.
292
00:37:58,609 --> 00:37:59,527
Quel che è tuo,
293
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
è tuo.
294
00:38:02,571 --> 00:38:04,699
Ma l'attività potrebbe essere,
295
00:38:04,782 --> 00:38:05,908
diciamo,
296
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
più redditizia,
297
00:38:07,660 --> 00:38:09,912
con un lavoro secondario.
298
00:38:12,206 --> 00:38:13,833
Sto bene con quello che ho.
299
00:38:15,626 --> 00:38:16,794
Non mi serve un lavoro.
300
00:38:20,965 --> 00:38:22,967
Il progresso è inarrestabile.
301
00:38:24,760 --> 00:38:27,179
È meglio seguire la corrente.
302
00:38:50,703 --> 00:38:51,537
Tutto bene?
303
00:38:54,957 --> 00:38:55,791
Tutto bene.
304
00:39:00,504 --> 00:39:02,006
Devo chiederle un favore.
305
00:39:03,966 --> 00:39:04,842
Mi dica.
306
00:39:06,260 --> 00:39:07,720
Può caricarmi questo?
307
00:39:07,803 --> 00:39:10,264
SICUREZZA
308
00:39:10,348 --> 00:39:11,182
Sì, certo.
309
00:39:12,016 --> 00:39:12,975
Grazie.
310
00:39:37,958 --> 00:39:38,876
Grazie mille.
311
00:39:43,964 --> 00:39:45,257
La mia famiglia fa schifo.
312
00:39:47,927 --> 00:39:49,512
Non ci sono famiglie normali.
313
00:39:53,432 --> 00:39:55,142
Quindi, è meglio non averla.
314
00:39:56,310 --> 00:39:57,311
No, non è così.
315
00:39:58,521 --> 00:39:59,855
Appartieni a qualcuno,
316
00:40:00,606 --> 00:40:01,649
a un luogo,
317
00:40:02,900 --> 00:40:03,818
a qualcosa.
318
00:40:06,737 --> 00:40:07,780
Li lascio qui.
319
00:40:08,656 --> 00:40:09,782
Grazie.
320
00:40:09,865 --> 00:40:10,866
Di nulla.
321
00:40:16,330 --> 00:40:18,290
Non puoi non aver famiglia.
322
00:40:20,876 --> 00:40:22,211
Anche se non li vedi mai.
323
00:40:22,920 --> 00:40:24,088
La famiglia c'è.
324
00:40:43,732 --> 00:40:45,109
E tu hai una famiglia?
325
00:40:58,456 --> 00:40:59,623
Lì c'è da mangiare.
326
00:43:00,494 --> 00:43:01,996
Questa strada non è tua.
327
00:43:05,749 --> 00:43:07,042
È vostra?
328
00:43:07,126 --> 00:43:08,961
È una strada, non è di nessuno.
329
00:43:10,379 --> 00:43:12,506
È nostra, ce ne occupiamo noi.
330
00:43:16,552 --> 00:43:20,180
Perché non stai zitta
e te ne vai a casa, figlia di papà?
331
00:43:21,181 --> 00:43:23,642
Smettila di fare la dura o finirà male.
332
00:43:25,060 --> 00:43:26,604
Mi farai qualcosa?
333
00:43:32,443 --> 00:43:34,570
Vuoi scoprire cosa posso farti?
334
00:43:34,653 --> 00:43:35,696
Hai dei dubbi?
335
00:43:42,953 --> 00:43:45,623
Lavorate per noi o finirà male.
336
00:43:45,706 --> 00:43:47,833
Dillo al tuo capo, è l'ultima offerta.
337
00:44:01,096 --> 00:44:01,972
Tutto bene?
338
00:44:03,057 --> 00:44:04,058
Sì.
339
00:44:34,588 --> 00:44:36,757
Ragazzi, come va?
340
00:44:36,840 --> 00:44:37,716
Bene e voi?
341
00:44:39,510 --> 00:44:41,387
Togo, buongiorno.
342
00:44:42,513 --> 00:44:43,597
Buongiorno.
343
00:44:44,682 --> 00:44:46,975
Oggi, mi serve una doppia colazione.
344
00:44:47,059 --> 00:44:48,811
Ok. Aspetta, Miguel.
345
00:44:56,694 --> 00:44:57,528
Allora?
346
00:44:58,445 --> 00:44:59,863
Ti sei fidanzato?
347
00:45:01,240 --> 00:45:03,158
È stato facile con quella scema?
348
00:45:04,618 --> 00:45:06,495
Si chiama Mercedes.
349
00:45:07,913 --> 00:45:09,039
È la mia socia.
350
00:45:09,873 --> 00:45:12,418
Lavora con me.
351
00:45:13,627 --> 00:45:15,003
Non è la mia ragazza.
352
00:45:16,296 --> 00:45:17,589
È una ragazzina.
353
00:45:19,341 --> 00:45:21,343
Magari un giorno, mezza ubriaca.
354
00:45:21,427 --> 00:45:22,803
Chi lo sa.
355
00:45:24,054 --> 00:45:25,472
Grazie per la colazione.
356
00:45:26,223 --> 00:45:28,642
Dov'è Milton?
357
00:45:31,061 --> 00:45:31,979
Non è venuto.
358
00:45:33,731 --> 00:45:35,399
Non mi ha neanche avvertito.
359
00:45:41,155 --> 00:45:43,157
Mi ero dimenticato di dartelo.
360
00:45:44,408 --> 00:45:45,451
È carico.
361
00:45:48,704 --> 00:45:49,830
Grazie mille.
362
00:46:03,594 --> 00:46:05,512
Mi fa più male del solito.
363
00:46:06,680 --> 00:46:09,099
Secondo il medico, non posso fare sforzi.
364
00:46:10,267 --> 00:46:11,268
Con la pensione
365
00:46:11,769 --> 00:46:13,812
e l'aiuto dei miei vicini,
366
00:46:13,896 --> 00:46:14,772
sopravvivo.
367
00:46:22,488 --> 00:46:23,405
Tieni.
368
00:46:24,865 --> 00:46:26,575
Ho lavorato nel tuo isolato.
369
00:46:27,576 --> 00:46:28,410
Non è molto.
370
00:46:29,703 --> 00:46:30,704
È sabato.
371
00:46:31,955 --> 00:46:32,790
Grazie.
372
00:46:45,385 --> 00:46:46,887
Che hai fatto lì?
373
00:46:46,970 --> 00:46:49,264
Non è successo niente. Sono caduto.
374
00:46:51,016 --> 00:46:52,935
Mi ha aiutato una vicina.
375
00:46:53,519 --> 00:46:55,270
Ho urlato per due ore.
376
00:46:58,482 --> 00:47:01,360
È per questo che smetto di lavorare.
377
00:47:20,379 --> 00:47:21,547
Anche lei?
378
00:47:23,715 --> 00:47:24,883
Anch'io cosa?
379
00:47:25,384 --> 00:47:27,719
Anche lei è qui per picchiare Milton?
380
00:47:30,013 --> 00:47:30,848
No.
381
00:47:32,015 --> 00:47:33,517
Io sono amico di Milton.
382
00:47:34,977 --> 00:47:37,396
Devi spargere la voce che Milton
383
00:47:37,980 --> 00:47:39,314
è un amico di Togo.
384
00:47:40,566 --> 00:47:43,694
Johnny, vieni dentro! Andiamo.
385
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
Vieni qui, dai!
386
00:48:03,005 --> 00:48:06,091
SI AFFITTA CAMERA CON BAGNO
387
00:48:15,475 --> 00:48:16,351
Venga.
388
00:48:17,811 --> 00:48:19,688
Venga, tranquillo.
389
00:48:20,856 --> 00:48:21,815
Venga.
390
00:48:25,903 --> 00:48:27,404
Qui, forza.
391
00:48:30,198 --> 00:48:32,910
- Buon pomeriggio, capo.
- Qui va bene.
392
00:49:00,270 --> 00:49:01,355
Pensa all'isolato.
393
00:49:03,190 --> 00:49:06,401
Cosa c'è, nonno?
Bisogna rispettare anche i giovani.
394
00:49:20,749 --> 00:49:21,792
Ci hai pensato?
395
00:49:25,837 --> 00:49:26,672
Pensato a cosa?
396
00:49:27,506 --> 00:49:30,467
A quello che ti ha detto la tua socia,
era l'ultima offerta.
397
00:49:30,550 --> 00:49:33,679
Torna al tuo isolato
e smettila di romperci le palle.
398
00:49:44,356 --> 00:49:46,108
Che fai, vecchio? Fermo!
399
00:49:49,820 --> 00:49:50,779
Ascoltami.
400
00:49:51,279 --> 00:49:52,364
In questo isolato,
401
00:49:52,990 --> 00:49:54,157
non comandate voi.
402
00:49:55,242 --> 00:49:57,327
Comanda il tizio sulla sedia a rotelle.
403
00:49:58,453 --> 00:49:59,621
Se lui non c'è,
404
00:50:00,122 --> 00:50:01,164
comando io.
405
00:50:01,248 --> 00:50:02,958
Non fare lo stupido.
406
00:50:03,041 --> 00:50:05,544
Lo dico per te
e per la scema che sta con te.
407
00:50:05,627 --> 00:50:07,212
Siete voi che dovete aver paura.
408
00:50:09,548 --> 00:50:11,008
Pagherai per questo.
409
00:50:11,508 --> 00:50:12,426
La pagherai.
410
00:50:16,930 --> 00:50:18,098
Andatevene, ora.
411
00:50:21,101 --> 00:50:22,185
Andatevene!
412
00:50:45,959 --> 00:50:47,002
Stasera no.
413
00:50:48,879 --> 00:50:49,713
Cosa no?
414
00:50:50,338 --> 00:50:51,882
Non puoi restare qui.
415
00:50:57,137 --> 00:50:58,096
Torneranno?
416
00:51:00,098 --> 00:51:01,183
Non mi preoccupa.
417
00:51:02,726 --> 00:51:03,852
Posso aiutarti.
418
00:51:12,569 --> 00:51:13,403
Tieni.
419
00:51:14,279 --> 00:51:15,197
Questo è tuo.
420
00:51:46,228 --> 00:51:47,646
È una cosa seria.
421
00:51:48,438 --> 00:51:50,023
Ho detto che non lo era?
422
00:51:51,858 --> 00:51:54,027
Devi riprendere la terapia.
423
00:51:56,822 --> 00:51:57,823
Lasciatemi sola.
424
00:51:58,824 --> 00:52:00,283
Sono stanca, voglio dormire.
425
00:52:01,535 --> 00:52:02,702
Andatevene!
426
00:52:06,373 --> 00:52:07,624
Uscite!
427
00:52:53,670 --> 00:52:55,755
Devo farti visita personalmente?
428
00:53:03,096 --> 00:53:04,931
Perché sei così testardo?
429
00:53:06,558 --> 00:53:07,684
Le cose vanno male.
430
00:53:09,269 --> 00:53:12,397
I ragazzi devono lavorare
per sfamare le famiglie.
431
00:53:13,398 --> 00:53:14,983
Non fanno niente di male.
432
00:53:17,986 --> 00:53:20,447
Il mio capo ha cercato di essere gentile.
433
00:53:21,740 --> 00:53:22,782
Di parlarne.
434
00:53:26,620 --> 00:53:29,247
Questo potrebbe essere il tuo isolato.
435
00:53:30,749 --> 00:53:31,917
Un nuovo inizio.
436
00:53:32,417 --> 00:53:33,710
Amico dei vicini.
437
00:53:36,213 --> 00:53:38,173
Ma il mio capo ha fatto un'eccezione.
438
00:53:39,507 --> 00:53:41,718
Perché rispetta chi si fa rispettare.
439
00:53:45,180 --> 00:53:47,724
"Lasciategli il suo isolato", ha detto,
440
00:53:48,934 --> 00:53:50,894
"se lascia in pace i miei ragazzi".
441
00:53:51,686 --> 00:53:53,521
Restituite l'isolato a Milton.
442
00:53:55,732 --> 00:53:56,733
A quello storpio?
443
00:53:58,401 --> 00:53:59,861
Non lo capisci, vecchio.
444
00:54:00,946 --> 00:54:02,155
Qui, non comandi tu.
445
00:54:08,119 --> 00:54:09,246
Buonasera.
446
00:54:11,164 --> 00:54:12,374
Tutto ok?
447
00:54:14,292 --> 00:54:15,418
Va tutto bene.
448
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Siete amici?
449
00:54:19,673 --> 00:54:21,299
Ci stiamo conoscendo.
450
00:54:24,636 --> 00:54:25,595
Vero?
451
00:54:27,555 --> 00:54:28,390
Sì.
452
00:54:29,975 --> 00:54:34,229
Ok, ci fumiamo una canna là,
prima di dormire.
453
00:54:35,272 --> 00:54:37,274
Se le serve qualcosa, ce lo dica.
454
00:54:48,159 --> 00:54:49,995
Non abbiamo finito di parlare.
455
00:54:52,497 --> 00:54:54,291
Ti abbiamo fatto molti favori.
456
00:54:55,458 --> 00:54:56,710
Non sfidare la sorte.
457
00:54:58,420 --> 00:54:59,629
Neanche voi.
458
00:55:27,157 --> 00:55:28,199
Porca miseria!
459
00:55:50,805 --> 00:55:52,057
Non so dove dormire.
460
00:55:56,102 --> 00:55:57,645
Certo che sì.
461
00:55:57,729 --> 00:55:59,439
Non voglio tornare.
462
00:55:59,522 --> 00:56:01,191
Non puoi restare di notte.
463
00:56:02,192 --> 00:56:03,526
Prendere o lasciare.
464
00:56:09,240 --> 00:56:10,325
Vai a lavarti.
465
00:56:11,034 --> 00:56:12,410
Mettiti in ordine.
466
00:56:14,537 --> 00:56:16,081
Dobbiamo lavare le auto
467
00:56:16,581 --> 00:56:17,457
che arrivano
468
00:56:19,209 --> 00:56:21,419
e aiutare la gente che va a lavorare.
469
00:56:25,048 --> 00:56:27,300
Dopo, occupati dell'isolato di Milton.
470
00:56:28,468 --> 00:56:30,261
Io lavorerò qui.
471
00:56:48,363 --> 00:56:50,156
Non venire per qualche giorno.
472
00:56:50,240 --> 00:56:52,367
Di nuovo con questa storia?
473
00:56:53,993 --> 00:56:55,245
Non è la stessa cosa.
474
00:56:55,912 --> 00:56:56,996
È peggio.
475
00:57:01,209 --> 00:57:04,671
Se è per quegli stupidi teppisti,
chiamiamo la polizia e…
476
00:57:04,754 --> 00:57:05,964
Te l'ho già detto.
477
00:57:06,923 --> 00:57:08,216
La polizia non fa niente.
478
00:57:09,759 --> 00:57:11,553
Ti importa di me?
479
00:57:13,763 --> 00:57:14,722
Sì.
480
00:57:16,474 --> 00:57:17,350
Certo.
481
00:57:17,434 --> 00:57:18,935
Ti sono grata.
482
00:57:22,689 --> 00:57:24,482
Fallo per me, allora.
483
00:57:26,401 --> 00:57:28,069
Non farti vedere per un po'.
484
00:57:30,864 --> 00:57:31,739
Va bene.
485
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
Farai attenzione?
486
00:57:36,953 --> 00:57:39,164
Sono loro che devono fare attenzione.
487
00:57:52,385 --> 00:57:55,930
Vuoi dire che quel vecchio,
488
00:57:56,431 --> 00:57:57,474
zoppo…
489
00:57:58,308 --> 00:58:00,393
ha riempito di botte quei due?
490
00:58:07,484 --> 00:58:09,611
Sbarazzati di lui.
491
00:58:11,488 --> 00:58:14,699
Se non vuole spacciare, che non spacci.
492
00:58:15,700 --> 00:58:18,703
Quell'isolato ci serve
per controllare il quartiere.
493
00:58:19,996 --> 00:58:21,998
Yago, stiamo diventando più forti.
494
00:58:25,752 --> 00:58:28,421
Possiamo fare accordi con altri quartieri.
495
00:58:30,965 --> 00:58:32,842
O prenderceli direttamente.
496
00:58:37,013 --> 00:58:40,225
Quel vecchio stronzo
non smetterà di romperci le palle.
497
00:58:44,604 --> 00:58:45,813
Che idiota.
498
00:58:54,405 --> 00:58:55,323
Sbarazzati di lui.
499
00:58:56,324 --> 00:58:57,408
E in fretta.
500
01:00:59,030 --> 01:01:00,281
Jorge Da Silva,
501
01:01:01,199 --> 01:01:02,575
nativo uruguaiano,
502
01:01:02,659 --> 01:01:08,665
documento d'identità numero 1.333.379-9,
503
01:01:08,748 --> 01:01:10,917
senza fissa dimora, dichiara
504
01:01:11,000 --> 01:01:13,544
di non aver visto assolutamente niente.
505
01:01:14,128 --> 01:01:17,632
Non sa chi ha dato fuoco ai suoi averi,
506
01:01:17,715 --> 01:01:20,760
alcuni dei quali si sono salvati:
507
01:01:20,843 --> 01:01:23,346
un lettore mp3,
508
01:01:23,429 --> 01:01:25,181
il rispettivo caricatore
509
01:01:25,264 --> 01:01:30,019
e degli auricolari che sarebbero
stati recuperati durante l'incendio.
510
01:01:33,731 --> 01:01:35,775
Inoltre, afferma:
511
01:01:35,858 --> 01:01:37,610
non ha sentito spari,
512
01:01:38,194 --> 01:01:40,613
non è riuscito a vedere
513
01:01:40,697 --> 01:01:44,951
individui né veicoli sospetti
514
01:01:45,034 --> 01:01:47,704
e considera il fatto
una situazione fortuita,
515
01:01:47,787 --> 01:01:50,498
presumibilmente un incidente domestico
516
01:01:50,581 --> 01:01:53,084
che lui stesso potrebbe aver causato,
517
01:01:53,793 --> 01:01:54,877
senza saperlo.
518
01:01:58,464 --> 01:01:59,298
Va bene così?
519
01:02:02,343 --> 01:02:03,803
Si potrebbe dire di sì.
520
01:02:08,808 --> 01:02:13,479
I vicini hanno sentito degli spari,
una moto e hanno visto il fuoco.
521
01:02:15,189 --> 01:02:16,023
Beh…
522
01:02:17,108 --> 01:02:18,192
la gente parla.
523
01:02:19,235 --> 01:02:20,486
Si contraddice.
524
01:02:21,821 --> 01:02:22,822
È normale.
525
01:02:25,908 --> 01:02:28,161
Io vivo lì e non ho visto niente.
526
01:02:29,078 --> 01:02:30,121
Ha paura?
527
01:02:32,665 --> 01:02:33,916
Ha paura?
528
01:02:35,251 --> 01:02:36,085
Di cosa?
529
01:02:36,878 --> 01:02:37,962
Di denunciare.
530
01:02:41,257 --> 01:02:43,301
I vicini hanno sporto denuncia.
531
01:02:45,762 --> 01:02:48,389
Mi avete portato qui perché vivo lì.
532
01:02:51,267 --> 01:02:52,143
Dove firmo?
533
01:02:53,227 --> 01:02:54,771
Devo andare al lavoro.
534
01:03:04,113 --> 01:03:04,947
Come va?
535
01:03:07,533 --> 01:03:08,493
Buongiorno.
536
01:03:09,911 --> 01:03:11,078
Dicono che posso uscire.
537
01:03:13,456 --> 01:03:14,832
Accompagnata o da sola,
538
01:03:15,416 --> 01:03:17,418
non hanno specificato,
539
01:03:17,502 --> 01:03:20,838
ma se vieni a prendermi, è più facile.
540
01:03:21,964 --> 01:03:23,341
Ne sono contento.
541
01:03:25,927 --> 01:03:27,345
Perché sei venuto oggi?
542
01:03:28,179 --> 01:03:29,472
Perché mi manchi.
543
01:03:31,891 --> 01:03:34,185
Mi manca passare del tempo con te.
544
01:03:35,603 --> 01:03:37,730
Non voglio che viviamo per strada.
545
01:03:39,690 --> 01:03:40,817
Nemmeno io.
546
01:03:45,321 --> 01:03:46,697
Ti ho portato una cosa.
547
01:03:47,490 --> 01:03:49,283
- Cos'è?
- Una sorpresa.
548
01:03:50,409 --> 01:03:52,036
Ma devi chiudere gli occhi.
549
01:03:52,578 --> 01:03:53,412
Dai.
550
01:03:54,956 --> 01:03:56,040
Li chiudi?
551
01:04:25,903 --> 01:04:26,904
Funziona!
552
01:04:38,958 --> 01:04:40,001
È vero?
553
01:04:41,544 --> 01:04:43,296
Sì, è vero.
554
01:04:43,379 --> 01:04:45,506
E ha fatto lei tutto il lavoro.
555
01:04:46,257 --> 01:04:47,967
Ha una figlia coraggiosa.
556
01:04:48,050 --> 01:04:49,343
Molto coraggiosa.
557
01:04:58,185 --> 01:04:59,395
Yena prende questo?
558
01:05:01,564 --> 01:05:03,190
No.
559
01:05:03,274 --> 01:05:07,028
Quello che prende Yena è
dello stesso laboratorio.
560
01:05:07,987 --> 01:05:09,822
Ma questo è per la depressione grave.
561
01:05:10,823 --> 01:05:12,491
L'hanno prescritto a lei?
562
01:05:14,201 --> 01:05:15,036
No.
563
01:05:16,037 --> 01:05:17,288
È di un'amica.
564
01:05:18,080 --> 01:05:19,415
Per questo ho chiesto.
565
01:05:20,166 --> 01:05:22,251
Lo prescrive uno psichiatra.
566
01:05:23,711 --> 01:05:26,422
Non è un farmaco
che si interrompe da un giorno all'altro.
567
01:05:32,136 --> 01:05:33,179
Grazie mille.
568
01:05:36,474 --> 01:05:37,642
Aspetti, signore.
569
01:05:41,187 --> 01:05:42,730
Conosce questo ragazzo?
570
01:05:45,650 --> 01:05:49,695
È venuto l'altro giorno.
Ha detto di essere un cugino.
571
01:05:50,196 --> 01:05:52,823
Non gli ho creduto
e non l'ho fatto entrare.
572
01:05:57,703 --> 01:05:58,537
Ha fatto bene.
573
01:06:01,958 --> 01:06:02,875
Grazie mille.
574
01:06:10,758 --> 01:06:12,301
Togo, non voglio problemi.
575
01:06:13,177 --> 01:06:14,720
Ho lavorato nel tuo isolato.
576
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Questa è la metà.
577
01:06:20,601 --> 01:06:21,769
Grazie.
578
01:06:32,113 --> 01:06:33,322
Dimmi la verità.
579
01:06:37,493 --> 01:06:39,996
Mi hanno detto che dovevo spacciare,
580
01:06:40,079 --> 01:06:41,205
se volevo restare.
581
01:06:42,915 --> 01:06:43,833
Ho rifiutato.
582
01:06:46,335 --> 01:06:48,004
Mi hanno detto di andarmene.
583
01:06:49,213 --> 01:06:50,589
Ho rifiutato di nuovo.
584
01:06:52,299 --> 01:06:55,219
Una sera, sono venuti qui
e mi hanno picchiato.
585
01:06:56,887 --> 01:06:59,348
E la prossima volta mi uccideranno.
586
01:07:04,020 --> 01:07:06,814
È meglio fare un patto con loro.
587
01:07:06,897 --> 01:07:09,358
Altrimenti, cerca un altro isolato.
588
01:07:10,860 --> 01:07:12,695
Ma non metterti contro di loro.
589
01:07:13,863 --> 01:07:14,739
Perché no?
590
01:07:15,239 --> 01:07:17,199
Perché sono pericolosi.
591
01:07:18,034 --> 01:07:18,868
Sono stupidi.
592
01:07:19,368 --> 01:07:21,162
È pieno di idioti così.
593
01:07:22,747 --> 01:07:26,000
Sai qual è la loro unica arma
contro di noi?
594
01:07:27,001 --> 01:07:27,877
La paura.
595
01:07:29,795 --> 01:07:31,714
È difficile sfuggire alla paura.
596
01:07:32,840 --> 01:07:34,258
Ma bisogna riuscirci.
597
01:07:41,640 --> 01:07:42,892
Mi serve un favore.
598
01:07:46,854 --> 01:07:48,481
Vai via per qualche giorno.
599
01:07:49,648 --> 01:07:50,566
Vai lontano.
600
01:07:51,233 --> 01:07:52,610
Vai in un rifugio.
601
01:07:54,361 --> 01:07:55,446
E che faccio?
602
01:07:56,906 --> 01:07:57,782
Aspetti.
603
01:08:40,866 --> 01:08:41,909
Dov'è Togo?
604
01:08:45,287 --> 01:08:48,082
Perché non smetti di cazzeggiare
e te ne torni a casa?
605
01:08:51,127 --> 01:08:53,462
Dimmi dov'è. Dove vive Milton?
606
01:08:58,384 --> 01:08:59,510
Ascoltami.
607
01:09:00,970 --> 01:09:02,096
Tornatene a casa.
608
01:09:03,931 --> 01:09:06,142
Non venire a fare la delinquente qui.
609
01:09:07,434 --> 01:09:09,270
Sei tu il delinquente, stronzo.
610
01:09:11,730 --> 01:09:12,565
Coglione!
611
01:09:15,317 --> 01:09:18,612
Il tuo amico ha fatto
un bel trucco, l'altra sera.
612
01:09:20,281 --> 01:09:21,407
Come Mandrake.
613
01:09:22,616 --> 01:09:23,617
Ma non è tornato.
614
01:09:25,119 --> 01:09:29,373
Ha recepito il messaggio.
Dev'essere andato a trovare un nipotino.
615
01:09:30,040 --> 01:09:31,959
Di che trucco stai parlando?
616
01:09:32,459 --> 01:09:33,919
Non cerchi lavoro?
617
01:09:34,003 --> 01:09:35,880
Ci farebbe comodo una ragazza.
618
01:09:36,380 --> 01:09:40,134
A volte alle donne non piace
comprare da noi uomini.
619
01:09:40,926 --> 01:09:42,887
Puoi trovarci nuove clienti.
620
01:09:43,387 --> 01:09:45,347
Mettiti il lavoro su per il culo.
621
01:09:45,848 --> 01:09:46,932
Dov'è Togo?
622
01:09:47,433 --> 01:09:48,851
Non te l'ha detto?
623
01:09:49,977 --> 01:09:51,729
Sta fingendo di essere morto.
624
01:09:53,105 --> 01:09:55,649
Alcuni dicono che tornerà,
ma non è così stupido.
625
01:09:56,525 --> 01:09:58,944
Quel cazzone storpio ti ha mollato.
626
01:09:59,028 --> 01:10:01,447
Lavati la bocca prima di parlare di lui.
627
01:10:20,841 --> 01:10:22,384
Questo posto ora è nostro!
628
01:11:06,387 --> 01:11:07,721
Tesoro mio,
629
01:11:08,264 --> 01:11:09,807
stai già molto meglio.
630
01:11:10,474 --> 01:11:11,308
Sì?
631
01:11:12,935 --> 01:11:13,936
Piano.
632
01:11:19,316 --> 01:11:20,192
Molto bene.
633
01:11:21,902 --> 01:11:23,153
Sì.
634
01:11:26,448 --> 01:11:28,450
Bene. Così, piano.
635
01:11:30,327 --> 01:11:31,412
Molto bene.
636
01:12:54,370 --> 01:12:56,205
Vieni, ti porto a casa tua.
637
01:13:15,391 --> 01:13:16,225
È qui.
638
01:13:23,899 --> 01:13:26,318
Prendi qualcosa per la depressione?
639
01:13:27,069 --> 01:13:28,195
Come fai a saperlo?
640
01:13:29,947 --> 01:13:31,031
Sì o no?
641
01:13:32,157 --> 01:13:32,991
No.
642
01:13:33,784 --> 01:13:36,120
Ma dovresti farlo.
643
01:13:37,746 --> 01:13:39,540
Secondo i miei e il medico.
644
01:13:40,833 --> 01:13:43,168
Pensano che se prendo le pillole,
645
01:13:43,252 --> 01:13:44,753
andrò a scuola,
646
01:13:44,837 --> 01:13:46,171
mi farò degli amici.
647
01:13:48,173 --> 01:13:49,466
Io ho una figlia…
648
01:13:52,469 --> 01:13:53,595
che è ricoverata
649
01:13:54,346 --> 01:13:55,681
e prende delle medicine.
650
01:13:57,474 --> 01:13:58,434
Quando sua mamma
651
01:13:59,476 --> 01:14:00,310
se ne andò,
652
01:14:01,019 --> 01:14:02,396
lei cominciò
653
01:14:02,479 --> 01:14:05,107
a frequentare le persone sbagliate.
654
01:14:07,484 --> 01:14:08,610
E io la trascurai.
655
01:14:09,820 --> 01:14:10,696
Perché?
656
01:14:11,196 --> 01:14:14,783
Perché ero più preoccupato
della mia tristezza che della sua.
657
01:14:16,285 --> 01:14:17,786
All'inizio, si ubriacava.
658
01:14:21,665 --> 01:14:24,626
Ma non potevo dirle niente
perché facevo lo stesso.
659
01:14:27,463 --> 01:14:28,797
Un giorno, scomparve.
660
01:14:31,258 --> 01:14:32,968
Dopo diverse settimane,
661
01:14:33,635 --> 01:14:34,470
tornò.
662
01:14:36,263 --> 01:14:37,639
Sembrava uno zombie.
663
01:14:42,186 --> 01:14:43,812
Non si limitava più a bere.
664
01:14:44,938 --> 01:14:47,316
Non voglio che ti capiti la stessa cosa.
665
01:14:49,818 --> 01:14:51,528
So che non sono tuo padre.
666
01:14:54,781 --> 01:14:56,533
Ma non voglio trascurarti.
667
01:14:57,868 --> 01:15:00,037
Non voglio che succeda anche a te.
668
01:15:03,373 --> 01:15:04,958
Perciò, ora, vai a casa.
669
01:15:07,169 --> 01:15:08,086
E resta lì.
670
01:15:08,921 --> 01:15:09,755
E che faccio?
671
01:15:11,048 --> 01:15:12,382
Aspetti notizie.
672
01:15:13,717 --> 01:15:15,469
Non voglio cattive notizie.
673
01:15:15,552 --> 01:15:16,970
Allora sii paziente
674
01:15:17,971 --> 01:15:19,389
e arriveranno quelle buone.
675
01:15:27,940 --> 01:15:29,816
I miei genitori sono vecchi.
676
01:15:32,528 --> 01:15:34,029
Mi hanno avuta tardi
677
01:15:35,197 --> 01:15:36,365
e, non so, li sento
678
01:15:37,908 --> 01:15:39,576
vecchi, tristi,
679
01:15:40,661 --> 01:15:41,912
vicini alla morte.
680
01:15:43,247 --> 01:15:45,958
Come dei nonni che non sanno badare a me
681
01:15:46,041 --> 01:15:48,919
o esagerano con le attenzioni,
non si preoccupano per me.
682
01:15:50,003 --> 01:15:51,171
Mi sento vecchia.
683
01:15:52,923 --> 01:15:54,049
Ma non lo sei.
684
01:17:42,491 --> 01:17:45,327
Quel vecchio verrà.
685
01:17:46,078 --> 01:17:47,037
Non verrà.
686
01:17:47,621 --> 01:17:50,540
Sono passati tre giorni.
Non rompere le palle, Bartolo.
687
01:18:28,161 --> 01:18:30,706
Quel vecchio verrà a rovinare tutto.
688
01:18:30,789 --> 01:18:34,126
- Te lo dico io.
- Se torna, è pazzo.
689
01:18:35,794 --> 01:18:36,795
Beh, lo è.
690
01:18:40,549 --> 01:18:42,384
Vattene. Smettila di rompere.
691
01:18:42,467 --> 01:18:44,136
Controlla come stanno loro.
692
01:19:05,532 --> 01:19:08,201
Che stai facendo? Non fumarti tutto.
693
01:19:24,760 --> 01:19:26,178
Che state facendo?
694
01:19:28,972 --> 01:19:30,223
State scopando?
695
01:19:34,978 --> 01:19:36,146
Vai a cagare a casa tua.
696
01:20:11,014 --> 01:20:12,015
Yo!
697
01:20:13,391 --> 01:20:14,726
Fratello.
698
01:20:30,992 --> 01:20:32,869
La troia di tua madre!
699
01:20:32,953 --> 01:20:35,038
Stai bene, fratello?
700
01:20:37,207 --> 01:20:39,501
Vai a cercare quel vecchio, dai.
701
01:20:44,589 --> 01:20:45,966
Te la sei cercata.
702
01:20:49,135 --> 01:20:52,138
Di nuovo, pistola di merda.
703
01:21:11,241 --> 01:21:12,409
Figlio di puttana.
704
01:21:13,034 --> 01:21:15,370
Ti rompiamo l'altra gamba, vecchio.
705
01:21:15,453 --> 01:21:18,290
Zitto o ti faccio mangiare merda di nuovo.
706
01:21:28,174 --> 01:21:30,552
Dimmi dov'è il tuo capo, ora.
707
01:21:32,971 --> 01:21:34,389
Vuoi che ti uccida il mio capo?
708
01:21:34,472 --> 01:21:35,807
Parla o ti ammazzo.
709
01:21:36,600 --> 01:21:38,310
Vuoi che ti ammazzi?
710
01:21:39,853 --> 01:21:42,022
Prima o poi, lo troverò.
711
01:21:43,106 --> 01:21:44,107
Dipende da te.
712
01:21:44,190 --> 01:21:45,317
È al City.
713
01:21:45,817 --> 01:21:48,820
Il bar della spiaggia di Punta Carretas.
714
01:22:42,040 --> 01:22:44,125
Bravo, capo! Ho saputo.
715
01:22:46,294 --> 01:22:48,797
Sapete quanto mi costava leccare fiche?
716
01:22:54,886 --> 01:22:55,720
Cos'è rimasto?
717
01:22:56,805 --> 01:22:57,639
Poco.
718
01:22:58,306 --> 01:23:02,435
La piazza del parco Rodó,
il faro e la piazza del supermercato.
719
01:23:03,478 --> 01:23:06,481
E dei ragazzi chiedono
altra roba da vendere.
720
01:23:08,274 --> 01:23:09,359
Finisce in fretta.
721
01:23:10,193 --> 01:23:11,194
È una cosa buona.
722
01:23:12,362 --> 01:23:15,532
Vai a casa di Marta e chiedigliene ancora,
723
01:23:16,199 --> 01:23:17,200
ma non troppa.
724
01:23:18,326 --> 01:23:20,078
Controllate che non fumino tutto?
725
01:23:21,204 --> 01:23:22,038
Come sempre.
726
01:23:24,541 --> 01:23:26,501
Non fateli esagerare.
727
01:23:29,963 --> 01:23:32,173
Finisci la birra e vai.
728
01:23:32,674 --> 01:23:33,633
E tu,
729
01:23:34,342 --> 01:23:35,301
vieni con me.
730
01:23:54,738 --> 01:23:55,572
Raynold.
731
01:23:56,197 --> 01:23:58,575
Vieni qui che io vado un po' dentro.
732
01:24:03,455 --> 01:24:04,581
Raynold!
733
01:24:17,052 --> 01:24:18,053
Dammi la borsa.
734
01:24:27,812 --> 01:24:29,981
I ragazzi laggiù li conteranno.
735
01:24:34,444 --> 01:24:35,278
Ragazzi.
736
01:24:36,071 --> 01:24:39,324
Andateci piano o ci lascerete la pelle.
737
01:24:40,909 --> 01:24:43,078
Contate i soldi e andate a mangiare.
738
01:24:43,912 --> 01:24:44,829
Sì, signore.
739
01:24:46,873 --> 01:24:47,707
Raynold!
740
01:24:56,007 --> 01:24:57,133
Raynold!
741
01:25:04,891 --> 01:25:05,809
Che hai, scemo?
742
01:25:44,722 --> 01:25:46,266
Che c'è, vecchio?
743
01:25:46,349 --> 01:25:47,392
Vuoi che ti ammazzi?
744
01:25:55,817 --> 01:25:57,694
Dimmi dov'è il tuo capo.
745
01:25:57,777 --> 01:25:59,279
Ti spacco il naso
746
01:25:59,362 --> 01:26:01,823
finché il sangue non ti arriva
al cervello.
747
01:26:02,323 --> 01:26:03,533
So dov'è tua figlia.
748
01:26:11,624 --> 01:26:13,168
Mi dirai dov'è.
749
01:26:14,210 --> 01:26:16,296
Con il prossimo pugno che ti do,
750
01:26:16,379 --> 01:26:18,631
ti lascerò menomato per sempre.
751
01:27:14,979 --> 01:27:15,980
Che fai, vecchio?
752
01:27:17,148 --> 01:27:18,024
Sei ancora vivo?
753
01:27:23,363 --> 01:27:25,573
Non ti hanno picchiato abbastanza?
754
01:27:26,699 --> 01:27:28,326
Ti hanno dato per morto di nuovo?
755
01:27:31,120 --> 01:27:33,456
Devo lavorare
con persone più intelligenti.
756
01:27:34,666 --> 01:27:36,668
Vattene dalla piazza.
757
01:27:37,919 --> 01:27:39,087
E dall'isolato.
758
01:27:43,716 --> 01:27:45,218
Non è così semplice.
759
01:27:46,552 --> 01:27:48,471
Se fosse per me, te lo darei.
760
01:27:50,556 --> 01:27:53,017
Ma come mi guarderebbero gli altri?
761
01:27:54,018 --> 01:27:55,019
Come uno sfigato
762
01:27:56,437 --> 01:27:58,815
sconfitto da un vecchio.
763
01:28:00,858 --> 01:28:01,943
Perderei tutto.
764
01:28:05,154 --> 01:28:07,323
Tu sei già un perdente.
765
01:28:17,292 --> 01:28:18,584
Se c'è un perdente,
766
01:28:20,128 --> 01:28:21,170
sei tu,
767
01:28:22,547 --> 01:28:26,092
che fai il servo dei ricchi.
768
01:28:27,302 --> 01:28:30,471
Sorvegli le loro case,
pulisci le loro auto
769
01:28:30,972 --> 01:28:33,224
e la merda dai loro marciapiedi.
770
01:28:37,228 --> 01:28:39,522
Non puoi essere così testardo.
771
01:28:43,234 --> 01:28:44,152
Senti, vecchio.
772
01:28:44,902 --> 01:28:46,487
Io voglio godermi la vita,
773
01:28:46,988 --> 01:28:47,822
non soffrire.
774
01:28:49,615 --> 01:28:50,742
E non per gli altri.
775
01:29:04,964 --> 01:29:06,090
I miei denti!
776
01:29:11,929 --> 01:29:14,557
Non farti vedere nel mio territorio.
777
01:29:16,601 --> 01:29:17,769
Se ti rivedo,
778
01:29:20,021 --> 01:29:21,189
ti ammazzo.
779
01:29:22,523 --> 01:29:24,400
Tu e chiunque sconfini.
780
01:29:34,452 --> 01:29:35,912
I miei denti.
781
01:30:21,749 --> 01:30:22,667
Come stai?
782
01:30:24,001 --> 01:30:24,836
Tutto bene?
783
01:30:25,878 --> 01:30:26,712
Bene.
784
01:30:27,880 --> 01:30:28,798
E qui?
785
01:30:30,716 --> 01:30:31,634
Molto lavoro?
786
01:30:33,761 --> 01:30:34,595
Il solito.
787
01:30:39,100 --> 01:30:40,268
E le tue cose?
788
01:30:46,190 --> 01:30:47,150
Ti sei trasferito?
789
01:30:47,692 --> 01:30:48,526
Sì.
790
01:30:50,278 --> 01:30:53,990
Ora vivo in una bella casa con mia figlia.
791
01:31:03,082 --> 01:31:04,041
Grazie.
792
01:31:07,920 --> 01:31:09,839
I miei vanno da uno psichiatra.
793
01:31:11,757 --> 01:31:14,135
Niente prescrizioni, ma chi lo sa?
794
01:31:29,734 --> 01:31:31,360
Che lavoro fanno i tuoi?
795
01:31:34,739 --> 01:31:35,990
Se io ti parlo di me,
796
01:31:36,824 --> 01:31:37,909
tu mi parli di te?
797
01:31:40,745 --> 01:31:41,579
Forse.
798
01:31:53,883 --> 01:31:58,346
FINE
799
01:35:08,911 --> 01:35:14,542
Sottotitoli: Silvia Gallico