1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 "LA DIFESA DEL TUO TERRITORIO È LA DIFESA DELLA TUA VITA." H.B.S. 4 00:01:18,578 --> 00:01:22,957 NETFLIX PRESENTA 5 00:01:49,192 --> 00:01:53,071 DUE SETTIMANE PRIMA 6 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 Abbiamo visite. 7 00:03:42,847 --> 00:03:44,474 Dovremo fare attenzione. 8 00:03:47,435 --> 00:03:48,770 Non è il nostro isolato. 9 00:03:53,566 --> 00:03:57,070 Togo, domani non posso venire. Devo ritirare la pensione. 10 00:03:58,571 --> 00:03:59,614 Vai pure. 11 00:04:00,657 --> 00:04:01,574 Ti copro io. 12 00:04:57,922 --> 00:04:59,090 Devo lavarmi. 13 00:04:59,841 --> 00:05:00,883 C'è dell'acqua? 14 00:05:03,803 --> 00:05:05,305 Lì c'è un rubinetto. 15 00:05:20,069 --> 00:05:21,195 Che ora è? 16 00:05:22,363 --> 00:05:24,866 È tardi. Dovresti andare a casa. 17 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 Non ho voglia di andare a casa. 18 00:05:36,336 --> 00:05:37,503 Resterò qui. 19 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 Tieni. 20 00:05:43,426 --> 00:05:45,386 Ti riparerà dal freddo. 21 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 Va bene. 22 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 BENVENUTI 23 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 Sei con quelli dell'altro isolato? 24 00:07:26,112 --> 00:07:26,988 Quale isolato? 25 00:07:28,322 --> 00:07:29,157 Dove vendono. 26 00:07:31,534 --> 00:07:32,577 Vendono cosa? 27 00:07:36,205 --> 00:07:37,248 Vattene da qui. 28 00:07:39,333 --> 00:07:40,751 Questa piazza non è tua. 29 00:07:42,044 --> 00:07:42,962 Sì, che è mia. 30 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 Qui ho la mia casa e il mio lavoro. 31 00:07:45,506 --> 00:07:47,091 Far parcheggiare auto è un lavoro? 32 00:07:57,101 --> 00:07:59,103 Pensi che io parcheggi solo auto. 33 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 Sembra di sì. 34 00:08:06,152 --> 00:08:07,236 E ti sembra facile? 35 00:08:09,363 --> 00:08:10,823 Non sembra complicato. 36 00:08:13,117 --> 00:08:17,455 Vedi quei parcheggi vicino al supermercato? 37 00:08:19,332 --> 00:08:23,461 Scommetto che non riesci a parcheggiare tre auto in fila. 38 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 Va bene. 39 00:08:28,007 --> 00:08:29,467 Però scommettiamo tutto. 40 00:08:30,426 --> 00:08:31,511 Anche il bastone. 41 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 Aspetta, quella la prendo io. 42 00:09:13,886 --> 00:09:14,887 Grazie. 43 00:09:18,766 --> 00:09:22,103 Togo, può dare questo a mio… 44 00:09:22,186 --> 00:09:23,104 ad Alberto? 45 00:09:29,235 --> 00:09:31,112 E grazie. Grazie per tutto. 46 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 Aspetti! 47 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 Aspetta, ti do una mano. 48 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 Aspetti un attimo. 49 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 Vada da quella parte. 50 00:10:15,031 --> 00:10:15,865 Vada. 51 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 Grazie, amico. Ci vediamo. 52 00:10:25,916 --> 00:10:26,959 Grazie. 53 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 Figurati, di niente. 54 00:10:33,549 --> 00:10:36,135 Se era così facile, avresti dovuto farlo da sola. 55 00:10:37,261 --> 00:10:38,471 Che c'è, bello? 56 00:10:39,096 --> 00:10:40,848 La stavo dando una mano. 57 00:10:41,390 --> 00:10:43,768 E poi, questo non è il suo isolato. 58 00:10:44,644 --> 00:10:46,228 Comunque, le do i soldi. 59 00:10:47,605 --> 00:10:50,483 - Per il tizio sulla sedia a rotelle. - Non era negli accordi. 60 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 Devi andartene da qui. 61 00:10:54,403 --> 00:10:55,821 E anche tu. 62 00:10:56,489 --> 00:10:58,157 Tranquillo, amico. 63 00:10:59,241 --> 00:11:02,078 Volevo aiutare. Siamo tutti sulla stessa barca. 64 00:11:08,542 --> 00:11:09,418 Vattene. 65 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 Non capisco che c'è di male, mi ha solo aiutata. 66 00:11:12,046 --> 00:11:13,172 Vattene, ho detto. 67 00:12:01,303 --> 00:12:02,138 Alberto. 68 00:12:04,932 --> 00:12:06,976 La sig.ra Mirta ti ha lasciato le chiavi. 69 00:12:12,064 --> 00:12:13,357 Grazie, Togo. 70 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 Grazie. 71 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 Ti lascio perché devo lavorare. Ti amo. 72 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 Ciao. 73 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 Come va? 74 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Rito. 75 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 Come va, Bartolo? Rivero? 76 00:13:18,214 --> 00:13:19,131 Che succede? 77 00:13:20,382 --> 00:13:22,301 Quante volte te l'ho detto? 78 00:13:22,802 --> 00:13:25,679 - Non lo so. Io… - Dimmi quante volte. 79 00:13:25,763 --> 00:13:28,724 - Non lo so. Calma. Sto lavorando - "Calma"? 80 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 - Sto lavorando… - Di nuovo? 81 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 Ti dico quante volte abbiamo parlato? 82 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 - Non lo so. - Tre volte. Tre. 83 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 Aspetta. No. Fermati! 84 00:14:13,269 --> 00:14:16,313 Ha trascurato l'isolato. Poi ha iniziato a spacciare. 85 00:14:17,147 --> 00:14:17,982 Però… 86 00:14:20,276 --> 00:14:22,361 ne usava più di quanta ne vendesse. 87 00:14:24,697 --> 00:14:27,575 Con questa gente, non hai scampo. 88 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 Aveva 17 anni. 89 00:14:32,913 --> 00:14:34,832 Stava peggio di noi due messi insieme. 90 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 Si terranno l'isolato e i clienti. 91 00:14:45,926 --> 00:14:47,636 Ora, vengono da fuori a comprare. 92 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 Tramano qualcosa. 93 00:14:55,603 --> 00:14:57,313 Ti dico che tramano qualcosa. 94 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 Buongiorno. 95 00:15:22,963 --> 00:15:23,797 Come va? 96 00:15:26,175 --> 00:15:27,092 Buongiorno. 97 00:15:32,806 --> 00:15:33,682 Come sta? 98 00:15:34,767 --> 00:15:37,478 Le crisi di astinenza si stanno attenuando. 99 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 Bene. 100 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 E ha chiesto di lei, cosa che non faceva da mesi. 101 00:15:46,445 --> 00:15:47,821 È laggiù al fondo. 102 00:15:58,582 --> 00:16:00,209 Pensavo che venissi ieri. 103 00:16:01,001 --> 00:16:02,127 Ieri era sabato. 104 00:16:03,629 --> 00:16:06,924 Sai che di sabato a volte lavoro e a volte no. 105 00:16:08,467 --> 00:16:09,718 Ti ho portato questo. 106 00:16:20,312 --> 00:16:21,438 Sai che sto meglio? 107 00:16:23,899 --> 00:16:24,942 Sì. 108 00:16:25,609 --> 00:16:27,111 E tu come stai? 109 00:16:29,029 --> 00:16:30,489 Anch'io sto meglio. 110 00:16:30,572 --> 00:16:31,991 Bevi meno vino? 111 00:16:33,283 --> 00:16:34,284 Niente di niente. 112 00:16:35,327 --> 00:16:36,662 Vai dallo psicologo? 113 00:16:39,873 --> 00:16:41,000 Tutte le settimane. 114 00:16:51,385 --> 00:16:52,720 Non voglio più stare qui. 115 00:16:55,014 --> 00:16:56,598 Meglio della strada, Yena. 116 00:16:57,891 --> 00:16:59,393 Ma qui non sono libera. 117 00:17:01,270 --> 00:17:03,647 Troveremo presto un posto per noi. 118 00:17:05,232 --> 00:17:06,900 A me non dispiace la strada. 119 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 La strada è pericolosa. 120 00:17:20,539 --> 00:17:21,999 Tieni. 121 00:17:22,082 --> 00:17:23,000 Per te. 122 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Grazie. 123 00:17:43,312 --> 00:17:44,313 Grazie. 124 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Ti devo questo per l'altro giorno. 125 00:18:19,723 --> 00:18:20,933 Avevi detto "tutto". 126 00:18:21,642 --> 00:18:22,810 Anche il bastone. 127 00:18:26,146 --> 00:18:27,481 Tutto vuol dire tutto. 128 00:19:03,308 --> 00:19:04,810 Con questo siamo a posto. 129 00:19:09,022 --> 00:19:10,732 Mi serve un posto per dormire. 130 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 Questa piazza non è tutta tua. 131 00:19:28,542 --> 00:19:29,710 E se ti aiutassi? 132 00:19:31,003 --> 00:19:34,214 Per esempio, ora che mangi, le auto continuano a passare. 133 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 Bisogna anche mangiare. 134 00:19:38,802 --> 00:19:40,929 Non ti costa niente, ti aiuto. 135 00:19:42,723 --> 00:19:44,474 Perché vuoi stare per strada? 136 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 Hai una carta di credito. 137 00:19:50,397 --> 00:19:52,191 Parlami di te e io ti parlo di me. 138 00:19:53,567 --> 00:19:54,651 Vieni domani. 139 00:19:57,529 --> 00:19:58,989 Vedremo cosa sai fare. 140 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 Ok, affare fatto. 141 00:20:03,619 --> 00:20:04,953 Allora, vengo domani. 142 00:20:17,466 --> 00:20:18,300 Chi è? 143 00:20:19,676 --> 00:20:20,510 Non lo so. 144 00:20:22,346 --> 00:20:23,513 Ma sta male. 145 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Verrà ad aiutarmi un po'. 146 00:20:40,864 --> 00:20:42,532 Hanno già messo uno di loro. 147 00:21:36,086 --> 00:21:38,797 No. Mi dispiace. 148 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 Mi spiace. Sei già stato qui? 149 00:21:44,720 --> 00:21:45,929 Davvero? Mai? 150 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 È un Paese bellissimo. 151 00:21:51,435 --> 00:21:52,352 Sì. 152 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 No. 153 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 Uruguay. È Uruguay, non Paraguay. 154 00:22:07,617 --> 00:22:09,119 Chiudi la porta. 155 00:22:09,953 --> 00:22:10,787 Sì. 156 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 No. Uruguay. 157 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 Mercedes! 158 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 Che cosa hai fatto? 159 00:22:23,175 --> 00:22:25,552 Ti ho detto che la batteria era scarica! 160 00:22:26,219 --> 00:22:27,387 Ero con un amico. 161 00:22:28,221 --> 00:22:31,516 Prendi almeno le medicine? Ne hai abbastanza? 162 00:22:31,600 --> 00:22:34,394 Sì. Altrimenti come sopravvivrei in questa casa di merda? 163 00:22:35,103 --> 00:22:37,898 Abbassa la musica! Mettiti le cuffie! 164 00:22:37,981 --> 00:22:38,940 Le ho perse! 165 00:23:11,431 --> 00:23:13,141 Buon pomeriggio, Togo. Come va? 166 00:23:13,225 --> 00:23:15,018 - Come va? - Buon pomeriggio. 167 00:23:15,519 --> 00:23:17,729 È vero che un ragazzo è stato ucciso? 168 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 Sappiamo chi era? 169 00:23:21,691 --> 00:23:23,402 Era dell'isolato vicino. 170 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 Il quartiere è di nuovo pericoloso, no? 171 00:23:30,992 --> 00:23:31,910 No. 172 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 Stavamo pensando 173 00:23:37,457 --> 00:23:40,085 di fare una festa la prossima settimana, 174 00:23:40,168 --> 00:23:44,297 ma non ne siamo sicure perché è un po' complicato. 175 00:23:44,381 --> 00:23:45,841 Forse non è una buona idea. 176 00:23:49,344 --> 00:23:51,555 Il quartiere ha bisogno di una festa. 177 00:23:55,392 --> 00:23:56,893 Non c'è motivo di preoccuparsi. 178 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 Grazie, Togo. 179 00:24:02,023 --> 00:24:02,941 Grazie. 180 00:24:06,695 --> 00:24:08,447 Ci avvisa se c'è qualcosa? 181 00:24:09,322 --> 00:24:10,157 Certo. 182 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 Ciao. 183 00:24:18,081 --> 00:24:19,040 Ciao. 184 00:24:25,922 --> 00:24:28,133 Questo è per caricare il lettore mp3. 185 00:24:35,724 --> 00:24:36,683 Grazie. 186 00:24:43,231 --> 00:24:45,400 Prendi la roba dall'altra parte della strada 187 00:24:46,443 --> 00:24:48,820 e vai a lavare l'auto di Alberto. 188 00:24:50,113 --> 00:24:51,239 È piena di polvere. 189 00:24:53,575 --> 00:24:57,245 Dovevi insegnarmi a far parcheggiare, non a lavare le auto. 190 00:25:01,333 --> 00:25:02,459 È un inizio. 191 00:25:06,004 --> 00:25:07,172 Mostrami cosa sai fare. 192 00:25:30,028 --> 00:25:31,112 Cosa facevi prima? 193 00:25:32,656 --> 00:25:33,865 Prima di cosa? 194 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 Di vivere qui. 195 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Vivevo da un'altra parte. 196 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 In un'altra strada? 197 00:25:47,921 --> 00:25:48,797 No. 198 00:25:51,841 --> 00:25:53,176 In una casa. 199 00:25:55,512 --> 00:25:56,763 Per molto tempo. 200 00:26:00,225 --> 00:26:01,893 Facevo boxe. 201 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Ero bravo. 202 00:26:07,691 --> 00:26:08,775 Perché hai smesso? 203 00:26:18,201 --> 00:26:20,495 Un giorno, uscii dopo l'allenamento… 204 00:26:24,249 --> 00:26:25,959 e un'auto arrivò all'improvviso. 205 00:26:26,793 --> 00:26:27,961 Andava forte. 206 00:26:29,838 --> 00:26:31,214 Mi investì. 207 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 Mi distrusse la gamba. 208 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 Non potei più combattere. 209 00:26:41,433 --> 00:26:42,892 E ora sorvegli le auto. 210 00:26:44,311 --> 00:26:45,395 Che ironia. 211 00:26:49,399 --> 00:26:50,233 Sì. 212 00:26:50,984 --> 00:26:51,985 Che ironia. 213 00:26:54,613 --> 00:26:55,697 Sei contenta? 214 00:26:57,365 --> 00:26:58,700 Dormi ora. 215 00:27:41,618 --> 00:27:43,411 Non lo vedevo da giorni. 216 00:27:45,538 --> 00:27:48,166 Oggi, sono passato e ho notato la puzza. 217 00:27:48,958 --> 00:27:50,710 Erano giorni che puzzava. 218 00:27:51,836 --> 00:27:53,254 Ho chiamato la polizia. 219 00:27:54,547 --> 00:27:55,507 Povero Alberto. 220 00:27:57,384 --> 00:27:58,927 Ha ceduto alla solitudine. 221 00:28:25,870 --> 00:28:26,788 Si è suicidato. 222 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 Sì. 223 00:28:32,877 --> 00:28:34,379 Era un uomo molto triste. 224 00:28:37,841 --> 00:28:39,718 Da quando lavoro qui, 225 00:28:41,553 --> 00:28:43,513 vedevo sempre lui e sua moglie… 226 00:28:44,514 --> 00:28:45,515 insieme. 227 00:28:46,766 --> 00:28:50,645 Aveva bisogno di lei più di quanto lei avesse bisogno di lui. 228 00:28:53,064 --> 00:28:54,691 Ma perché uccidersi? 229 00:28:56,234 --> 00:28:57,610 La gente muore. 230 00:28:59,279 --> 00:29:00,405 A casa, 231 00:29:01,239 --> 00:29:02,365 per strada. 232 00:29:04,242 --> 00:29:05,118 Ma muore. 233 00:29:07,704 --> 00:29:09,122 Ma non gli è capitato. 234 00:29:10,749 --> 00:29:11,583 Voleva morire. 235 00:29:13,918 --> 00:29:15,795 Hai mai pensato di ammazzarti? 236 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 Hai mai pensato di morire? 237 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 Andiamo. 238 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 Non si parla della morte, quando c'è morte. 239 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 Di che si parla quando qualcuno si suicida? 240 00:29:46,034 --> 00:29:46,951 Di niente. 241 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 Tra poco, l'ambulanza e la polizia se ne andranno. 242 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 E ci sarà di nuovo il silenzio. 243 00:30:49,722 --> 00:30:52,767 NON OLTREPASSARE 244 00:32:30,990 --> 00:32:34,327 Salve, signore. È lei il responsabile della piazza? 245 00:32:43,336 --> 00:32:44,879 Perché questa domanda? 246 00:32:44,963 --> 00:32:48,883 Ci saranno dei cambiamenti, e dobbiamo discutere di alcune cose. 247 00:32:48,967 --> 00:32:51,803 La sua socia dice che è il suo isolato. 248 00:32:54,305 --> 00:32:55,682 Non ho nessuna socia. 249 00:32:56,766 --> 00:32:59,477 Me l'ha detto la ragazza che sta con lei. 250 00:33:00,645 --> 00:33:02,105 L'ha detto lei. 251 00:33:10,571 --> 00:33:12,407 Non credete che sia il mio isolato? 252 00:33:12,490 --> 00:33:15,868 Calma. C'è posto per tutti. Possiamo lavorare insieme. 253 00:33:22,583 --> 00:33:23,710 Io lavoro da solo. 254 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 Grazie. 255 00:33:53,531 --> 00:33:54,365 Quello è tuo. 256 00:34:07,628 --> 00:34:09,130 Quello ha parlato con te? 257 00:34:10,715 --> 00:34:11,549 Chi? 258 00:34:12,508 --> 00:34:13,426 Quello scemo. 259 00:34:14,135 --> 00:34:15,511 Ti ha chiesto qualcosa. 260 00:34:17,180 --> 00:34:20,099 No. Non ho parlato con nessuno, come mi hai detto. 261 00:34:28,566 --> 00:34:31,069 Gli hai detto che questo è il mio isolato. 262 00:34:34,822 --> 00:34:35,990 Va bene, mi spiace. 263 00:34:37,116 --> 00:34:40,369 - Voleva sconfinare… - Non devi parlare con nessuno. 264 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Non parlare con nessuno. 265 00:34:49,921 --> 00:34:50,755 Chiaro? 266 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 Dai, testa di cazzo, schifoso, vattene. 267 00:34:58,137 --> 00:35:00,431 Non guardarmi. Vattene! 268 00:35:09,315 --> 00:35:10,358 Cos'ha detto? 269 00:35:11,275 --> 00:35:14,403 Che le cose cambieranno, e mi conviene lavorare per loro. 270 00:35:15,905 --> 00:35:17,406 Lavorare per loro come? 271 00:35:18,157 --> 00:35:19,200 Non lo so. 272 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 Ecco com'è. 273 00:35:28,000 --> 00:35:29,627 Quello è lavorare per loro. 274 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 Togo. 275 00:35:34,841 --> 00:35:36,926 Domani, vado di nuovo dal medico, 276 00:35:37,009 --> 00:35:38,302 non posso venire. 277 00:35:43,432 --> 00:35:44,308 Va bene, vai. 278 00:35:46,269 --> 00:35:48,104 - Ti copro io. - Grazie. 279 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Mi apri la porta, tesoro? 280 00:36:10,501 --> 00:36:11,419 Grazie. 281 00:36:14,630 --> 00:36:15,715 Vada. 282 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 Vecchia taccagna. 283 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 Buongiorno. 284 00:37:28,829 --> 00:37:29,664 Buongiorno. 285 00:37:31,666 --> 00:37:32,750 Prenda. 286 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Grazie. 287 00:37:40,258 --> 00:37:43,135 Pensavo che questo isolato fosse gestito 288 00:37:43,886 --> 00:37:46,514 dall'uomo sulla sedia a rotelle. 289 00:37:51,102 --> 00:37:52,395 Nessuno gestisce niente qui. 290 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 Ognuno al suo posto. 291 00:37:55,022 --> 00:37:55,940 Certo. 292 00:37:58,609 --> 00:37:59,527 Quel che è tuo, 293 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 è tuo. 294 00:38:02,571 --> 00:38:04,699 Ma l'attività potrebbe essere, 295 00:38:04,782 --> 00:38:05,908 diciamo, 296 00:38:05,992 --> 00:38:07,118 più redditizia, 297 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 con un lavoro secondario. 298 00:38:12,206 --> 00:38:13,833 Sto bene con quello che ho. 299 00:38:15,626 --> 00:38:16,794 Non mi serve un lavoro. 300 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 Il progresso è inarrestabile. 301 00:38:24,760 --> 00:38:27,179 È meglio seguire la corrente. 302 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 Tutto bene? 303 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 Tutto bene. 304 00:39:00,504 --> 00:39:02,006 Devo chiederle un favore. 305 00:39:03,966 --> 00:39:04,842 Mi dica. 306 00:39:06,260 --> 00:39:07,720 Può caricarmi questo? 307 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 SICUREZZA 308 00:39:10,348 --> 00:39:11,182 Sì, certo. 309 00:39:12,016 --> 00:39:12,975 Grazie. 310 00:39:37,958 --> 00:39:38,876 Grazie mille. 311 00:39:43,964 --> 00:39:45,257 La mia famiglia fa schifo. 312 00:39:47,927 --> 00:39:49,512 Non ci sono famiglie normali. 313 00:39:53,432 --> 00:39:55,142 Quindi, è meglio non averla. 314 00:39:56,310 --> 00:39:57,311 No, non è così. 315 00:39:58,521 --> 00:39:59,855 Appartieni a qualcuno, 316 00:40:00,606 --> 00:40:01,649 a un luogo, 317 00:40:02,900 --> 00:40:03,818 a qualcosa. 318 00:40:06,737 --> 00:40:07,780 Li lascio qui. 319 00:40:08,656 --> 00:40:09,782 Grazie. 320 00:40:09,865 --> 00:40:10,866 Di nulla. 321 00:40:16,330 --> 00:40:18,290 Non puoi non aver famiglia. 322 00:40:20,876 --> 00:40:22,211 Anche se non li vedi mai. 323 00:40:22,920 --> 00:40:24,088 La famiglia c'è. 324 00:40:43,732 --> 00:40:45,109 E tu hai una famiglia? 325 00:40:58,456 --> 00:40:59,623 Lì c'è da mangiare. 326 00:43:00,494 --> 00:43:01,996 Questa strada non è tua. 327 00:43:05,749 --> 00:43:07,042 È vostra? 328 00:43:07,126 --> 00:43:08,961 È una strada, non è di nessuno. 329 00:43:10,379 --> 00:43:12,506 È nostra, ce ne occupiamo noi. 330 00:43:16,552 --> 00:43:20,180 Perché non stai zitta e te ne vai a casa, figlia di papà? 331 00:43:21,181 --> 00:43:23,642 Smettila di fare la dura o finirà male. 332 00:43:25,060 --> 00:43:26,604 Mi farai qualcosa? 333 00:43:32,443 --> 00:43:34,570 Vuoi scoprire cosa posso farti? 334 00:43:34,653 --> 00:43:35,696 Hai dei dubbi? 335 00:43:42,953 --> 00:43:45,623 Lavorate per noi o finirà male. 336 00:43:45,706 --> 00:43:47,833 Dillo al tuo capo, è l'ultima offerta. 337 00:44:01,096 --> 00:44:01,972 Tutto bene? 338 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 Sì. 339 00:44:34,588 --> 00:44:36,757 Ragazzi, come va? 340 00:44:36,840 --> 00:44:37,716 Bene e voi? 341 00:44:39,510 --> 00:44:41,387 Togo, buongiorno. 342 00:44:42,513 --> 00:44:43,597 Buongiorno. 343 00:44:44,682 --> 00:44:46,975 Oggi, mi serve una doppia colazione. 344 00:44:47,059 --> 00:44:48,811 Ok. Aspetta, Miguel. 345 00:44:56,694 --> 00:44:57,528 Allora? 346 00:44:58,445 --> 00:44:59,863 Ti sei fidanzato? 347 00:45:01,240 --> 00:45:03,158 È stato facile con quella scema? 348 00:45:04,618 --> 00:45:06,495 Si chiama Mercedes. 349 00:45:07,913 --> 00:45:09,039 È la mia socia. 350 00:45:09,873 --> 00:45:12,418 Lavora con me. 351 00:45:13,627 --> 00:45:15,003 Non è la mia ragazza. 352 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 È una ragazzina. 353 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 Magari un giorno, mezza ubriaca. 354 00:45:21,427 --> 00:45:22,803 Chi lo sa. 355 00:45:24,054 --> 00:45:25,472 Grazie per la colazione. 356 00:45:26,223 --> 00:45:28,642 Dov'è Milton? 357 00:45:31,061 --> 00:45:31,979 Non è venuto. 358 00:45:33,731 --> 00:45:35,399 Non mi ha neanche avvertito. 359 00:45:41,155 --> 00:45:43,157 Mi ero dimenticato di dartelo. 360 00:45:44,408 --> 00:45:45,451 È carico. 361 00:45:48,704 --> 00:45:49,830 Grazie mille. 362 00:46:03,594 --> 00:46:05,512 Mi fa più male del solito. 363 00:46:06,680 --> 00:46:09,099 Secondo il medico, non posso fare sforzi. 364 00:46:10,267 --> 00:46:11,268 Con la pensione 365 00:46:11,769 --> 00:46:13,812 e l'aiuto dei miei vicini, 366 00:46:13,896 --> 00:46:14,772 sopravvivo. 367 00:46:22,488 --> 00:46:23,405 Tieni. 368 00:46:24,865 --> 00:46:26,575 Ho lavorato nel tuo isolato. 369 00:46:27,576 --> 00:46:28,410 Non è molto. 370 00:46:29,703 --> 00:46:30,704 È sabato. 371 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 Grazie. 372 00:46:45,385 --> 00:46:46,887 Che hai fatto lì? 373 00:46:46,970 --> 00:46:49,264 Non è successo niente. Sono caduto. 374 00:46:51,016 --> 00:46:52,935 Mi ha aiutato una vicina. 375 00:46:53,519 --> 00:46:55,270 Ho urlato per due ore. 376 00:46:58,482 --> 00:47:01,360 È per questo che smetto di lavorare. 377 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 Anche lei? 378 00:47:23,715 --> 00:47:24,883 Anch'io cosa? 379 00:47:25,384 --> 00:47:27,719 Anche lei è qui per picchiare Milton? 380 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 No. 381 00:47:32,015 --> 00:47:33,517 Io sono amico di Milton. 382 00:47:34,977 --> 00:47:37,396 Devi spargere la voce che Milton 383 00:47:37,980 --> 00:47:39,314 è un amico di Togo. 384 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 Johnny, vieni dentro! Andiamo. 385 00:47:47,030 --> 00:47:48,282 Vieni qui, dai! 386 00:48:03,005 --> 00:48:06,091 SI AFFITTA CAMERA CON BAGNO 387 00:48:15,475 --> 00:48:16,351 Venga. 388 00:48:17,811 --> 00:48:19,688 Venga, tranquillo. 389 00:48:20,856 --> 00:48:21,815 Venga. 390 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 Qui, forza. 391 00:48:30,198 --> 00:48:32,910 - Buon pomeriggio, capo. - Qui va bene. 392 00:49:00,270 --> 00:49:01,355 Pensa all'isolato. 393 00:49:03,190 --> 00:49:06,401 Cosa c'è, nonno? Bisogna rispettare anche i giovani. 394 00:49:20,749 --> 00:49:21,792 Ci hai pensato? 395 00:49:25,837 --> 00:49:26,672 Pensato a cosa? 396 00:49:27,506 --> 00:49:30,467 A quello che ti ha detto la tua socia, era l'ultima offerta. 397 00:49:30,550 --> 00:49:33,679 Torna al tuo isolato e smettila di romperci le palle. 398 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 Che fai, vecchio? Fermo! 399 00:49:49,820 --> 00:49:50,779 Ascoltami. 400 00:49:51,279 --> 00:49:52,364 In questo isolato, 401 00:49:52,990 --> 00:49:54,157 non comandate voi. 402 00:49:55,242 --> 00:49:57,327 Comanda il tizio sulla sedia a rotelle. 403 00:49:58,453 --> 00:49:59,621 Se lui non c'è, 404 00:50:00,122 --> 00:50:01,164 comando io. 405 00:50:01,248 --> 00:50:02,958 Non fare lo stupido. 406 00:50:03,041 --> 00:50:05,544 Lo dico per te e per la scema che sta con te. 407 00:50:05,627 --> 00:50:07,212 Siete voi che dovete aver paura. 408 00:50:09,548 --> 00:50:11,008 Pagherai per questo. 409 00:50:11,508 --> 00:50:12,426 La pagherai. 410 00:50:16,930 --> 00:50:18,098 Andatevene, ora. 411 00:50:21,101 --> 00:50:22,185 Andatevene! 412 00:50:45,959 --> 00:50:47,002 Stasera no. 413 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 Cosa no? 414 00:50:50,338 --> 00:50:51,882 Non puoi restare qui. 415 00:50:57,137 --> 00:50:58,096 Torneranno? 416 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 Non mi preoccupa. 417 00:51:02,726 --> 00:51:03,852 Posso aiutarti. 418 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 Tieni. 419 00:51:14,279 --> 00:51:15,197 Questo è tuo. 420 00:51:46,228 --> 00:51:47,646 È una cosa seria. 421 00:51:48,438 --> 00:51:50,023 Ho detto che non lo era? 422 00:51:51,858 --> 00:51:54,027 Devi riprendere la terapia. 423 00:51:56,822 --> 00:51:57,823 Lasciatemi sola. 424 00:51:58,824 --> 00:52:00,283 Sono stanca, voglio dormire. 425 00:52:01,535 --> 00:52:02,702 Andatevene! 426 00:52:06,373 --> 00:52:07,624 Uscite! 427 00:52:53,670 --> 00:52:55,755 Devo farti visita personalmente? 428 00:53:03,096 --> 00:53:04,931 Perché sei così testardo? 429 00:53:06,558 --> 00:53:07,684 Le cose vanno male. 430 00:53:09,269 --> 00:53:12,397 I ragazzi devono lavorare per sfamare le famiglie. 431 00:53:13,398 --> 00:53:14,983 Non fanno niente di male. 432 00:53:17,986 --> 00:53:20,447 Il mio capo ha cercato di essere gentile. 433 00:53:21,740 --> 00:53:22,782 Di parlarne. 434 00:53:26,620 --> 00:53:29,247 Questo potrebbe essere il tuo isolato. 435 00:53:30,749 --> 00:53:31,917 Un nuovo inizio. 436 00:53:32,417 --> 00:53:33,710 Amico dei vicini. 437 00:53:36,213 --> 00:53:38,173 Ma il mio capo ha fatto un'eccezione. 438 00:53:39,507 --> 00:53:41,718 Perché rispetta chi si fa rispettare. 439 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 "Lasciategli il suo isolato", ha detto, 440 00:53:48,934 --> 00:53:50,894 "se lascia in pace i miei ragazzi". 441 00:53:51,686 --> 00:53:53,521 Restituite l'isolato a Milton. 442 00:53:55,732 --> 00:53:56,733 A quello storpio? 443 00:53:58,401 --> 00:53:59,861 Non lo capisci, vecchio. 444 00:54:00,946 --> 00:54:02,155 Qui, non comandi tu. 445 00:54:08,119 --> 00:54:09,246 Buonasera. 446 00:54:11,164 --> 00:54:12,374 Tutto ok? 447 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 Va tutto bene. 448 00:54:17,045 --> 00:54:18,255 Siete amici? 449 00:54:19,673 --> 00:54:21,299 Ci stiamo conoscendo. 450 00:54:24,636 --> 00:54:25,595 Vero? 451 00:54:27,555 --> 00:54:28,390 Sì. 452 00:54:29,975 --> 00:54:34,229 Ok, ci fumiamo una canna là, prima di dormire. 453 00:54:35,272 --> 00:54:37,274 Se le serve qualcosa, ce lo dica. 454 00:54:48,159 --> 00:54:49,995 Non abbiamo finito di parlare. 455 00:54:52,497 --> 00:54:54,291 Ti abbiamo fatto molti favori. 456 00:54:55,458 --> 00:54:56,710 Non sfidare la sorte. 457 00:54:58,420 --> 00:54:59,629 Neanche voi. 458 00:55:27,157 --> 00:55:28,199 Porca miseria! 459 00:55:50,805 --> 00:55:52,057 Non so dove dormire. 460 00:55:56,102 --> 00:55:57,645 Certo che sì. 461 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 Non voglio tornare. 462 00:55:59,522 --> 00:56:01,191 Non puoi restare di notte. 463 00:56:02,192 --> 00:56:03,526 Prendere o lasciare. 464 00:56:09,240 --> 00:56:10,325 Vai a lavarti. 465 00:56:11,034 --> 00:56:12,410 Mettiti in ordine. 466 00:56:14,537 --> 00:56:16,081 Dobbiamo lavare le auto 467 00:56:16,581 --> 00:56:17,457 che arrivano 468 00:56:19,209 --> 00:56:21,419 e aiutare la gente che va a lavorare. 469 00:56:25,048 --> 00:56:27,300 Dopo, occupati dell'isolato di Milton. 470 00:56:28,468 --> 00:56:30,261 Io lavorerò qui. 471 00:56:48,363 --> 00:56:50,156 Non venire per qualche giorno. 472 00:56:50,240 --> 00:56:52,367 Di nuovo con questa storia? 473 00:56:53,993 --> 00:56:55,245 Non è la stessa cosa. 474 00:56:55,912 --> 00:56:56,996 È peggio. 475 00:57:01,209 --> 00:57:04,671 Se è per quegli stupidi teppisti, chiamiamo la polizia e… 476 00:57:04,754 --> 00:57:05,964 Te l'ho già detto. 477 00:57:06,923 --> 00:57:08,216 La polizia non fa niente. 478 00:57:09,759 --> 00:57:11,553 Ti importa di me? 479 00:57:13,763 --> 00:57:14,722 Sì. 480 00:57:16,474 --> 00:57:17,350 Certo. 481 00:57:17,434 --> 00:57:18,935 Ti sono grata. 482 00:57:22,689 --> 00:57:24,482 Fallo per me, allora. 483 00:57:26,401 --> 00:57:28,069 Non farti vedere per un po'. 484 00:57:30,864 --> 00:57:31,739 Va bene. 485 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 Farai attenzione? 486 00:57:36,953 --> 00:57:39,164 Sono loro che devono fare attenzione. 487 00:57:52,385 --> 00:57:55,930 Vuoi dire che quel vecchio, 488 00:57:56,431 --> 00:57:57,474 zoppo… 489 00:57:58,308 --> 00:58:00,393 ha riempito di botte quei due? 490 00:58:07,484 --> 00:58:09,611 Sbarazzati di lui. 491 00:58:11,488 --> 00:58:14,699 Se non vuole spacciare, che non spacci. 492 00:58:15,700 --> 00:58:18,703 Quell'isolato ci serve per controllare il quartiere. 493 00:58:19,996 --> 00:58:21,998 Yago, stiamo diventando più forti. 494 00:58:25,752 --> 00:58:28,421 Possiamo fare accordi con altri quartieri. 495 00:58:30,965 --> 00:58:32,842 O prenderceli direttamente. 496 00:58:37,013 --> 00:58:40,225 Quel vecchio stronzo non smetterà di romperci le palle. 497 00:58:44,604 --> 00:58:45,813 Che idiota. 498 00:58:54,405 --> 00:58:55,323 Sbarazzati di lui. 499 00:58:56,324 --> 00:58:57,408 E in fretta. 500 01:00:59,030 --> 01:01:00,281 Jorge Da Silva, 501 01:01:01,199 --> 01:01:02,575 nativo uruguaiano, 502 01:01:02,659 --> 01:01:08,665 documento d'identità numero 1.333.379-9, 503 01:01:08,748 --> 01:01:10,917 senza fissa dimora, dichiara 504 01:01:11,000 --> 01:01:13,544 di non aver visto assolutamente niente. 505 01:01:14,128 --> 01:01:17,632 Non sa chi ha dato fuoco ai suoi averi, 506 01:01:17,715 --> 01:01:20,760 alcuni dei quali si sono salvati: 507 01:01:20,843 --> 01:01:23,346 un lettore mp3, 508 01:01:23,429 --> 01:01:25,181 il rispettivo caricatore 509 01:01:25,264 --> 01:01:30,019 e degli auricolari che sarebbero stati recuperati durante l'incendio. 510 01:01:33,731 --> 01:01:35,775 Inoltre, afferma: 511 01:01:35,858 --> 01:01:37,610 non ha sentito spari, 512 01:01:38,194 --> 01:01:40,613 non è riuscito a vedere 513 01:01:40,697 --> 01:01:44,951 individui né veicoli sospetti 514 01:01:45,034 --> 01:01:47,704 e considera il fatto una situazione fortuita, 515 01:01:47,787 --> 01:01:50,498 presumibilmente un incidente domestico 516 01:01:50,581 --> 01:01:53,084 che lui stesso potrebbe aver causato, 517 01:01:53,793 --> 01:01:54,877 senza saperlo. 518 01:01:58,464 --> 01:01:59,298 Va bene così? 519 01:02:02,343 --> 01:02:03,803 Si potrebbe dire di sì. 520 01:02:08,808 --> 01:02:13,479 I vicini hanno sentito degli spari, una moto e hanno visto il fuoco. 521 01:02:15,189 --> 01:02:16,023 Beh… 522 01:02:17,108 --> 01:02:18,192 la gente parla. 523 01:02:19,235 --> 01:02:20,486 Si contraddice. 524 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 È normale. 525 01:02:25,908 --> 01:02:28,161 Io vivo lì e non ho visto niente. 526 01:02:29,078 --> 01:02:30,121 Ha paura? 527 01:02:32,665 --> 01:02:33,916 Ha paura? 528 01:02:35,251 --> 01:02:36,085 Di cosa? 529 01:02:36,878 --> 01:02:37,962 Di denunciare. 530 01:02:41,257 --> 01:02:43,301 I vicini hanno sporto denuncia. 531 01:02:45,762 --> 01:02:48,389 Mi avete portato qui perché vivo lì. 532 01:02:51,267 --> 01:02:52,143 Dove firmo? 533 01:02:53,227 --> 01:02:54,771 Devo andare al lavoro. 534 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 Come va? 535 01:03:07,533 --> 01:03:08,493 Buongiorno. 536 01:03:09,911 --> 01:03:11,078 Dicono che posso uscire. 537 01:03:13,456 --> 01:03:14,832 Accompagnata o da sola, 538 01:03:15,416 --> 01:03:17,418 non hanno specificato, 539 01:03:17,502 --> 01:03:20,838 ma se vieni a prendermi, è più facile. 540 01:03:21,964 --> 01:03:23,341 Ne sono contento. 541 01:03:25,927 --> 01:03:27,345 Perché sei venuto oggi? 542 01:03:28,179 --> 01:03:29,472 Perché mi manchi. 543 01:03:31,891 --> 01:03:34,185 Mi manca passare del tempo con te. 544 01:03:35,603 --> 01:03:37,730 Non voglio che viviamo per strada. 545 01:03:39,690 --> 01:03:40,817 Nemmeno io. 546 01:03:45,321 --> 01:03:46,697 Ti ho portato una cosa. 547 01:03:47,490 --> 01:03:49,283 - Cos'è? - Una sorpresa. 548 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 Ma devi chiudere gli occhi. 549 01:03:52,578 --> 01:03:53,412 Dai. 550 01:03:54,956 --> 01:03:56,040 Li chiudi? 551 01:04:25,903 --> 01:04:26,904 Funziona! 552 01:04:38,958 --> 01:04:40,001 È vero? 553 01:04:41,544 --> 01:04:43,296 Sì, è vero. 554 01:04:43,379 --> 01:04:45,506 E ha fatto lei tutto il lavoro. 555 01:04:46,257 --> 01:04:47,967 Ha una figlia coraggiosa. 556 01:04:48,050 --> 01:04:49,343 Molto coraggiosa. 557 01:04:58,185 --> 01:04:59,395 Yena prende questo? 558 01:05:01,564 --> 01:05:03,190 No. 559 01:05:03,274 --> 01:05:07,028 Quello che prende Yena è dello stesso laboratorio. 560 01:05:07,987 --> 01:05:09,822 Ma questo è per la depressione grave. 561 01:05:10,823 --> 01:05:12,491 L'hanno prescritto a lei? 562 01:05:14,201 --> 01:05:15,036 No. 563 01:05:16,037 --> 01:05:17,288 È di un'amica. 564 01:05:18,080 --> 01:05:19,415 Per questo ho chiesto. 565 01:05:20,166 --> 01:05:22,251 Lo prescrive uno psichiatra. 566 01:05:23,711 --> 01:05:26,422 Non è un farmaco che si interrompe da un giorno all'altro. 567 01:05:32,136 --> 01:05:33,179 Grazie mille. 568 01:05:36,474 --> 01:05:37,642 Aspetti, signore. 569 01:05:41,187 --> 01:05:42,730 Conosce questo ragazzo? 570 01:05:45,650 --> 01:05:49,695 È venuto l'altro giorno. Ha detto di essere un cugino. 571 01:05:50,196 --> 01:05:52,823 Non gli ho creduto e non l'ho fatto entrare. 572 01:05:57,703 --> 01:05:58,537 Ha fatto bene. 573 01:06:01,958 --> 01:06:02,875 Grazie mille. 574 01:06:10,758 --> 01:06:12,301 Togo, non voglio problemi. 575 01:06:13,177 --> 01:06:14,720 Ho lavorato nel tuo isolato. 576 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Questa è la metà. 577 01:06:20,601 --> 01:06:21,769 Grazie. 578 01:06:32,113 --> 01:06:33,322 Dimmi la verità. 579 01:06:37,493 --> 01:06:39,996 Mi hanno detto che dovevo spacciare, 580 01:06:40,079 --> 01:06:41,205 se volevo restare. 581 01:06:42,915 --> 01:06:43,833 Ho rifiutato. 582 01:06:46,335 --> 01:06:48,004 Mi hanno detto di andarmene. 583 01:06:49,213 --> 01:06:50,589 Ho rifiutato di nuovo. 584 01:06:52,299 --> 01:06:55,219 Una sera, sono venuti qui e mi hanno picchiato. 585 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 E la prossima volta mi uccideranno. 586 01:07:04,020 --> 01:07:06,814 È meglio fare un patto con loro. 587 01:07:06,897 --> 01:07:09,358 Altrimenti, cerca un altro isolato. 588 01:07:10,860 --> 01:07:12,695 Ma non metterti contro di loro. 589 01:07:13,863 --> 01:07:14,739 Perché no? 590 01:07:15,239 --> 01:07:17,199 Perché sono pericolosi. 591 01:07:18,034 --> 01:07:18,868 Sono stupidi. 592 01:07:19,368 --> 01:07:21,162 È pieno di idioti così. 593 01:07:22,747 --> 01:07:26,000 Sai qual è la loro unica arma contro di noi? 594 01:07:27,001 --> 01:07:27,877 La paura. 595 01:07:29,795 --> 01:07:31,714 È difficile sfuggire alla paura. 596 01:07:32,840 --> 01:07:34,258 Ma bisogna riuscirci. 597 01:07:41,640 --> 01:07:42,892 Mi serve un favore. 598 01:07:46,854 --> 01:07:48,481 Vai via per qualche giorno. 599 01:07:49,648 --> 01:07:50,566 Vai lontano. 600 01:07:51,233 --> 01:07:52,610 Vai in un rifugio. 601 01:07:54,361 --> 01:07:55,446 E che faccio? 602 01:07:56,906 --> 01:07:57,782 Aspetti. 603 01:08:40,866 --> 01:08:41,909 Dov'è Togo? 604 01:08:45,287 --> 01:08:48,082 Perché non smetti di cazzeggiare e te ne torni a casa? 605 01:08:51,127 --> 01:08:53,462 Dimmi dov'è. Dove vive Milton? 606 01:08:58,384 --> 01:08:59,510 Ascoltami. 607 01:09:00,970 --> 01:09:02,096 Tornatene a casa. 608 01:09:03,931 --> 01:09:06,142 Non venire a fare la delinquente qui. 609 01:09:07,434 --> 01:09:09,270 Sei tu il delinquente, stronzo. 610 01:09:11,730 --> 01:09:12,565 Coglione! 611 01:09:15,317 --> 01:09:18,612 Il tuo amico ha fatto un bel trucco, l'altra sera. 612 01:09:20,281 --> 01:09:21,407 Come Mandrake. 613 01:09:22,616 --> 01:09:23,617 Ma non è tornato. 614 01:09:25,119 --> 01:09:29,373 Ha recepito il messaggio. Dev'essere andato a trovare un nipotino. 615 01:09:30,040 --> 01:09:31,959 Di che trucco stai parlando? 616 01:09:32,459 --> 01:09:33,919 Non cerchi lavoro? 617 01:09:34,003 --> 01:09:35,880 Ci farebbe comodo una ragazza. 618 01:09:36,380 --> 01:09:40,134 A volte alle donne non piace comprare da noi uomini. 619 01:09:40,926 --> 01:09:42,887 Puoi trovarci nuove clienti. 620 01:09:43,387 --> 01:09:45,347 Mettiti il lavoro su per il culo. 621 01:09:45,848 --> 01:09:46,932 Dov'è Togo? 622 01:09:47,433 --> 01:09:48,851 Non te l'ha detto? 623 01:09:49,977 --> 01:09:51,729 Sta fingendo di essere morto. 624 01:09:53,105 --> 01:09:55,649 Alcuni dicono che tornerà, ma non è così stupido. 625 01:09:56,525 --> 01:09:58,944 Quel cazzone storpio ti ha mollato. 626 01:09:59,028 --> 01:10:01,447 Lavati la bocca prima di parlare di lui. 627 01:10:20,841 --> 01:10:22,384 Questo posto ora è nostro! 628 01:11:06,387 --> 01:11:07,721 Tesoro mio, 629 01:11:08,264 --> 01:11:09,807 stai già molto meglio. 630 01:11:10,474 --> 01:11:11,308 Sì? 631 01:11:12,935 --> 01:11:13,936 Piano. 632 01:11:19,316 --> 01:11:20,192 Molto bene. 633 01:11:21,902 --> 01:11:23,153 Sì. 634 01:11:26,448 --> 01:11:28,450 Bene. Così, piano. 635 01:11:30,327 --> 01:11:31,412 Molto bene. 636 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 Vieni, ti porto a casa tua. 637 01:13:15,391 --> 01:13:16,225 È qui. 638 01:13:23,899 --> 01:13:26,318 Prendi qualcosa per la depressione? 639 01:13:27,069 --> 01:13:28,195 Come fai a saperlo? 640 01:13:29,947 --> 01:13:31,031 Sì o no? 641 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 No. 642 01:13:33,784 --> 01:13:36,120 Ma dovresti farlo. 643 01:13:37,746 --> 01:13:39,540 Secondo i miei e il medico. 644 01:13:40,833 --> 01:13:43,168 Pensano che se prendo le pillole, 645 01:13:43,252 --> 01:13:44,753 andrò a scuola, 646 01:13:44,837 --> 01:13:46,171 mi farò degli amici. 647 01:13:48,173 --> 01:13:49,466 Io ho una figlia… 648 01:13:52,469 --> 01:13:53,595 che è ricoverata 649 01:13:54,346 --> 01:13:55,681 e prende delle medicine. 650 01:13:57,474 --> 01:13:58,434 Quando sua mamma 651 01:13:59,476 --> 01:14:00,310 se ne andò, 652 01:14:01,019 --> 01:14:02,396 lei cominciò 653 01:14:02,479 --> 01:14:05,107 a frequentare le persone sbagliate. 654 01:14:07,484 --> 01:14:08,610 E io la trascurai. 655 01:14:09,820 --> 01:14:10,696 Perché? 656 01:14:11,196 --> 01:14:14,783 Perché ero più preoccupato della mia tristezza che della sua. 657 01:14:16,285 --> 01:14:17,786 All'inizio, si ubriacava. 658 01:14:21,665 --> 01:14:24,626 Ma non potevo dirle niente perché facevo lo stesso. 659 01:14:27,463 --> 01:14:28,797 Un giorno, scomparve. 660 01:14:31,258 --> 01:14:32,968 Dopo diverse settimane, 661 01:14:33,635 --> 01:14:34,470 tornò. 662 01:14:36,263 --> 01:14:37,639 Sembrava uno zombie. 663 01:14:42,186 --> 01:14:43,812 Non si limitava più a bere. 664 01:14:44,938 --> 01:14:47,316 Non voglio che ti capiti la stessa cosa. 665 01:14:49,818 --> 01:14:51,528 So che non sono tuo padre. 666 01:14:54,781 --> 01:14:56,533 Ma non voglio trascurarti. 667 01:14:57,868 --> 01:15:00,037 Non voglio che succeda anche a te. 668 01:15:03,373 --> 01:15:04,958 Perciò, ora, vai a casa. 669 01:15:07,169 --> 01:15:08,086 E resta lì. 670 01:15:08,921 --> 01:15:09,755 E che faccio? 671 01:15:11,048 --> 01:15:12,382 Aspetti notizie. 672 01:15:13,717 --> 01:15:15,469 Non voglio cattive notizie. 673 01:15:15,552 --> 01:15:16,970 Allora sii paziente 674 01:15:17,971 --> 01:15:19,389 e arriveranno quelle buone. 675 01:15:27,940 --> 01:15:29,816 I miei genitori sono vecchi. 676 01:15:32,528 --> 01:15:34,029 Mi hanno avuta tardi 677 01:15:35,197 --> 01:15:36,365 e, non so, li sento 678 01:15:37,908 --> 01:15:39,576 vecchi, tristi, 679 01:15:40,661 --> 01:15:41,912 vicini alla morte. 680 01:15:43,247 --> 01:15:45,958 Come dei nonni che non sanno badare a me 681 01:15:46,041 --> 01:15:48,919 o esagerano con le attenzioni, non si preoccupano per me. 682 01:15:50,003 --> 01:15:51,171 Mi sento vecchia. 683 01:15:52,923 --> 01:15:54,049 Ma non lo sei. 684 01:17:42,491 --> 01:17:45,327 Quel vecchio verrà. 685 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 Non verrà. 686 01:17:47,621 --> 01:17:50,540 Sono passati tre giorni. Non rompere le palle, Bartolo. 687 01:18:28,161 --> 01:18:30,706 Quel vecchio verrà a rovinare tutto. 688 01:18:30,789 --> 01:18:34,126 - Te lo dico io. - Se torna, è pazzo. 689 01:18:35,794 --> 01:18:36,795 Beh, lo è. 690 01:18:40,549 --> 01:18:42,384 Vattene. Smettila di rompere. 691 01:18:42,467 --> 01:18:44,136 Controlla come stanno loro. 692 01:19:05,532 --> 01:19:08,201 Che stai facendo? Non fumarti tutto. 693 01:19:24,760 --> 01:19:26,178 Che state facendo? 694 01:19:28,972 --> 01:19:30,223 State scopando? 695 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 Vai a cagare a casa tua. 696 01:20:11,014 --> 01:20:12,015 Yo! 697 01:20:13,391 --> 01:20:14,726 Fratello. 698 01:20:30,992 --> 01:20:32,869 La troia di tua madre! 699 01:20:32,953 --> 01:20:35,038 Stai bene, fratello? 700 01:20:37,207 --> 01:20:39,501 Vai a cercare quel vecchio, dai. 701 01:20:44,589 --> 01:20:45,966 Te la sei cercata. 702 01:20:49,135 --> 01:20:52,138 Di nuovo, pistola di merda. 703 01:21:11,241 --> 01:21:12,409 Figlio di puttana. 704 01:21:13,034 --> 01:21:15,370 Ti rompiamo l'altra gamba, vecchio. 705 01:21:15,453 --> 01:21:18,290 Zitto o ti faccio mangiare merda di nuovo. 706 01:21:28,174 --> 01:21:30,552 Dimmi dov'è il tuo capo, ora. 707 01:21:32,971 --> 01:21:34,389 Vuoi che ti uccida il mio capo? 708 01:21:34,472 --> 01:21:35,807 Parla o ti ammazzo. 709 01:21:36,600 --> 01:21:38,310 Vuoi che ti ammazzi? 710 01:21:39,853 --> 01:21:42,022 Prima o poi, lo troverò. 711 01:21:43,106 --> 01:21:44,107 Dipende da te. 712 01:21:44,190 --> 01:21:45,317 È al City. 713 01:21:45,817 --> 01:21:48,820 Il bar della spiaggia di Punta Carretas. 714 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 Bravo, capo! Ho saputo. 715 01:22:46,294 --> 01:22:48,797 Sapete quanto mi costava leccare fiche? 716 01:22:54,886 --> 01:22:55,720 Cos'è rimasto? 717 01:22:56,805 --> 01:22:57,639 Poco. 718 01:22:58,306 --> 01:23:02,435 La piazza del parco Rodó, il faro e la piazza del supermercato. 719 01:23:03,478 --> 01:23:06,481 E dei ragazzi chiedono altra roba da vendere. 720 01:23:08,274 --> 01:23:09,359 Finisce in fretta. 721 01:23:10,193 --> 01:23:11,194 È una cosa buona. 722 01:23:12,362 --> 01:23:15,532 Vai a casa di Marta e chiedigliene ancora, 723 01:23:16,199 --> 01:23:17,200 ma non troppa. 724 01:23:18,326 --> 01:23:20,078 Controllate che non fumino tutto? 725 01:23:21,204 --> 01:23:22,038 Come sempre. 726 01:23:24,541 --> 01:23:26,501 Non fateli esagerare. 727 01:23:29,963 --> 01:23:32,173 Finisci la birra e vai. 728 01:23:32,674 --> 01:23:33,633 E tu, 729 01:23:34,342 --> 01:23:35,301 vieni con me. 730 01:23:54,738 --> 01:23:55,572 Raynold. 731 01:23:56,197 --> 01:23:58,575 Vieni qui che io vado un po' dentro. 732 01:24:03,455 --> 01:24:04,581 Raynold! 733 01:24:17,052 --> 01:24:18,053 Dammi la borsa. 734 01:24:27,812 --> 01:24:29,981 I ragazzi laggiù li conteranno. 735 01:24:34,444 --> 01:24:35,278 Ragazzi. 736 01:24:36,071 --> 01:24:39,324 Andateci piano o ci lascerete la pelle. 737 01:24:40,909 --> 01:24:43,078 Contate i soldi e andate a mangiare. 738 01:24:43,912 --> 01:24:44,829 Sì, signore. 739 01:24:46,873 --> 01:24:47,707 Raynold! 740 01:24:56,007 --> 01:24:57,133 Raynold! 741 01:25:04,891 --> 01:25:05,809 Che hai, scemo? 742 01:25:44,722 --> 01:25:46,266 Che c'è, vecchio? 743 01:25:46,349 --> 01:25:47,392 Vuoi che ti ammazzi? 744 01:25:55,817 --> 01:25:57,694 Dimmi dov'è il tuo capo. 745 01:25:57,777 --> 01:25:59,279 Ti spacco il naso 746 01:25:59,362 --> 01:26:01,823 finché il sangue non ti arriva al cervello. 747 01:26:02,323 --> 01:26:03,533 So dov'è tua figlia. 748 01:26:11,624 --> 01:26:13,168 Mi dirai dov'è. 749 01:26:14,210 --> 01:26:16,296 Con il prossimo pugno che ti do, 750 01:26:16,379 --> 01:26:18,631 ti lascerò menomato per sempre. 751 01:27:14,979 --> 01:27:15,980 Che fai, vecchio? 752 01:27:17,148 --> 01:27:18,024 Sei ancora vivo? 753 01:27:23,363 --> 01:27:25,573 Non ti hanno picchiato abbastanza? 754 01:27:26,699 --> 01:27:28,326 Ti hanno dato per morto di nuovo? 755 01:27:31,120 --> 01:27:33,456 Devo lavorare con persone più intelligenti. 756 01:27:34,666 --> 01:27:36,668 Vattene dalla piazza. 757 01:27:37,919 --> 01:27:39,087 E dall'isolato. 758 01:27:43,716 --> 01:27:45,218 Non è così semplice. 759 01:27:46,552 --> 01:27:48,471 Se fosse per me, te lo darei. 760 01:27:50,556 --> 01:27:53,017 Ma come mi guarderebbero gli altri? 761 01:27:54,018 --> 01:27:55,019 Come uno sfigato 762 01:27:56,437 --> 01:27:58,815 sconfitto da un vecchio. 763 01:28:00,858 --> 01:28:01,943 Perderei tutto. 764 01:28:05,154 --> 01:28:07,323 Tu sei già un perdente. 765 01:28:17,292 --> 01:28:18,584 Se c'è un perdente, 766 01:28:20,128 --> 01:28:21,170 sei tu, 767 01:28:22,547 --> 01:28:26,092 che fai il servo dei ricchi. 768 01:28:27,302 --> 01:28:30,471 Sorvegli le loro case, pulisci le loro auto 769 01:28:30,972 --> 01:28:33,224 e la merda dai loro marciapiedi. 770 01:28:37,228 --> 01:28:39,522 Non puoi essere così testardo. 771 01:28:43,234 --> 01:28:44,152 Senti, vecchio. 772 01:28:44,902 --> 01:28:46,487 Io voglio godermi la vita, 773 01:28:46,988 --> 01:28:47,822 non soffrire. 774 01:28:49,615 --> 01:28:50,742 E non per gli altri. 775 01:29:04,964 --> 01:29:06,090 I miei denti! 776 01:29:11,929 --> 01:29:14,557 Non farti vedere nel mio territorio. 777 01:29:16,601 --> 01:29:17,769 Se ti rivedo, 778 01:29:20,021 --> 01:29:21,189 ti ammazzo. 779 01:29:22,523 --> 01:29:24,400 Tu e chiunque sconfini. 780 01:29:34,452 --> 01:29:35,912 I miei denti. 781 01:30:21,749 --> 01:30:22,667 Come stai? 782 01:30:24,001 --> 01:30:24,836 Tutto bene? 783 01:30:25,878 --> 01:30:26,712 Bene. 784 01:30:27,880 --> 01:30:28,798 E qui? 785 01:30:30,716 --> 01:30:31,634 Molto lavoro? 786 01:30:33,761 --> 01:30:34,595 Il solito. 787 01:30:39,100 --> 01:30:40,268 E le tue cose? 788 01:30:46,190 --> 01:30:47,150 Ti sei trasferito? 789 01:30:47,692 --> 01:30:48,526 Sì. 790 01:30:50,278 --> 01:30:53,990 Ora vivo in una bella casa con mia figlia. 791 01:31:03,082 --> 01:31:04,041 Grazie. 792 01:31:07,920 --> 01:31:09,839 I miei vanno da uno psichiatra. 793 01:31:11,757 --> 01:31:14,135 Niente prescrizioni, ma chi lo sa? 794 01:31:29,734 --> 01:31:31,360 Che lavoro fanno i tuoi? 795 01:31:34,739 --> 01:31:35,990 Se io ti parlo di me, 796 01:31:36,824 --> 01:31:37,909 tu mi parli di te? 797 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 Forse. 798 01:31:53,883 --> 01:31:58,346 FINE 799 01:35:08,911 --> 01:35:14,542 Sottotitoli: Silvia Gallico