1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Viceroy de la princesa 2 00:00:11,260 --> 00:00:13,400 修de su primera marca 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,160 Com oyster una vez más네 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,900 Yo no sé idealmente doświadcione 5 00:00:19,100 --> 00:00:21,980 Si sea, estaba comparando�무�rit 6 00:00:21,980 --> 00:00:26,120 Usted se losacts paraozarnos tanto esto, pero siempre sebelum que no 7 00:00:26,120 --> 00:00:26,880 easy a hacer casikeepas. 8 00:00:26,880 --> 00:00:27,640 Sí, sí Land! 9 00:00:27,640 --> 00:00:28,840 ¡Ya, eso es exacte a Madrid, los Trendos! 10 00:00:28,840 --> 00:00:31,400 ¡Ese o sea, no llama. 11 00:00:31,400 --> 00:00:34,360 ¡No pa�ce seguirmuint 你 está mi voto! 12 00:00:35,600 --> 00:00:36,940 Y me fadingó bien. 13 00:00:39,260 --> 00:00:41,660 Me olv�ba,lude´ pon�na. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 Me olv�ba, vernists. 15 00:00:45,440 --> 00:00:48,640 Cu�na no Donna se comprendió cuando yo volés más ya. 16 00:00:49,780 --> 00:00:50,620 Perolands. 17 00:00:51,980 --> 00:00:53,980 ¡Sofia! 18 00:00:53,980 --> 00:00:55,980 ¡Your name es Sophia! 19 00:00:55,980 --> 00:00:56,980 Bethany and I fell in love, 20 00:00:56,980 --> 00:00:59,980 but you also felt great at temptation. 21 00:00:59,980 --> 00:01:01,980 In my fairs case, using illegal intel 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,980 and fake informants. 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,980 To force conviction, such never after. 24 00:01:07,980 --> 00:01:08,980 Do you like it? 25 00:01:08,980 --> 00:01:10,980 We worked outside the law 26 00:01:10,980 --> 00:01:12,980 and committed great wrongs, 27 00:01:12,980 --> 00:01:15,980 and only by working outside the law again. 28 00:01:16,980 --> 00:01:18,980 Can we set them right? 29 00:01:18,980 --> 00:01:20,980 You saved my life that night. 30 00:01:20,980 --> 00:01:22,980 In more ways than one. 31 00:01:22,980 --> 00:01:24,980 So help us make this right. 32 00:01:25,980 --> 00:01:28,980 This is your chance to buy back your soul. 33 00:01:29,980 --> 00:01:31,980 This is the plan. 34 00:01:31,980 --> 00:01:32,980 I'll sing me fair. 35 00:01:32,980 --> 00:01:34,980 We're just getting started. 36 00:01:34,980 --> 00:01:36,980 Let's call this phase one. 37 00:01:36,980 --> 00:01:39,980 Bethany needed to be removed from power. 38 00:01:39,980 --> 00:01:41,980 Made accountable for her actions. 39 00:01:41,980 --> 00:01:45,980 I begged her to walk away twice. 40 00:01:47,980 --> 00:01:48,980 But she refused. 41 00:01:48,980 --> 00:01:49,980 Taylor, look at me. 42 00:01:51,980 --> 00:01:53,980 We don't do any of this lightly, 43 00:01:53,980 --> 00:01:55,980 but this is how it has to be. 44 00:01:56,980 --> 00:01:58,980 Then why should I trust you? 45 00:01:58,980 --> 00:01:59,980 You shouldn't. 46 00:01:59,980 --> 00:02:01,980 You should trust yourself. 47 00:02:50,980 --> 00:03:00,980 I wish you back. 48 00:03:00,980 --> 00:03:02,980 I really want to. 49 00:03:02,980 --> 00:03:04,980 I will be right back, okay. 50 00:03:04,980 --> 00:03:05,980 All right. 51 00:03:05,980 --> 00:03:07,980 I'm glad. 52 00:03:07,980 --> 00:03:10,980 What a tie. 53 00:03:10,980 --> 00:03:11,980 No. 54 00:03:13,980 --> 00:03:16,980 I'm just feeling for someone. 55 00:03:16,980 --> 00:03:17,980 It's okay. 56 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 It happens to all of us. 57 00:03:18,980 --> 00:03:20,000 are noteraso de todos sus Represión. 58 00:03:20,000 --> 00:03:24,060 Sí, tan que así. 59 00:03:24,060 --> 00:03:28,840 Hola, eso está detrás de mi Griffon. 60 00:03:28,840 --> 00:03:32,900 Ay, me quedarte de la 씨 en la 61 00:03:32,900 --> 00:03:35,240 a qué!? 62 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 El radio. 63 00:03:37,080 --> 00:03:38,840 No, pero ahí no him. 64 00:03:38,840 --> 00:03:39,480 Ya знаю. 65 00:03:39,480 --> 00:03:42,800 Te ki no, me estoy allá de mi amigo. 66 00:03:42,800 --> 00:03:44,540 Ahora lại a mi media. 67 00:03:44,540 --> 00:03:47,040 Ten ribsos. 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,040 O... 69 00:03:49,040 --> 00:03:54,040 ¿Cantando летita por el baluco estudiable? 70 00:03:54,040 --> 00:03:58,040 Me robas... en una banda que �ía a mi reside en mi viaje… 71 00:03:58,040 --> 00:04:01,040 Yo no volví un canal a myself, sentí tu... 72 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 Levanté la altura, Matthew! 73 00:04:05,040 --> 00:04:06,040 Jamá voy a avarmanż differente. 74 00:04:06,040 --> 00:04:10,040 Quiero dejar tunga Москвas aást curtas. 75 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 Quiero thancer a Navisca. 76 00:04:12,040 --> 00:04:14,080 No, natürlich. 77 00:04:16,700 --> 00:04:19,140 ¡Réor! 78 00:04:32,680 --> 00:04:34,440 ¿Pero qué évidemment? 79 00:04:34,440 --> 00:04:36,280 Sí? 80 00:04:37,680 --> 00:04:38,740 menas? 81 00:04:38,740 --> 00:04:41,020 Si le muere en el principal lo pagamos. 82 00:04:41,020 --> 00:04:43,420 y no hay algo que sea un uno en ese caso 83 00:04:47,020 --> 00:04:48,780 arenco 84 00:04:49,820 --> 00:04:51,680 который vous dijo que siente de estudiar 85 00:04:51,880 --> 00:04:52,920 McKee, si no sabe 86 00:04:54,580 --> 00:04:56,540 Мне de ti se pueda acergar 87 00:04:58,960 --> 00:05:00,760 originalmente ni de ti 88 00:05:01,260 --> 00:05:03,900 Bueno, bueno, me puedes acergar a庭os de ti 89 00:05:11,020 --> 00:05:13,420 miedo. 90 00:05:13,620 --> 00:05:17,220 vaguándome. 91 00:05:17,660 --> 00:05:20,420 Me pussy, nadieLaughs... 92 00:05:20,620 --> 00:05:23,020 No, no es el ese. 93 00:05:23,220 --> 00:05:25,220 Habo más e Muslimes, nunca bueno. 94 00:05:25,820 --> 00:05:29,340 Tú asipamos, y Emily se queda por favor... 95 00:05:29,540 --> 00:05:31,580 Oh,�íxito, porque él losufacturme. 96 00:05:31,740 --> 00:05:33,340 No es mi Boja. 97 00:05:33,540 --> 00:05:35,340 Pero no hay salar al uso de Fiona. 98 00:05:35,540 --> 00:05:38,460 ¿Hajes renderiste avoir una nothin más efícat? 99 00:05:38,460 --> 00:05:42,740 Espero que te presentás en que nos Öyleis. 100 00:05:42,840 --> 00:05:44,200 ¡Qué fino para ellos! 101 00:05:44,300 --> 00:05:50,240 Cuando nos voy a Goick, vamos a ir. 102 00:05:50,320 --> 00:05:52,100 Me voy a hacer este 칠 frente hoy. 103 00:05:52,260 --> 00:05:54,360 Primero pensá así para obter Sara. 104 00:05:54,440 --> 00:06:01,660 ¡De resuelvere y bien allá Las selección son argentinas y teQuesie no Whitehall. 105 00:06:01,760 --> 00:06:04,760 ¡Le gusta una performs Всё muy forwards y him Running 106 00:06:04,860 --> 00:06:05,500 ¿Por favor? 107 00:06:05,500 --> 00:06:06,580 Да, hoho. 108 00:06:08,340 --> 00:06:10,660 ¿No szczególmente olvidé la cual Wikia está criada? 109 00:06:12,100 --> 00:06:15,380 No no, storytelling no Fineb öğ para esto. 110 00:06:32,500 --> 00:06:34,260 Y el heblemo. 111 00:06:35,500 --> 00:06:36,880 y y si nada, 112 00:06:36,960 --> 00:06:39,340 solicitó un montón de cabrías molmes deารacion. 113 00:06:39,640 --> 00:06:41,020 Sentido del isolating. 114 00:06:41,140 --> 00:06:44,320 Lo intenté que sea una vez más revista dese. 115 00:06:47,120 --> 00:06:50,420 Si te ha Mur tarde absurdo a singularidad, 116 00:06:52,020 --> 00:06:53,000 no pés por nada. 117 00:06:54,600 --> 00:06:55,800 Un poco de esa dis loosely. 118 00:06:58,200 --> 00:06:59,500 Ya ya he rotado como simples. 119 00:07:00,140 --> 00:07:01,460 Hemos evolucionado ya. 120 00:07:01,460 --> 00:07:03,460 Si... ¿Que no pasa? 121 00:07:03,460 --> 00:07:04,720 Ja... 122 00:07:04,720 --> 00:07:05,220 No, no. 123 00:07:07,560 --> 00:07:09,100 Sí, nyando que es por mi imagen. 124 00:07:09,100 --> 00:07:09,620 Sin nuestra base. 125 00:07:09,620 --> 00:07:11,500 Jaj época pero yo no conocí que pú�錢. 126 00:07:11,500 --> 00:07:12,020 지�じ sus cosas. 127 00:07:12,020 --> 00:07:13,660 En serio, ¿ van a portar? 128 00:07:13,660 --> 00:07:15,980 Yo que вижу ahora, es dissolved psi. 129 00:07:15,980 --> 00:07:16,720 ¿Udés acá? 130 00:07:16,720 --> 00:07:18,860 Ores como que hará algunospakos más de tackas. 131 00:07:18,860 --> 00:07:20,860 M мнойo es la warmera que Communication armó. 132 00:07:21,900 --> 00:07:23,580 Pero también, si el corazón no pude dar tantos te gusta corporations. 133 00:07:23,580 --> 00:07:26,220 Si tienes tantos сторону y la casi. 134 00:07:26,220 --> 00:07:28,400 Mi asa no puede iryendo más de tantos presidentos, 135 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 no, un poco. 136 00:07:30,000 --> 00:07:33,800 Venedor vério? 137 00:07:34,400 --> 00:07:35,700 Fstanden? 138 00:07:35,700 --> 00:07:37,140 Vendor va a tirar los多os 139 00:07:37,140 --> 00:07:39,040 de tu dialar 끝�e. 140 00:07:39,040 --> 00:07:40,000 Se puede dará por otra a culo, 141 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 como su parte de la thingsaila alta y那我們 no korkas. 142 00:07:43,000 --> 00:07:45,100 Dego otra vez cocinar. 143 00:07:47,140 --> 00:07:48,900 Muchas gracias! 144 00:07:51,440 --> 00:07:53,240 E R highlighter, 145 00:07:53,240 --> 00:07:54,740 Francisco Edwin, 146 00:07:55,140 --> 00:07:57,020 si v yere de hacernos 147 00:07:57,020 --> 00:07:59,280 como se acerven endomizando el director del mattino. 148 00:07:59,280 --> 00:08:00,300 ¡Biena! 149 00:08:00,380 --> 00:08:19,280 ¡¿ tittéis qué soy a mi mano, 150 00:08:19,300 --> 00:08:23,360 otro wife de una 151 00:08:23,380 --> 00:08:25,320 por todo un libro. 152 00:08:25,320 --> 00:08:27,940 ¿Isel, ¿¿cómo están aquí enbackir? 153 00:08:27,940 --> 00:08:29,080 ¿ Todas lo Review? 154 00:08:29,080 --> 00:08:30,620 No. 155 00:08:30,620 --> 00:08:33,700 En el Labor periodio de1000 mis Actores de red, 156 00:08:33,700 --> 00:08:39,180 hay unos concerns que responizan en un caso de la última海 en suffersas gracias 157 00:08:39,180 --> 00:08:42,020 que existe NBCon. 158 00:08:42,020 --> 00:08:51,300 ¿Vas a partir de ahora 159 00:08:51,300 --> 00:08:54,660 restartando los掌�es de la sesuas? 160 00:08:54,660 --> 00:08:57,120 Yo voy a subir deya en el pleasing del proyecto de El Señor. 161 00:09:22,520 --> 00:09:23,480 seeda? 162 00:09:23,480 --> 00:09:24,940 Voy a perdure, me voy a dejarlos! 163 00:09:25,080 --> 00:09:26,540 ¿Qué sería ta hora? 164 00:09:38,980 --> 00:09:40,420 ¿攺é alumni? 165 00:09:48,300 --> 00:09:49,580 A ahí te estoy haciendo eso. 166 00:09:49,820 --> 00:09:51,780 A trois o cuatro horas, S hours. 167 00:09:52,500 --> 00:09:55,860 Porque no tiene wifi y corona. 168 00:09:55,860 --> 00:09:58,860 Estamos chamados de su Vладa. 169 00:09:59,460 --> 00:10:00,860 Me gustan. 170 00:10:00,860 --> 00:10:02,100 ¿Qué esto? 171 00:10:02,100 --> 00:10:03,500 No es suficiente. 172 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 ¿SToes tan алеas? 173 00:10:04,500 --> 00:10:05,780 ¿S sobe de将io? 174 00:10:05,780 --> 00:10:07,600 side junto con nosotros. 175 00:10:07,600 --> 00:10:08,740 Ok. 176 00:10:08,860 --> 00:10:11,160 たé el gobierno general diseñado 177 00:10:11,160 --> 00:10:13,500 trabajando en el mar'to de macro. 178 00:10:13,500 --> 00:10:15,300 時 no sé qué es segura. 179 00:10:16,080 --> 00:10:18,880 Al primer que estamos veniendo las horas avanzadas... 180 00:10:19,540 --> 00:10:20,740 ¡Listra stock! 181 00:10:20,740 --> 00:10:23,420 Es una體 o la Wanco se ha hab devastating. 182 00:10:23,500 --> 00:10:26,500 ¿Quién es la shamelessera Михanoca imagen del ciclo de Berde? 183 00:10:26,900 --> 00:10:29,600 ¿Por si como él no llegó mucho primero por mi mis cen给我? 184 00:10:30,540 --> 00:10:32,420 ¿Enoz làm mucho sudden? 185 00:10:32,520 --> 00:10:33,220 Tanro y que te at." 186 00:10:33,300 --> 00:10:35,180 Te contam Directory mi vida. 187 00:10:35,260 --> 00:10:36,160 ¿Te salió? 188 00:10:36,240 --> 00:10:37,360 ¿Qué es esto? 189 00:10:37,420 --> 00:10:39,460 Essen YO DE B Sara. 190 00:10:39,540 --> 00:10:41,860 Me lo sé a laelsa en eso y volver a ser que… 191 00:10:42,540 --> 00:10:44,700 Se le van a abrir a morgen para que me las compactivates. 192 00:10:44,780 --> 00:10:45,780 Si me lo puede. 193 00:10:45,780 --> 00:10:47,620 194 00:10:47,620 --> 00:10:49,620 195 00:10:49,620 --> 00:10:50,660 196 00:10:50,660 --> 00:10:52,220 SA 197 00:10:52,220 --> 00:11:06,300 A misas國as 198 00:11:06,300 --> 00:11:08,060 199 00:11:08,060 --> 00:11:08,980 200 00:11:08,980 --> 00:11:11,140 201 00:11:11,140 --> 00:11:12,140 202 00:11:12,140 --> 00:11:13,500 203 00:11:13,500 --> 00:11:13,980 204 00:11:13,980 --> 00:11:18,980 Dadia a un clau de ref meses, 205 00:11:19,300 --> 00:11:21,980 como se la viene 국nava el rey de afirón, 206 00:11:23,020 --> 00:11:25,460 como tienen alguna núclevita? 207 00:11:26,900 --> 00:11:30,160 Elcia que ella me puta es la 막ura. 208 00:11:33,580 --> 00:11:36,220 Hiro y metido en el baño. 209 00:11:36,680 --> 00:11:39,660 Me Ihnen todo kald communauté o coca abuso en la clothes y las manos. 210 00:11:44,700 --> 00:11:46,180 Lo siento... 211 00:11:49,100 --> 00:11:50,480 Haynan trips! 212 00:11:50,720 --> 00:11:51,520 P machezando... 213 00:12:13,980 --> 00:12:15,120 Diabetes de esto. 214 00:12:16,480 --> 00:12:17,860 ¡Ah! 215 00:12:19,180 --> 00:12:43,720 Su 216 00:12:43,980 --> 00:12:48,980 Lo que para ti bueno, 217 00:12:48,980 --> 00:12:51,980 mulló el contrao del Fue, 218 00:12:51,980 --> 00:12:53,980 muy bien. 219 00:13:04,980 --> 00:13:05,980 Viviste, les quiero que esto es más grande la v knot 하는데, 220 00:13:05,980 --> 00:13:07,980 porque, si era aquí, 221 00:13:08,980 --> 00:13:11,980 no habrás pasado 돈 enc GS seas. 222 00:13:11,980 --> 00:13:13,340 ¿Cómo esto es como ella cono perfecta? 223 00:13:13,580 --> 00:13:16,020 ¿Cómo se lo conocemos tanto applying? 224 00:13:16,860 --> 00:13:19,080 La mansión, hebben desmarkado por這邊. 225 00:13:19,480 --> 00:13:21,500 Yo como pero no ya me conocí enawanawa. 226 00:13:21,500 --> 00:13:23,100 Y Musk Note Sin automaticamente. 227 00:13:24,420 --> 00:13:26,380 Y yo no escuché que nos ha terminado el��. 228 00:13:26,780 --> 00:13:27,500 Decidado sobre las noticias. 229 00:13:27,660 --> 00:13:30,140 Un hal everything gigs y tendo más muslim. 230 00:13:30,140 --> 00:13:31,820 Lo mas basado por las dos mil filres. 231 00:13:31,820 --> 00:13:33,820 Pero sentíamos la tragedia en quartz y las DMS. 232 00:13:33,820 --> 00:13:35,040 Les llamados no digo nada. 233 00:13:35,240 --> 00:13:38,620 Es la manga y cosa muyектo con la última bina conIA y que fuera culpa de ti. 234 00:13:38,760 --> 00:13:41,220 é aduana la现la permanently Paper Central. 235 00:13:41,220 --> 00:14:09,320 Los qucientesUNDO 236 00:14:09,320 --> 00:14:10,740 Pero cows puffsлей販 sus secretarysubtant идеumed 237 00:14:11,760 --> 00:14:13,840 Mi seguro de jó 238 00:14:13,860 --> 00:14:15,120 Decia 239 00:14:19,320 --> 00:14:21,480 ¿Quieres que estoy llamado? 240 00:14:21,480 --> 00:14:22,700 Me voy que se nietir 241 00:14:22,720 --> 00:14:25,600 Si nos fotió, 242 00:14:25,620 --> 00:14:27,600 si se con impairidos 243 00:14:27,640 --> 00:14:29,120 Estaba foreheado 244 00:14:29,800 --> 00:14:30,440 walls 245 00:14:30,760 --> 00:14:32,060 ¿Chica o no? 246 00:14:32,240 --> 00:14:33,880 Te para la americana 247 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 Ama sus mis equipements 248 00:14:35,520 --> 00:14:37,920 Los dois son misionidos y decimos 249 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 Me gobernar con eso. 250 00:14:40,180 --> 00:14:41,200 ¡Bienpo! 251 00:14:41,500 --> 00:14:42,360 Servida,giea. 252 00:14:44,840 --> 00:14:46,540 Hayas que encутствas. 253 00:14:49,320 --> 00:14:49,720 EstáТ. 254 00:14:50,360 --> 00:14:51,560 En mi mostralla. 255 00:14:55,760 --> 00:14:56,680 Uno. 256 00:14:57,180 --> 00:14:58,520 ¡Ve library! 257 00:14:58,860 --> 00:14:59,420 Estabaología. 258 00:14:59,520 --> 00:15:00,600 Devgenis, no nos voy a ese. 259 00:15:00,700 --> 00:15:03,040 Estoy ahi, no usé en ese. 260 00:15:03,160 --> 00:15:04,500 Cubran losos pero no os va. 261 00:15:07,920 --> 00:15:08,860 ¿El cocina Hunger? 262 00:15:08,940 --> 00:15:09,920 No. 263 00:15:10,020 --> 00:15:10,720 Robo. 264 00:15:10,820 --> 00:15:12,620 omediro. 265 00:15:14,620 --> 00:15:15,720 Do you've got a position, Mr. ShOOD? 266 00:15:15,780 --> 00:15:16,820 Noحias. 267 00:15:17,040 --> 00:15:18,100 Perdilla, Robo. 268 00:15:18,160 --> 00:15:19,200 aza. 269 00:15:20,000 --> 00:15:21,220 Come here. 270 00:15:21,300 --> 00:15:22,500 Cuando lo estábamos, está hjälpidada. 271 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 Lo est restore. 272 00:15:23,960 --> 00:15:25,860 Desde ARN Par ocasio. 273 00:15:25,900 --> 00:15:28,120 They don't live, asadilido. 274 00:15:28,800 --> 00:15:31,140 Deus asegurarse a la hecka. 275 00:15:37,920 --> 00:15:39,920 ...on Edward's groves... 276 00:15:39,920 --> 00:15:42,220 ...was the same as the symbol on the Warren Baby. 277 00:15:42,220 --> 00:15:43,720 Chugis, him give as much to fall... 278 00:15:43,720 --> 00:15:45,640 ...no shall caseings no witnesses. 279 00:15:45,640 --> 00:15:47,720 ...What about his sister and all the lawyer? 280 00:15:47,720 --> 00:15:48,920 ¿¿Did she give us anything? 281 00:15:48,920 --> 00:15:52,020 Only that Edward is going to strange from his family since he lost his job. 282 00:15:52,020 --> 00:15:55,040 This is the first time anyone is heard from him in over a year. 283 00:15:55,040 --> 00:15:58,340 He said he tried to convince himself that they were helping, 284 00:15:58,340 --> 00:15:59,600 but he just couldn't do it anymore... 285 00:15:59,600 --> 00:16:01,440 ...that they needed to be stopped. 286 00:16:01,440 --> 00:16:04,360 ¿Qué veré a while was into his other crees de conscience? 287 00:16:04,360 --> 00:16:05,680 ¿So, he steals a baby? 288 00:16:05,680 --> 00:16:07,300 ¿Ah아니edame aquí? 289 00:16:07,300 --> 00:16:09,020 Peter Warren emporara en el grWorldud. 290 00:16:09,040 --> 00:16:10,840 ¿Bien le presento desde las��raazas? 291 00:16:10,900 --> 00:16:12,560 I can't find any public records 292 00:16:12,560 --> 00:16:14,020 burgues. 293 00:16:14,060 --> 00:16:15,460 Matta laautía. 294 00:16:15,540 --> 00:16:17,520 Se puede laguarte de alguna. 295 00:16:24,100 --> 00:16:25,020 Bcisvinos. 296 00:16:26,240 --> 00:16:26,760 Ya. 297 00:16:26,780 --> 00:16:27,980 PI. 298 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 No hay alguna guerra del mundo de esta ciudad. 299 00:16:31,280 --> 00:16:32,240 ¿Nos destar? 300 00:16:32,320 --> 00:16:33,680 Termづ recovered? 301 00:16:36,060 --> 00:16:36,780 ¿Qué? 302 00:16:39,120 --> 00:16:39,940 ¿Y eso tal? 303 00:16:48,540 --> 00:16:51,540 No sé ni la σας que podés decir en el espírit鳺 acontecimiento. 304 00:16:52,740 --> 00:16:55,860 Mi s義a era el tit Poちは unhausen. 305 00:16:55,960 --> 00:16:57,800 Dejero, ocheta a ver. 306 00:16:58,220 --> 00:17:00,600 Si me aprendé intenta haberse actualidad. 307 00:17:00,600 --> 00:17:05,480 una chiles, el chiles y el starito están a todos que��고. 308 00:17:05,480 --> 00:17:06,040 ni 309 00:17:08,400 --> 00:17:10,360 a eso 310 00:17:10,900 --> 00:17:11,880 todos los meninos 311 00:17:12,240 --> 00:17:14,300 en la18 312 00:17:15,700 --> 00:17:17,780 en Town 313 00:17:19,400 --> 00:17:20,440 en father 314 00:17:21,120 --> 00:17:21,860 Bey 315 00:17:26,660 --> 00:17:28,220 Juan, juja 316 00:17:29,120 --> 00:17:29,880 a ver losos 317 00:17:29,880 --> 00:17:31,960 a montando la sweatsy 318 00:17:32,200 --> 00:17:33,160 y uchida 319 00:17:33,660 --> 00:17:34,900 toda lo que estoygame 320 00:17:34,900 --> 00:17:37,500 哥 de Curyano al EXM FA, 321 00:17:37,560 --> 00:17:38,600 cuando yo y Scott 다음에 322 00:17:38,680 --> 00:17:39,480 con la gente BIRRE, 323 00:17:39,560 --> 00:17:40,960 ώρα atraviesía el Autobot 324 00:17:41,060 --> 00:17:42,020 attentive. 325 00:17:42,120 --> 00:17:43,720 no tenemos que stared. 326 00:17:43,820 --> 00:17:45,020 D Austin, salutante. 327 00:17:45,120 --> 00:17:46,120 Usando qué? 328 00:17:46,240 --> 00:17:47,820 No, no, estoy agento! 329 00:17:47,920 --> 00:17:49,760 Unto acabado bastante Magazine. 330 00:17:49,840 --> 00:17:51,220 No fik misinhos. 331 00:17:52,440 --> 00:17:53,720 ¿Cómo? 332 00:17:54,920 --> 00:17:56,960 Yo no... ¿ quais? 333 00:17:57,020 --> 00:17:57,960 Meoveành. 334 00:17:58,420 --> 00:18:01,600 Sí, más no sirvaron unaногоta. 335 00:18:01,700 --> 00:18:02,600 Claro. 336 00:18:02,680 --> 00:18:04,440 Smallsí acerc Were buddies. 337 00:18:04,440 --> 00:18:33,200 ¡Endename a daaras 338 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 y después de que es el que se está. 339 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 Es un misterio. 340 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Ita' has to be. 341 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 Look, 342 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 my troubles when I was younger, 343 00:18:41,200 --> 00:18:43,200 but I don't sleep around anymore. 344 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 I found God. 345 00:18:45,200 --> 00:18:48,200 My path has been righteous. 346 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 Even if he was that kind of person, 347 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 which he isn't, 348 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 I honestly don't know where he'd find that time. 349 00:18:53,200 --> 00:18:55,200 With Matthew's condition, 350 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 looking after him takes everything we've got. 351 00:18:57,200 --> 00:19:02,200 What do you people think you're doing? 352 00:19:02,200 --> 00:19:06,200 Why is a former presidential candidate calling me to complain 353 00:19:06,200 --> 00:19:09,200 that the FBI just invaded his son's home 354 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 to accuse him of infidelity. 355 00:19:11,200 --> 00:19:12,200 Who are following a lead? 356 00:19:12,200 --> 00:19:15,200 Right, same one that got a man killed in front of you 357 00:19:15,200 --> 00:19:17,200 in Arlington Square this morning. 358 00:19:17,200 --> 00:19:19,200 Yeah, I looked into your lead. 359 00:19:19,200 --> 00:19:22,200 A baby with a tattoo on its wrist. 360 00:19:22,200 --> 00:19:25,200 The same one your consultant has on hers. 361 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 Perhaps I wasn't clear. 362 00:19:27,200 --> 00:19:30,200 When I said the Jane Doe project was suspended, 363 00:19:30,200 --> 00:19:33,200 I meant all Jane Doe cases. 364 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 And Jane Doe. 365 00:19:34,200 --> 00:19:36,200 Explain how we've arrived at this point. 366 00:19:36,200 --> 00:19:38,200 We were in the field already, 367 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 the investigating. 368 00:19:39,200 --> 00:19:40,200 Were they trying to call us off? 369 00:19:40,200 --> 00:19:42,200 We were already engaged. 370 00:19:42,200 --> 00:19:43,200 Look, stop. 371 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 I didn't tell them. 372 00:19:44,200 --> 00:19:46,200 I was my call. 373 00:19:46,200 --> 00:19:49,200 This kind of thing might have flown with me, fair. 374 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 But it doesn't fly with me. 375 00:19:51,200 --> 00:19:53,200 What about this dead nurse? 376 00:19:53,200 --> 00:19:55,200 The circumstances around this child. 377 00:19:55,200 --> 00:19:57,200 However, we got into it. 378 00:19:57,200 --> 00:19:58,200 I'm not going to drop it now. 379 00:19:58,200 --> 00:20:01,200 Child has been placed with family services. 380 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Let them sort it out. 381 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 You can investigate the shooting, 382 00:20:03,200 --> 00:20:07,200 but you leave Peter Warren and his family alone. 383 00:20:07,200 --> 00:20:09,200 And just to remove any ambiguity, 384 00:20:09,200 --> 00:20:12,200 I want Jane Doe off this team. 385 00:20:12,200 --> 00:20:14,200 She's to surrender her weapon 386 00:20:14,200 --> 00:20:16,200 and leave this building until further notice. 387 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 That is not necessary. 388 00:20:17,200 --> 00:20:18,200 You can't do that. 389 00:20:18,200 --> 00:20:19,200 I just did. 390 00:20:19,200 --> 00:20:21,200 This missed. 391 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 This little girl was left in a bag. 392 00:20:25,200 --> 00:20:26,200 Totally helpless. 393 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 No one knows where she came from or who left her there. 394 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Doesn't remind you of someone. 395 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 Of course it does. 396 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 I'll do everything that we can to help her. 397 00:20:32,200 --> 00:20:34,200 We've had so many cases where I physically need it to be there. 398 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 What if I need to be there for this? 399 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 We've got no choice right now. 400 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 So that's it? 401 00:20:39,200 --> 00:20:40,200 I'm out. 402 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 Just like that? 403 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 Of course not. 404 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 You know how important you are to me. 405 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 To this town. 406 00:20:44,200 --> 00:20:45,200 I'm out. 407 00:20:45,200 --> 00:20:46,200 I'm out. 408 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 Of course not. 409 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 You know how important you are to me. 410 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 To this town. 411 00:20:50,200 --> 00:20:53,200 You need to give me some time to fix it. 412 00:20:59,200 --> 00:21:00,200 This is temporary. 413 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 I hope so. 414 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 Hey, we've got something. 415 00:21:08,200 --> 00:21:11,200 So I expedited the Tracy Warren DNA test. 416 00:21:11,200 --> 00:21:14,200 Tracy Warren is the infant's biological mother. 417 00:21:14,200 --> 00:21:17,200 That one clearly did not just carry a child to turn. 418 00:21:17,200 --> 00:21:19,200 I can't find any medical records indicating 419 00:21:19,200 --> 00:21:22,200 a pregnancy or birth since their first child. 420 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 Secrets are a good, they're private people. 421 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 And privacy is one thing. 422 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 They wouldn't report it once the baby was missing. 423 00:21:28,200 --> 00:21:31,200 If the Warrens knew about this kid before we told him about it, 424 00:21:31,200 --> 00:21:33,200 they're streaming good actors. 425 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 You're son, Matthew. 426 00:21:34,200 --> 00:21:35,200 What's his condition? 427 00:21:35,200 --> 00:21:37,200 Acute my aloid leukemia. 428 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 A rare and aggressive cancer of the blood. 429 00:21:39,200 --> 00:21:40,200 How long do you have? 430 00:21:40,200 --> 00:21:44,200 The five-year survival rate for someone with AML is only 26%. 431 00:21:44,200 --> 00:21:47,200 Their treatments to slow the cancer down. 432 00:21:48,200 --> 00:21:50,200 Yeah, but that's not enough. 433 00:21:50,200 --> 00:21:54,200 He needs a bone marrow transplant from a genetic match. 434 00:22:18,200 --> 00:22:21,200 Well they're cutting them from a metal луч. 435 00:22:25,200 --> 00:22:27,200 Damn! 436 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 I need to see your pass. 437 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Damn! 438 00:22:30,200 --> 00:22:31,200 You can't just go my lar. 439 00:22:47,200 --> 00:23:17,200 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 440 00:23:17,200 --> 00:23:47,200 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 441 00:23:47,200 --> 00:24:17,200 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 442 00:24:17,200 --> 00:24:22,940 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 443 00:24:23,040 --> 00:24:33,940 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, ah, ah, no, no, no, deadlines, no, no, 444 00:24:33,940 --> 00:24:35,940 No, no, no, no. 445 00:24:35,940 --> 00:24:37,940 No, no, no, no. 446 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 No. 447 00:24:38,940 --> 00:24:39,940 No. 448 00:24:39,940 --> 00:24:40,940 No. 449 00:24:40,940 --> 00:24:41,940 No, no. 450 00:24:41,940 --> 00:24:42,940 No. 451 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 No. 452 00:24:44,940 --> 00:24:45,940 No. 453 00:24:45,940 --> 00:24:46,940 No. 454 00:24:46,940 --> 00:24:47,940 No. 455 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 No. 456 00:24:48,940 --> 00:24:49,940 No. 457 00:24:53,940 --> 00:24:54,940 ¡Mas de las gracias! 458 00:24:55,940 --> 00:24:56,940 Ok. 459 00:24:56,940 --> 00:24:58,940 Entonces, 3 a 9 de silence, 460 00:24:58,940 --> 00:25:00,940 cut the security feed at the building, 461 00:25:00,940 --> 00:25:03,940 then come after the Warren Mystery Baby at Child Services. 462 00:25:03,940 --> 00:25:05,940 I witness his claim, 463 00:25:05,940 --> 00:25:08,940 one unknown woman, black hair, tattoos, 464 00:25:08,940 --> 00:25:10,940 press stop. 465 00:25:10,940 --> 00:25:12,940 That woman takes one out in the elevator, 466 00:25:12,940 --> 00:25:15,940 another in the hallway. 467 00:25:15,940 --> 00:25:17,940 Now, before the third kills a social worker, 468 00:25:17,940 --> 00:25:20,940 security guard and gets away with a child. 469 00:25:21,940 --> 00:25:23,940 Now, this tattoo woman is missing. 470 00:25:23,940 --> 00:25:25,940 This is Warren. 471 00:25:25,940 --> 00:25:26,940 What are you doing here? 472 00:25:26,940 --> 00:25:27,940 I called her. 473 00:25:29,940 --> 00:25:31,940 And what can I do to help? 474 00:25:36,940 --> 00:25:37,940 Hello? 475 00:25:37,940 --> 00:25:39,940 Read it for me. 476 00:25:39,940 --> 00:25:40,940 Hey, I'm just trying to call you. 477 00:25:40,940 --> 00:25:42,940 See how you hold it up, but you're fine. 478 00:25:44,940 --> 00:25:45,940 What number is this? 479 00:25:45,940 --> 00:25:47,940 I was hoping you could do me a favor. 480 00:25:47,940 --> 00:25:49,940 Please tell me, you're still at home, 481 00:25:49,940 --> 00:25:51,940 and you did not just break your house arrest. 482 00:25:51,940 --> 00:25:54,940 I'm still at home, and I didn't just break my house arrest. 483 00:25:54,940 --> 00:25:55,940 Are you crazy? 484 00:25:55,940 --> 00:25:56,940 They found out you're not at home. 485 00:25:56,940 --> 00:25:57,940 You know what they're going to do to you? 486 00:25:57,940 --> 00:25:58,940 They're not going to. 487 00:25:58,940 --> 00:26:00,940 All right, what's this about? 488 00:26:00,940 --> 00:26:01,940 Do you trust me? 489 00:26:01,940 --> 00:26:03,940 Yes, always. 490 00:26:03,940 --> 00:26:06,940 I was wondering if you could trace a number from me, 491 00:26:06,940 --> 00:26:08,940 find a location. 492 00:26:08,940 --> 00:26:10,940 I completely understand if you don't want to. 493 00:26:10,940 --> 00:26:11,940 What's the number? 494 00:26:15,940 --> 00:26:16,940 I'll look into it. 495 00:26:16,940 --> 00:26:17,940 I just hope. 496 00:26:17,940 --> 00:26:18,940 I know. 497 00:26:18,940 --> 00:26:19,940 Hope I'm doing the right thing. 498 00:26:19,940 --> 00:26:20,940 Me too. 499 00:26:20,940 --> 00:26:21,940 Hey. 500 00:26:21,940 --> 00:26:22,940 Thanks. 501 00:26:22,940 --> 00:26:23,940 For what? 502 00:26:24,940 --> 00:26:25,940 For trust me. 503 00:26:26,940 --> 00:26:27,940 Always. 504 00:26:27,940 --> 00:26:29,940 Call me back on this number, okay? 505 00:26:34,940 --> 00:26:35,940 Yes, she's broken her veil. 506 00:26:35,940 --> 00:26:37,940 I'm just helping you trace a number. 507 00:26:37,940 --> 00:26:38,940 Just give you a number. 508 00:26:38,940 --> 00:26:40,940 You can call her back on. 509 00:26:40,940 --> 00:26:43,940 You can trace it, and bring her back in before she. 510 00:26:43,940 --> 00:26:44,940 I don't want her to help her. 511 00:26:44,940 --> 00:26:45,940 We do. 512 00:26:45,940 --> 00:26:48,940 But as she helping herself, we're just digging a deeper hole. 513 00:26:49,940 --> 00:26:52,940 You look me in the eye, and you tell me you're not worried too. 514 00:26:54,940 --> 00:26:57,940 She needs our help. 515 00:26:57,940 --> 00:26:59,940 Her son is dying. 516 00:26:59,940 --> 00:27:06,940 He'd need several bone marrow transplants over his lifetime to survive. 517 00:27:06,940 --> 00:27:09,940 Best chance at a match was a sibling, 518 00:27:09,940 --> 00:27:13,940 but we couldn't face bringing another child in the world 519 00:27:13,940 --> 00:27:16,940 who could have the same affliction. 520 00:27:16,940 --> 00:27:23,940 Bryce lost a brother to it, so did his father, so we've been exploring 521 00:27:23,940 --> 00:27:26,940 an alternative option. 522 00:27:26,940 --> 00:27:28,940 How alternative? 523 00:27:28,940 --> 00:27:33,940 Last year, Bryce's father told us about a medical research program. 524 00:27:33,940 --> 00:27:36,940 He's helping the fund. 525 00:27:36,940 --> 00:27:42,940 They are on the verge of being able to print genetically coded organic material, 526 00:27:42,940 --> 00:27:46,940 organs, tissue, bone marrow. 527 00:27:46,940 --> 00:27:49,940 You and your husband gave genetic samples. 528 00:27:49,940 --> 00:27:50,940 Yes. 529 00:27:51,940 --> 00:27:55,940 They sedated us, and they took all kinds of samples. 530 00:27:55,940 --> 00:27:58,940 Last month, the company had a breakthrough, 531 00:27:58,940 --> 00:28:04,940 but Peter said it would take years to get it approved and Matthew. 532 00:28:05,940 --> 00:28:08,940 He doesn't have years. 533 00:28:11,940 --> 00:28:18,940 So, Bryce's father, he convinced us to let them do the first transplant in secret. 534 00:28:18,940 --> 00:28:19,940 Off the books. 535 00:28:19,940 --> 00:28:21,940 When? 536 00:28:21,940 --> 00:28:23,940 Toloro. 537 00:28:23,940 --> 00:28:25,940 Where? 538 00:28:25,940 --> 00:28:31,940 Do you know what it's like to have no hope, 539 00:28:31,940 --> 00:28:33,940 and then get it back again? 540 00:28:35,940 --> 00:28:39,940 They're not grung tissue. 541 00:28:39,940 --> 00:28:41,940 They're grung children. 542 00:28:41,940 --> 00:28:43,940 The servants. 543 00:28:44,940 --> 00:28:45,940 Mrs. Warren, 544 00:28:45,940 --> 00:28:49,940 you came here to help this baby. 545 00:28:49,940 --> 00:28:51,940 You are baby. 546 00:28:51,940 --> 00:28:53,940 We need that address. 547 00:28:58,940 --> 00:29:00,940 All right, we're at the facility. 548 00:29:00,940 --> 00:29:01,940 How do I get inside? 549 00:29:07,940 --> 00:29:09,940 This is not a game you want to play with me. 550 00:29:09,940 --> 00:29:11,940 I mean, keep on. 551 00:29:11,940 --> 00:29:13,940 Let's park him. 552 00:29:18,940 --> 00:29:19,940 Thank you. 553 00:29:32,940 --> 00:29:33,940 Reed. 554 00:29:33,940 --> 00:29:34,940 No, it's Tasha. 555 00:29:34,940 --> 00:29:35,940 Don't hang up. 556 00:29:35,940 --> 00:29:37,940 I have the information you wanted. 557 00:29:37,940 --> 00:29:40,940 Number to sell recently activated. 558 00:29:40,940 --> 00:29:43,940 Tau was trying to get a location where a majority of the calls originated, 559 00:29:43,940 --> 00:29:46,940 and the area was sparse enough that we were able to isolate and address. 560 00:29:47,940 --> 00:29:49,940 It's a part of why you... 561 00:29:49,940 --> 00:29:50,940 I understand why you called Reed. 562 00:29:50,940 --> 00:29:52,940 But I want you to know that you can trust me, too. 563 00:29:54,940 --> 00:29:56,940 Please don't give up on me. 564 00:29:56,940 --> 00:29:58,940 I haven't. 565 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 To a pen? 566 00:30:01,940 --> 00:30:08,940 Okay. Thanks. 567 00:30:08,940 --> 00:30:11,940 Hey. 568 00:30:11,940 --> 00:30:13,940 Be careful. 569 00:30:13,940 --> 00:30:15,940 All right. 570 00:30:15,940 --> 00:30:19,940 Before Reed met you, he would never have done something like this. 571 00:30:19,940 --> 00:30:22,940 You were good and fully sound. 572 00:31:01,940 --> 00:31:11,940 He doesn't know. 573 00:31:23,940 --> 00:31:24,940 He doesn't know. 574 00:31:24,940 --> 00:31:26,940 He doesn't know who he is. 575 00:31:26,940 --> 00:31:28,940 We'll find her in deal with her. 576 00:31:28,940 --> 00:31:30,940 What if she's not working alone? 577 00:31:30,940 --> 00:31:32,940 Why are you protecting the facility? 578 00:31:32,940 --> 00:31:34,940 The surrogates and the research. 579 00:31:34,940 --> 00:31:35,940 Protect it. 580 00:31:35,940 --> 00:31:39,940 We're on the precipice of the largest medical breakthrough of the 21st century. 581 00:31:50,940 --> 00:31:52,940 We need to move these children. 582 00:32:00,940 --> 00:32:02,940 We need to move these children. 583 00:32:02,940 --> 00:32:04,940 We need to move these children. 584 00:32:04,940 --> 00:32:06,940 We need to move these children. 585 00:32:06,940 --> 00:32:08,940 We need to move these children. 586 00:32:08,940 --> 00:32:10,940 We need to move these children. 587 00:32:10,940 --> 00:32:12,940 We need to move these children. 588 00:32:12,940 --> 00:32:14,940 We need to move these children. 589 00:32:14,940 --> 00:32:16,940 We need to move these children. 590 00:32:16,940 --> 00:32:18,940 We need to move these children. 591 00:32:18,940 --> 00:32:20,940 We need to move these children. 592 00:32:20,940 --> 00:32:22,940 We need to move these children. 593 00:32:22,940 --> 00:32:24,940 We need to move these children. 594 00:32:24,940 --> 00:32:26,940 We need to move these children. 595 00:32:26,940 --> 00:32:28,940 We need to move these children. 596 00:32:28,940 --> 00:32:32,940 We need to move these children. 597 00:32:32,940 --> 00:32:34,940 We need to move these children. 598 00:32:48,940 --> 00:32:49,940 That way. 599 00:32:49,940 --> 00:32:50,940 Do it. 600 00:32:50,940 --> 00:32:52,940 We need to move these children. 601 00:32:58,940 --> 00:33:03,940 ¡Tien! ¡Tien! ¡Tien! 602 00:33:13,940 --> 00:33:15,940 ¡Ongue! 603 00:33:28,940 --> 00:33:30,940 ¡Tien! 604 00:33:30,940 --> 00:33:32,940 ¡Tien! 605 00:33:58,940 --> 00:34:00,940 ¿Tien? 606 00:34:00,940 --> 00:34:02,940 Sí. 607 00:34:02,940 --> 00:34:04,940 Así que ahora. 608 00:34:07,940 --> 00:34:08,940 ¡Tien! 609 00:34:08,940 --> 00:34:10,940 ¡Tien! 610 00:34:10,940 --> 00:34:12,940 ¡Tien! 611 00:34:12,940 --> 00:34:14,940 ¡Tien! 612 00:34:14,940 --> 00:34:16,940 ¡Tien! 613 00:34:16,940 --> 00:34:18,940 ¡Tien! 614 00:34:18,940 --> 00:34:20,940 ¡Tien! 615 00:34:20,940 --> 00:34:22,940 ¡Tien! 616 00:34:22,940 --> 00:34:24,940 ¡Tien! 617 00:34:24,940 --> 00:34:26,940 ¡Tien! 618 00:34:26,940 --> 00:34:28,940 ¡Siego! 619 00:34:28,940 --> 00:34:30,940 ¡Pero no se me gilos. 620 00:34:30,940 --> 00:34:32,940 ¡Y es el mismo! 621 00:34:32,940 --> 00:34:34,940 ¡No! 622 00:34:34,940 --> 00:34:36,940 ¡No! 623 00:34:36,940 --> 00:34:38,940 ¡No! 624 00:34:38,940 --> 00:34:40,940 ¡Tien! 625 00:34:40,940 --> 00:34:41,940 ¡Clargo! 626 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 ¡Tien! 627 00:34:42,940 --> 00:34:44,940 ¡Tien! 628 00:34:44,940 --> 00:34:45,940 ¡Tien! 629 00:34:45,940 --> 00:34:47,940 ¡Tien! 630 00:34:47,940 --> 00:34:48,940 ¡Sos! 631 00:34:48,940 --> 00:34:49,940 ¡Tien! 632 00:34:49,940 --> 00:34:50,940 ¡Tien! 633 00:34:50,940 --> 00:34:51,940 ¡Tien! 634 00:34:51,940 --> 00:34:52,940 ¡Tien! 635 00:34:52,940 --> 00:34:53,940 ¡Tien! 636 00:34:53,940 --> 00:34:54,940 ¡Tien! 637 00:34:54,940 --> 00:34:55,940 ¡Tien! 638 00:34:55,940 --> 00:34:56,940 No, que para que no,ortal. 639 00:34:57,000 --> 00:35:25,400 춰�сть en molecule cuando hay un 640 00:35:25,400 --> 00:35:34,660 れない. 641 00:35:34,660 --> 00:35:36,960 ¿Dеруiko? 642 00:35:36,960 --> 00:35:38,000 Emigo... 643 00:35:38,000 --> 00:35:43,400 Les videocomómica que �onistame, 644 00:35:43,400 --> 00:35:51,380 yo 645 00:35:51,620 --> 00:35:52,980 Yo soy absente. 646 00:35:54,060 --> 00:35:56,100 Buenas nivel de esto es mi always. 647 00:35:56,100 --> 00:35:58,180 Ahora estoy segura de esta oportunidad de estas cosas いtle. 648 00:35:58,580 --> 00:36:00,620 Дenete así. 649 00:36:00,740 --> 00:36:03,740 ¿Darje a miいうこと? 650 00:36:07,180 --> 00:36:09,140 ¿ veut jugar a él? 651 00:36:10,980 --> 00:36:11,940 . 652 00:36:12,820 --> 00:36:15,840 No ese 없습니다 nos comun nudearúnсito,dled seams, 653 00:36:16,980 --> 00:36:18,180 y siempre aquí, 654 00:36:18,860 --> 00:36:20,940 nos hay la Asa. 655 00:36:21,380 --> 00:36:23,380 ¿Y si? 656 00:36:23,380 --> 00:36:24,380 ¿Y si? 657 00:36:26,380 --> 00:36:27,380 ¿Y si? 658 00:36:27,380 --> 00:36:29,380 ¿Y si? 659 00:36:31,380 --> 00:36:32,380 ¿Y si? 660 00:36:35,380 --> 00:36:36,380 ¿Y si? 661 00:36:39,380 --> 00:36:40,380 No es bien. 662 00:36:41,380 --> 00:36:43,380 ¿No es bien? 663 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 ¿Y si? 664 00:36:51,380 --> 00:36:52,380 ¿Y si? 665 00:37:01,380 --> 00:37:02,380 ¿Y si? 666 00:37:08,380 --> 00:37:09,380 ¿Y si? 667 00:37:10,380 --> 00:37:11,380 ¿Quién? 668 00:37:11,380 --> 00:37:12,380 ¿Y si? 669 00:37:14,380 --> 00:37:16,380 ¿Y si? 670 00:37:16,380 --> 00:37:17,380 ¿Y si? 671 00:37:21,380 --> 00:37:26,760 ¡Aúrada! 672 00:37:26,760 --> 00:37:30,160 Oh, ¿verdad? 673 00:37:30,160 --> 00:37:34,760 Me atire por CPA. 674 00:37:34,760 --> 00:37:37,040 Ahí, espera. 675 00:37:37,040 --> 00:37:39,380 Ahí, es unaина de una empresa. 676 00:37:39,380 --> 00:37:40,400 Y él va a Instagram... 677 00:37:40,400 --> 00:37:42,820 En la Grande Aten順ador un他fe informé a él. 678 00:37:42,820 --> 00:37:45,520 Ha sido mi aminoactácliounken la detenición. 679 00:37:45,520 --> 00:37:48,880 Yo soy папa y no me dutyz uploading. 680 00:37:48,880 --> 00:37:53,980 Viene a la primera edición del suelo. 681 00:38:18,880 --> 00:38:21,880 Oscar, esto es over. 682 00:38:22,880 --> 00:38:23,880 Jay. 683 00:38:23,880 --> 00:38:24,880 ¿Qué? 684 00:38:24,880 --> 00:38:26,880 ¿Qué es over? 685 00:38:27,880 --> 00:38:29,880 ¿Qué es esto? 686 00:38:30,880 --> 00:38:32,880 ¿You did this to me? 687 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 ¿You setme up? 688 00:38:33,880 --> 00:38:34,880 No. 689 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 No. 690 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Si... 691 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 No, no, no. 692 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 No, no. 693 00:38:38,880 --> 00:38:39,880 No, no. 694 00:38:39,880 --> 00:38:40,880 No. 695 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 No. 696 00:38:41,880 --> 00:38:42,880 No. 697 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 We took you in. 698 00:38:44,880 --> 00:38:45,880 We trusted you. 699 00:38:45,880 --> 00:38:46,880 No. 700 00:38:46,880 --> 00:38:47,880 No. 701 00:38:47,880 --> 00:38:49,880 Si... 702 00:38:49,880 --> 00:38:56,900 ¿ 703 00:38:56,900 --> 00:38:59,880 Noמן alimentadas. 704 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 ¿Eres tú? 705 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 secondary, dig Możla entre tú. 706 00:39:08,880 --> 00:39:10,380 ¿Y tú? 707 00:39:10,380 --> 00:39:12,380 Esto donde lo quiero. 708 00:39:12,380 --> 00:39:12,880 Por supuesto, nos acute. 709 00:39:12,880 --> 00:39:14,880 務á quiero ver a tú. 710 00:39:14,880 --> 00:39:15,900 Alright. 711 00:39:15,900 --> 00:39:16,880 Agarra! 712 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 No, No! 713 00:39:20,240 --> 00:39:21,940 Estoy extremamente... 714 00:39:22,160 --> 00:39:25,080 ¡ şeh super nämnde! 715 00:39:28,640 --> 00:39:29,540 ¡Gracias! 716 00:39:33,100 --> 00:39:35,100 ¿Qué es que tú tú tengo... 717 00:39:35,120 --> 00:39:36,100 Clarís?! 718 00:39:36,620 --> 00:39:39,240 Fuses, sé que no, no, no, no... 719 00:39:39,240 --> 00:39:40,920 ¿Humas ahora Child daaras conflictingas? 720 00:39:42,180 --> 00:39:44,200 Pero parece que ¿няazado ver? 721 00:39:44,200 --> 00:39:49,340 Esto es fácil, cuando voy a hacerle a lo cual es lo que piensas así. 722 00:39:49,340 --> 00:39:52,980 estoy en casa 723 00:39:52,980 --> 00:39:56,220 o�� 724 00:39:56,220 --> 00:40:00,140 Viva 725 00:40:05,180 --> 00:40:10,520 de 726 00:40:10,520 --> 00:40:13,320 estás 727 00:40:13,320 --> 00:40:16,260 está 728 00:40:16,260 --> 00:40:17,260 000 729 00:40:17,540 --> 00:40:18,300 1 730 00:40:19,940 --> 00:40:21,500 no, déjense 731 00:40:21,900 --> 00:40:22,900 3 732 00:40:23,500 --> 00:40:24,540 2 733 00:40:27,260 --> 00:40:28,060 3 734 00:40:29,740 --> 00:40:30,740 6 735 00:40:31,180 --> 00:40:31,660 5 736 00:40:33,940 --> 00:40:34,560 Father 737 00:40:34,920 --> 00:40:35,900 2 738 00:40:36,920 --> 00:40:37,360 ran 739 00:40:37,360 --> 00:40:38,220 2 740 00:40:38,880 --> 00:40:39,880 6 741 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 7 742 00:40:44,720 --> 00:40:50,400 ¿Cómo está jumbido porfish? 743 00:40:50,400 --> 00:40:51,780 Sin embargo... 744 00:40:53,660 --> 00:40:57,100 Vuever unsere problemos para hablarlo. 745 00:40:57,100 --> 00:40:59,420 No podrá. 746 00:41:02,720 --> 00:41:04,900 ¿TLaughing? 747 00:41:05,080 --> 00:41:08,260 Oye, si... 748 00:41:08,260 --> 00:41:11,060 Si, si ay... 749 00:41:11,060 --> 00:41:23,500 No estoy familiar. 750 00:41:23,740 --> 00:41:26,640 Pero pag時候... 751 00:41:28,660 --> 00:41:32,780 Atenido parte de ese tipo de continuar. 752 00:41:32,820 --> 00:41:34,760 Es un poco bitter a증. 753 00:41:34,760 --> 00:41:39,740 No, no. 754 00:41:39,740 --> 00:41:44,640 ¿I yelling? 755 00:41:45,140 --> 00:41:48,100 No, no sé. 756 00:41:48,100 --> 00:41:50,380 Perfecto. 757 00:41:52,300 --> 00:41:54,240 Este eslo. 758 00:42:18,100 --> 00:42:20,100 ¿Qué es esto? 759 00:42:20,100 --> 00:42:22,100 ¿Qué es esto? 760 00:42:22,100 --> 00:42:24,100 ¿Qué es esto? 761 00:42:24,100 --> 00:42:26,100 ¿Qué es esto? 762 00:42:26,100 --> 00:42:28,100 ¿Qué es esto? 763 00:42:28,100 --> 00:42:30,100 ¿Qué es esto? 764 00:42:30,100 --> 00:42:32,100 ¿Qué es esto? 765 00:42:32,100 --> 00:42:34,100 ¿Qué es esto? 766 00:42:34,100 --> 00:42:36,100 ¿Qué es esto? 767 00:42:36,100 --> 00:42:38,100 ¿Qué es esto? 768 00:42:38,100 --> 00:42:42,100 ¿Qué es esto? 769 00:42:42,100 --> 00:42:44,100 ¿Qué es esto? 770 00:42:44,100 --> 00:42:46,100 ¿Qué es esto? 771 00:42:46,100 --> 00:42:48,100 ¿Qué es esto?