1
00:00:06,215 --> 00:00:07,925
[Harry]
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:07,925 --> 00:00:10,720
[Sylvia] Client of mine,
Raul Arraya, one of these days,
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,930
his boys are bound to pay you a visit.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,265
[grunts]
5
00:00:15,975 --> 00:00:18,978
A few months ago,
the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating
6
00:00:18,978 --> 00:00:20,604
were found in a shipping container.
7
00:00:20,604 --> 00:00:21,647
[gunfire]
8
00:00:21,647 --> 00:00:23,149
We'd like to know
what you were doing there.
9
00:00:23,149 --> 00:00:24,483
You and Bosch.
10
00:00:24,483 --> 00:00:25,484
Harry Bosch.
11
00:00:25,484 --> 00:00:27,027
[Harry] So you can put
your subpoena on the table
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,363
and you can go shag ass away from my crib.
13
00:00:29,363 --> 00:00:31,782
There's no way
Matthew is talking to the Feds.
14
00:00:31,782 --> 00:00:33,117
I know for a fact he is.
15
00:00:33,117 --> 00:00:34,243
Should I fire him?
16
00:00:34,243 --> 00:00:35,286
We might be able to use him.
17
00:00:36,620 --> 00:00:37,538
What do you want?
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,290
What the fuck do you think we want?
19
00:00:39,290 --> 00:00:42,251
David Foster, you're under arrest
for the murder of Lexi Parks.
20
00:00:42,251 --> 00:00:43,961
- [Louise] David.
- Call Honey Chandler.
21
00:00:43,961 --> 00:00:46,839
So you wanna tell me
where you were and with whom?
22
00:00:46,839 --> 00:00:49,091
James Allen. He's my dealer.
23
00:00:49,091 --> 00:00:50,009
[man] What is it?
24
00:00:50,009 --> 00:00:52,386
Nothing to worry
your pretty little head about.
25
00:00:54,138 --> 00:00:55,431
- [Reina] How's crew?
- Love it.
26
00:00:55,431 --> 00:00:57,433
Just dying of boredom.
27
00:00:57,433 --> 00:01:00,519
[dramatic music playing]
28
00:01:09,904 --> 00:01:12,907
[dramatic music playing]
29
00:01:58,327 --> 00:01:59,328
It's all yours.
30
00:02:10,214 --> 00:02:11,924
Don't worry about those scratches.
31
00:02:11,924 --> 00:02:13,801
We'll take care of it.
32
00:02:13,801 --> 00:02:15,553
Where shall I send your security deposit?
33
00:02:15,553 --> 00:02:18,722
Just let me know when it's ready.
I'll stop by the office, pick it up.
34
00:02:22,434 --> 00:02:24,019
Sorry for your trouble here.
35
00:02:24,019 --> 00:02:27,106
[dramatic music playing]
36
00:03:23,037 --> 00:03:25,039
- What's your hurry?
- Get a grip, Dad.
37
00:03:25,039 --> 00:03:26,749
It's not like I'm moving cross country.
38
00:03:26,749 --> 00:03:28,626
I still think you're making a mistake.
39
00:03:28,626 --> 00:03:32,129
Yeah. I know you do.
But it's mine to make.
40
00:03:32,129 --> 00:03:33,255
It's just...
41
00:03:34,715 --> 00:03:36,675
I mean, what's the rush?
It's only been a few months.
42
00:03:36,675 --> 00:03:40,471
It's high time.
I--I need my own place, Dad.
43
00:03:40,471 --> 00:03:41,972
This is your perch. I'm underfoot.
44
00:03:41,972 --> 00:03:44,016
No, it's not. It's your home.
45
00:03:50,189 --> 00:03:51,357
You be a good boy?
46
00:03:52,524 --> 00:03:54,026
Take care of your old man?
47
00:03:57,947 --> 00:04:01,283
I'm worried about you.
48
00:04:04,662 --> 00:04:05,663
I love you, Mads.
49
00:04:05,663 --> 00:04:06,789
I love you.
50
00:04:08,916 --> 00:04:09,833
Get the fuck out of here.
51
00:04:16,882 --> 00:04:19,885
[dramatic music playing]
52
00:04:28,602 --> 00:04:30,771
Yeah, I know. It's just you and me, boy.
53
00:04:34,733 --> 00:04:36,318
[singer] ♪ Oh, my, my ♪
54
00:04:36,318 --> 00:04:38,529
♪ Times are changing ♪
55
00:04:38,529 --> 00:04:40,781
♪ There's a fire of a new day
coming 'round ♪
56
00:04:40,781 --> 00:04:43,033
♪ It's a feeling like a cool rain
coming down ♪
57
00:04:43,033 --> 00:04:47,454
♪ It's a rhythm of a new song singing ♪
58
00:04:47,454 --> 00:04:49,206
♪ Oh, my, my ♪
59
00:04:49,206 --> 00:04:52,001
♪ Times are changing ♪
60
00:04:52,001 --> 00:04:53,752
♪ Oh, my, my ♪
61
00:04:53,752 --> 00:04:56,630
♪ Times are changing ♪
62
00:04:56,630 --> 00:05:01,301
♪ All my life,
I've been waiting for this moment ♪
63
00:05:01,301 --> 00:05:05,097
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
64
00:05:05,097 --> 00:05:07,975
♪ Times are changing ♪
65
00:05:07,975 --> 00:05:12,062
[theme music playing]
66
00:05:29,204 --> 00:05:30,789
[singer] ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
67
00:05:30,789 --> 00:05:34,168
♪ Times are changing ♪
68
00:05:36,587 --> 00:05:39,006
[Lexi] The City of West Hollywood
prioritizes public safety,
69
00:05:39,006 --> 00:05:43,010
first and foremost,
without sacrificing tolerance,
70
00:05:43,010 --> 00:05:46,722
diversity, quality of life,
or neighborhood sustainability.
71
00:05:46,722 --> 00:05:49,099
Out of an abundance of caution,
72
00:05:49,099 --> 00:05:54,480
the city council has decided to cancel
the 2021 Halloween Carnival.
73
00:05:54,480 --> 00:05:58,192
Protecting public safety
and health is paramount.
74
00:05:58,192 --> 00:06:02,404
We hope to bring this vibrant
and creative event back next year.
75
00:06:05,074 --> 00:06:07,326
[Harry]
What was Lexi like to work with?
76
00:06:07,326 --> 00:06:12,122
People underestimated her
because she was pretty, petite.
77
00:06:12,790 --> 00:06:14,833
But she got shit done.
78
00:06:14,833 --> 00:06:16,710
Did she have any enemies?
79
00:06:16,710 --> 00:06:20,964
Just the usual disgruntled constituents.
Nothing she worried about.
80
00:06:22,049 --> 00:06:24,259
Nothing worth killing her over.
81
00:06:24,259 --> 00:06:27,346
[phone rings and vibrates]
82
00:06:29,223 --> 00:06:30,099
Chandler?
83
00:06:30,099 --> 00:06:33,018
I've hit a wall with my alibi witness,
James Allen.
84
00:06:33,018 --> 00:06:35,437
- Number didn't pan out?
- [Honey] I've called and called.
85
00:06:35,437 --> 00:06:37,481
No answer. Voicemail's full.
86
00:06:37,481 --> 00:06:39,608
He's a dealer. Probably has priors.
87
00:06:39,608 --> 00:06:42,444
[Honey] Along those lines,
I asked Mo to do some digging.
88
00:06:42,444 --> 00:06:45,489
He found a booking number
from an older rep.
89
00:06:45,489 --> 00:06:47,533
Text it to me.
I can use it to get a last known.
90
00:06:48,408 --> 00:06:50,786
Coming your way. Thanks, Harry.
91
00:06:50,786 --> 00:06:52,621
How about that face to face
with your client?
92
00:06:52,621 --> 00:06:53,997
Working on it.
93
00:07:02,214 --> 00:07:04,341
Bosch, got a minute?
94
00:07:04,341 --> 00:07:05,551
Do I need a rep?
95
00:07:05,551 --> 00:07:07,678
Might if you don't come with me right now.
96
00:07:07,678 --> 00:07:08,679
Let's go.
97
00:07:12,683 --> 00:07:14,059
What's this about?
98
00:07:14,059 --> 00:07:15,686
Sarge wants to talk to you.
99
00:07:16,562 --> 00:07:17,604
About what?
100
00:07:17,604 --> 00:07:18,814
Didn't say.
101
00:07:19,398 --> 00:07:20,482
Am I in trouble?
102
00:07:21,441 --> 00:07:22,693
About to find out.
103
00:07:27,698 --> 00:07:29,658
- Officer Bosch.
- Sergeant.
104
00:07:30,826 --> 00:07:32,161
Good work on that bracelet.
105
00:07:32,161 --> 00:07:34,163
The burglary detectives
were most impressed.
106
00:07:34,163 --> 00:07:35,122
Thank you.
107
00:07:35,122 --> 00:07:36,957
[Sgt. Edgewood] Vasquez has been
singing your praises, too.
108
00:07:38,000 --> 00:07:39,501
I may have laid it on a little thick.
109
00:07:40,711 --> 00:07:42,462
[Sgt. Edgewood]
There's an opening in our unit,
110
00:07:42,462 --> 00:07:43,922
and I've been looking
for the right person to fill it.
111
00:07:45,090 --> 00:07:46,842
- Seriously?
- Interested?
112
00:07:47,718 --> 00:07:49,636
Will--will Vasquez and I be partners?
113
00:07:49,636 --> 00:07:51,930
[Sgt. Edgewood] Well, she did draw
the short straw.
114
00:07:51,930 --> 00:07:54,641
[Reina] Somebody has to protect the public
from Mad Dog Police.
115
00:07:55,475 --> 00:07:57,186
Can I think about it?
116
00:07:57,186 --> 00:07:59,146
I thought you said
she was chomping at the bit.
117
00:07:59,146 --> 00:08:02,024
- Thought so, too.
- [Maddie] No. I--I am. I am.
118
00:08:02,024 --> 00:08:03,150
Chomp-chomp, when do I start?
119
00:08:03,150 --> 00:08:05,527
[laughs] Welcome to the team.
120
00:08:08,614 --> 00:08:10,741
He was 19, scared to death.
121
00:08:11,491 --> 00:08:14,036
I knew his parents
and took the case pro bono and...
122
00:08:14,703 --> 00:08:16,955
...got the charges reduced
to misdemeanor possession,
123
00:08:16,955 --> 00:08:19,041
got David into a program.
124
00:08:20,834 --> 00:08:23,712
He turned his life around, I thought.
125
00:08:24,546 --> 00:08:27,716
And now all this
and, uh, it's a freaking nightmare.
126
00:08:30,969 --> 00:08:33,013
What else is keeping you up nights?
127
00:08:34,556 --> 00:08:37,142
[sighs]
128
00:08:37,142 --> 00:08:39,061
The other night at meditation.
129
00:08:42,522 --> 00:08:44,608
How's it going, the meditation?
130
00:08:44,608 --> 00:08:45,859
It's helping, I think.
131
00:08:45,859 --> 00:08:46,985
Go on.
132
00:08:49,154 --> 00:08:53,116
I caught this guy watching me
and he came up after and made small talk,
133
00:08:54,368 --> 00:08:56,161
introduced himself.
134
00:08:57,246 --> 00:08:58,413
Was he hitting on you?
135
00:08:58,413 --> 00:08:59,498
I don't know.
136
00:09:01,583 --> 00:09:02,834
A little maybe.
137
00:09:04,419 --> 00:09:05,587
How'd it make you feel?
138
00:09:05,587 --> 00:09:08,757
Annoyed, angry.
139
00:09:11,134 --> 00:09:12,010
Say more.
140
00:09:13,345 --> 00:09:15,514
I like that place.
I mean, I wanna go back.
141
00:09:16,682 --> 00:09:18,642
I shouldn't have to deal with...
142
00:09:20,435 --> 00:09:21,311
With?
143
00:09:21,311 --> 00:09:25,065
Attention, flirtation, you know,
the dance, whatever.
144
00:09:27,442 --> 00:09:29,528
Maybe just wants conversation.
145
00:09:30,654 --> 00:09:31,863
Why would you say that?
146
00:09:34,199 --> 00:09:36,159
Don't predetermine the outcome.
147
00:09:37,369 --> 00:09:39,997
No, thank you. Not interested.
148
00:09:40,789 --> 00:09:42,207
In him or in general?
149
00:09:42,207 --> 00:09:44,376
Either, both.
150
00:09:45,794 --> 00:09:47,087
Then we should talk about that.
151
00:09:47,087 --> 00:09:49,047
No, you fucking talk about it.
152
00:10:02,436 --> 00:10:03,603
Hello.
153
00:10:03,603 --> 00:10:04,688
Sorry to bother you.
154
00:10:05,772 --> 00:10:06,982
I'm looking for James Allen.
155
00:10:06,982 --> 00:10:08,900
- Who are you?
- My name is Harry Bosch.
156
00:10:08,900 --> 00:10:11,737
I'm a private investigator. You're Miss...
157
00:10:11,737 --> 00:10:13,613
Allen, his sister.
158
00:10:15,032 --> 00:10:17,951
Well, I just wanna ask him
a few questions. Is he around?
159
00:10:19,494 --> 00:10:20,871
James is dead.
160
00:10:21,455 --> 00:10:23,582
Oh, no. I'm so sorry.
161
00:10:25,083 --> 00:10:26,376
When did this happen?
162
00:10:26,960 --> 00:10:28,712
Couple of days ago, I guess.
163
00:10:29,296 --> 00:10:31,798
Two detectives came by
the house last night.
164
00:10:31,798 --> 00:10:34,885
They--they said his body was found
in an alley in Hollywood.
165
00:10:35,886 --> 00:10:38,055
They didn't know exactly how long
he'd been there.
166
00:10:38,055 --> 00:10:39,306
Did they know what happened?
167
00:10:40,140 --> 00:10:41,850
They think probably an overdose.
168
00:10:42,851 --> 00:10:44,978
Not such a surprise, the life he lived.
169
00:10:46,271 --> 00:10:48,315
These two detectives,
did they leave you a card?
170
00:10:49,441 --> 00:10:52,402
I have it inside. One minute.
171
00:10:52,402 --> 00:10:53,945
[Harry] Thank you.
172
00:10:57,866 --> 00:11:00,702
- [door closes]
- [line ringing]
173
00:11:01,953 --> 00:11:04,664
Chandler, Bosch. Call me.
174
00:11:09,669 --> 00:11:14,174
[Honey] Mr. Arraya is currently
incarcerated here at Terminal Island.
175
00:11:14,174 --> 00:11:16,176
D block, same as you.
176
00:11:16,176 --> 00:11:17,511
[man] What a coincidence.
177
00:11:17,511 --> 00:11:21,181
[Honey] One of these days,
his boys are bound to pay you a visit.
178
00:11:21,181 --> 00:11:24,601
- [man] Why would they do that?
- [Honey] Raul owes me a favor.
179
00:11:27,771 --> 00:11:30,148
Shortly after Willie Datz was murdered,
180
00:11:30,148 --> 00:11:32,442
you did meet with Honey Chandler.
181
00:11:32,442 --> 00:11:34,027
[Raul]
You taped that conversation, too?
182
00:11:34,027 --> 00:11:36,905
Of course not.
Attorney-client, it was privileged.
183
00:11:36,905 --> 00:11:39,908
And you always follow the rules.
184
00:11:39,908 --> 00:11:41,576
Did she call in that favor?
185
00:11:41,576 --> 00:11:44,454
Yeah. She saved your life.
It's a pretty heavy debt.
186
00:11:44,454 --> 00:11:45,997
[sighs]
187
00:11:45,997 --> 00:11:47,958
I'm gonna tell you all one thing.
188
00:11:48,834 --> 00:11:50,335
It was a bluff.
189
00:11:50,335 --> 00:11:51,920
She bluffed Datz.
190
00:11:51,920 --> 00:11:54,506
He fingered the Russians,
got himself killed.
191
00:11:54,506 --> 00:11:56,883
So you did not stick your boys on him?
192
00:11:57,592 --> 00:11:59,302
Didn't have to.
193
00:11:59,302 --> 00:12:01,721
Some Russian stooge shanked him in
the shower.
194
00:12:01,721 --> 00:12:02,681
The day room?
195
00:12:02,681 --> 00:12:05,475
- Not one of yours.
- [Raul] Asked and answered.
196
00:12:05,475 --> 00:12:09,020
[Maddie] When Chandler did come
to see you, what did you talk about?
197
00:12:09,020 --> 00:12:11,523
- You mostly.
- Me?
198
00:12:11,523 --> 00:12:13,608
You Feds.
199
00:12:13,608 --> 00:12:17,571
How you were all up in her business
looking at her for debts.
200
00:12:17,571 --> 00:12:21,074
Suborning murder, or conspiracy,
or some shit.
201
00:12:21,074 --> 00:12:24,536
She even wanted to know
if I had anything to do with Datz.
202
00:12:24,536 --> 00:12:28,373
Like I went off the reservation
and took it upon myself to, you know...
203
00:12:28,373 --> 00:12:30,542
[chuckles] Repay the debt.
204
00:12:30,542 --> 00:12:31,626
Did you?
205
00:12:31,626 --> 00:12:35,297
[Raul] What part of no snitching
don't you motherfuckers understand?
206
00:12:35,297 --> 00:12:37,716
[suspenseful music playing]
207
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
[cell phone chimes]
208
00:12:52,981 --> 00:12:55,025
[Mo] Boom, we're in.
209
00:12:55,734 --> 00:12:57,819
- That's it?
- We're up on his phone.
210
00:12:57,819 --> 00:13:01,198
- And he won't know?
- You'd have to be me to figure it out.
211
00:13:01,198 --> 00:13:02,574
Shit's undetectable.
212
00:13:03,909 --> 00:13:05,952
And this gives us total access?
213
00:13:05,952 --> 00:13:07,704
[Mo]
Emails, texts, calls, everything.
214
00:13:08,830 --> 00:13:12,417
- You're a genius.
- Man, Sonny Rollins is a genius.
215
00:13:12,417 --> 00:13:15,212
I'm just a humble hacker
striving for excellence.
216
00:13:15,212 --> 00:13:18,298
[indistinct chatter]
217
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
- Aloha.
- [chuckling]
218
00:13:23,887 --> 00:13:25,931
- I appreciate you coming, mate.
- Yeah.
219
00:13:25,931 --> 00:13:28,308
Well, I appreciate you picking up
the check.
220
00:13:28,308 --> 00:13:30,101
I'll bet you do.
221
00:13:30,101 --> 00:13:32,312
I--I just wanna check
and see how Maddie's doing.
222
00:13:32,312 --> 00:13:34,564
Oh, she's doing aces.
223
00:13:34,564 --> 00:13:37,526
I mean, this whole stolen bracelet caper,
224
00:13:37,526 --> 00:13:40,654
all accounts-- dog with a bone.
225
00:13:40,654 --> 00:13:42,906
Tenacious. Like her old man.
226
00:13:43,782 --> 00:13:44,699
Bracelet caper?
227
00:13:44,699 --> 00:13:48,328
- Oh, she didn't tell you?
- Well, we've both been busy.
228
00:13:48,328 --> 00:13:52,207
Right. Well, she impressed
the right people.
229
00:13:52,207 --> 00:13:54,834
For a P1 to snag a spot in CRU,
230
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
oh, that's a big deal.
231
00:13:56,836 --> 00:13:57,921
Huge.
232
00:13:59,130 --> 00:14:01,174
I mean, you gotta be proud.
233
00:14:01,174 --> 00:14:02,634
As can be.
234
00:14:08,473 --> 00:14:10,475
[door clicking]
235
00:14:13,937 --> 00:14:16,189
- How'd you do?
- [Rico] Five miles.
236
00:14:16,189 --> 00:14:18,441
- Hmm.
- Barely broke a sweat.
237
00:14:18,441 --> 00:14:20,235
What are you up to?
238
00:14:21,861 --> 00:14:24,155
I'm working on my victim impact statement.
239
00:14:25,073 --> 00:14:27,075
How's it going?
240
00:14:27,075 --> 00:14:29,119
Nowhere fast.
241
00:14:29,119 --> 00:14:31,329
[sighs] Mind if I take a look?
242
00:14:37,127 --> 00:14:39,337
"Four months ago,
my life changed forever."
243
00:14:40,880 --> 00:14:42,007
That's a start.
244
00:14:42,007 --> 00:14:43,842
Why am I even doing this?
245
00:14:45,051 --> 00:14:46,511
What does it matter?
246
00:14:47,220 --> 00:14:49,556
It's supposed to be good for you.
247
00:14:49,556 --> 00:14:50,765
Like lancing a boil.
248
00:14:51,975 --> 00:14:53,476
That's what my dad says.
249
00:14:53,893 --> 00:14:54,811
You don't think so?
250
00:14:55,854 --> 00:14:57,272
I mean, I survived.
251
00:14:58,356 --> 00:15:00,400
He's going to prison.
That's all that matters.
252
00:15:02,819 --> 00:15:04,195
You don't have to do this.
253
00:15:05,530 --> 00:15:06,865
Your choice.
254
00:15:09,367 --> 00:15:11,661
I just wanna turn the page.
255
00:15:14,456 --> 00:15:16,374
You know what you need?
256
00:15:16,374 --> 00:15:17,500
[Maddie] What?
257
00:15:18,543 --> 00:15:19,544
What are you doing?
258
00:15:19,544 --> 00:15:20,670
What's it look like?
259
00:15:21,713 --> 00:15:22,756
You making pancakes?
260
00:15:22,756 --> 00:15:25,133
- Cheer you up.
- Well, screw that.
261
00:15:25,133 --> 00:15:26,051
You don't want pancakes?
262
00:15:26,051 --> 00:15:27,677
No. It's a great idea.
We should just go there.
263
00:15:28,553 --> 00:15:31,348
[laughs]
264
00:15:38,688 --> 00:15:41,816
[Harry] So this case you're working,
a Lexi Parks murder.
265
00:15:41,816 --> 00:15:43,485
That woman in West Hollywood.
266
00:15:44,277 --> 00:15:47,155
We're representing the accused,
David Foster.
267
00:15:47,155 --> 00:15:48,698
What's your client got to do with our vic?
268
00:15:48,698 --> 00:15:53,620
Your vic, James Allen, is my guy's alibi.
269
00:15:53,620 --> 00:15:57,207
According to Foster, they were together
the night Lexi Parks was murdered.
270
00:15:58,458 --> 00:16:01,002
Allen's sister seems to be
under the impression that her brother
271
00:16:01,002 --> 00:16:02,462
died from a drug overdose.
272
00:16:03,171 --> 00:16:05,256
We may have given her that impression.
273
00:16:05,256 --> 00:16:06,758
That was before the autopsy.
274
00:16:07,425 --> 00:16:09,886
Ligature strangulation with a wire.
275
00:16:09,886 --> 00:16:12,347
Might be connected
to an earlier murder we're also working.
276
00:16:12,347 --> 00:16:14,474
Another male prostitute dumped
in an alley.
277
00:16:14,474 --> 00:16:16,518
Same MO, could be a serial.
278
00:16:17,686 --> 00:16:19,145
I think you buried the lede.
279
00:16:20,438 --> 00:16:23,066
So, James Allen was a prostitute?
280
00:16:23,066 --> 00:16:27,320
Sex worker, male escort,
number of priors for solicitation.
281
00:16:29,030 --> 00:16:30,156
Did you find his phone?
282
00:16:30,865 --> 00:16:32,992
No, unfortunately.
283
00:16:33,660 --> 00:16:36,371
Well, that's his client list, right?
284
00:16:36,371 --> 00:16:37,706
- His calendar?
- We know.
285
00:16:39,040 --> 00:16:40,667
Okay, young-blood.
286
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
You let me know if you find it.
287
00:16:45,213 --> 00:16:46,339
Later.
288
00:16:46,840 --> 00:16:49,843
[helicopter blade whirring]
289
00:16:52,303 --> 00:16:53,596
Condescending know-it-all.
290
00:16:53,596 --> 00:16:55,515
The same old Bosch.
291
00:16:58,143 --> 00:17:01,146
[indistinct chatter]
292
00:17:05,108 --> 00:17:06,860
No more riding the front desk.
293
00:17:07,652 --> 00:17:09,571
How does it feel?
294
00:17:09,571 --> 00:17:13,158
Hmm, like I won the lottery.
295
00:17:18,788 --> 00:17:21,332
What about you, though?
I bet you can't wait to get back to work.
296
00:17:22,917 --> 00:17:24,753
You are coming back, yes?
297
00:17:24,753 --> 00:17:28,214
I don't know. It depends on the day.
298
00:17:28,214 --> 00:17:30,884
How much my neck and back
hurts when I get out of bed.
299
00:17:30,884 --> 00:17:33,386
My mom has it her way or I'd never set
foot in a police station again.
300
00:17:33,386 --> 00:17:36,765
Yeah. My dad had his druthers,
I'd be running the desk until I retired.
301
00:17:36,765 --> 00:17:38,349
[laughter]
302
00:17:38,349 --> 00:17:39,976
He knows about your new assignment?
303
00:17:41,644 --> 00:17:42,687
He might freak.
304
00:17:43,271 --> 00:17:46,107
But get over it.
305
00:17:48,276 --> 00:17:52,155
All right. To Maddie,
better bring your A-game, Boo.
306
00:17:53,114 --> 00:17:54,032
Don't call me Boo.
307
00:17:55,283 --> 00:17:57,577
- Fair enough.
- To Maddie.
308
00:17:57,577 --> 00:17:59,287
[woman] Hear, hear.
309
00:18:02,248 --> 00:18:03,541
Hmm.
310
00:18:05,877 --> 00:18:08,588
So much for David's alibi.
311
00:18:08,588 --> 00:18:10,131
Not to mention the DNA.
312
00:18:10,131 --> 00:18:11,966
Yeah. We're gonna need to cast doubt
on that.
313
00:18:12,550 --> 00:18:14,761
What? It--it's a frame?
Somebody planted it?
314
00:18:14,761 --> 00:18:17,555
That's possible.
I mean, you said so yourself.
315
00:18:17,555 --> 00:18:18,807
Their paths have never crossed.
316
00:18:18,807 --> 00:18:20,225
Well, as far as we know.
317
00:18:20,225 --> 00:18:24,020
What we do know for a fact
is David Foster, our client, is a liar.
318
00:18:24,020 --> 00:18:26,773
A man with a secret life
who wanted it kept secret?
319
00:18:27,565 --> 00:18:29,651
Sounds like the first
line in your opening.
320
00:18:29,651 --> 00:18:33,863
[Honey] A liar, an adulterer,
an addict, not a murderer.
321
00:18:33,863 --> 00:18:35,073
Can't wait to meet him.
322
00:18:35,073 --> 00:18:39,077
[Honey] Well, tomorrow, attorney-client
visit with an investigator in tow.
323
00:18:39,077 --> 00:18:40,036
Fine.
324
00:18:40,578 --> 00:18:41,830
What about our other problem?
325
00:18:41,830 --> 00:18:44,290
Mo has been up on Matthew's phone.
326
00:18:44,290 --> 00:18:45,458
Radio silence.
327
00:18:45,458 --> 00:18:46,709
Should we be worried?
328
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
Concerned.
329
00:18:51,130 --> 00:18:54,133
[ominous music playing]
330
00:19:07,647 --> 00:19:09,732
Lawyer's in the dining room
having drinks with some guy.
331
00:19:09,732 --> 00:19:12,610
- Who?
- Seems like a cop to me.
332
00:19:12,610 --> 00:19:14,529
- [man] Hey.
- Carries himself like a cop.
333
00:19:14,529 --> 00:19:17,115
- [man] Get out of here!
- [horn honking]
334
00:19:19,492 --> 00:19:21,995
Believe-- these zombie fucks
make me puke.
335
00:19:21,995 --> 00:19:25,206
Hey. Could you spare a buck
so I could get something to eat?
336
00:19:25,206 --> 00:19:26,249
Get outta here.
337
00:19:28,126 --> 00:19:30,420
- Get the fuck outta here.
- Okay. Okay.
338
00:19:30,420 --> 00:19:33,590
God--God bless you. Have a good evening.
339
00:19:48,521 --> 00:19:50,106
Look at this fuckin' guy.
340
00:19:51,024 --> 00:19:53,026
Oh, hey, stay--stay in the car.
341
00:19:54,027 --> 00:19:55,403
[Detective Ellis] Hey, pal?
Hey. Come here.
342
00:19:55,403 --> 00:19:57,488
- I got something for you.
- [man] Oh, God bless.
343
00:20:22,847 --> 00:20:25,183
You're gonna pop an aneurysm.
You know that, right?
344
00:20:25,183 --> 00:20:27,226
The world's gone to shit.
345
00:20:27,810 --> 00:20:29,854
[man] There you go, sir.
346
00:20:29,854 --> 00:20:32,106
All right. That'll be $10.
347
00:20:32,774 --> 00:20:35,068
[man]
There you go. All right.
348
00:20:37,195 --> 00:20:39,656
[man]
That's him, the guy she was with.
349
00:20:39,656 --> 00:20:41,866
Yeah. Let me go take a closer look.
350
00:21:03,763 --> 00:21:05,306
Blue Jeep Cherokee.
351
00:21:05,306 --> 00:21:06,224
Classic.
352
00:21:06,224 --> 00:21:07,850
[Detective Ellis] Classic shit box.
353
00:21:07,850 --> 00:21:08,851
It's a collector's item.
354
00:21:08,851 --> 00:21:11,896
You stay on him and you take
the shit box. I'll stay on the lawyer.
355
00:21:11,896 --> 00:21:13,982
[car engine turns over]
356
00:21:17,151 --> 00:21:20,154
[suspenseful music playing]
357
00:21:47,098 --> 00:21:49,851
We have the schematic
of the container the bodies were found in.
358
00:21:49,851 --> 00:21:51,769
We could tie it to Rose & Associates.
359
00:21:54,063 --> 00:21:57,608
We have Bosch and Chandler
at the port at the same time.
360
00:21:57,608 --> 00:22:00,278
Bosch and his associates at the pipeline.
361
00:22:00,278 --> 00:22:02,155
Still need to prove it.
362
00:22:03,322 --> 00:22:04,907
It's enough for a search warrant.
363
00:22:04,907 --> 00:22:07,577
Not quite, but we're getting there.
364
00:22:08,327 --> 00:22:12,498
Chandler. She fucking fed Rogers
to the Russians.
365
00:22:18,254 --> 00:22:20,423
[man] Hey, how you doin'? Scotch rocks?
366
00:22:32,310 --> 00:22:34,020
Uh, Scotch. Neat.
367
00:22:43,154 --> 00:22:46,157
[cell phone vibrating]
368
00:22:48,785 --> 00:22:51,162
- Where you at?
- Not far.
369
00:22:51,162 --> 00:22:53,081
Hollywood Hills, just above Sunset Plaza.
370
00:22:53,081 --> 00:22:54,582
Oh, and the guy's strapped.
371
00:22:54,582 --> 00:22:55,500
So am I.
372
00:22:55,500 --> 00:22:57,960
[suspenseful music playing]
373
00:24:22,670 --> 00:24:24,672
[cell phone vibrating]
374
00:24:26,674 --> 00:24:27,633
What'd you got?
375
00:24:27,633 --> 00:24:30,136
[man]
His name is Hieronymus Bosch.
376
00:24:30,136 --> 00:24:31,596
What kind of name is that? Is that Dutch?
377
00:24:31,596 --> 00:24:33,764
- Where are you now?
- On my way back.
378
00:24:33,764 --> 00:24:34,682
Still got eyes on him?
379
00:24:34,682 --> 00:24:37,226
Yeah. She just called for the check.
I'm waiting outside.
380
00:24:37,226 --> 00:24:40,313
[dramatic music playing]
381
00:24:41,439 --> 00:24:44,442
[indistinct chatter]
382
00:24:54,285 --> 00:24:57,288
[suspenseful music playing]
383
00:25:32,365 --> 00:25:33,824
Shit.
384
00:25:33,824 --> 00:25:35,409
- Go, go, go, go.
- Where is she?
385
00:25:35,409 --> 00:25:36,535
Black Mercedes.
386
00:25:36,535 --> 00:25:38,412
- [indistinct]
- [man] Yeah, I see her. I see her.
387
00:25:38,412 --> 00:25:39,580
I see her.
388
00:25:40,831 --> 00:25:43,834
[suspenseful music playing]
389
00:26:00,309 --> 00:26:02,311
[911 operator]
911, what's your emergency?
390
00:26:02,311 --> 00:26:03,312
Yes, ma'am.
391
00:26:03,312 --> 00:26:06,983
Uh, there's a woman driving drunk,
swerving all over the road,
392
00:26:06,983 --> 00:26:09,944
and, uh, I'm just--I'm--I'm afraid
she's gonna kill somebody.
393
00:26:09,944 --> 00:26:11,070
[911 operator] What's your location, sir?
394
00:26:11,070 --> 00:26:14,657
[Det. Ellis] Uh, South on Gower,
approaching Melrose.
395
00:26:14,657 --> 00:26:16,826
[911 operator]
Repeat. Heading southbound?
396
00:26:16,826 --> 00:26:19,745
[Det. Ellis]
And now west on Melrose.
397
00:26:19,745 --> 00:26:21,330
[911 operator]
Can you describe the vehicle?
398
00:26:21,330 --> 00:26:24,333
[Det. Ellis] Yeah.
It's a black Mercedes-- oh, shit!
399
00:26:24,333 --> 00:26:25,710
She almost hit a car.
400
00:26:25,710 --> 00:26:27,628
Uh, she's out of control.
401
00:26:27,628 --> 00:26:30,923
She, uh, she's just turning left on,
on Larchmont.
402
00:26:35,928 --> 00:26:36,971
[911 operator]
One moment, sir.
403
00:26:42,560 --> 00:26:46,063
[tense music playing]
404
00:26:56,824 --> 00:26:58,951
[911 operator]
Calling [indistinct] units 67, 67.
405
00:26:58,951 --> 00:27:03,205
Citizen is following possible
DUI driver southbound on Larchmont.
406
00:27:03,205 --> 00:27:05,583
Vehicle described as a black Mercedes.
407
00:27:05,583 --> 00:27:06,959
[siren wails]
408
00:27:11,714 --> 00:27:13,341
[line ringing]
409
00:27:13,341 --> 00:27:15,134
[Martin]
Honey? What's wrong?
410
00:27:15,134 --> 00:27:18,846
Martin, I'm sorry to bother you
at home, but I have a situation.
411
00:27:20,931 --> 00:27:23,976
We're code six on Larchmont.
412
00:27:23,976 --> 00:27:26,270
Black Mercedes-Benz, license number 3,
413
00:27:26,270 --> 00:27:29,315
young, Adam, Mary, 543.
414
00:27:57,301 --> 00:27:58,386
What is this about?
415
00:27:58,386 --> 00:27:59,804
[man] Ma'am, I need you
to step over to the side.
416
00:28:01,806 --> 00:28:03,474
Wanna tell me why you pulled me over?
417
00:28:03,474 --> 00:28:05,309
Step off to the side, please.
418
00:28:05,309 --> 00:28:07,019
Let me see your driver's license
and registration.
419
00:28:07,019 --> 00:28:08,437
[Honey] They're in the car.
420
00:28:08,437 --> 00:28:09,522
Doors are locked.
421
00:28:09,522 --> 00:28:10,523
Do you have the keys?
422
00:28:10,523 --> 00:28:12,358
I'm not answering any further questions
423
00:28:12,358 --> 00:28:13,943
until you tell me what's going on.
424
00:28:13,943 --> 00:28:16,695
A citizen reported you
weaving all over the road,
425
00:28:16,695 --> 00:28:19,281
and you appear to be under the influence.
426
00:28:19,281 --> 00:28:21,325
[Honey] I wasn't weaving.
That's ridiculous.
427
00:28:21,325 --> 00:28:22,368
Where are you coming from?
428
00:28:22,368 --> 00:28:24,745
Musso & Frank's. Did you see me weave?
429
00:28:24,745 --> 00:28:25,996
How much you had to drink?
430
00:28:25,996 --> 00:28:29,291
Couple of glasses of wine,
not enough to affect my driving.
431
00:28:29,291 --> 00:28:30,751
That's for us to decide.
432
00:28:32,586 --> 00:28:34,713
You willing to undergo
a field sobriety test?
433
00:28:35,548 --> 00:28:36,757
Blow into a balloon?
434
00:28:36,757 --> 00:28:37,800
If that's what you wanna call it.
435
00:28:37,800 --> 00:28:39,844
Well, I'm not drunk, I am not impaired.
436
00:28:39,844 --> 00:28:41,971
[Det. Ellis] So are you refusing
a field sobriety test?
437
00:28:41,971 --> 00:28:44,306
Absolutely. I absolutely am.
438
00:28:44,306 --> 00:28:45,599
[Det. Ellis] Well then,
you understand we're obligated
439
00:28:45,599 --> 00:28:46,767
to take you into custody?
440
00:28:46,767 --> 00:28:48,310
For an unwarranted stop?
441
00:28:51,439 --> 00:28:52,982
Ma'am, please put your hands
behind your back.
442
00:28:52,982 --> 00:28:56,360
You've gotta be kidding--
fucking kidding me.
443
00:28:56,360 --> 00:28:57,695
We're taking your purse.
444
00:29:00,698 --> 00:29:02,700
Stupid motherfuckers.
445
00:29:02,700 --> 00:29:04,910
- What was that?
- Nothing.
446
00:29:08,372 --> 00:29:09,665
You made this easy on yourself.
447
00:29:09,665 --> 00:29:11,834
Well, you could tell me
why you're harassing me.
448
00:29:13,169 --> 00:29:14,879
[man]
Driver [indistinct] your hands.
449
00:29:14,879 --> 00:29:16,213
Yes, please.
450
00:29:18,466 --> 00:29:19,758
Patrol is gonna take her
down to the station.
451
00:29:19,758 --> 00:29:22,219
I told them to standby for a tow,
meet them there.
452
00:29:22,219 --> 00:29:23,304
Works for me.
453
00:29:29,727 --> 00:29:33,189
[man] [indistinct] we have alpha, Mary.
454
00:29:38,402 --> 00:29:40,571
[engine revving]
455
00:30:02,968 --> 00:30:04,178
[Det. Ellis] Got it.
456
00:30:16,065 --> 00:30:17,316
Bingo.
457
00:30:24,823 --> 00:30:27,326
[phone ringing]
458
00:30:27,993 --> 00:30:29,286
[gasps]
459
00:30:53,852 --> 00:30:54,853
What gives, Councilor?
460
00:30:54,853 --> 00:30:56,146
Well, that's what I'd like to know.
461
00:30:56,146 --> 00:30:58,315
- I've been here all night.
- DUI?
462
00:30:58,315 --> 00:31:00,109
Were you under the influence?
463
00:31:00,109 --> 00:31:02,152
I refused to take the test.
464
00:31:02,152 --> 00:31:03,362
Why didn't you take the test?
465
00:31:03,362 --> 00:31:05,531
I was not under the influence.
466
00:31:05,531 --> 00:31:07,366
You remind me of my ex.
467
00:31:07,366 --> 00:31:09,535
Often mistaken, never wrong.
468
00:31:09,535 --> 00:31:10,953
It was harassment.
469
00:31:10,953 --> 00:31:12,746
Did they take blood?
470
00:31:12,746 --> 00:31:14,456
Over my objections.
471
00:31:14,456 --> 00:31:16,250
All right. Um...
472
00:31:16,250 --> 00:31:18,502
...let me see what I can find out, okay?
473
00:31:19,503 --> 00:31:21,380
Can I get you anything in the meantime?
474
00:31:21,380 --> 00:31:23,549
A chocolate croissant, a diet Coke.
475
00:31:23,549 --> 00:31:25,884
[woman groans]
476
00:31:25,884 --> 00:31:27,845
And a barf bag for my friend here.
477
00:31:27,845 --> 00:31:29,179
Oh, yeah.
478
00:31:29,179 --> 00:31:31,473
All right. I will see what I can do.
479
00:31:31,473 --> 00:31:34,268
Um, you know what? Come with me.
480
00:31:34,268 --> 00:31:35,352
Let's get out of here.
481
00:31:36,812 --> 00:31:38,897
Let's, uh, let's walk this way.
482
00:31:39,732 --> 00:31:43,736
And you can just have a seat
while we sort this out.
483
00:31:44,778 --> 00:31:45,946
- Thank you.
- [Sgt. Mankiewicz] All right.
484
00:31:45,946 --> 00:31:48,657
You promise not to make a break
for it till I get back?
485
00:31:48,657 --> 00:31:49,867
- I promise.
- All right.
486
00:31:51,160 --> 00:31:53,287
- You're on the honor system.
- Got it.
487
00:32:02,338 --> 00:32:03,881
Mr. Bosch.
488
00:32:03,881 --> 00:32:05,924
Martin Rose of Rose & Associates.
489
00:32:05,924 --> 00:32:07,384
Nice to meet you.
490
00:32:07,384 --> 00:32:08,761
Heard a lot about you.
491
00:32:08,761 --> 00:32:10,012
You, too.
492
00:32:10,679 --> 00:32:11,722
Shall we?
493
00:32:11,722 --> 00:32:13,057
- [Harry] Lead the way.
- [Martin] Okay.
494
00:32:27,738 --> 00:32:29,740
- Who is this?
- This is Harry Bosch.
495
00:32:29,740 --> 00:32:32,034
He's the investigator working your case.
496
00:32:39,917 --> 00:32:42,211
- Where's Ms. Chandler?
- She's tied up in court.
497
00:32:47,341 --> 00:32:48,842
[Harry]
Something I wanna show you.
498
00:32:55,724 --> 00:32:56,767
Know who this is?
499
00:32:59,645 --> 00:33:01,230
- Lexi Parks.
- That's right.
500
00:33:02,398 --> 00:33:03,399
Murdered.
501
00:33:04,400 --> 00:33:05,901
And then raped postmortem.
502
00:33:09,988 --> 00:33:10,989
Your friend...
503
00:33:12,282 --> 00:33:13,200
...James Allen.
504
00:33:14,451 --> 00:33:17,913
Drugs, burglary, solicitation.
505
00:33:18,747 --> 00:33:20,666
Did--did he back my alibi?
506
00:33:20,666 --> 00:33:22,835
He can't help you anymore.
James Allen is dead.
507
00:33:24,753 --> 00:33:26,672
- What?
- [Harry] Strangled.
508
00:33:26,672 --> 00:33:29,133
His body was dumped
in an alley in Hollywood.
509
00:33:31,510 --> 00:33:33,595
You lied to your wife,
you lied to your attorney.
510
00:33:33,595 --> 00:33:36,056
Lie to me, and I will walk.
511
00:33:36,890 --> 00:33:37,891
Understood?
512
00:33:44,523 --> 00:33:45,733
I told you everything.
513
00:33:47,943 --> 00:33:48,861
Okay.
514
00:33:53,365 --> 00:33:54,742
Fuck this.
515
00:33:56,785 --> 00:33:58,871
Waste of time. Mr. Rose, let's go.
516
00:34:02,040 --> 00:34:03,125
Wait.
517
00:34:05,127 --> 00:34:05,961
Wait.
518
00:34:12,134 --> 00:34:15,137
[dramatic music playing]
519
00:34:17,848 --> 00:34:20,184
He wasn't just my dealer.
520
00:34:24,480 --> 00:34:25,564
We were involved.
521
00:34:29,109 --> 00:34:30,110
How long?
522
00:34:32,446 --> 00:34:33,280
Six months.
523
00:34:33,280 --> 00:34:35,574
You should have told us that, David.
524
00:34:35,574 --> 00:34:37,618
Right from the start.
525
00:34:37,618 --> 00:34:40,913
And what? Blow up the little,
526
00:34:40,913 --> 00:34:43,123
little life that I have left?
527
00:34:46,835 --> 00:34:48,170
Please...
528
00:34:50,130 --> 00:34:51,256
...I can't lose my family.
529
00:35:03,685 --> 00:35:05,646
Probably goes without saying,
530
00:35:05,646 --> 00:35:07,314
anybody finds out we're a thing...
531
00:35:08,273 --> 00:35:10,067
Oh, I don't plan on telling anyone.
532
00:35:10,067 --> 00:35:12,444
Me either, but we are living together.
533
00:35:13,445 --> 00:35:15,239
Until I find my own place.
534
00:35:16,949 --> 00:35:19,368
What about Vasquez? Does she know?
535
00:35:20,160 --> 00:35:21,620
Well, she's not blind.
Of course, she knows.
536
00:35:21,620 --> 00:35:23,038
She cool?
537
00:35:23,997 --> 00:35:24,832
Yeah.
538
00:35:24,832 --> 00:35:28,252
As long as the personal doesn't
interfere with the professional.
539
00:35:34,132 --> 00:35:35,175
See you around the barn.
540
00:35:35,175 --> 00:35:36,552
Don't you dare even look at me.
541
00:35:36,552 --> 00:35:38,095
[laughs]
542
00:35:44,726 --> 00:35:46,395
[Honey]
They were in plain clothes.
543
00:35:46,395 --> 00:35:48,146
- Did you get their names?
- No.
544
00:35:49,106 --> 00:35:50,566
I'll try to find out who brought you in
545
00:35:50,566 --> 00:35:52,359
and booked you, talk to them.
546
00:35:54,820 --> 00:35:55,904
How much did you have to drink?
547
00:35:57,155 --> 00:35:58,949
One more glass after you left.
548
00:35:59,825 --> 00:36:00,701
I had to go with Foster.
549
00:36:01,952 --> 00:36:03,537
He was with Allen that night.
550
00:36:04,079 --> 00:36:05,455
Doing more than drugs.
551
00:36:06,290 --> 00:36:07,207
One night stand?
552
00:36:08,250 --> 00:36:09,543
Last six months.
553
00:36:10,669 --> 00:36:12,087
And where were they that night?
554
00:36:12,087 --> 00:36:14,840
Motel in Santa Monica.
Allen worked out of Baruch.
555
00:36:16,633 --> 00:36:18,719
Great. Lied to me. Again.
556
00:36:19,803 --> 00:36:22,681
Everybody counts. Even David Foster.
557
00:36:23,432 --> 00:36:24,433
So now you believe him?
558
00:36:25,976 --> 00:36:27,185
Getting there.
559
00:36:31,982 --> 00:36:32,983
Here you go.
560
00:36:32,983 --> 00:36:34,484
How did you get this key?
561
00:36:35,193 --> 00:36:36,862
Vehicle was OOA.
562
00:36:36,862 --> 00:36:38,780
- Open on arrival.
- No, no. The car was locked.
563
00:36:38,780 --> 00:36:41,325
If you'd like to make a complaint,
I can get you the paperwork.
564
00:36:42,326 --> 00:36:44,244
Just show me where my car is.
565
00:36:44,244 --> 00:36:45,621
Space 20.
566
00:37:02,220 --> 00:37:03,221
Everything in order?
567
00:37:04,890 --> 00:37:06,892
Well, I thought I had
the Foster file in front,
568
00:37:06,892 --> 00:37:08,685
and now it's second to the last.
569
00:37:10,020 --> 00:37:11,229
You did have too much to drink.
570
00:37:12,147 --> 00:37:13,065
Fuck you.
571
00:37:13,065 --> 00:37:15,943
And I know I locked the car
with my spare key.
572
00:37:16,902 --> 00:37:18,195
Maybe the tow guy opened it.
573
00:37:19,363 --> 00:37:21,740
Look, we need to stay focused on Foster.
574
00:37:22,908 --> 00:37:24,242
What do we do next?
575
00:37:24,242 --> 00:37:26,495
[Lucas] The lab finally finished
enhancing the footage.
576
00:37:30,707 --> 00:37:32,334
Check this out.
577
00:37:32,334 --> 00:37:33,919
It's a video from the neighborhood.
578
00:37:34,753 --> 00:37:36,296
[Sylvia] Took long enough.
579
00:37:36,296 --> 00:37:38,966
[Lucas] Simon Wakefield's house,
day of the murder.
580
00:37:40,884 --> 00:37:42,260
Here's Chandler.
581
00:37:43,178 --> 00:37:46,765
Okay. Coroner estimated time
of death around early afternoon.
582
00:37:46,765 --> 00:37:49,685
And timestamp
puts Chandler's arrival on 4:30.
583
00:37:49,685 --> 00:37:52,145
Wakefield would have been floating
face-down in his pool.
584
00:37:52,145 --> 00:37:53,897
She didn't report it.
585
00:37:53,897 --> 00:37:56,692
Or maybe she was unaware
that he was living the life aquatic.
586
00:37:59,194 --> 00:38:00,946
Her--her prints were on the pool's camera.
587
00:38:00,946 --> 00:38:03,156
She retrieved Wakefield's phone
from the pool.
588
00:38:03,156 --> 00:38:05,033
The phone was never found.
589
00:38:05,033 --> 00:38:06,076
That would explain it.
590
00:38:06,076 --> 00:38:08,245
Then had Ramirez download the schematic.
591
00:38:10,330 --> 00:38:11,581
[Sylvia] What's this?
592
00:38:11,581 --> 00:38:13,375
[Lucas]
Wakefield's house, same day,
593
00:38:13,375 --> 00:38:15,669
hour or so early
before Chandler's arrival.
594
00:38:17,963 --> 00:38:20,048
Who does that look like to you?
595
00:38:21,800 --> 00:38:23,093
[Sylvia] Lev Ivanovich.
596
00:38:23,093 --> 00:38:26,096
That's Rogers, Keating, Wakefield.
597
00:38:26,972 --> 00:38:28,348
The Russians are out of reach.
598
00:38:30,392 --> 00:38:31,518
[Lucas] Chandler's not.
599
00:38:35,772 --> 00:38:37,357
[Harry]
Next time on Bosch: Legacy.
600
00:38:37,357 --> 00:38:39,151
[man]
All those years on the job
601
00:38:39,151 --> 00:38:41,236
and now lapdog to a lady lawyer.
602
00:38:41,236 --> 00:38:43,155
Dinosaur for the dark side.
603
00:38:44,656 --> 00:38:47,743
High-end watch case,
tan line on her left wrist.
604
00:38:47,743 --> 00:38:49,953
- You involved?
- That is, um...
605
00:38:52,080 --> 00:38:53,415
...that's a long story.
606
00:38:55,417 --> 00:38:57,210
- Am I done?
- You're not done.
607
00:38:57,210 --> 00:38:59,004
I accepted an assignment to CRU.
608
00:38:59,004 --> 00:39:00,130
Are you sure you're ready?
609
00:39:00,130 --> 00:39:02,299
Bosch and I will be on foot,
acting like tourists,
610
00:39:02,299 --> 00:39:04,676
oblivious to all the bad actors
looking to fleece us
611
00:39:04,676 --> 00:39:06,094
while soak in the sights.
612
00:39:07,512 --> 00:39:08,680
[Maddie] Freeze!
613
00:39:08,680 --> 00:39:10,640
[Sylvia] We don't believe
you blew up your own pipeline.
614
00:39:10,640 --> 00:39:13,518
You can help yourself by helping us.
615
00:39:14,895 --> 00:39:17,230
- So what's the emergency?
- [Harry] We've got a problem.
616
00:39:18,023 --> 00:39:19,941
The feds have taken over
the Wakefield case.
617
00:39:20,942 --> 00:39:23,945
[dramatic music playing]