1 00:00:06,215 --> 00:00:07,925 [Harry] Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,720 [Sylvia] Client of mine, Raul Arraya, one of these days, 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,930 his boys are bound to pay you a visit. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,265 [grunts] 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,978 A few months ago, the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,604 were found in a shipping container. 7 00:00:20,604 --> 00:00:21,647 [gunfire] 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,149 We'd like to know what you were doing there. 9 00:00:23,149 --> 00:00:24,483 You and Bosch. 10 00:00:24,483 --> 00:00:25,484 Harry Bosch. 11 00:00:25,484 --> 00:00:27,027 [Harry] So you can put your subpoena on the table 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,363 and you can go shag ass away from my crib. 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,782 There's no way Matthew is talking to the Feds. 14 00:00:31,782 --> 00:00:33,117 I know for a fact he is. 15 00:00:33,117 --> 00:00:34,243 Should I fire him? 16 00:00:34,243 --> 00:00:35,286 We might be able to use him. 17 00:00:36,620 --> 00:00:37,538 What do you want? 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,290 What the fuck do you think we want? 19 00:00:39,290 --> 00:00:42,251 David Foster, you're under arrest for the murder of Lexi Parks. 20 00:00:42,251 --> 00:00:43,961 - [Louise] David. - Call Honey Chandler. 21 00:00:43,961 --> 00:00:46,839 So you wanna tell me where you were and with whom? 22 00:00:46,839 --> 00:00:49,091 James Allen. He's my dealer. 23 00:00:49,091 --> 00:00:50,009 [man] What is it? 24 00:00:50,009 --> 00:00:52,386 Nothing to worry your pretty little head about. 25 00:00:54,138 --> 00:00:55,431 - [Reina] How's crew? - Love it. 26 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 Just dying of boredom. 27 00:00:57,433 --> 00:01:00,519 [dramatic music playing] 28 00:01:09,904 --> 00:01:12,907 [dramatic music playing] 29 00:01:58,327 --> 00:01:59,328 It's all yours. 30 00:02:10,214 --> 00:02:11,924 Don't worry about those scratches. 31 00:02:11,924 --> 00:02:13,801 We'll take care of it. 32 00:02:13,801 --> 00:02:15,553 Where shall I send your security deposit? 33 00:02:15,553 --> 00:02:18,722 Just let me know when it's ready. I'll stop by the office, pick it up. 34 00:02:22,434 --> 00:02:24,019 Sorry for your trouble here. 35 00:02:24,019 --> 00:02:27,106 [dramatic music playing] 36 00:03:23,037 --> 00:03:25,039 - What's your hurry? - Get a grip, Dad. 37 00:03:25,039 --> 00:03:26,749 It's not like I'm moving cross country. 38 00:03:26,749 --> 00:03:28,626 I still think you're making a mistake. 39 00:03:28,626 --> 00:03:32,129 Yeah. I know you do. But it's mine to make. 40 00:03:32,129 --> 00:03:33,255 It's just... 41 00:03:34,715 --> 00:03:36,675 I mean, what's the rush? It's only been a few months. 42 00:03:36,675 --> 00:03:40,471 It's high time. I--I need my own place, Dad. 43 00:03:40,471 --> 00:03:41,972 This is your perch. I'm underfoot. 44 00:03:41,972 --> 00:03:44,016 No, it's not. It's your home. 45 00:03:50,189 --> 00:03:51,357 You be a good boy? 46 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 Take care of your old man? 47 00:03:57,947 --> 00:04:01,283 I'm worried about you. 48 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 I love you, Mads. 49 00:04:05,663 --> 00:04:06,789 I love you. 50 00:04:08,916 --> 00:04:09,833 Get the fuck out of here. 51 00:04:16,882 --> 00:04:19,885 [dramatic music playing] 52 00:04:28,602 --> 00:04:30,771 Yeah, I know. It's just you and me, boy. 53 00:04:34,733 --> 00:04:36,318 [singer] ♪ Oh, my, my ♪ 54 00:04:36,318 --> 00:04:38,529 ♪ Times are changing ♪ 55 00:04:38,529 --> 00:04:40,781 ♪ There's a fire of a new day coming 'round ♪ 56 00:04:40,781 --> 00:04:43,033 ♪ It's a feeling like a cool rain coming down ♪ 57 00:04:43,033 --> 00:04:47,454 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 58 00:04:47,454 --> 00:04:49,206 ♪ Oh, my, my ♪ 59 00:04:49,206 --> 00:04:52,001 ♪ Times are changing ♪ 60 00:04:52,001 --> 00:04:53,752 ♪ Oh, my, my ♪ 61 00:04:53,752 --> 00:04:56,630 ♪ Times are changing ♪ 62 00:04:56,630 --> 00:05:01,301 ♪ All my life, I've been waiting for this moment ♪ 63 00:05:01,301 --> 00:05:05,097 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 64 00:05:05,097 --> 00:05:07,975 ♪ Times are changing ♪ 65 00:05:07,975 --> 00:05:12,062 [theme music playing] 66 00:05:29,204 --> 00:05:30,789 [singer] ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 67 00:05:30,789 --> 00:05:34,168 ♪ Times are changing ♪ 68 00:05:36,587 --> 00:05:39,006 [Lexi] The City of West Hollywood prioritizes public safety, 69 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 first and foremost, without sacrificing tolerance, 70 00:05:43,010 --> 00:05:46,722 diversity, quality of life, or neighborhood sustainability. 71 00:05:46,722 --> 00:05:49,099 Out of an abundance of caution, 72 00:05:49,099 --> 00:05:54,480 the city council has decided to cancel the 2021 Halloween Carnival. 73 00:05:54,480 --> 00:05:58,192 Protecting public safety and health is paramount. 74 00:05:58,192 --> 00:06:02,404 We hope to bring this vibrant and creative event back next year. 75 00:06:05,074 --> 00:06:07,326 [Harry] What was Lexi like to work with? 76 00:06:07,326 --> 00:06:12,122 People underestimated her because she was pretty, petite. 77 00:06:12,790 --> 00:06:14,833 But she got shit done. 78 00:06:14,833 --> 00:06:16,710 Did she have any enemies? 79 00:06:16,710 --> 00:06:20,964 Just the usual disgruntled constituents. Nothing she worried about. 80 00:06:22,049 --> 00:06:24,259 Nothing worth killing her over. 81 00:06:24,259 --> 00:06:27,346 [phone rings and vibrates] 82 00:06:29,223 --> 00:06:30,099 Chandler? 83 00:06:30,099 --> 00:06:33,018 I've hit a wall with my alibi witness, James Allen. 84 00:06:33,018 --> 00:06:35,437 - Number didn't pan out? - [Honey] I've called and called. 85 00:06:35,437 --> 00:06:37,481 No answer. Voicemail's full. 86 00:06:37,481 --> 00:06:39,608 He's a dealer. Probably has priors. 87 00:06:39,608 --> 00:06:42,444 [Honey] Along those lines, I asked Mo to do some digging. 88 00:06:42,444 --> 00:06:45,489 He found a booking number from an older rep. 89 00:06:45,489 --> 00:06:47,533 Text it to me. I can use it to get a last known. 90 00:06:48,408 --> 00:06:50,786 Coming your way. Thanks, Harry. 91 00:06:50,786 --> 00:06:52,621 How about that face to face with your client? 92 00:06:52,621 --> 00:06:53,997 Working on it. 93 00:07:02,214 --> 00:07:04,341 Bosch, got a minute? 94 00:07:04,341 --> 00:07:05,551 Do I need a rep? 95 00:07:05,551 --> 00:07:07,678 Might if you don't come with me right now. 96 00:07:07,678 --> 00:07:08,679 Let's go. 97 00:07:12,683 --> 00:07:14,059 What's this about? 98 00:07:14,059 --> 00:07:15,686 Sarge wants to talk to you. 99 00:07:16,562 --> 00:07:17,604 About what? 100 00:07:17,604 --> 00:07:18,814 Didn't say. 101 00:07:19,398 --> 00:07:20,482 Am I in trouble? 102 00:07:21,441 --> 00:07:22,693 About to find out. 103 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 - Officer Bosch. - Sergeant. 104 00:07:30,826 --> 00:07:32,161 Good work on that bracelet. 105 00:07:32,161 --> 00:07:34,163 The burglary detectives were most impressed. 106 00:07:34,163 --> 00:07:35,122 Thank you. 107 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 [Sgt. Edgewood] Vasquez has been singing your praises, too. 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,501 I may have laid it on a little thick. 109 00:07:40,711 --> 00:07:42,462 [Sgt. Edgewood] There's an opening in our unit, 110 00:07:42,462 --> 00:07:43,922 and I've been looking for the right person to fill it. 111 00:07:45,090 --> 00:07:46,842 - Seriously? - Interested? 112 00:07:47,718 --> 00:07:49,636 Will--will Vasquez and I be partners? 113 00:07:49,636 --> 00:07:51,930 [Sgt. Edgewood] Well, she did draw the short straw. 114 00:07:51,930 --> 00:07:54,641 [Reina] Somebody has to protect the public from Mad Dog Police. 115 00:07:55,475 --> 00:07:57,186 Can I think about it? 116 00:07:57,186 --> 00:07:59,146 I thought you said she was chomping at the bit. 117 00:07:59,146 --> 00:08:02,024 - Thought so, too. - [Maddie] No. I--I am. I am. 118 00:08:02,024 --> 00:08:03,150 Chomp-chomp, when do I start? 119 00:08:03,150 --> 00:08:05,527 [laughs] Welcome to the team. 120 00:08:08,614 --> 00:08:10,741 He was 19, scared to death. 121 00:08:11,491 --> 00:08:14,036 I knew his parents and took the case pro bono and... 122 00:08:14,703 --> 00:08:16,955 ...got the charges reduced to misdemeanor possession, 123 00:08:16,955 --> 00:08:19,041 got David into a program. 124 00:08:20,834 --> 00:08:23,712 He turned his life around, I thought. 125 00:08:24,546 --> 00:08:27,716 And now all this and, uh, it's a freaking nightmare. 126 00:08:30,969 --> 00:08:33,013 What else is keeping you up nights? 127 00:08:34,556 --> 00:08:37,142 [sighs] 128 00:08:37,142 --> 00:08:39,061 The other night at meditation. 129 00:08:42,522 --> 00:08:44,608 How's it going, the meditation? 130 00:08:44,608 --> 00:08:45,859 It's helping, I think. 131 00:08:45,859 --> 00:08:46,985 Go on. 132 00:08:49,154 --> 00:08:53,116 I caught this guy watching me and he came up after and made small talk, 133 00:08:54,368 --> 00:08:56,161 introduced himself. 134 00:08:57,246 --> 00:08:58,413 Was he hitting on you? 135 00:08:58,413 --> 00:08:59,498 I don't know. 136 00:09:01,583 --> 00:09:02,834 A little maybe. 137 00:09:04,419 --> 00:09:05,587 How'd it make you feel? 138 00:09:05,587 --> 00:09:08,757 Annoyed, angry. 139 00:09:11,134 --> 00:09:12,010 Say more. 140 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 I like that place. I mean, I wanna go back. 141 00:09:16,682 --> 00:09:18,642 I shouldn't have to deal with... 142 00:09:20,435 --> 00:09:21,311 With? 143 00:09:21,311 --> 00:09:25,065 Attention, flirtation, you know, the dance, whatever. 144 00:09:27,442 --> 00:09:29,528 Maybe just wants conversation. 145 00:09:30,654 --> 00:09:31,863 Why would you say that? 146 00:09:34,199 --> 00:09:36,159 Don't predetermine the outcome. 147 00:09:37,369 --> 00:09:39,997 No, thank you. Not interested. 148 00:09:40,789 --> 00:09:42,207 In him or in general? 149 00:09:42,207 --> 00:09:44,376 Either, both. 150 00:09:45,794 --> 00:09:47,087 Then we should talk about that. 151 00:09:47,087 --> 00:09:49,047 No, you fucking talk about it. 152 00:10:02,436 --> 00:10:03,603 Hello. 153 00:10:03,603 --> 00:10:04,688 Sorry to bother you. 154 00:10:05,772 --> 00:10:06,982 I'm looking for James Allen. 155 00:10:06,982 --> 00:10:08,900 - Who are you? - My name is Harry Bosch. 156 00:10:08,900 --> 00:10:11,737 I'm a private investigator. You're Miss... 157 00:10:11,737 --> 00:10:13,613 Allen, his sister. 158 00:10:15,032 --> 00:10:17,951 Well, I just wanna ask him a few questions. Is he around? 159 00:10:19,494 --> 00:10:20,871 James is dead. 160 00:10:21,455 --> 00:10:23,582 Oh, no. I'm so sorry. 161 00:10:25,083 --> 00:10:26,376 When did this happen? 162 00:10:26,960 --> 00:10:28,712 Couple of days ago, I guess. 163 00:10:29,296 --> 00:10:31,798 Two detectives came by the house last night. 164 00:10:31,798 --> 00:10:34,885 They--they said his body was found in an alley in Hollywood. 165 00:10:35,886 --> 00:10:38,055 They didn't know exactly how long he'd been there. 166 00:10:38,055 --> 00:10:39,306 Did they know what happened? 167 00:10:40,140 --> 00:10:41,850 They think probably an overdose. 168 00:10:42,851 --> 00:10:44,978 Not such a surprise, the life he lived. 169 00:10:46,271 --> 00:10:48,315 These two detectives, did they leave you a card? 170 00:10:49,441 --> 00:10:52,402 I have it inside. One minute. 171 00:10:52,402 --> 00:10:53,945 [Harry] Thank you. 172 00:10:57,866 --> 00:11:00,702 - [door closes] - [line ringing] 173 00:11:01,953 --> 00:11:04,664 Chandler, Bosch. Call me. 174 00:11:09,669 --> 00:11:14,174 [Honey] Mr. Arraya is currently incarcerated here at Terminal Island. 175 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 D block, same as you. 176 00:11:16,176 --> 00:11:17,511 [man] What a coincidence. 177 00:11:17,511 --> 00:11:21,181 [Honey] One of these days, his boys are bound to pay you a visit. 178 00:11:21,181 --> 00:11:24,601 - [man] Why would they do that? - [Honey] Raul owes me a favor. 179 00:11:27,771 --> 00:11:30,148 Shortly after Willie Datz was murdered, 180 00:11:30,148 --> 00:11:32,442 you did meet with Honey Chandler. 181 00:11:32,442 --> 00:11:34,027 [Raul] You taped that conversation, too? 182 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 Of course not. Attorney-client, it was privileged. 183 00:11:36,905 --> 00:11:39,908 And you always follow the rules. 184 00:11:39,908 --> 00:11:41,576 Did she call in that favor? 185 00:11:41,576 --> 00:11:44,454 Yeah. She saved your life. It's a pretty heavy debt. 186 00:11:44,454 --> 00:11:45,997 [sighs] 187 00:11:45,997 --> 00:11:47,958 I'm gonna tell you all one thing. 188 00:11:48,834 --> 00:11:50,335 It was a bluff. 189 00:11:50,335 --> 00:11:51,920 She bluffed Datz. 190 00:11:51,920 --> 00:11:54,506 He fingered the Russians, got himself killed. 191 00:11:54,506 --> 00:11:56,883 So you did not stick your boys on him? 192 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 Didn't have to. 193 00:11:59,302 --> 00:12:01,721 Some Russian stooge shanked him in the shower. 194 00:12:01,721 --> 00:12:02,681 The day room? 195 00:12:02,681 --> 00:12:05,475 - Not one of yours. - [Raul] Asked and answered. 196 00:12:05,475 --> 00:12:09,020 [Maddie] When Chandler did come to see you, what did you talk about? 197 00:12:09,020 --> 00:12:11,523 - You mostly. - Me? 198 00:12:11,523 --> 00:12:13,608 You Feds. 199 00:12:13,608 --> 00:12:17,571 How you were all up in her business looking at her for debts. 200 00:12:17,571 --> 00:12:21,074 Suborning murder, or conspiracy, or some shit. 201 00:12:21,074 --> 00:12:24,536 She even wanted to know if I had anything to do with Datz. 202 00:12:24,536 --> 00:12:28,373 Like I went off the reservation and took it upon myself to, you know... 203 00:12:28,373 --> 00:12:30,542 [chuckles] Repay the debt. 204 00:12:30,542 --> 00:12:31,626 Did you? 205 00:12:31,626 --> 00:12:35,297 [Raul] What part of no snitching don't you motherfuckers understand? 206 00:12:35,297 --> 00:12:37,716 [suspenseful music playing] 207 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 [cell phone chimes] 208 00:12:52,981 --> 00:12:55,025 [Mo] Boom, we're in. 209 00:12:55,734 --> 00:12:57,819 - That's it? - We're up on his phone. 210 00:12:57,819 --> 00:13:01,198 - And he won't know? - You'd have to be me to figure it out. 211 00:13:01,198 --> 00:13:02,574 Shit's undetectable. 212 00:13:03,909 --> 00:13:05,952 And this gives us total access? 213 00:13:05,952 --> 00:13:07,704 [Mo] Emails, texts, calls, everything. 214 00:13:08,830 --> 00:13:12,417 - You're a genius. - Man, Sonny Rollins is a genius. 215 00:13:12,417 --> 00:13:15,212 I'm just a humble hacker striving for excellence. 216 00:13:15,212 --> 00:13:18,298 [indistinct chatter] 217 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 - Aloha. - [chuckling] 218 00:13:23,887 --> 00:13:25,931 - I appreciate you coming, mate. - Yeah. 219 00:13:25,931 --> 00:13:28,308 Well, I appreciate you picking up the check. 220 00:13:28,308 --> 00:13:30,101 I'll bet you do. 221 00:13:30,101 --> 00:13:32,312 I--I just wanna check and see how Maddie's doing. 222 00:13:32,312 --> 00:13:34,564 Oh, she's doing aces. 223 00:13:34,564 --> 00:13:37,526 I mean, this whole stolen bracelet caper, 224 00:13:37,526 --> 00:13:40,654 all accounts-- dog with a bone. 225 00:13:40,654 --> 00:13:42,906 Tenacious. Like her old man. 226 00:13:43,782 --> 00:13:44,699 Bracelet caper? 227 00:13:44,699 --> 00:13:48,328 - Oh, she didn't tell you? - Well, we've both been busy. 228 00:13:48,328 --> 00:13:52,207 Right. Well, she impressed the right people. 229 00:13:52,207 --> 00:13:54,834 For a P1 to snag a spot in CRU, 230 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 oh, that's a big deal. 231 00:13:56,836 --> 00:13:57,921 Huge. 232 00:13:59,130 --> 00:14:01,174 I mean, you gotta be proud. 233 00:14:01,174 --> 00:14:02,634 As can be. 234 00:14:08,473 --> 00:14:10,475 [door clicking] 235 00:14:13,937 --> 00:14:16,189 - How'd you do? - [Rico] Five miles. 236 00:14:16,189 --> 00:14:18,441 - Hmm. - Barely broke a sweat. 237 00:14:18,441 --> 00:14:20,235 What are you up to? 238 00:14:21,861 --> 00:14:24,155 I'm working on my victim impact statement. 239 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 How's it going? 240 00:14:27,075 --> 00:14:29,119 Nowhere fast. 241 00:14:29,119 --> 00:14:31,329 [sighs] Mind if I take a look? 242 00:14:37,127 --> 00:14:39,337 "Four months ago, my life changed forever." 243 00:14:40,880 --> 00:14:42,007 That's a start. 244 00:14:42,007 --> 00:14:43,842 Why am I even doing this? 245 00:14:45,051 --> 00:14:46,511 What does it matter? 246 00:14:47,220 --> 00:14:49,556 It's supposed to be good for you. 247 00:14:49,556 --> 00:14:50,765 Like lancing a boil. 248 00:14:51,975 --> 00:14:53,476 That's what my dad says. 249 00:14:53,893 --> 00:14:54,811 You don't think so? 250 00:14:55,854 --> 00:14:57,272 I mean, I survived. 251 00:14:58,356 --> 00:15:00,400 He's going to prison. That's all that matters. 252 00:15:02,819 --> 00:15:04,195 You don't have to do this. 253 00:15:05,530 --> 00:15:06,865 Your choice. 254 00:15:09,367 --> 00:15:11,661 I just wanna turn the page. 255 00:15:14,456 --> 00:15:16,374 You know what you need? 256 00:15:16,374 --> 00:15:17,500 [Maddie] What? 257 00:15:18,543 --> 00:15:19,544 What are you doing? 258 00:15:19,544 --> 00:15:20,670 What's it look like? 259 00:15:21,713 --> 00:15:22,756 You making pancakes? 260 00:15:22,756 --> 00:15:25,133 - Cheer you up. - Well, screw that. 261 00:15:25,133 --> 00:15:26,051 You don't want pancakes? 262 00:15:26,051 --> 00:15:27,677 No. It's a great idea. We should just go there. 263 00:15:28,553 --> 00:15:31,348 [laughs] 264 00:15:38,688 --> 00:15:41,816 [Harry] So this case you're working, a Lexi Parks murder. 265 00:15:41,816 --> 00:15:43,485 That woman in West Hollywood. 266 00:15:44,277 --> 00:15:47,155 We're representing the accused, David Foster. 267 00:15:47,155 --> 00:15:48,698 What's your client got to do with our vic? 268 00:15:48,698 --> 00:15:53,620 Your vic, James Allen, is my guy's alibi. 269 00:15:53,620 --> 00:15:57,207 According to Foster, they were together the night Lexi Parks was murdered. 270 00:15:58,458 --> 00:16:01,002 Allen's sister seems to be under the impression that her brother 271 00:16:01,002 --> 00:16:02,462 died from a drug overdose. 272 00:16:03,171 --> 00:16:05,256 We may have given her that impression. 273 00:16:05,256 --> 00:16:06,758 That was before the autopsy. 274 00:16:07,425 --> 00:16:09,886 Ligature strangulation with a wire. 275 00:16:09,886 --> 00:16:12,347 Might be connected to an earlier murder we're also working. 276 00:16:12,347 --> 00:16:14,474 Another male prostitute dumped in an alley. 277 00:16:14,474 --> 00:16:16,518 Same MO, could be a serial. 278 00:16:17,686 --> 00:16:19,145 I think you buried the lede. 279 00:16:20,438 --> 00:16:23,066 So, James Allen was a prostitute? 280 00:16:23,066 --> 00:16:27,320 Sex worker, male escort, number of priors for solicitation. 281 00:16:29,030 --> 00:16:30,156 Did you find his phone? 282 00:16:30,865 --> 00:16:32,992 No, unfortunately. 283 00:16:33,660 --> 00:16:36,371 Well, that's his client list, right? 284 00:16:36,371 --> 00:16:37,706 - His calendar? - We know. 285 00:16:39,040 --> 00:16:40,667 Okay, young-blood. 286 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 You let me know if you find it. 287 00:16:45,213 --> 00:16:46,339 Later. 288 00:16:46,840 --> 00:16:49,843 [helicopter blade whirring] 289 00:16:52,303 --> 00:16:53,596 Condescending know-it-all. 290 00:16:53,596 --> 00:16:55,515 The same old Bosch. 291 00:16:58,143 --> 00:17:01,146 [indistinct chatter] 292 00:17:05,108 --> 00:17:06,860 No more riding the front desk. 293 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 How does it feel? 294 00:17:09,571 --> 00:17:13,158 Hmm, like I won the lottery. 295 00:17:18,788 --> 00:17:21,332 What about you, though? I bet you can't wait to get back to work. 296 00:17:22,917 --> 00:17:24,753 You are coming back, yes? 297 00:17:24,753 --> 00:17:28,214 I don't know. It depends on the day. 298 00:17:28,214 --> 00:17:30,884 How much my neck and back hurts when I get out of bed. 299 00:17:30,884 --> 00:17:33,386 My mom has it her way or I'd never set foot in a police station again. 300 00:17:33,386 --> 00:17:36,765 Yeah. My dad had his druthers, I'd be running the desk until I retired. 301 00:17:36,765 --> 00:17:38,349 [laughter] 302 00:17:38,349 --> 00:17:39,976 He knows about your new assignment? 303 00:17:41,644 --> 00:17:42,687 He might freak. 304 00:17:43,271 --> 00:17:46,107 But get over it. 305 00:17:48,276 --> 00:17:52,155 All right. To Maddie, better bring your A-game, Boo. 306 00:17:53,114 --> 00:17:54,032 Don't call me Boo. 307 00:17:55,283 --> 00:17:57,577 - Fair enough. - To Maddie. 308 00:17:57,577 --> 00:17:59,287 [woman] Hear, hear. 309 00:18:02,248 --> 00:18:03,541 Hmm. 310 00:18:05,877 --> 00:18:08,588 So much for David's alibi. 311 00:18:08,588 --> 00:18:10,131 Not to mention the DNA. 312 00:18:10,131 --> 00:18:11,966 Yeah. We're gonna need to cast doubt on that. 313 00:18:12,550 --> 00:18:14,761 What? It--it's a frame? Somebody planted it? 314 00:18:14,761 --> 00:18:17,555 That's possible. I mean, you said so yourself. 315 00:18:17,555 --> 00:18:18,807 Their paths have never crossed. 316 00:18:18,807 --> 00:18:20,225 Well, as far as we know. 317 00:18:20,225 --> 00:18:24,020 What we do know for a fact is David Foster, our client, is a liar. 318 00:18:24,020 --> 00:18:26,773 A man with a secret life who wanted it kept secret? 319 00:18:27,565 --> 00:18:29,651 Sounds like the first line in your opening. 320 00:18:29,651 --> 00:18:33,863 [Honey] A liar, an adulterer, an addict, not a murderer. 321 00:18:33,863 --> 00:18:35,073 Can't wait to meet him. 322 00:18:35,073 --> 00:18:39,077 [Honey] Well, tomorrow, attorney-client visit with an investigator in tow. 323 00:18:39,077 --> 00:18:40,036 Fine. 324 00:18:40,578 --> 00:18:41,830 What about our other problem? 325 00:18:41,830 --> 00:18:44,290 Mo has been up on Matthew's phone. 326 00:18:44,290 --> 00:18:45,458 Radio silence. 327 00:18:45,458 --> 00:18:46,709 Should we be worried? 328 00:18:46,709 --> 00:18:48,169 Concerned. 329 00:18:51,130 --> 00:18:54,133 [ominous music playing] 330 00:19:07,647 --> 00:19:09,732 Lawyer's in the dining room having drinks with some guy. 331 00:19:09,732 --> 00:19:12,610 - Who? - Seems like a cop to me. 332 00:19:12,610 --> 00:19:14,529 - [man] Hey. - Carries himself like a cop. 333 00:19:14,529 --> 00:19:17,115 - [man] Get out of here! - [horn honking] 334 00:19:19,492 --> 00:19:21,995 Believe-- these zombie fucks make me puke. 335 00:19:21,995 --> 00:19:25,206 Hey. Could you spare a buck so I could get something to eat? 336 00:19:25,206 --> 00:19:26,249 Get outta here. 337 00:19:28,126 --> 00:19:30,420 - Get the fuck outta here. - Okay. Okay. 338 00:19:30,420 --> 00:19:33,590 God--God bless you. Have a good evening. 339 00:19:48,521 --> 00:19:50,106 Look at this fuckin' guy. 340 00:19:51,024 --> 00:19:53,026 Oh, hey, stay--stay in the car. 341 00:19:54,027 --> 00:19:55,403 [Detective Ellis] Hey, pal? Hey. Come here. 342 00:19:55,403 --> 00:19:57,488 - I got something for you. - [man] Oh, God bless. 343 00:20:22,847 --> 00:20:25,183 You're gonna pop an aneurysm. You know that, right? 344 00:20:25,183 --> 00:20:27,226 The world's gone to shit. 345 00:20:27,810 --> 00:20:29,854 [man] There you go, sir. 346 00:20:29,854 --> 00:20:32,106 All right. That'll be $10. 347 00:20:32,774 --> 00:20:35,068 [man] There you go. All right. 348 00:20:37,195 --> 00:20:39,656 [man] That's him, the guy she was with. 349 00:20:39,656 --> 00:20:41,866 Yeah. Let me go take a closer look. 350 00:21:03,763 --> 00:21:05,306 Blue Jeep Cherokee. 351 00:21:05,306 --> 00:21:06,224 Classic. 352 00:21:06,224 --> 00:21:07,850 [Detective Ellis] Classic shit box. 353 00:21:07,850 --> 00:21:08,851 It's a collector's item. 354 00:21:08,851 --> 00:21:11,896 You stay on him and you take the shit box. I'll stay on the lawyer. 355 00:21:11,896 --> 00:21:13,982 [car engine turns over] 356 00:21:17,151 --> 00:21:20,154 [suspenseful music playing] 357 00:21:47,098 --> 00:21:49,851 We have the schematic of the container the bodies were found in. 358 00:21:49,851 --> 00:21:51,769 We could tie it to Rose & Associates. 359 00:21:54,063 --> 00:21:57,608 We have Bosch and Chandler at the port at the same time. 360 00:21:57,608 --> 00:22:00,278 Bosch and his associates at the pipeline. 361 00:22:00,278 --> 00:22:02,155 Still need to prove it. 362 00:22:03,322 --> 00:22:04,907 It's enough for a search warrant. 363 00:22:04,907 --> 00:22:07,577 Not quite, but we're getting there. 364 00:22:08,327 --> 00:22:12,498 Chandler. She fucking fed Rogers to the Russians. 365 00:22:18,254 --> 00:22:20,423 [man] Hey, how you doin'? Scotch rocks? 366 00:22:32,310 --> 00:22:34,020 Uh, Scotch. Neat. 367 00:22:43,154 --> 00:22:46,157 [cell phone vibrating] 368 00:22:48,785 --> 00:22:51,162 - Where you at? - Not far. 369 00:22:51,162 --> 00:22:53,081 Hollywood Hills, just above Sunset Plaza. 370 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 Oh, and the guy's strapped. 371 00:22:54,582 --> 00:22:55,500 So am I. 372 00:22:55,500 --> 00:22:57,960 [suspenseful music playing] 373 00:24:22,670 --> 00:24:24,672 [cell phone vibrating] 374 00:24:26,674 --> 00:24:27,633 What'd you got? 375 00:24:27,633 --> 00:24:30,136 [man] His name is Hieronymus Bosch. 376 00:24:30,136 --> 00:24:31,596 What kind of name is that? Is that Dutch? 377 00:24:31,596 --> 00:24:33,764 - Where are you now? - On my way back. 378 00:24:33,764 --> 00:24:34,682 Still got eyes on him? 379 00:24:34,682 --> 00:24:37,226 Yeah. She just called for the check. I'm waiting outside. 380 00:24:37,226 --> 00:24:40,313 [dramatic music playing] 381 00:24:41,439 --> 00:24:44,442 [indistinct chatter] 382 00:24:54,285 --> 00:24:57,288 [suspenseful music playing] 383 00:25:32,365 --> 00:25:33,824 Shit. 384 00:25:33,824 --> 00:25:35,409 - Go, go, go, go. - Where is she? 385 00:25:35,409 --> 00:25:36,535 Black Mercedes. 386 00:25:36,535 --> 00:25:38,412 - [indistinct] - [man] Yeah, I see her. I see her. 387 00:25:38,412 --> 00:25:39,580 I see her. 388 00:25:40,831 --> 00:25:43,834 [suspenseful music playing] 389 00:26:00,309 --> 00:26:02,311 [911 operator] 911, what's your emergency? 390 00:26:02,311 --> 00:26:03,312 Yes, ma'am. 391 00:26:03,312 --> 00:26:06,983 Uh, there's a woman driving drunk, swerving all over the road, 392 00:26:06,983 --> 00:26:09,944 and, uh, I'm just--I'm--I'm afraid she's gonna kill somebody. 393 00:26:09,944 --> 00:26:11,070 [911 operator] What's your location, sir? 394 00:26:11,070 --> 00:26:14,657 [Det. Ellis] Uh, South on Gower, approaching Melrose. 395 00:26:14,657 --> 00:26:16,826 [911 operator] Repeat. Heading southbound? 396 00:26:16,826 --> 00:26:19,745 [Det. Ellis] And now west on Melrose. 397 00:26:19,745 --> 00:26:21,330 [911 operator] Can you describe the vehicle? 398 00:26:21,330 --> 00:26:24,333 [Det. Ellis] Yeah. It's a black Mercedes-- oh, shit! 399 00:26:24,333 --> 00:26:25,710 She almost hit a car. 400 00:26:25,710 --> 00:26:27,628 Uh, she's out of control. 401 00:26:27,628 --> 00:26:30,923 She, uh, she's just turning left on, on Larchmont. 402 00:26:35,928 --> 00:26:36,971 [911 operator] One moment, sir. 403 00:26:42,560 --> 00:26:46,063 [tense music playing] 404 00:26:56,824 --> 00:26:58,951 [911 operator] Calling [indistinct] units 67, 67. 405 00:26:58,951 --> 00:27:03,205 Citizen is following possible DUI driver southbound on Larchmont. 406 00:27:03,205 --> 00:27:05,583 Vehicle described as a black Mercedes. 407 00:27:05,583 --> 00:27:06,959 [siren wails] 408 00:27:11,714 --> 00:27:13,341 [line ringing] 409 00:27:13,341 --> 00:27:15,134 [Martin] Honey? What's wrong? 410 00:27:15,134 --> 00:27:18,846 Martin, I'm sorry to bother you at home, but I have a situation. 411 00:27:20,931 --> 00:27:23,976 We're code six on Larchmont. 412 00:27:23,976 --> 00:27:26,270 Black Mercedes-Benz, license number 3, 413 00:27:26,270 --> 00:27:29,315 young, Adam, Mary, 543. 414 00:27:57,301 --> 00:27:58,386 What is this about? 415 00:27:58,386 --> 00:27:59,804 [man] Ma'am, I need you to step over to the side. 416 00:28:01,806 --> 00:28:03,474 Wanna tell me why you pulled me over? 417 00:28:03,474 --> 00:28:05,309 Step off to the side, please. 418 00:28:05,309 --> 00:28:07,019 Let me see your driver's license and registration. 419 00:28:07,019 --> 00:28:08,437 [Honey] They're in the car. 420 00:28:08,437 --> 00:28:09,522 Doors are locked. 421 00:28:09,522 --> 00:28:10,523 Do you have the keys? 422 00:28:10,523 --> 00:28:12,358 I'm not answering any further questions 423 00:28:12,358 --> 00:28:13,943 until you tell me what's going on. 424 00:28:13,943 --> 00:28:16,695 A citizen reported you weaving all over the road, 425 00:28:16,695 --> 00:28:19,281 and you appear to be under the influence. 426 00:28:19,281 --> 00:28:21,325 [Honey] I wasn't weaving. That's ridiculous. 427 00:28:21,325 --> 00:28:22,368 Where are you coming from? 428 00:28:22,368 --> 00:28:24,745 Musso & Frank's. Did you see me weave? 429 00:28:24,745 --> 00:28:25,996 How much you had to drink? 430 00:28:25,996 --> 00:28:29,291 Couple of glasses of wine, not enough to affect my driving. 431 00:28:29,291 --> 00:28:30,751 That's for us to decide. 432 00:28:32,586 --> 00:28:34,713 You willing to undergo a field sobriety test? 433 00:28:35,548 --> 00:28:36,757 Blow into a balloon? 434 00:28:36,757 --> 00:28:37,800 If that's what you wanna call it. 435 00:28:37,800 --> 00:28:39,844 Well, I'm not drunk, I am not impaired. 436 00:28:39,844 --> 00:28:41,971 [Det. Ellis] So are you refusing a field sobriety test? 437 00:28:41,971 --> 00:28:44,306 Absolutely. I absolutely am. 438 00:28:44,306 --> 00:28:45,599 [Det. Ellis] Well then, you understand we're obligated 439 00:28:45,599 --> 00:28:46,767 to take you into custody? 440 00:28:46,767 --> 00:28:48,310 For an unwarranted stop? 441 00:28:51,439 --> 00:28:52,982 Ma'am, please put your hands behind your back. 442 00:28:52,982 --> 00:28:56,360 You've gotta be kidding-- fucking kidding me. 443 00:28:56,360 --> 00:28:57,695 We're taking your purse. 444 00:29:00,698 --> 00:29:02,700 Stupid motherfuckers. 445 00:29:02,700 --> 00:29:04,910 - What was that? - Nothing. 446 00:29:08,372 --> 00:29:09,665 You made this easy on yourself. 447 00:29:09,665 --> 00:29:11,834 Well, you could tell me why you're harassing me. 448 00:29:13,169 --> 00:29:14,879 [man] Driver [indistinct] your hands. 449 00:29:14,879 --> 00:29:16,213 Yes, please. 450 00:29:18,466 --> 00:29:19,758 Patrol is gonna take her down to the station. 451 00:29:19,758 --> 00:29:22,219 I told them to standby for a tow, meet them there. 452 00:29:22,219 --> 00:29:23,304 Works for me. 453 00:29:29,727 --> 00:29:33,189 [man] [indistinct] we have alpha, Mary. 454 00:29:38,402 --> 00:29:40,571 [engine revving] 455 00:30:02,968 --> 00:30:04,178 [Det. Ellis] Got it. 456 00:30:16,065 --> 00:30:17,316 Bingo. 457 00:30:24,823 --> 00:30:27,326 [phone ringing] 458 00:30:27,993 --> 00:30:29,286 [gasps] 459 00:30:53,852 --> 00:30:54,853 What gives, Councilor? 460 00:30:54,853 --> 00:30:56,146 Well, that's what I'd like to know. 461 00:30:56,146 --> 00:30:58,315 - I've been here all night. - DUI? 462 00:30:58,315 --> 00:31:00,109 Were you under the influence? 463 00:31:00,109 --> 00:31:02,152 I refused to take the test. 464 00:31:02,152 --> 00:31:03,362 Why didn't you take the test? 465 00:31:03,362 --> 00:31:05,531 I was not under the influence. 466 00:31:05,531 --> 00:31:07,366 You remind me of my ex. 467 00:31:07,366 --> 00:31:09,535 Often mistaken, never wrong. 468 00:31:09,535 --> 00:31:10,953 It was harassment. 469 00:31:10,953 --> 00:31:12,746 Did they take blood? 470 00:31:12,746 --> 00:31:14,456 Over my objections. 471 00:31:14,456 --> 00:31:16,250 All right. Um... 472 00:31:16,250 --> 00:31:18,502 ...let me see what I can find out, okay? 473 00:31:19,503 --> 00:31:21,380 Can I get you anything in the meantime? 474 00:31:21,380 --> 00:31:23,549 A chocolate croissant, a diet Coke. 475 00:31:23,549 --> 00:31:25,884 [woman groans] 476 00:31:25,884 --> 00:31:27,845 And a barf bag for my friend here. 477 00:31:27,845 --> 00:31:29,179 Oh, yeah. 478 00:31:29,179 --> 00:31:31,473 All right. I will see what I can do. 479 00:31:31,473 --> 00:31:34,268 Um, you know what? Come with me. 480 00:31:34,268 --> 00:31:35,352 Let's get out of here. 481 00:31:36,812 --> 00:31:38,897 Let's, uh, let's walk this way. 482 00:31:39,732 --> 00:31:43,736 And you can just have a seat while we sort this out. 483 00:31:44,778 --> 00:31:45,946 - Thank you. - [Sgt. Mankiewicz] All right. 484 00:31:45,946 --> 00:31:48,657 You promise not to make a break for it till I get back? 485 00:31:48,657 --> 00:31:49,867 - I promise. - All right. 486 00:31:51,160 --> 00:31:53,287 - You're on the honor system. - Got it. 487 00:32:02,338 --> 00:32:03,881 Mr. Bosch. 488 00:32:03,881 --> 00:32:05,924 Martin Rose of Rose & Associates. 489 00:32:05,924 --> 00:32:07,384 Nice to meet you. 490 00:32:07,384 --> 00:32:08,761 Heard a lot about you. 491 00:32:08,761 --> 00:32:10,012 You, too. 492 00:32:10,679 --> 00:32:11,722 Shall we? 493 00:32:11,722 --> 00:32:13,057 - [Harry] Lead the way. - [Martin] Okay. 494 00:32:27,738 --> 00:32:29,740 - Who is this? - This is Harry Bosch. 495 00:32:29,740 --> 00:32:32,034 He's the investigator working your case. 496 00:32:39,917 --> 00:32:42,211 - Where's Ms. Chandler? - She's tied up in court. 497 00:32:47,341 --> 00:32:48,842 [Harry] Something I wanna show you. 498 00:32:55,724 --> 00:32:56,767 Know who this is? 499 00:32:59,645 --> 00:33:01,230 - Lexi Parks. - That's right. 500 00:33:02,398 --> 00:33:03,399 Murdered. 501 00:33:04,400 --> 00:33:05,901 And then raped postmortem. 502 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 Your friend... 503 00:33:12,282 --> 00:33:13,200 ...James Allen. 504 00:33:14,451 --> 00:33:17,913 Drugs, burglary, solicitation. 505 00:33:18,747 --> 00:33:20,666 Did--did he back my alibi? 506 00:33:20,666 --> 00:33:22,835 He can't help you anymore. James Allen is dead. 507 00:33:24,753 --> 00:33:26,672 - What? - [Harry] Strangled. 508 00:33:26,672 --> 00:33:29,133 His body was dumped in an alley in Hollywood. 509 00:33:31,510 --> 00:33:33,595 You lied to your wife, you lied to your attorney. 510 00:33:33,595 --> 00:33:36,056 Lie to me, and I will walk. 511 00:33:36,890 --> 00:33:37,891 Understood? 512 00:33:44,523 --> 00:33:45,733 I told you everything. 513 00:33:47,943 --> 00:33:48,861 Okay. 514 00:33:53,365 --> 00:33:54,742 Fuck this. 515 00:33:56,785 --> 00:33:58,871 Waste of time. Mr. Rose, let's go. 516 00:34:02,040 --> 00:34:03,125 Wait. 517 00:34:05,127 --> 00:34:05,961 Wait. 518 00:34:12,134 --> 00:34:15,137 [dramatic music playing] 519 00:34:17,848 --> 00:34:20,184 He wasn't just my dealer. 520 00:34:24,480 --> 00:34:25,564 We were involved. 521 00:34:29,109 --> 00:34:30,110 How long? 522 00:34:32,446 --> 00:34:33,280 Six months. 523 00:34:33,280 --> 00:34:35,574 You should have told us that, David. 524 00:34:35,574 --> 00:34:37,618 Right from the start. 525 00:34:37,618 --> 00:34:40,913 And what? Blow up the little, 526 00:34:40,913 --> 00:34:43,123 little life that I have left? 527 00:34:46,835 --> 00:34:48,170 Please... 528 00:34:50,130 --> 00:34:51,256 ...I can't lose my family. 529 00:35:03,685 --> 00:35:05,646 Probably goes without saying, 530 00:35:05,646 --> 00:35:07,314 anybody finds out we're a thing... 531 00:35:08,273 --> 00:35:10,067 Oh, I don't plan on telling anyone. 532 00:35:10,067 --> 00:35:12,444 Me either, but we are living together. 533 00:35:13,445 --> 00:35:15,239 Until I find my own place. 534 00:35:16,949 --> 00:35:19,368 What about Vasquez? Does she know? 535 00:35:20,160 --> 00:35:21,620 Well, she's not blind. Of course, she knows. 536 00:35:21,620 --> 00:35:23,038 She cool? 537 00:35:23,997 --> 00:35:24,832 Yeah. 538 00:35:24,832 --> 00:35:28,252 As long as the personal doesn't interfere with the professional. 539 00:35:34,132 --> 00:35:35,175 See you around the barn. 540 00:35:35,175 --> 00:35:36,552 Don't you dare even look at me. 541 00:35:36,552 --> 00:35:38,095 [laughs] 542 00:35:44,726 --> 00:35:46,395 [Honey] They were in plain clothes. 543 00:35:46,395 --> 00:35:48,146 - Did you get their names? - No. 544 00:35:49,106 --> 00:35:50,566 I'll try to find out who brought you in 545 00:35:50,566 --> 00:35:52,359 and booked you, talk to them. 546 00:35:54,820 --> 00:35:55,904 How much did you have to drink? 547 00:35:57,155 --> 00:35:58,949 One more glass after you left. 548 00:35:59,825 --> 00:36:00,701 I had to go with Foster. 549 00:36:01,952 --> 00:36:03,537 He was with Allen that night. 550 00:36:04,079 --> 00:36:05,455 Doing more than drugs. 551 00:36:06,290 --> 00:36:07,207 One night stand? 552 00:36:08,250 --> 00:36:09,543 Last six months. 553 00:36:10,669 --> 00:36:12,087 And where were they that night? 554 00:36:12,087 --> 00:36:14,840 Motel in Santa Monica. Allen worked out of Baruch. 555 00:36:16,633 --> 00:36:18,719 Great. Lied to me. Again. 556 00:36:19,803 --> 00:36:22,681 Everybody counts. Even David Foster. 557 00:36:23,432 --> 00:36:24,433 So now you believe him? 558 00:36:25,976 --> 00:36:27,185 Getting there. 559 00:36:31,982 --> 00:36:32,983 Here you go. 560 00:36:32,983 --> 00:36:34,484 How did you get this key? 561 00:36:35,193 --> 00:36:36,862 Vehicle was OOA. 562 00:36:36,862 --> 00:36:38,780 - Open on arrival. - No, no. The car was locked. 563 00:36:38,780 --> 00:36:41,325 If you'd like to make a complaint, I can get you the paperwork. 564 00:36:42,326 --> 00:36:44,244 Just show me where my car is. 565 00:36:44,244 --> 00:36:45,621 Space 20. 566 00:37:02,220 --> 00:37:03,221 Everything in order? 567 00:37:04,890 --> 00:37:06,892 Well, I thought I had the Foster file in front, 568 00:37:06,892 --> 00:37:08,685 and now it's second to the last. 569 00:37:10,020 --> 00:37:11,229 You did have too much to drink. 570 00:37:12,147 --> 00:37:13,065 Fuck you. 571 00:37:13,065 --> 00:37:15,943 And I know I locked the car with my spare key. 572 00:37:16,902 --> 00:37:18,195 Maybe the tow guy opened it. 573 00:37:19,363 --> 00:37:21,740 Look, we need to stay focused on Foster. 574 00:37:22,908 --> 00:37:24,242 What do we do next? 575 00:37:24,242 --> 00:37:26,495 [Lucas] The lab finally finished enhancing the footage. 576 00:37:30,707 --> 00:37:32,334 Check this out. 577 00:37:32,334 --> 00:37:33,919 It's a video from the neighborhood. 578 00:37:34,753 --> 00:37:36,296 [Sylvia] Took long enough. 579 00:37:36,296 --> 00:37:38,966 [Lucas] Simon Wakefield's house, day of the murder. 580 00:37:40,884 --> 00:37:42,260 Here's Chandler. 581 00:37:43,178 --> 00:37:46,765 Okay. Coroner estimated time of death around early afternoon. 582 00:37:46,765 --> 00:37:49,685 And timestamp puts Chandler's arrival on 4:30. 583 00:37:49,685 --> 00:37:52,145 Wakefield would have been floating face-down in his pool. 584 00:37:52,145 --> 00:37:53,897 She didn't report it. 585 00:37:53,897 --> 00:37:56,692 Or maybe she was unaware that he was living the life aquatic. 586 00:37:59,194 --> 00:38:00,946 Her--her prints were on the pool's camera. 587 00:38:00,946 --> 00:38:03,156 She retrieved Wakefield's phone from the pool. 588 00:38:03,156 --> 00:38:05,033 The phone was never found. 589 00:38:05,033 --> 00:38:06,076 That would explain it. 590 00:38:06,076 --> 00:38:08,245 Then had Ramirez download the schematic. 591 00:38:10,330 --> 00:38:11,581 [Sylvia] What's this? 592 00:38:11,581 --> 00:38:13,375 [Lucas] Wakefield's house, same day, 593 00:38:13,375 --> 00:38:15,669 hour or so early before Chandler's arrival. 594 00:38:17,963 --> 00:38:20,048 Who does that look like to you? 595 00:38:21,800 --> 00:38:23,093 [Sylvia] Lev Ivanovich. 596 00:38:23,093 --> 00:38:26,096 That's Rogers, Keating, Wakefield. 597 00:38:26,972 --> 00:38:28,348 The Russians are out of reach. 598 00:38:30,392 --> 00:38:31,518 [Lucas] Chandler's not. 599 00:38:35,772 --> 00:38:37,357 [Harry] Next time on Bosch: Legacy. 600 00:38:37,357 --> 00:38:39,151 [man] All those years on the job 601 00:38:39,151 --> 00:38:41,236 and now lapdog to a lady lawyer. 602 00:38:41,236 --> 00:38:43,155 Dinosaur for the dark side. 603 00:38:44,656 --> 00:38:47,743 High-end watch case, tan line on her left wrist. 604 00:38:47,743 --> 00:38:49,953 - You involved? - That is, um... 605 00:38:52,080 --> 00:38:53,415 ...that's a long story. 606 00:38:55,417 --> 00:38:57,210 - Am I done? - You're not done. 607 00:38:57,210 --> 00:38:59,004 I accepted an assignment to CRU. 608 00:38:59,004 --> 00:39:00,130 Are you sure you're ready? 609 00:39:00,130 --> 00:39:02,299 Bosch and I will be on foot, acting like tourists, 610 00:39:02,299 --> 00:39:04,676 oblivious to all the bad actors looking to fleece us 611 00:39:04,676 --> 00:39:06,094 while soak in the sights. 612 00:39:07,512 --> 00:39:08,680 [Maddie] Freeze! 613 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 [Sylvia] We don't believe you blew up your own pipeline. 614 00:39:10,640 --> 00:39:13,518 You can help yourself by helping us. 615 00:39:14,895 --> 00:39:17,230 - So what's the emergency? - [Harry] We've got a problem. 616 00:39:18,023 --> 00:39:19,941 The feds have taken over the Wakefield case. 617 00:39:20,942 --> 00:39:23,945 [dramatic music playing]