1
00:00:06,048 --> 00:00:07,550
பாஷ்: லெகஸியில் இதற்கு முன்...
2
00:00:07,550 --> 00:00:10,803
இந்த வழக்கு சம்பந்தமா எந்த
கோப்புகள், ஆவணங்கள், தொடர்புகள்,
3
00:00:10,803 --> 00:00:12,638
பதிவுகளை அழிக்க கூடாதென அறிக்கை.
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,182
மாத்யு ஃபெட்ஸிடம் பேச வாய்ப்பே இல்லை.
5
00:00:15,182 --> 00:00:16,225
அவனை உபயோகிக்கலாம்.
6
00:00:16,225 --> 00:00:17,685
கார்ல் ராஜர்ஸ் சிவில்
7
00:00:17,685 --> 00:00:20,813
வழக்கில் நாம சமர்பித்த ஒவ்வொரு
ஆவணத்தையும் கொண்டு வா.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,565
- அது பிரச்சினையா?
- இல்லை.
9
00:00:22,565 --> 00:00:25,151
வாங்க நினைக்கிறீங்களா?
இதுக்கு கதை இருக்கு.
10
00:00:25,151 --> 00:00:28,070
மனைவி வீட்டில் கொலை,
நம்ப முடியுமானால்.
11
00:00:28,070 --> 00:00:30,781
- நான் ஜேம்ஸ் ஆலனை தேடறேன்.
- ஜேம்ஸ் இறந்தாச்சு.
12
00:00:30,781 --> 00:00:34,160
அவன் என் டீலர் மட்டுமில்லை.
உறவிலிருந்தோம்.
13
00:00:34,285 --> 00:00:37,830
- உறவை பற்றி யாருக்கும் தெரிஞ்சா...
- யாரிடமும் சொல்ல நினைக்கலை.
14
00:00:37,830 --> 00:00:41,000
ஒரு இடம் காலி, அதை நிரப்ப சரியான
ஆளை தேடிட்டு இருந்தேன்.
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,168
அவ சொல்லலையா?
16
00:00:42,168 --> 00:00:45,296
- இருவரும் பிஸி.
- பி1 க்ரூவில் ஒரு இடம் பிடிக்கிறது,
17
00:00:46,130 --> 00:00:48,174
- அது பெரிய விஷயம்.
- ரொம்ப பெரிசு.
18
00:00:53,095 --> 00:00:56,307
- என்ன இருக்கு?
- அவன் பெயர் ஹைரோனிமஸ் பாஷ்.
19
00:00:56,557 --> 00:00:59,101
{\an8}சைமன் வேக்ஃபீல்ட் வீடு,
கொலை நடந்த நாள்.
20
00:00:59,226 --> 00:01:01,604
குளத்திலிருந்து அவர் ஃபோனை எடுத்தா.
21
00:01:01,604 --> 00:01:05,274
சாண்ட்லர், அவ ராஜர்ஸை
ரஷ்ஷியர்களிடம் தந்தா.
22
00:01:46,565 --> 00:01:49,318
- ஹேய்.
- மன்னிக்கணும். உன்னை எழுப்ப நினைக்கலை.
23
00:01:49,735 --> 00:01:52,571
- என்ன நடக்குது?
- ஓட போகணும்.
24
00:01:53,614 --> 00:01:56,033
- காலையில் 4 மணிக்கா?
- முழிச்சிட்டு இருக்கேன்.
25
00:01:56,283 --> 00:01:58,536
- பதட்டமா?
- முதல் நாள் பள்ளி பயம்தான்.
26
00:01:59,161 --> 00:02:02,039
நல்லா இருப்பே.
ஓட்டத்துக்கு பிறகு படுக்க வாயேன்?
27
00:02:02,414 --> 00:02:03,415
பார்ப்போம்.
28
00:02:10,214 --> 00:02:11,465
என்ன இது?
29
00:02:11,465 --> 00:02:14,218
- நிஜமாவா?
- அது எல்லிஸ்.
30
00:02:14,343 --> 00:02:15,845
பதில் சொல்லாதே.
31
00:02:17,012 --> 00:02:18,305
நான் போகணும்.
32
00:02:22,268 --> 00:02:23,310
எல்லிஸ்.
33
00:02:23,561 --> 00:02:26,480
கடவுளே, நடுராத்திரி ஆயிடுச்சு.
34
00:02:26,480 --> 00:02:27,565
அது ஆஷ்லியா?
35
00:02:27,690 --> 00:02:30,609
அவளை வீட்டுக்கு அனுப்பு.
நமக்கு வேலை இருக்கு.
36
00:02:32,528 --> 00:02:34,488
அது கேட்டுது. முட்டாள்.
37
00:02:39,910 --> 00:02:41,370
நான் போகணும்.
38
00:04:16,548 --> 00:04:18,884
பாஷ்: லெகஸி
39
00:04:28,560 --> 00:04:30,688
அவ கடிகாரம் அணிந்தது
எப்படி தெரியும்?
40
00:04:30,688 --> 00:04:31,647
இரண்டு விஷயங்கள்.
41
00:04:33,899 --> 00:04:37,987
உயர்தர கடிகார பெட்டி,
இடது மணிக்கட்டில் டேன் கோடு.
42
00:04:39,947 --> 00:04:41,240
அது சுவாரஸ்யம்.
43
00:04:41,240 --> 00:04:44,535
அது சீரியஸான ஷெர்லாக் விஷயம். நிச்சயம்.
44
00:04:44,535 --> 00:04:47,746
லெக்ஸி பார்க்ஸ் கொலை புத்தகத்தில்
கடிகாரம் பற்றி ஏதுமில்லை.
45
00:04:47,746 --> 00:04:49,748
சொத்து ரசீதில் ஏதுமில்லை.
46
00:04:50,207 --> 00:04:51,834
இடத்தில் அதைப்பற்றி ஏதுமில்லை.
47
00:04:53,293 --> 00:04:54,837
கொலையாளி எடுத்திருக்கலாம்.
48
00:04:54,837 --> 00:04:58,465
கடிகாரத்தை எடுத்துட்டு, மோதிரத்தை விடுவதா?
49
00:05:02,136 --> 00:05:05,597
- இவை எங்கே வேணும்?
- மூலையில் வெச்சா நல்லது.
50
00:05:06,640 --> 00:05:09,768
- அதுதான் எல்லாமா?
- ஹார்ட் ஃபைல்ஸ் எல்லாம்.
51
00:05:10,811 --> 00:05:13,439
டிஜிட்டல் கோப்புகள்,
மின்னஞ்சல்கள், பதிவுகள்.
52
00:05:13,439 --> 00:05:16,984
- பிரதிகள் இல்லையே?
- ஒரே பிரதி, அதனால, தொலைக்காதீங்க.
53
00:05:18,277 --> 00:05:21,822
- நம்ம நிறுவன கணினிகள்?
- சுத்தம், க்ளவுட் உட்பட.
54
00:05:23,407 --> 00:05:24,700
அதுக்கு உதவி வேணுமா?
55
00:05:25,075 --> 00:05:27,494
நான் பார்த்துக்கறேன். நன்றி, மாத்யு.
56
00:05:41,884 --> 00:05:43,177
சீக்கிரம் எழுந்தியோ.
57
00:05:44,928 --> 00:05:48,015
பதட்டம். தூங்க முடியலை.
58
00:05:48,474 --> 00:05:52,352
- நீ என்ன பார்க்கிறே?
- இடத்தை சுத்தி பார்க்கிறேன்.
59
00:05:52,352 --> 00:05:54,813
ஹாலிவுட்டின் இருண்ட இதயம்.
60
00:05:54,813 --> 00:05:56,732
- கிட் அறைக்கு போவோம்.
- முதலில் காபி.
61
00:05:58,734 --> 00:06:00,152
காலையில் பயிற்சி செய்தியா?
62
00:06:00,152 --> 00:06:03,822
- ஐந்து மைல்கள்.
- தூங்காததுக்கு நல்லா இருக்கே.
63
00:06:04,740 --> 00:06:07,618
- கன்னம் சிவந்திருக்கு.
- என்டார்ஃபின்ஸ்.
64
00:06:08,452 --> 00:06:10,537
என்டார்ஃபின்ஸா? சரிதான்.
65
00:06:13,457 --> 00:06:15,292
அதுக்கு என்ன அர்த்தம்?
66
00:06:16,460 --> 00:06:20,506
நீ திறந்த புத்தகம்மா.
உன்னால மறைக்க முடியாது.
67
00:06:20,631 --> 00:06:25,636
- நீ என்ன பேசறேன்னு புரியலை,
- என்ன பேசறேன்னு உனக்கு நல்லா தெரியும்.
68
00:06:25,636 --> 00:06:26,720
கன்னம் சிவக்குது.
69
00:06:28,597 --> 00:06:29,681
இல்லை சிவக்கலை,
70
00:06:29,848 --> 00:06:32,309
உன் பழுப்பு புள்ளிகள் கூட சிவக்குது.
71
00:06:33,352 --> 00:06:35,979
- காதலன் நல்லா நடத்தறான்போல.
- நிறுத்து.
72
00:06:47,157 --> 00:06:49,660
மூன்று வருடம்முன் புதுப்பிச்சது.
முழுசா.
73
00:06:49,785 --> 00:06:53,330
அசல் கலிஃபோர்னியா பாரம்பரியத்தோட
அழகை தக்க வெச்சாங்க,
74
00:06:53,330 --> 00:06:55,124
ஒரு ஸ்பானிஷ் சாயலோட.
75
00:06:57,000 --> 00:07:00,462
- நான் தேடறது அதைத்தான்.
- சிறப்பு.
76
00:07:02,339 --> 00:07:05,259
விருந்தினர் படுக்கையறை,
இரண்டாவது குளியலறை.
77
00:07:06,885 --> 00:07:10,639
- மாஸ்டர் படுக்கையறை?
- ஆமாம், இந்தப்பக்கம்.
78
00:07:19,565 --> 00:07:20,774
புது பெயின்ட் அடிச்சதா?
79
00:07:20,774 --> 00:07:24,319
இந்த அறையை முழுசா புதுப்பிக்கணும்னு
உரிமையாளர் நினைச்சார்.
80
00:07:24,444 --> 00:07:28,157
- இங்கேதான் நடந்ததா?
- சொல்ல வருந்தறேன்.
81
00:07:28,157 --> 00:07:30,909
அவர் விற்க நினைக்கிறதை
புரிஞ்சுக்க முடியுது.
82
00:07:30,909 --> 00:07:32,369
நமக்குள்ளே,
83
00:07:32,369 --> 00:07:35,372
முதல் நியாயமான முனைவை ஏற்க
அவர் உற்சாகமா இருக்கார்,
84
00:07:35,372 --> 00:07:37,332
சூழ்நிலையை பொறுத்து.
85
00:07:37,457 --> 00:07:39,626
முழுசா பணம் தந்தா உதவியா இருக்குமா?
86
00:07:40,085 --> 00:07:41,044
எப்போதும்.
87
00:07:42,045 --> 00:07:45,883
அளக்க டேப் இருக்கா? சில பெரிய பொருட்கள்
பொருந்துமான்னு பார்க்கணும்.
88
00:07:45,883 --> 00:07:47,926
நிச்சயமா, நான் வரேன்.
89
00:07:47,926 --> 00:07:49,303
சிறப்பு. நன்றி.
90
00:08:46,401 --> 00:08:48,904
மன்னிக்கணும், திரு. பாஷ்.
இருந்ததா நினைச்சேன்.
91
00:08:49,071 --> 00:08:52,241
கவலை வேணாம். சின்ன பியானோவை
வாழும் அறையில் வைக்கிறேன்.
92
00:08:52,241 --> 00:08:54,993
மிச்ச வீட்டை சுத்தி காட்டறேன்.
93
00:09:01,041 --> 00:09:03,043
- நீங்கதான் உரிமையாளரா?
- அது சரி.
94
00:09:03,252 --> 00:09:05,504
மன்னிக்கணும், சிரமமில்லைன்னு நினைக்கிறேன்.
95
00:09:05,504 --> 00:09:08,048
நிறுத்துங்க. நீங்க யாருன்னு தெரியும்.
96
00:09:08,048 --> 00:09:09,716
என் வீட்டில் என்ன செய்யறீங்க?
97
00:09:11,176 --> 00:09:13,845
வழக்கில் சில அம்சங்களை பார்க்க
சொல்லி கேட்டாங்க.
98
00:09:13,845 --> 00:09:17,849
வழக்கா? என் மனைவியின் கொலையா.
யார் கேட்டாங்க?
99
00:09:18,767 --> 00:09:19,726
எதிர்தரப்பு.
100
00:09:20,811 --> 00:09:23,605
நீங்க அணிந்த பேட்ஜுக்கு
நீங்க அவமானம்.
101
00:09:23,730 --> 00:09:26,108
பாரு, மன்னிக்கணும்.
நீ இருப்பேன்னு நினைக்கலை.
102
00:09:26,108 --> 00:09:27,901
இடத்தை பார்க்க விரும்பினேன்.
103
00:09:27,901 --> 00:09:30,862
- கைகளை ஹூடில் வை.
- விளையாடறே.
104
00:09:31,697 --> 00:09:35,492
- கைகள். ஹூட் மீது.
- நான் அதை செய்ய மாட்டேன்.
105
00:09:35,492 --> 00:09:37,536
- சிறைக்கு போறே.
- கைது செய்ய முடியாது.
106
00:09:37,536 --> 00:09:40,872
கைகளை ஹூட் மீது வை,
உன்னை தொட்டு பார்க்கணும்.
107
00:09:41,123 --> 00:09:43,959
நான் சொன்னது போல, அது நடக்காது.
108
00:09:48,088 --> 00:09:51,300
கிறிஸ்துமஸுக்கு உன் மனைவிக்கு
நீ கொடுத்த கடிகாரம் எங்கே?
109
00:09:51,425 --> 00:09:53,427
அது காட்சியில் மீட்கப்படலை.
110
00:09:53,635 --> 00:09:55,387
- எப்படி தெரியும்?
- டிஸ்கவரி.
111
00:09:55,554 --> 00:09:59,266
- அது கொலை புத்தகத்தில் இல்லை.
- பழுதுக்காக போயிருக்கு.
112
00:09:59,266 --> 00:10:02,894
- எப்ப திரும்ப கிடைக்கும்?
- அதுக்கும் உங்களுக்கும் சம்பந்தமில்லை.
113
00:10:02,894 --> 00:10:04,688
உங்களுக்கு ஏன் தெரியணும்?
114
00:10:04,688 --> 00:10:08,275
- சின்ன விஷயம் தெரியணும்.
- வேறு எங்காவது தேடுங்க.
115
00:10:08,275 --> 00:10:11,028
அத்துமீறி நுழைந்த உங்களை
கைது செய்யாதது அதிர்ஷ்டம்.
116
00:10:12,529 --> 00:10:15,949
- உன் இழப்புக்கு வருந்தறேன்.
- இங்கிருந்து வெளியே போங்க.
117
00:10:20,454 --> 00:10:21,371
அது நல்லா போச்சு.
118
00:10:28,045 --> 00:10:29,046
சரி, கேளு.
119
00:10:29,046 --> 00:10:31,715
இன்றைய உத்தரவு, வானிலை போலவே.
120
00:10:31,840 --> 00:10:34,259
பூலவார்டில் சுற்றுலா
பயணிகள் மீது தாக்குதல்.
121
00:10:34,259 --> 00:10:35,552
வானிலை எப்படியாம்?
122
00:10:35,552 --> 00:10:38,638
இன்றும் அதே, நேற்றைப் போல,
நாளையும் அப்படியே இருக்கும்.
123
00:10:38,638 --> 00:10:41,850
பிக்பாக்கெட்டுகள், பர்ஸ் திருடறவங்க,
ஏமாத்தறவங்க, மோசமானவங்க.
124
00:10:41,975 --> 00:10:46,021
ஆக, ராட்ரிகெஸ், ராஸ், நீங்க
ஃப்ராங்க்ளின் அன்ட் ஆரஞ்சில் இருங்க.
125
00:10:46,021 --> 00:10:48,231
நீங்க சிகமோர் அன்ட் ஹாதோர்னில் இருங்க.
126
00:10:48,982 --> 00:10:52,944
மார்கனுக்கு கண்காணிப்பு பொறுப்பிருக்கு,
ரூஸ்வெல்ட் கூரையில்,
127
00:10:52,944 --> 00:10:55,364
பாஷும் நானும் சுற்றுலா
பயணிகள் போலிருப்போம்,
128
00:10:55,364 --> 00:11:00,035
எங்களை ஏமாற்ற நினைக்கும் மோசமான
நடிகர்களை கண்டுக்காமல் சுற்றி பார்ப்போம்.
129
00:11:00,035 --> 00:11:02,788
பேசினது போதும், நாம குற்ற
குறைப்பு பிரிவு,
130
00:11:02,788 --> 00:11:04,539
போய் குற்றத்தை குறைப்போம்.
131
00:11:13,673 --> 00:11:15,217
ஹாலிவுட் மணமிருக்கு.
132
00:11:16,760 --> 00:11:17,803
எப்படி இருக்கு?
133
00:11:19,262 --> 00:11:20,180
பிரமாதம்.
134
00:11:21,765 --> 00:11:22,766
ரொம்ப பிரமாதம்.
135
00:11:24,434 --> 00:11:27,020
மேடம் டூஸாட்ஸ். போயிருக்கியா?
136
00:11:27,270 --> 00:11:28,772
"டூரிஸ்ட் ட்ராப்" தெரியுமா?
137
00:11:29,314 --> 00:11:32,109
- ஒருமுறை மருமக பிள்ளைகளை கூட்டி போனேன்.
- பிடித்ததா?
138
00:11:32,109 --> 00:11:34,653
அதை கேலி செய்து சிரித்தாங்க.
139
00:11:34,986 --> 00:11:35,904
எவ்வளவு உண்மை?
140
00:11:37,656 --> 00:11:39,825
அது மெழுகால் ஆனதுப்பா.
141
00:11:40,951 --> 00:11:45,080
ஸீப்ரா-32, தெரியட்டும், சுற்றுலா குழு
வடக்குப்பக்கம் கிழக்கு நோக்கி போறாங்க.
142
00:11:45,497 --> 00:11:46,415
புரிந்தது.
143
00:12:04,141 --> 00:12:06,935
- எப்படி போச்சு?
- நான் சொதப்பியிருக்கலாம்.
144
00:12:07,060 --> 00:12:08,311
அது அச்சுறுத்தலா இருக்கு.
145
00:12:08,311 --> 00:12:11,231
வீடு வாங்குபவன் போல நடித்தேன்
வீட்டிற்குள் போக.
146
00:12:11,231 --> 00:12:13,483
- ஏதாவது கண்டுபிடிச்சியா?
- உறுதியில்லை.
147
00:12:13,483 --> 00:12:16,027
- என்ன தப்பாச்சு?
- கணவன் வீட்டுக்கு வந்தார்.
148
00:12:16,820 --> 00:12:19,072
- டெபுடி ஹாரிக்.
- மோசமாயிடுச்சு.
149
00:12:21,074 --> 00:12:24,786
அவர் புகார் செய்தா, நீதிபதியை
நான் எதிர்கொள்ளணும்.
150
00:12:24,786 --> 00:12:26,788
அதுக்கு மன்னிக்கணும்.
151
00:12:39,009 --> 00:12:42,762
ஹாய், நான் ஹாரி பாஷ்,
தனியார் துப்பறிவாளர்.
152
00:12:42,762 --> 00:12:45,265
ஜேம்ஸ் ஆலன். அவரை தெரியுமா?
153
00:12:46,433 --> 00:12:48,602
- வழக்கமானவர்.
- டேட்டை இங்கே கூட்டி வருவாரா?
154
00:12:49,102 --> 00:12:51,021
பகல் நேர வேலை எனக்கு.
155
00:12:54,941 --> 00:12:56,067
இந்த ஆள் எப்படி?
156
00:12:57,068 --> 00:13:00,572
டேவிட். டேவிட் டேட் இல்லை.
157
00:13:01,281 --> 00:13:03,575
டேவிட் ஜிம்மியோட காதலன்.
158
00:13:03,575 --> 00:13:06,870
- ரகசியமா, தெரியுமா?
- அறை 116ஐ பார்க்க முடியுமா?
159
00:13:07,370 --> 00:13:09,664
- முடியாது.
- முடியாதா?
160
00:13:10,081 --> 00:13:12,834
பார்க்க முடியாது, போலீஸாக இருந்தாலே ஒழிய.
161
00:13:13,043 --> 00:13:14,377
நீங்க போலீஸா?
162
00:13:14,377 --> 00:13:17,714
அவர் ஓய்வு பெற்ற போலீஸ் அதிகாரி,
நான் வக்கீல்.
163
00:13:17,714 --> 00:13:20,217
மன்னிக்கணும், போலீஸ் இன்னும்
விசாரிக்கிறாங்க.
164
00:13:34,314 --> 00:13:36,233
$200, ஒரு மணி நேரம்.
165
00:13:51,790 --> 00:13:54,918
லெக்ஸி பார்க்ஸ் கொலையான
இரவன்று ஜேம்ஸ் ஆலனுடன் இந்த
166
00:13:54,918 --> 00:13:57,420
அறையில் இருந்ததாக டேவிட்
ஃபாஸ்டர் சொல்றான்.
167
00:13:57,420 --> 00:13:59,130
அதை எப்படி உறுதிப்படுத்துவது?
168
00:13:59,130 --> 00:14:01,466
சாட்சி, வீடியோ பதிவு.
169
00:14:01,633 --> 00:14:04,511
அது நான்கு மாதங்கள் முன்பு.
என்ன சாத்தியம்?
170
00:14:04,636 --> 00:14:09,391
இங்கே ஏதோ தொங்கிட்டு இருந்தது.
படமா? போஸ்டரா?
171
00:14:09,516 --> 00:14:11,434
ஆலன் கம்பியால் நெறிக்கப்பட்டார்.
172
00:14:11,434 --> 00:14:13,979
- படக்கம்பி?
- இங்கிருந்து வந்திருக்கலாம்.
173
00:14:15,230 --> 00:14:16,940
எங்கிருந்தும் வந்திருக்கலாம்.
174
00:14:26,241 --> 00:14:27,909
ஹேய், என்ன விஷயம்?
175
00:14:29,035 --> 00:14:31,288
- என்ன விஷயம், என்ன விஷயம்?
- ஹேய்.
176
00:14:34,332 --> 00:14:36,960
- ஹேய், என்ன விஷயம்?
- என்ன விஷயம்பா?
177
00:14:37,085 --> 00:14:40,088
இந்த சிஐஓவாவது டெட்போல்டை
பற்றி ஏதாவது சொல்லட்டும்.
178
00:14:40,088 --> 00:14:42,924
சோதனை நுட்பத்தை புரிஞ்சுக்கிட்டேன்.
179
00:14:43,049 --> 00:14:45,176
- நீ கருத்தரங்கத்தை நடத்தணும்.
- ஐயே.
180
00:14:45,176 --> 00:14:47,762
பிறகு என் அறையில் சின்னதை ஏதோ செய்யறேன்,
181
00:14:47,762 --> 00:14:49,889
ப்ரெசென்டேஷனுக்கு பிறகு, 18வது மாடி.
182
00:14:50,265 --> 00:14:51,224
என்னை சேர்த்துக்கோ.
183
00:14:56,354 --> 00:14:57,272
அவ யார்?
184
00:14:59,524 --> 00:15:03,111
தெரிய ஆசைதான். அவ பாட்காஸ்ட்
வெச்சிருக்கிறதா யாரோ சொன்னாங்க.
185
00:15:04,195 --> 00:15:05,655
யாருக்கு இல்லை?
186
00:15:09,200 --> 00:15:12,078
- அடுத்த நிறுத்தம்?
- கல்லறை.
187
00:15:37,270 --> 00:15:38,313
ஆஸ்கர், சரியா?
188
00:15:38,313 --> 00:15:39,856
- தெரியுமா?
- சந்திச்சோம்.
189
00:15:39,856 --> 00:15:43,234
- நீங்க அப்ப வேலையில் இருந்தீங்க.
- ரொம்ப காலம் முன்.
190
00:15:43,443 --> 00:15:45,528
20 வருஷம் போட்டேன். பிறகு இங்கே.
191
00:15:45,528 --> 00:15:48,865
நானே ஓய்வு பெற்றேன்,
மிஸ் சாண்ட்லருக்கு விசாரணை செய்யறேன்.
192
00:15:49,157 --> 00:15:51,910
- உன்னை செய்திகளில் பார்த்தேன்.
- சந்திக்க மகிழ்ச்சி.
193
00:15:51,910 --> 00:15:53,745
ஒரு விஷயம் கேட்கவா?
194
00:15:53,745 --> 00:15:57,666
உங்க கேமராக்கள், சாலைக்கு எதிர்புறமுள்ள
மோட்டலை படம் பிடிக்குமா?
195
00:15:57,832 --> 00:16:00,502
அவ்வளவு இல்லை, ஆனால்
பாரமௌன்டோடு டீல் கிடைத்தது.
196
00:16:00,502 --> 00:16:02,921
தண்ணீர் கோபுரம் மீது ஒரு கேமரா இருக்கு.
197
00:16:02,921 --> 00:16:05,256
- முழு கல்லறையும் காட்டுமா?
- இன்னும் கூடவே.
198
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
மோட்டல் நுழைவாயில்தான் தேவை.
199
00:16:09,969 --> 00:16:11,304
அதை எடுக்கும்.
200
00:16:13,723 --> 00:16:16,434
பேட்ஜ் இருந்தால், கேள்வியே
கிடையாது, ஆனால்...
201
00:16:17,644 --> 00:16:18,812
தலைக்கல் கூடவா?
202
00:16:20,397 --> 00:16:23,066
- சீக்கிரம் திட்டமிடுவது தப்பில்லை.
- உண்மை தானே.
203
00:16:23,066 --> 00:16:24,234
ஹாரி, சைட்பார்?
204
00:16:25,443 --> 00:16:27,570
சாட்சிகளாகக் கூடியவர்களுக்கு
பணம் கூடாது.
205
00:16:27,570 --> 00:16:29,280
நமக்கு வீடியோ வேணும்.
206
00:16:29,280 --> 00:16:32,617
வக்கீல் அவருக்கு நாம எவ்வளவு பணம்
தந்தோம்னு கேட்க கூடாது.
207
00:16:32,617 --> 00:16:34,202
இந்த வீடியோ வேணுமா இல்லையா?
208
00:16:34,202 --> 00:16:38,331
சரி, புரிஞ்சுது. நன்றி, பார்த்துக்கறேன்.
209
00:16:38,581 --> 00:16:41,584
புரிஞ்சுது. நன்றி.
210
00:16:41,584 --> 00:16:44,879
உத்தரவாதம் தர்றேன், தவறில்லாத
எபிடாஃப் அல்லது பணம் வாபஸ்.
211
00:17:02,105 --> 00:17:04,315
கருப்பு ஹூடி போட்டவனுக்கு என்னவாம்?
212
00:17:04,315 --> 00:17:06,067
ரூஸ்வெல்டுக்கு முன்.
213
00:17:08,737 --> 00:17:10,155
அருகிலிருந்து பார்ப்போம்.
214
00:17:12,615 --> 00:17:17,787
- ஹேய், கர்பிலிருந்து இறங்கு.
- நான் ஹார்ட்ஸ் ராணி!
215
00:17:18,788 --> 00:17:22,292
சே. யாருக்கோ அடி பட போகுது.
216
00:17:22,709 --> 00:17:24,794
நிதானி. மறைந்தே இரு.
217
00:17:32,427 --> 00:17:34,179
ஸீப்ரா-31, குடிமகன் அறிக்கை.
218
00:17:34,179 --> 00:17:36,389
சீன அரங்கு முன் நாலேகால் திசையில் சண்டை.
219
00:17:36,389 --> 00:17:39,976
முயல் சூட் போட்டவன், ஹார்ட்ஸ்
ராணியை அடிக்கிறான். டர்ஃப் போர்.
220
00:17:39,976 --> 00:17:41,227
ஹாலிவுட்டில் மட்டும்.
221
00:17:49,694 --> 00:17:51,029
அவன் எங்கே போனான்?
222
00:17:53,531 --> 00:17:57,452
இந்த பகுதியில் கருப்பு ஹூடி
போட்டவனை பார்த்தியா?
223
00:17:57,452 --> 00:17:59,370
- எதிர்மறை.
- அடச்சே!
224
00:18:00,497 --> 00:18:02,749
அவன் திரும்புவான். நாளை பிடிப்போம்.
225
00:18:11,841 --> 00:18:14,844
என்னை நிறுத்திய இரு போலீஸாரை
பற்றி யோசிக்கிறேன்.
226
00:18:14,844 --> 00:18:15,887
அவங்களுக்கு என்ன?
227
00:18:17,096 --> 00:18:20,558
பார்த்த மாதிரி இருந்தது.
அன்று இரவு போன போது,
228
00:18:20,558 --> 00:18:24,229
அவங்க என்னை முஸ்ஸோஸில்
கவனிச்சிருப்பாங்க போல.
229
00:18:24,896 --> 00:18:27,816
- அது சாத்தியமா?
- உன் உணர்வை நம்பு.
230
00:18:27,816 --> 00:18:30,360
நிச்சயமா என் ப்ரீஃப்கேஸை
நோண்டியிருக்காங்க.
231
00:18:30,360 --> 00:18:32,070
தெரியுமா, ஃபாஸ்டர் கோப்பு.
232
00:18:33,029 --> 00:18:34,155
நான் சொன்னது போல.
233
00:18:37,325 --> 00:18:40,161
துறையில் அத்தனை வருடம், இப்ப
234
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
பெண் வக்கீலுக்கு உதவியாள்.
235
00:18:43,122 --> 00:18:45,208
இருண்ட பக்க டைனோசார்.
236
00:18:54,509 --> 00:18:57,387
பாரமௌன்ட்
வையகாம் நிறுவனம்
237
00:19:08,690 --> 00:19:10,692
நீயும் நானும் மட்டும், ஸ்லோ-மோ.
238
00:19:12,068 --> 00:19:13,319
"ஸ்லோ-மோ"வா?
239
00:19:20,451 --> 00:19:21,327
ஒன்றரை டாலர்.
240
00:19:24,539 --> 00:19:26,833
உனக்கு போட் இருப்பதா தோன்றலை.
241
00:19:27,333 --> 00:19:29,002
தெரிஞ்சுக்க காசு கட்டு.
242
00:19:35,675 --> 00:19:36,593
இன்றிரவில்லை.
243
00:19:39,512 --> 00:19:42,640
நீ ஜெயிச்சா குறிப்பா வெறுப்பேத்தும்
சிரிப்பு சிரிக்கிறே.
244
00:19:43,474 --> 00:19:46,769
- சிரிப்பா? நானா?
- இப்ப செய்யறே,
245
00:19:47,812 --> 00:19:48,688
ஸ்லோ-மோ.
246
00:20:15,340 --> 00:20:16,883
இந்த இடம் கேவலம்.
247
00:20:17,800 --> 00:20:19,552
அந்த பெண் நேற்று வரலை.
248
00:20:19,552 --> 00:20:22,472
கடவுளே, நீயே சுத்தம் பண்ணலாமே.
249
00:20:22,472 --> 00:20:25,308
இன்றைய பிடிப்பை போய் பார்க்கவா?
250
00:20:25,433 --> 00:20:27,936
நல்ல கொழுத்த வரவை கொண்டு வா.
251
00:20:32,190 --> 00:20:34,484
- இது எதுக்கு?
- புது வேலை ஃபோனுக்கான நேரம்.
252
00:20:34,484 --> 00:20:35,985
பழையதை கொடு.
253
00:20:38,738 --> 00:20:42,200
- விற்க ஏதும் பொருட்கள் இருக்கா?
- நீயே பாரு.
254
00:21:03,262 --> 00:21:04,180
ஜாக்பாட்.
255
00:21:07,642 --> 00:21:09,852
அடுத்த டிபிக்கு தகுதி பெறணும்.
256
00:21:10,895 --> 00:21:12,438
உன் இலக்கு கைப்பற்றல் எப்படி?
257
00:21:12,438 --> 00:21:14,565
- பயிற்சி செய்யறியா?
- ஒவ்வொரு வாரமும்.
258
00:21:14,691 --> 00:21:17,110
நல்லது. முக்கியம், இல்லையா?
259
00:21:22,949 --> 00:21:26,536
- க்ரூவில் ஒரு பணி ஏற்றேன்.
- கேள்விப்பட்டேன்.
260
00:21:26,661 --> 00:21:31,416
இன்று முதல் நாள். வேடிக்கையா இருந்தது.
மீண்டும் என்னைப் போல உணர்ந்தேன்.
261
00:21:35,795 --> 00:21:36,921
என்ன நினைக்கிறீங்க?
262
00:21:37,880 --> 00:21:41,175
என்ன வித்தியாசம்? அது முடிஞ்சு
போன கதை இல்லையா?
263
00:21:41,175 --> 00:21:43,094
- உங்களுக்கு கோபமா?
- இல்லை, கோபமில்லை.
264
00:21:43,928 --> 00:21:45,346
முதலில் பேசியிருக்கலாம்.
265
00:21:45,805 --> 00:21:48,349
- என்ன சொல்லியிருப்பீங்க?
- வாழ்த்துக்கள்.
266
00:21:48,975 --> 00:21:49,892
வேறு என்ன?
267
00:21:51,853 --> 00:21:55,440
- நீ தயாரென உறுதியா இருக்கியா?
- அந்த பகுதியை விட நினைச்சேன்.
268
00:21:55,440 --> 00:21:59,444
சொல்லணும், மான்க் சொல்வதை
கேட்க குத்திச்சு.
269
00:21:59,444 --> 00:22:02,780
நீங்கதான் சொல்லி தந்தீங்க,
பிறகு மன்னிப்பு கேட்பது நல்லது,
270
00:22:02,780 --> 00:22:05,116
முதலில் அனுமதி கேட்டு மறுக்கப்படுவதை விட.
271
00:22:05,116 --> 00:22:08,870
- நான் சொன்னதில்லை.
- தேவையில்லை. அதை வாழ்ந்து காட்டினீங்க.
272
00:22:09,662 --> 00:22:11,664
உங்க வாழ்க்கையே எடுத்துக் காட்டியது.
273
00:22:12,373 --> 00:22:14,500
முதலில் செய்து, பிறகு மன்னிப்பு கேட்பது.
274
00:22:16,127 --> 00:22:17,211
அங்கே பிடிச்சிட்டே.
275
00:22:19,338 --> 00:22:21,466
வாழ்த்துக்கள், மேட்ஸ்.
276
00:22:21,591 --> 00:22:25,928
க்ரூவா? பெரிய விஷயம்.
உன்னை பார்த்து பெருமையா இருக்கு.
277
00:22:27,764 --> 00:22:28,723
அதை பாராட்டறேன்.
278
00:22:30,975 --> 00:22:32,060
பாதுகாப்பா இரு.
279
00:22:32,727 --> 00:22:34,812
எப்போதும். நீங்களும்.
280
00:22:44,614 --> 00:22:47,450
அப்ப, நிஜமா என்ன இருந்தது?
இரண்டு ஜோடியா?
281
00:22:48,493 --> 00:22:49,911
தெரியவே தெரியாது.
282
00:22:50,745 --> 00:22:51,829
ஒரு விஷயம் சொல்லு.
283
00:22:51,829 --> 00:22:55,500
இந்த கிறுக்கர்கள் குழுவில் நீ
ஏன் நட்சத்திரமா இருக்கே?
284
00:22:56,834 --> 00:22:59,462
உன் நண்பர்கள் உன்னை
உயர் இடத்தில் பார்க்கிறாங்க.
285
00:23:00,505 --> 00:23:02,965
உன் பாட்காஸ்டில் சத்தியமா
உபயோகிக்க மாட்டயில்ல?
286
00:23:03,883 --> 00:23:04,759
சத்தியம்.
287
00:23:04,759 --> 00:23:07,345
என் ஹான்டிலை நான் எல்லாரிடமும்
சொல்ல மாட்டேன்.
288
00:23:08,262 --> 00:23:10,431
சரி, ஆபத்தா வாழறே.
289
00:23:12,558 --> 00:23:14,477
- ரிகோஸ்பைடர்.
- ரிகோஸ்பைடர்.
290
00:23:15,686 --> 00:23:17,396
நீ ரிகோஸ்பைடர்.
291
00:23:17,396 --> 00:23:20,274
நான் லாக் ஆன் செய்யும் போது
அரட்டை அறைகள் நிரம்பும்.
292
00:23:22,902 --> 00:23:25,988
- சரி, உன்னை நான் கேள்விப்படலை.
- வேடிக்கை.
293
00:23:27,949 --> 00:23:30,827
- ஒரு கேள்வி கேட்கவா?
- அது பொறுத்தது.
294
00:23:31,911 --> 00:23:33,204
நீ உறவில் இருக்கியா?
295
00:23:36,499 --> 00:23:41,045
அது வந்து... அது பெரிய கதை.
296
00:23:41,754 --> 00:23:43,381
எனக்கு போக வேறு இடம் இல்லை.
297
00:23:43,381 --> 00:23:45,049
மன்னிக்கணும், எனக்கு இருக்கு.
298
00:23:45,049 --> 00:23:46,384
அப்ப, நீ உறவில் இருக்கே.
299
00:23:48,511 --> 00:23:49,512
அது சிக்கலானது.
300
00:23:49,679 --> 00:23:50,638
விரைவா கத்துப்பேன்.
301
00:23:54,100 --> 00:23:55,059
வேறு எப்பவாவது.
302
00:23:57,186 --> 00:23:58,187
பை.
303
00:23:59,689 --> 00:24:01,274
உன் எண் என்ன?
304
00:24:04,610 --> 00:24:08,156
உனக்கு ராக்ஸ்டார் ஹாக்கர்னு
பிரபலமா இன்னொரு பெயர் இருக்கே.
305
00:24:08,156 --> 00:24:11,033
அதனால, கண்டுபிடி.
306
00:24:22,128 --> 00:24:23,087
ஹாரி பாஷ்?
307
00:24:25,173 --> 00:24:27,508
அது நான். உதவணுமா?
308
00:24:27,508 --> 00:24:30,344
டிடெக்டிவ் டூரான்.
இது டிடெக்டிவ் சான்டானா.
309
00:24:30,344 --> 00:24:32,680
லெக்ஸி பார்க்ஸ் கொலையை கவனிக்கிறோம்.
310
00:24:32,972 --> 00:24:34,932
கொலை புத்தகத்தை பார்த்தேன்.
நல்ல வேலை.
311
00:24:35,183 --> 00:24:36,058
நன்றி.
312
00:24:36,058 --> 00:24:38,519
உங்களுக்கு நேரம் இருந்தா,
பேச விரும்புவோம்.
313
00:24:38,519 --> 00:24:40,771
- கேளுங்க.
- டெபுடி ஹாரிக்,
314
00:24:41,147 --> 00:24:42,982
அவர் எங்க சகா.
315
00:24:42,982 --> 00:24:45,276
- அவர் மனைவியை நாங்க அறிவோம்.
- புரியுது.
316
00:24:45,401 --> 00:24:47,904
- எதிர்தரப்புக்கு பணியா?
- ஹனி சாண்ட்லருக்கு.
317
00:24:47,904 --> 00:24:49,363
- உரிமம் பெற்றவரா?
- ஆமாம்.
318
00:24:49,363 --> 00:24:50,907
உங்க உரிமத்தை பார்க்கலாமா?
319
00:24:57,455 --> 00:25:00,249
அணுகல் பெற தவறா காட்டிக்கிட்டு இருக்கீங்க.
320
00:25:00,249 --> 00:25:03,002
இல்லை, விற்பனைக்கு இருந்த வீட்டை
பார்க்க போனேன்.
321
00:25:03,127 --> 00:25:06,297
- உங்களுக்கு வாய்ப்பு தர்றோம்.
- யாரா இருந்தீங்களோ அதனால.
322
00:25:06,297 --> 00:25:09,425
மீண்டும் ஏற்கத்தகாததை செய்தா,
விளைவுகள் இருக்கும்.
323
00:25:09,550 --> 00:25:11,802
வித்தியாசம் இருக்கு. எங்க ஆள் அப்பாவி,
324
00:25:11,802 --> 00:25:14,597
அப்படீன்னா கொலையாளி சுத்தறான்.
கவலை இருந்தா.
325
00:25:16,140 --> 00:25:18,476
- கவலை இருக்கு.
- கண்டுபிடிச்சா, சொல்லுங்க.
326
00:25:25,691 --> 00:25:27,401
- ப்ரூஸ் லீ.
- டோரதி மெக்கயர்.
327
00:25:28,152 --> 00:25:29,028
அருமை.
328
00:25:29,028 --> 00:25:31,239
- பாரு, வார்ட் பாண்ட்.
- நல்லது.
329
00:25:31,239 --> 00:25:32,782
அதை கவனி. டிடோ புயென்டே.
330
00:25:32,907 --> 00:25:34,617
- சரி, இங்கே வா.
- சரி.
331
00:25:37,703 --> 00:25:40,248
அழகு. நல்லது.
332
00:25:41,749 --> 00:25:43,584
ரொம்ப அருமை.
333
00:25:43,918 --> 00:25:46,254
ஆமாம். சிறப்பா இருக்கே.
334
00:25:46,379 --> 00:25:47,672
சரி. என்னோட ஒன்று.
335
00:25:51,467 --> 00:25:52,385
மறுபடி வந்தான்.
336
00:25:54,845 --> 00:25:58,015
ஸீப்ரா-31, ஒரு சந்தேக நபர்
இருக்கான். நேற்று வந்தான்.
337
00:25:58,015 --> 00:26:02,270
ஆண், வெள்ளை, கருப்பு ஹூடி,
ஹாலிவுட் அன்ட் ஆரஞ்ச் மூலையில்.
338
00:26:02,436 --> 00:26:05,982
முழு கல்லறையின் பெரிய பாதுகாப்பு
பதிவு கிடைத்தது.
339
00:26:06,107 --> 00:26:08,859
இந்த சின்ன விஷயம் மட்டுமே இருந்தது,
340
00:26:08,859 --> 00:26:11,028
முடிந்தவரை மேம்படுத்தி இருக்கேன்.
341
00:26:11,028 --> 00:26:12,238
அது ஏதோ.
342
00:26:12,947 --> 00:26:16,951
- இரு, அது மோட்டலா?
- மோட்டல் பார்கிங்க்கு நுழைவாயில்.
343
00:26:16,951 --> 00:26:20,663
ஷெரிஃப்கள் ஃபாஸ்டரின் வெள்ளை
ஃபோர்ட் இகானோலைன் வேனை பிடிச்சாங்க.
344
00:26:20,663 --> 00:26:23,666
அன்றிரவு 9:30க்கு வீட்டை விட்டு
போனதா டேவிட் சொன்னான்.
345
00:26:29,213 --> 00:26:32,466
- 9:47. அவன் வேன் அதோ.
- எப்படி உறுதியா சொல்ல முடியும்?
346
00:26:32,717 --> 00:26:37,013
- விளக்குகள். இகானோலைன்.
- சரி, நல்லது.
347
00:26:37,013 --> 00:26:38,889
மோட்டலில் எவ்வளவு நேரம் இருந்தான்?
348
00:26:38,889 --> 00:26:40,683
இரண்டு மணி நேரம், ஏறக்குறைய.
349
00:26:44,562 --> 00:26:48,607
பூம் ஷாகாலாகா.
வந்த இடத்துக்கே திரும்பறான்.
350
00:26:48,607 --> 00:26:50,151
11:39.
351
00:26:51,193 --> 00:26:54,989
ஃபாஸ்டர் வீட்டை விட்டு, மேற்கே
மோட்டலை நோக்கி போறான்.
352
00:26:54,989 --> 00:26:58,617
இரண்டு மணி நேரம் இருந்துட்டு,
கிழக்கே வீட்டுக்கு திரும்பறான்.
353
00:26:58,743 --> 00:27:02,288
மேற்கு ஹாலிவுட் அல்லது லெக்ஸி
பார்க்ஸ் அருகே வரவே இல்லை.
354
00:27:03,331 --> 00:27:06,000
- இது உறுதியில்லை.
- எனக்கு அப்படி.
355
00:27:06,000 --> 00:27:07,877
அவன் வேன்னு உறுதி செய்ய முடியலை.
356
00:27:07,877 --> 00:27:11,339
தரம் ரொம்ப மோசமா இருக்கு,
ஓட்டுனரோ, தட்டோ சரியா தெரியலை.
357
00:27:11,339 --> 00:27:14,050
திட்டத்தில் ஓட்டை கண்டுபிடிப்பதை
வக்கீலிடம் விடு.
358
00:27:14,050 --> 00:27:18,179
தப்பா எடுத்துக்காதே. இது நல்லா
இருக்கு, ஆனால் சிறப்பா வேணும்.
359
00:27:20,556 --> 00:27:22,516
சரி, மக்களே. நாம எடுக்க போறது...
360
00:27:22,516 --> 00:27:23,601
ஹாலிவுட் பஸ் பயணங்கள்
361
00:27:23,601 --> 00:27:25,811
ஸீப்ரா-32, ஒரு டூர் பஸ் வருது,
362
00:27:25,811 --> 00:27:29,357
ஹாலிவுட் அன்ட் ஆரஞ்சின் வடமேற்கு
மூலையில் இறக்கறாங்க.
363
00:27:30,191 --> 00:27:33,778
அது புரியுது, நடந்து போறோம்.
ஹாலிவுட்டில் மேற்கு நோக்கி.
364
00:27:46,624 --> 00:27:50,544
ஸீப்ரா-32, சுற்றுலா பயணி குடும்பம் ஆரஞ்சை
தாண்டுது, கிழக்கு நோக்கி.
365
00:27:52,338 --> 00:27:55,966
குடும்பம் மேடம் டூஸாட்
வெளியிலிருக்கும் ஏடிஎம்மை நெருங்குது.
366
00:28:13,067 --> 00:28:16,278
சே. ஃப்ளையர்கள் வெச்சிருக்கிறவன்,
அவன்தான் லேஆஃப்.
367
00:28:16,278 --> 00:28:20,533
ஸீப்ரா-31, தெரியட்டும்.
211ல் கோட் 6 ஏடிஎம்மை நோக்கி.
368
00:28:20,533 --> 00:28:24,495
இரு சந்தேக நபர்கள். ஒருவன் ஹூடில,
ஒருவன் பச்சை டி-ஷர்ட், வெளிர் பேன்டில்.
369
00:28:28,791 --> 00:28:29,875
ஓடறாங்க.
370
00:28:30,835 --> 00:28:33,879
பச்சை டி-ஷர்ட் ஆள் ஆரஞ்சில்
வடக்கு நோக்கி போறான்.
371
00:28:57,987 --> 00:28:58,904
அங்கேயே நில்லு!
372
00:29:03,492 --> 00:29:04,493
ஃப்ரீஸ்!
373
00:29:20,759 --> 00:29:22,303
அப்படியே நில்லு.
374
00:29:57,046 --> 00:30:00,758
முதல் நேர்மையான க்ரூ நடவடிக்கை.
நாம கொண்டாடணும்.
375
00:30:01,634 --> 00:30:04,512
கொண்டாடறோம். எல்லாரும் பார்
போறாங்க. நீ வர்றியா?
376
00:30:04,512 --> 00:30:08,891
என் பெற்றோர் வீட்டில் குடும்ப
டின்னருண்டு ஒவ்வொரு வாரமும்.
377
00:30:09,016 --> 00:30:11,560
எங்கம்மா சமைப்பாங்க. நீ வர்றியா?
378
00:30:12,394 --> 00:30:13,521
நல்லா சமைப்பாங்களா?
379
00:30:13,521 --> 00:30:15,564
என் பாட்டி நல்லா சமைப்பாங்க.
380
00:30:15,564 --> 00:30:17,399
எங்கம்மா ஊர் சான் டியாகோ.
381
00:30:17,608 --> 00:30:20,903
அதுக்கு என்ன அர்த்தம்னு தெரியலை,
ஆனால், ஆமாம், முற்றிலும்.
382
00:30:20,903 --> 00:30:21,904
நான் வர்றேன்.
383
00:30:22,613 --> 00:30:26,158
நல்லது. ஓய்வுக்கு நேரம் கிடைக்கும்.
384
00:30:28,786 --> 00:30:32,831
க்ரூவன் வாட்ச் டைம்
வான்னா பை எ வாட்ச்?
385
00:30:50,099 --> 00:30:51,308
நீ பதட்டமா இருக்கே.
386
00:30:51,308 --> 00:30:53,811
இந்த ஆளுங்களோட வேலை செய்வதே
பதட்டம் தருது.
387
00:30:53,936 --> 00:30:57,606
இந்த கேடுகெட்டவனுங்களோட
சேர்ந்திருக்கவே கூடாது.
388
00:31:02,278 --> 00:31:04,071
அதை பூட்டினதா நினைச்சேன்.
389
00:31:10,411 --> 00:31:11,829
நாங்க மூடிட்டோம்பா.
390
00:31:12,788 --> 00:31:13,956
இது நல்ல வாரம்.
391
00:31:19,545 --> 00:31:20,629
நாளைக்கு வா.
392
00:31:20,754 --> 00:31:22,298
இப்பவே செய்ய நினைச்சேன்.
393
00:31:22,298 --> 00:31:23,299
முடியாது.
394
00:31:23,882 --> 00:31:25,801
- ஏன்னா?
- பெட்டகம் மூடியாச்சு.
395
00:31:26,010 --> 00:31:28,721
டைமர். காலை வரை அதற்குள் போக முடியாது.
396
00:31:34,393 --> 00:31:37,980
- முதல் விஷயம், இளைஞனே.
- முதல் விஷயம்.
397
00:31:41,525 --> 00:31:44,111
அவனை பற்றி பேசு.
அவனுக்கு என்ன வேணுமாம்?
398
00:31:47,281 --> 00:31:48,198
அதை எழுது.
399
00:31:49,617 --> 00:31:51,243
அந்த விடுமுறையை எடுக்கணும்.
400
00:31:51,243 --> 00:31:54,455
நீ விடுமுறையை எடு.
நான் இன்ஸ்டாகிராமில் பார்க்கிறேன்.
401
00:31:59,126 --> 00:32:00,294
இங்கே வளர்ந்தியா?
402
00:32:00,294 --> 00:32:04,381
ஐந்து பசங்க, ஒரு குளியலறை, நான்கு
பெண்கள், அம்மாவை சேர்க்காம.
403
00:32:05,090 --> 00:32:07,176
- வாய்ப்பே இல்லை.
- சிறந்தவர் பிழைப்பர்.
404
00:32:09,678 --> 00:32:12,389
உடன்பிறப்புகள் இருப்பது நல்லா இருக்குமே.
405
00:32:12,389 --> 00:32:14,933
கஸின்கள், மருமகள்கள், மருமகன்கள்.
406
00:32:14,933 --> 00:32:17,436
என் ஆட்களை எடுத்துக்கோ. நிறைய பேர் உண்டு.
407
00:32:18,854 --> 00:32:20,856
நீ என்ன? நடுப்பிள்ளையா?
408
00:32:21,023 --> 00:32:25,319
- கடைசி.
- கடைக்குட்டி, ரொம்ப செல்லம்.
409
00:32:26,445 --> 00:32:28,155
இனிப்புக்கு இடம் இருக்கா?
410
00:32:28,155 --> 00:32:29,865
என்னால முடியலை. ரொம்ப சுவை.
411
00:32:30,032 --> 00:32:32,534
அப்பா ஏற்கனவே ஐஸ் க்ரீமை போடறார்.
412
00:32:32,534 --> 00:32:33,452
ஒரு ஸ்கூப்.
413
00:32:34,078 --> 00:32:36,997
- மேடி?
- நிச்சயமா.
414
00:32:37,331 --> 00:32:39,166
- நன்றி.
- பரவாயில்லை.
415
00:32:41,877 --> 00:32:43,754
உன் பெற்றோர் நல்லா விருந்தோம்பறாங்க.
416
00:32:45,464 --> 00:32:46,924
என்னை அழைத்ததுக்கு நன்றி.
417
00:32:46,924 --> 00:32:50,803
சீக்கிரமே செய்திருப்பேன், ஆனால்
புது பூட்டா இருக்கையில் இல்லை.
418
00:32:50,803 --> 00:32:52,054
எப்படி உணர்றே?
419
00:32:52,596 --> 00:32:53,430
இன்று பற்றி?
420
00:32:54,848 --> 00:32:56,642
நிதானிச்சு வர்றியா?
421
00:32:56,767 --> 00:32:58,435
அப்படித்தான் தோணுது. ஆமாம்.
422
00:33:00,270 --> 00:33:01,313
அது ஒரு போதை.
423
00:33:05,192 --> 00:33:06,276
அவனை பிடிச்சே.
424
00:33:07,903 --> 00:33:09,822
- மன்னிக்கணும்?
- கருப்பு ஹூடி.
425
00:33:09,822 --> 00:33:11,865
அவனை அறைஞ்சிருக்க வேணாம்.
426
00:33:11,865 --> 00:33:14,702
- அவன் நகர்ந்தான்.
- நீ விலங்கு போட்டிருந்ததால.
427
00:33:14,827 --> 00:33:17,454
- அவனை இழுத்தே.
- அவன் போராடினான்.
428
00:33:18,372 --> 00:33:19,415
நீ அவனை பிடிச்சே.
429
00:33:28,048 --> 00:33:29,133
எனக்கு இருந்தது...
430
00:33:31,760 --> 00:33:33,095
...ஆத்திரம்.
431
00:33:35,472 --> 00:33:37,808
எங்கிருந்து வந்ததுன்னு தெரியலை,
432
00:33:40,561 --> 00:33:43,480
ஆனால், "அப்படியே இரு,
கடங்காரா"ன்னு தோணிச்சு.
433
00:33:43,605 --> 00:33:47,735
இவ்வளவு உற்சாகம் ஆக வேண்டாம்,
கட்டுப்பாடு போயிடும்.
434
00:33:48,277 --> 00:33:51,029
- இழக்கலை.
- ரொம்ப நெருக்கமா இருந்தே.
435
00:34:58,597 --> 00:34:59,723
பார்க்கணுமாமே?
436
00:35:00,474 --> 00:35:03,685
ஆமாம். இந்த மோஷனை
நீதிமன்றத்தில் நீ கொடுக்கணும்.
437
00:35:04,311 --> 00:35:05,729
ஆகட்டும்.
438
00:35:06,188 --> 00:35:08,982
அப்படியே போகும்போது,
அதை பார்த்துக்கோயேன்?
439
00:35:09,233 --> 00:35:13,320
அதை சரியா அப்புறப்படுத்தப் பாரு.
நம்ம ஐயர்ன் மவுன்டன் நிறுவனத்தை அழை.
440
00:35:25,207 --> 00:35:28,585
- பாஷ்.
- ஸ்காட் ஆன்டர்சன்.
441
00:35:29,253 --> 00:35:31,630
க்ராண்ட் ஜூரி உங்களை சாட்சியா அழைத்ததா?
442
00:35:31,630 --> 00:35:33,423
பிரச்சினைன்னா, ஐந்தாம் திருத்தம்.
443
00:35:33,549 --> 00:35:36,552
- உங்களை மேற்கோள் காட்டவா?
- சும்மா யூகிச்சு பாரு.
444
00:35:36,552 --> 00:35:38,762
- இதை கவர் பண்றியா?
- முயற்சி செய்யறேன்.
445
00:35:38,762 --> 00:35:41,348
ஆர்எச்டியில் ஒரு ஆள் இருக்கான்.
அவனுக்கு கோபம்.
446
00:35:41,348 --> 00:35:43,058
ஃபெட்ஸ் வழக்கை எடுத்துட்டாங்க.
447
00:35:43,058 --> 00:35:45,352
- எந்த வழக்கு?
- சைமன் வேக்ஃபீல்ட் கொலை.
448
00:35:47,104 --> 00:35:48,689
கார்ல் ராஜர்ஸோட ஆலோசகர்.
449
00:35:48,689 --> 00:35:50,649
அவர் நீச்சல் குளத்திலேயே மூழ்கினார்.
450
00:35:51,024 --> 00:35:54,695
- அது ப்ராட்வான்னு நினைக்கிறாங்களா?
- வேறு யார்?
451
00:36:06,081 --> 00:36:08,333
- எல்லாமேவா?
- ஹார்ட் காபி எல்லாம்.
452
00:36:08,333 --> 00:36:11,461
- நிறுவனத்தின் அமைப்புகள்?
- தம்ப் ட்ரைவில் போடு.
453
00:36:14,423 --> 00:36:16,133
எல்லாத்தையும் அழிக்க சொன்னாங்களா?
454
00:36:16,258 --> 00:36:18,760
கார்ல் ராஜர்ஸ் மீது
டிஜிட்டலாக உள்ளதெல்லாம்.
455
00:36:18,886 --> 00:36:20,178
முடிஞ்சுதா?
456
00:36:21,597 --> 00:36:23,765
- இன்னும் முடியலை.
- முகம் சுளிக்காதே.
457
00:36:24,057 --> 00:36:27,352
உனக்கு உதவி செய்யறோம்.
நீ கம்பி எண்ணாதது அதிர்ஷ்டம்.
458
00:36:46,038 --> 00:36:49,041
- என்ன அவசரம்?
- நமக்கு ஒரு பிரச்சினை.
459
00:36:49,041 --> 00:36:51,335
வேக்ஃபீல்ட் வழக்கை ஃபெட்ஸ் எடுத்தாங்க.
460
00:36:51,335 --> 00:36:52,419
சே.
461
00:36:52,419 --> 00:36:55,213
நீச்சல் குளத்திலிருந்து
ஃபோனை எடுத்ததிலிருந்து,
462
00:36:55,213 --> 00:36:57,674
ஒவ்வொரு விவரத்தையும் சொல்லு.
463
00:36:57,674 --> 00:37:00,510
நாம எங்கே வெளிப்பட்டிருக்கோம்னு தெரியணும்.
464
00:37:00,636 --> 00:37:03,096
மரியாதையான, சுத்தமான ட்ரக்கிங் வியாபாரம்.
465
00:37:03,096 --> 00:37:05,641
எல்லா ப்ராட்வா கேஸ்
நிலையத்துக்கும் சப்ளையா?
466
00:37:05,641 --> 00:37:09,686
திரு. அஸ்லானுக்கு எதிராக எந்த
குற்றச்சாட்டுகளும் பதிவு செய்யலை.
467
00:37:09,686 --> 00:37:14,024
இன்னும். உங்க பைப்லைனை
நீங்க வெடித்ததா நாங்க நம்பலை.
468
00:37:14,149 --> 00:37:16,652
ஒன்றாக பார்த்தால், எரிபொருள் திருட்டு ஊழல்
469
00:37:16,652 --> 00:37:20,197
மற்றும் பைப்லைன் வெடிப்புக்கு இடையே,
ரிகோ தண்டனைதான்.
470
00:37:20,197 --> 00:37:22,699
- கட்டாய சிறை.
- இருபதிலிருந்து ஆயுள்வரை.
471
00:37:24,868 --> 00:37:28,580
எங்களுக்கு உதவி உங்களுக்கே உதவிக்கலாம்.
472
00:37:30,540 --> 00:37:33,251
ரஷ்ஷியர்களை காட்டிக் கொடுக்க சொல்லலை,
473
00:37:33,377 --> 00:37:35,295
மற்றவர்கள் ஈடுபட்டிருக்காங்க.
474
00:37:41,426 --> 00:37:42,761
பார்த்தால் ஒன்றும் இல்லை.
475
00:37:54,773 --> 00:37:55,691
இல்லை.
476
00:38:03,198 --> 00:38:04,116
இல்லை.
477
00:38:11,331 --> 00:38:12,249
இல்லை.
478
00:38:29,266 --> 00:38:30,183
அவன்.
479
00:38:32,686 --> 00:38:34,688
- நிச்சயமாவா?
- 100%.
480
00:38:34,688 --> 00:38:39,359
அவன்தான் "பூம்"னு சொல்லி
இடத்தை வெடிக்க வெச்சான்.
481
00:38:43,864 --> 00:38:45,574
பாஷ்: லெகஸியில் அடுத்த முறை...
482
00:38:45,574 --> 00:38:47,075
இவனிடமிருந்து பிரிஞ்சேன்.
483
00:38:47,075 --> 00:38:51,079
ஃபார்மாவில் வேலை செய்யறான். என் குடும்ப
மருத்துவ ஆவணங்களை ஹாக் செய்தான்.
484
00:38:51,413 --> 00:38:52,330
நான் உதவ முடியும்.
485
00:38:52,330 --> 00:38:55,042
உனக்கு நிறைய வேலை,
முழிச்சுக்கோ அல்லது கிளம்பு.
486
00:38:55,042 --> 00:38:58,336
- டாக்வைலர் தண்டனை நாளைக்கு.
- நான் அங்கிருப்பேன்.
487
00:38:58,670 --> 00:38:59,588
நீ?
488
00:39:00,964 --> 00:39:03,717
சாட்சியின்படி ட்ரங்க், இரு கார்
கதவுகள் மூடியதாம்
489
00:39:03,717 --> 00:39:06,053
- உடல் போடப்பட்ட இரவன்று.
- இரு கொலையாளிகள்.
490
00:39:06,053 --> 00:39:08,180
லெக்ஸியை கொன்று
டேவிடை மாட்டிவிட்டாங்க.
491
00:39:08,180 --> 00:39:10,682
- ஒருத்தர் உள்ளே வந்தார்.
-"ஹாரி பாஷ்."
492
00:39:10,849 --> 00:39:13,393
ஒரு கொலையை விசாரிப்பதா சொன்னார்.
493
00:39:14,478 --> 00:39:18,190
நான் பொய் சொல்றேன்னு தெரியும்னாங்க.
ஆதாரம் இருந்ததாம்.
494
00:40:39,187 --> 00:40:41,189
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்
495
00:40:41,189 --> 00:40:43,275
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்