1 00:00:06,048 --> 00:00:07,550 బోష్: లెగసీలో ఇంతకుముందు... 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,803 ఫైళ్లు, పత్రాలు, సంవాదాలు లేదా ఈ కేసుకు సంబంధించిన 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,638 రికార్డులను పాడు చేయకూడదనే నోటీసు. 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,182 మాథ్యూ ఫెడ్లతో మాట్లాడే అవకాశమే లేదు. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,225 తనని వాడుకోవచ్చుగా. 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,685 కార్ల్ రోజర్స్‌ పైన 7 00:00:17,685 --> 00:00:20,813 కేసుకి సంబంధించిన ప్రతి పత్రం తీసుకురండి. 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,565 - ఏమన్నా ఇబ్బందా? - లేద. 9 00:00:22,565 --> 00:00:25,151 కొనాలని అనుకుంటున్నావా? మంచి కథ అది. 10 00:00:25,151 --> 00:00:28,070 ఇంటిలో భార్య హత్య జరిగింది, నమ్మగలరా. 11 00:00:28,070 --> 00:00:30,781 - జేమ్స్ ఎలెన్ కోసం వచ్చాను. - జేమ్స్ చనిపోయాడు. 12 00:00:30,781 --> 00:00:34,160 అతను నా డీలరే కాదు. మాకు సంబంధం ఉంది. 13 00:00:34,285 --> 00:00:37,830 - మా సంబంధం గురించి తెలిస్తే... - నేను ఎవరికీ చెప్పను. 14 00:00:37,830 --> 00:00:41,000 ఒక ఖాళీ ఉంది. సరైన వ్యక్తి కోసం చూస్తున్నాము. 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,168 తను నీకు చెప్పలేదా? 16 00:00:42,168 --> 00:00:45,296 - ఇద్దరం బిజీగా ఉన్నాము. - పి1 నుండి సీఆర్‌యూ అంటే, 17 00:00:46,130 --> 00:00:48,174 - చాలా పెద్ద విషయం. - పెద్దది. 18 00:00:53,095 --> 00:00:56,307 - నీకేం తెలుసు? - అతని పేరు హైరోనిమస్ బోష్. 19 00:00:56,557 --> 00:00:59,101 {\an8}సైమన్ వేక్‌ఫీల్డ్ ఇల్లు, హత్య రోజు. 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,604 పూల్ దగ్గరినుండి వేక్‌ఫీల్డ్ ఫోన్ తీసింది. 21 00:01:01,604 --> 00:01:05,274 షాండ్లర్, ఆమె రోజర్స్‌ను రష్యన్లకు బలి చేసింది. 22 00:01:46,565 --> 00:01:49,318 - హే. - క్షమించాలి. లేపాలని కాదు. 23 00:01:49,735 --> 00:01:52,571 - ఏమైంది? - నేను పరుగుకి వెళ్లాలి. 24 00:01:53,614 --> 00:01:56,033 - పొద్దున్న 4 గంటలకా? - నాకు మెలుకువ వచ్చింది. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,536 - కంగారా? - మొదటి రోజు ఆదుర్దాలు. 26 00:01:59,161 --> 00:02:02,039 నీకేం కాదు. పరుగు తరువాత మంచం మీదకు రా? 27 00:02:02,414 --> 00:02:03,415 చూద్దాము. 28 00:02:10,214 --> 00:02:11,465 ఏంటిదంతా? 29 00:02:11,465 --> 00:02:14,218 - నిజంగా? - ఎల్లిస్ చేసాడు. 30 00:02:14,343 --> 00:02:15,845 ఎత్తకు. 31 00:02:17,012 --> 00:02:18,305 నేను ఎత్తాలి. 32 00:02:22,268 --> 00:02:23,310 ఎల్లిస్. 33 00:02:23,561 --> 00:02:26,480 దేవుడా, అర్థరాత్రి ఇది. 34 00:02:26,480 --> 00:02:27,565 యాష్లేనా? 35 00:02:27,690 --> 00:02:30,609 దానిని ఇంటికి పంపు. మనకు పని ఉంది. 36 00:02:32,528 --> 00:02:34,488 విన్నానురా. వెధవ. 37 00:02:39,910 --> 00:02:41,370 నేను వెళ్లాలి. 38 00:04:16,548 --> 00:04:18,884 బోష్‌: లెగసీ 39 00:04:28,560 --> 00:04:30,688 ఆమె వాచ్ పెట్టుకుందని నీకు ఎలా తెలుసు? 40 00:04:30,688 --> 00:04:31,647 రెండు విషయాలు. 41 00:04:33,899 --> 00:04:37,987 ఖరీదైన వాచ్ కేస్, మణికట్టు మీద మచ్చ. 42 00:04:39,947 --> 00:04:41,240 చాలా లోతుగా ఆలోచించావు. 43 00:04:41,240 --> 00:04:44,535 షెర్లాక్ స్థాయి అది. మాట వరుసకి. 44 00:04:44,535 --> 00:04:47,746 లెక్సీ పార్క్స్ హత్యా పుస్తకంలో వాచ్ ప్రస్తావనే లేదు. 45 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 ఆస్తుల రసీదులో కూడా లేదు. 46 00:04:50,207 --> 00:04:51,834 సీనులో కూడా అస్సలు లేదు. 47 00:04:53,293 --> 00:04:54,837 హంతకుడు తీసుకున్నాడేమో. 48 00:04:54,837 --> 00:04:58,465 వాచ్ తీసుకోవటం ఎందుకు, ఉంగరం వదిలేసి? 49 00:05:02,136 --> 00:05:05,597 - ఇవి ఎక్కడ పెట్టాలి? - ఆ మూల పెట్టు పర్వాలేదు. 50 00:05:06,640 --> 00:05:09,768 - అంతేనా అన్నీ? - పేపర్‌వన్నీ అవే. 51 00:05:10,811 --> 00:05:13,439 డిజిటల్ ఫైల్స్, ఈమెయిల్స్, రికార్డింగులు. 52 00:05:13,439 --> 00:05:16,984 - కాపీలు లేవా? - ఏకైకం ఇవి, అందుకే పోగొట్టుకోకు. 53 00:05:18,277 --> 00:05:21,822 - మన కంపెనీ కంప్యూటర్లు? - క్లౌడ్‌తో సహా అన్నీ శుభ్రం చేసాను. 54 00:05:23,407 --> 00:05:24,700 ఇవి చూడాలా? 55 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 నేను చూసుకుంటానులే. ధన్యవాదాలు, మాథ్యూ. 56 00:05:41,884 --> 00:05:43,177 ముందుగా వచ్చావే. 57 00:05:44,928 --> 00:05:48,015 కితకితలుగా ఉంది. నిద్ర పట్టలేదు. 58 00:05:48,474 --> 00:05:52,352 - ఏం చూస్తున్నావు? - చోటంతా గమనిస్తున్నానంతే. 59 00:05:52,352 --> 00:05:54,813 హాలీవుడ్ చీకటి హృదయం. 60 00:05:54,813 --> 00:05:56,732 - కిచెన్‌కు పద. - ముందు కాఫీ పడాలి. 61 00:05:58,734 --> 00:06:00,152 పొద్దున్నే వ్యాయామం చేసావా? 62 00:06:00,152 --> 00:06:03,822 - ఐదు మైళ్లు. - నిద్రలేమి ఉన్నా బాగానే ఉంటావు. 63 00:06:04,740 --> 00:06:07,618 - బుగ్గలలో గులాబీలు పూస్తున్నాయి. - ఎండార్ఫిన్స్. 64 00:06:08,452 --> 00:06:10,537 ఎండార్ఫిన్స్? సరే. 65 00:06:13,457 --> 00:06:15,292 దానర్థం ఏంటి? 66 00:06:16,460 --> 00:06:20,506 నువ్వో తెరిచిన పుస్తకం, గర్ల్‌ఫ్రెండ్. ఏమీ దాయలేవు. 67 00:06:20,631 --> 00:06:25,636 - నువ్వేమంటున్నావో అస్సలు తెలియట్లేదు. - నీకు బాగా తెలుసు దేనిగురించో. 68 00:06:25,636 --> 00:06:26,720 సిగ్గుపడుతున్నావు. 69 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 సిగ్గుపడట్లేదు. 70 00:06:29,848 --> 00:06:32,309 నీ మంగు కూడా సిగ్గు పడుతుంది. 71 00:06:33,352 --> 00:06:35,979 - బాయ్‌ఫ్రెండ్ చక్కగా చూసుకుంటున్నాడులే. - ఆపు. 72 00:06:47,157 --> 00:06:49,660 మూడేళ్ల క్రితం పునర్నిర్మించారు. మొత్తం అంతా. 73 00:06:49,785 --> 00:06:53,330 అసలైన కాలిఫోర్నియా సాంప్రదాయ కళను అలానే ఉంచారు 74 00:06:53,330 --> 00:06:55,124 స్పానిష్ నగిషీలతో. 75 00:06:57,000 --> 00:07:00,462 - నాకు ఇలాంటిదే కావాలి. - మంచిది. 76 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 అతిధుల గది, రెండవ పడకగది. 77 00:07:06,885 --> 00:07:10,639 - మాస్టర్ బెడ్రూం సంగతేంటి? - అవును, ఇటువైపు ఉంది. 78 00:07:19,565 --> 00:07:20,774 తాజాగా పెయింట్ వేసారా? 79 00:07:20,774 --> 00:07:24,319 యజమాని ఈ గదిని పూర్తిగా మార్చేయాలనుకున్నారు. 80 00:07:24,444 --> 00:07:28,157 - ఇక్కడేనా అది జరిగింది? - చెప్పాలంటే బాధగా ఉంది. 81 00:07:28,157 --> 00:07:30,909 అతను ఎందుకు అమ్మాలనుకున్నాడో అర్థమైంది. 82 00:07:30,909 --> 00:07:32,369 మనలో మాట, 83 00:07:32,369 --> 00:07:35,372 పరిస్థితుల దృష్ట్యా, కొంచెం మంచి బేరం వస్తే 84 00:07:35,372 --> 00:07:37,332 అమ్మేద్దామని అనుకున్నాడు. 85 00:07:37,457 --> 00:07:39,626 మొత్తం నగదు రూపంలో పర్వాలేదా? 86 00:07:40,085 --> 00:07:41,044 సదా. 87 00:07:42,045 --> 00:07:45,883 కొలత టేప్ ఉందా? పెద్ద సామాను పడుతుందో లేదో చూడాలి. 88 00:07:45,883 --> 00:07:47,926 అలాగే, ఇప్పుడే వస్తాను. 89 00:07:47,926 --> 00:07:49,303 మంచిది. ధన్యవాదాలు. 90 00:08:46,401 --> 00:08:48,904 క్షమించాలి, బోష్ గారు. నా దగ్గర ఉందనుకున్నాను. 91 00:08:49,071 --> 00:08:52,241 ఏం పర్వాలేదు. నేను పియానోని హాలులో పెడతాను. 92 00:08:52,241 --> 00:08:54,993 మిగతా ఇల్లు చూపిస్తాను ఉండండి. 93 00:09:01,041 --> 00:09:03,043 - మీరేనా యజమాని? - నేనే. 94 00:09:03,252 --> 00:09:05,504 సారీ, మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టాలని కాదు. 95 00:09:05,504 --> 00:09:08,048 నీ సోది ఆపు. నువ్వెవరో నాకు తెలుసు. 96 00:09:08,048 --> 00:09:09,716 నా ఇంటిలో ఏం చేస్తున్నావు? 97 00:09:11,176 --> 00:09:13,845 కేసులో కొన్ని కోణాలు చూడమన్నారు. 98 00:09:13,845 --> 00:09:17,849 కేసా? నా భార్య హత్య అంటున్నావా. ఎవరు అడిగారు? 99 00:09:18,767 --> 00:09:19,726 డిఫెన్స్ వాళ్లు. 100 00:09:20,811 --> 00:09:23,605 నువ్వు వేసుకొన్న బ్యాడ్జీకే అవమానం నువ్వు. 101 00:09:23,730 --> 00:09:26,108 చూడు, క్షమించు. నువ్వు ఉంటావని అనుకోలేదు. 102 00:09:26,108 --> 00:09:27,901 నేను సీనుని నేరుగా చూాడాలి. 103 00:09:27,901 --> 00:09:30,862 - నీ చేతులు బోనెెట్ మీద పెట్టు. - జోక్ చేస్తున్నావు. 104 00:09:31,697 --> 00:09:35,492 - చేతులు, బోనెట్ మీద. - నేను చేయనది. 105 00:09:35,492 --> 00:09:37,536 - నువ్వు జైలుకి పోతావు. - కారణం లేదు. 106 00:09:37,536 --> 00:09:40,872 నీ చేతులు బోనెట్ మీద పెట్టు, లేదంటే నిన్ను పడేస్తాను. 107 00:09:41,123 --> 00:09:43,959 చెప్పానుగా, అలాంటిదేం జరగదని. 108 00:09:48,088 --> 00:09:51,300 నీ భార్యకు క్రిస్టమస్ రోజున బహుమతి ఇచ్చిన వాచ్ ఏది? 109 00:09:51,425 --> 00:09:53,427 అది సీనులో లేదు. 110 00:09:53,635 --> 00:09:55,387 - నీకెలా తెలుసు? - డిస్కవరీ. 111 00:09:55,554 --> 00:09:59,266 - హత్యా పుస్తకంలో లేదు. - దానిని రిపేరుకు ఇచ్చాం. 112 00:09:59,266 --> 00:10:02,894 - ఎప్పుడు తిరిగి తెస్తావు? - నీకు అనవసరం అది. 113 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 నీకు ఎందుకట? 114 00:10:04,688 --> 00:10:08,275 - చిక్కుముడులు విప్పుతున్నానంతే. - ఇంకెక్కడైనా చూసుకో. 115 00:10:08,275 --> 00:10:11,028 దొంగతనంగా వచ్చినందుకు అరెస్టు చేయలేదని సంతోషించు. 116 00:10:12,529 --> 00:10:15,949 - నీ నష్టానికి నా సానుభూతి. - ఇక్కడినుండి పో ముందు... 117 00:10:20,454 --> 00:10:21,371 అది బాగా జరిగింది. 118 00:10:28,045 --> 00:10:29,046 సరే, విను. 119 00:10:29,046 --> 00:10:31,715 ఈరోజు మార్చింగ్ ఆదేశాలు, వాతావారణం లాగానే. 120 00:10:31,840 --> 00:10:34,259 హాలీవుడ్ బులివార్డ్‌లో టూరిస్టుల ఓపెన్ సీజన్. 121 00:10:34,259 --> 00:10:35,552 వాతావరణం లాగానా? 122 00:10:35,552 --> 00:10:38,638 నిన్నటిలాగే ఈరోజు ఉంటుంది, రేపూ అంతే. 123 00:10:38,638 --> 00:10:41,850 జేబులు కొట్టేసేవాళ్లు, పర్సు దొంగలు, మోసగాళ్లు, వెధవలు. 124 00:10:41,975 --> 00:10:46,021 అయితే, రోడ్రిజ్ ఇంకా రాస్, మీరు ఫ్రాంక్లిన్ అండ్ ఆరెంజ్ దగ్గర ఉండండి. 125 00:10:46,021 --> 00:10:48,231 మీరు సికమోర్ ఇంకా హాత్రోన్ చూస్తారు. 126 00:10:48,982 --> 00:10:52,944 మోర్గన్‌కు రూజ్‌వెల్ట్ చూరు పై ఓపీ బాధ్యతలు ఉన్నాయి. 127 00:10:52,944 --> 00:10:55,364 బోష్ నేనూ యాత్రికులలాగా నటిస్తుంటాం, 128 00:10:55,364 --> 00:11:00,035 మేము అలా ఆస్వాదిస్తుంటాం, దొంగల గురించి తెలియనట్టుగా. 129 00:11:00,035 --> 00:11:02,788 చెప్పింది చాలిక, మనది నేర తగ్గింపు యూనిట్, 130 00:11:02,788 --> 00:11:04,539 వెళ్లి నేరాలను తగ్గిద్దాం పదండి. 131 00:11:13,673 --> 00:11:15,217 హాలీవుడ్ కంపు కొడుతుంది. 132 00:11:16,760 --> 00:11:17,803 ఇదెలా ఉంది? 133 00:11:19,262 --> 00:11:20,180 చాలా బావుంది. 134 00:11:21,765 --> 00:11:22,766 చాలా చాలా బావుంది. 135 00:11:24,434 --> 00:11:27,020 మేడమ్ టుస్సాడ్స్. వెళ్లావా ఎప్పుడైనా? 136 00:11:27,270 --> 00:11:28,772 "యాత్రికుల వల" తెలుస్తుందా? 137 00:11:29,314 --> 00:11:32,109 - మా అక్క పిల్లలను పట్టుకొచ్చాను ఒకసారి. - నచ్చిందా? 138 00:11:32,109 --> 00:11:34,653 దానిని గేలి చేస్తూ ఆనందించారు. 139 00:11:34,986 --> 00:11:35,904 ఇదెంత అసలైనది? 140 00:11:37,656 --> 00:11:39,825 తల్లీ అంతా మైనంతో చేస్తారు. 141 00:11:40,951 --> 00:11:45,080 జీబ్రా-32, హెచ్చరిక, ఒక గుంపు ఉత్తరం వైపుగా వస్తుంది. 142 00:11:45,497 --> 00:11:46,415 విన్నామది. 143 00:12:04,141 --> 00:12:06,935 - ఎలా అయింది? - నేను తప్పు చేసాను. 144 00:12:07,060 --> 00:12:08,311 అపశకునంలాగా ఉంది. 145 00:12:08,311 --> 00:12:11,231 ఇంటిలోకి పోవటానికి ఇల్లు కొనేవాడిలాగా వెళ్లాను. 146 00:12:11,231 --> 00:12:13,483 - ఏమన్నా తెలిసిందా? - ఇంకా లేదు. 147 00:12:13,483 --> 00:12:16,027 - ఏమైంది? - భర్త ఇంటికి వచ్చాడు. 148 00:12:16,820 --> 00:12:19,072 - డిప్యూటీ హారిక్. - కొంచెం రచ్చ అయింది. 149 00:12:21,074 --> 00:12:24,786 అతను ఫిర్యాదు చేసాడంటే జడ్జికి నేను జవాబు ఇవ్వాలి. 150 00:12:24,786 --> 00:12:26,788 దానికి క్షమాపణలు. 151 00:12:39,009 --> 00:12:42,762 హాయ్, నేను హారీ బోష్, ప్రైవేట్ ఇన్వెస్టిగేటర్. 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,265 జేమ్స్ ఎలెన్. నీకు తెలుసా? 153 00:12:46,433 --> 00:12:48,602 - రోజూ వచ్చేవాడు. - డేట్స్‌ను తీసుకొస్తాడా? 154 00:12:49,102 --> 00:12:51,021 నాది పగటి షిఫ్ట్. 155 00:12:54,941 --> 00:12:56,067 ఇతనిని చూసావా? 156 00:12:57,068 --> 00:13:00,572 డేవిడ్. డేవిడ్ డేట్ కాదు. 157 00:13:01,281 --> 00:13:03,575 డేవిడ్ జిమ్మీ బాయ్‌ఫ్రెండ్. 158 00:13:03,575 --> 00:13:06,870 - రహస్యంగా, తెలుసుగా? - 116 గదిని చూడవచ్చా? 159 00:13:07,370 --> 00:13:09,664 - కుదరదు. - కుదరదా? 160 00:13:10,081 --> 00:13:12,834 నువ్వు పోలీసువైతే తప్ప కుదరదు. 161 00:13:13,043 --> 00:13:14,377 నువ్వు పోలీసువా? 162 00:13:14,377 --> 00:13:17,714 అతను రిటైర్డ్ పోలీస్ ఆఫీసర్ నేను లాయరుని. 163 00:13:17,714 --> 00:13:20,217 సారీ, పోలీసు ఇంకా పరిశోధిస్తున్నారు. 164 00:13:34,314 --> 00:13:36,233 గంటకు, 200 డాలర్లు. 165 00:13:51,790 --> 00:13:54,918 డేవిడ్ ఫాస్టర్ జేమ్స్ ఎలెన్‌తో ఈ గదిలోనే ఉన్నానని అన్నాడు 166 00:13:54,918 --> 00:13:57,420 లెక్సీ పార్క్స్ హత్య రాత్రి. 167 00:13:57,420 --> 00:13:59,130 దానిని ఎలా నిరూపించాలట? 168 00:13:59,130 --> 00:14:01,466 సాక్ష్యం, వీడియోలు. 169 00:14:01,633 --> 00:14:04,511 అది నాలుగు నెలల క్రితం. ఎంత అవకాశం ఉంది? 170 00:14:04,636 --> 00:14:09,391 అక్కడేదో వేలాడదీసారు. ఫోటోనా? పోస్టరా? 171 00:14:09,516 --> 00:14:11,434 ఎలెన్‌ను వైరుతో గొంతు కోసారు. 172 00:14:11,434 --> 00:14:13,979 - ఫోటో వైరా? - ఇక్కడిదే అయుండాలి. 173 00:14:15,230 --> 00:14:16,940 ఎక్కడిదైనా కావచ్చుగా. 174 00:14:26,241 --> 00:14:27,909 హే, ఏంటి సంగతి? 175 00:14:29,035 --> 00:14:31,288 - ఏంటి సంగతి, ఏంటి సంగతి? - హే. 176 00:14:34,332 --> 00:14:36,960 - హే, ఏంటి సంగతి? - ఏంటి సంగతి, బాబు? 177 00:14:37,085 --> 00:14:40,088 ఈ కొత్త సిఐఓ ఉన్నాడుగా, డెడ్‌బోల్ట్ గురించి మాట్లాడాలి. 178 00:14:40,088 --> 00:14:42,924 నేను టెస్టింగ్ టెక్నిక్ అంతు చూసాను. 179 00:14:43,049 --> 00:14:45,176 - సెమినార్‌లో అందరికీ నేర్పించాలి. - లేదు. 180 00:14:45,176 --> 00:14:47,762 నా గదిలో తరువాత ఒకటి పెట్టాను, 181 00:14:47,762 --> 00:14:49,889 ప్రెజంటేషన్ తరువాత, 18వ అంతస్తు. 182 00:14:50,265 --> 00:14:51,224 తప్పకుండా వస్తాను. 183 00:14:56,354 --> 00:14:57,272 ఆమె ఎవరు? 184 00:14:59,524 --> 00:15:03,111 నాకు తెలియదు. ఆమె పాడ్‌కాస్ట్ చేస్తుందని ఎవరో చెప్పారు. 185 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 ఎవరు చేయరట? 186 00:15:09,200 --> 00:15:12,078 - తరువాతి స్టెప్? - శ్మశానం. 187 00:15:37,270 --> 00:15:38,313 ఆస్కార్, కదా? 188 00:15:38,313 --> 00:15:39,856 - నేను తెలుసా? - కలిసాము. 189 00:15:39,856 --> 00:15:43,234 - గతంలో పని చేసేవాడివి కదా. - చాలా ఏళ్ల క్రితం. 190 00:15:43,443 --> 00:15:45,528 20లలో చేరాను. ఇక్కడే అప్పటినుండి. 191 00:15:45,528 --> 00:15:48,865 ఇప్పుడు రిటైర్ అయ్యాను, షాండ్లర్ గారి కోసం పరిశోధిస్తాను. 192 00:15:49,157 --> 00:15:51,910 - మిమ్మల్ని వార్తలలో చూసాను. - కలవటం సంతోషం. 193 00:15:51,910 --> 00:15:53,745 ఒక విషయం అడగవచ్చా? 194 00:15:53,745 --> 00:15:57,666 మీ కెమెరాలు, ఆ వైపు మోటెల్‌ను చూపిస్తాయా? 195 00:15:57,832 --> 00:16:00,502 అంతగా లేదు, కానీ పారామౌంట్‌తో ఒప్పందం ఉంది. 196 00:16:00,502 --> 00:16:02,921 వాళ్ల కెమెరా నీటి టవరు మీద ఉంది. 197 00:16:02,921 --> 00:16:05,256 - మొత్తం శ్మశానాన్ని చూపిస్తుందా? - పక్కన కూడా. 198 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 మోటెల్ ప్రవేశం వస్తే చాలు. 199 00:16:09,969 --> 00:16:11,304 అది చూపిస్తుంది. 200 00:16:13,723 --> 00:16:16,434 ఇంకా బ్యాడ్జి ఉంటే కనుక ప్రశ్నలు ఉండవు, కానీ... 201 00:16:17,644 --> 00:16:18,812 రాళ్లు కూడా అమ్ముతారా? 202 00:16:20,397 --> 00:16:23,066 - ముందే ప్లాన్ చేసుకోవటం మంచిదేగా. - అది నిజమేగా. 203 00:16:23,066 --> 00:16:24,234 హారీ, పక్కకు రా? 204 00:16:25,443 --> 00:16:27,570 కాబోయే సాక్షులకు మనం డబ్బులు ఇవ్వలేము. 205 00:16:27,570 --> 00:16:29,280 మనకు వీడియో కావాలిగా. 206 00:16:29,280 --> 00:16:32,617 ప్రాసిక్యూటర్ ఇతనిని ఎంత డబ్బులిచ్చారు అని అడగాలని లేదు. 207 00:16:32,617 --> 00:16:34,202 నీకు వీడియో కావాలా వద్దా? 208 00:16:34,202 --> 00:16:38,331 సరే, అలాగే. ధన్యవాదాలు, చూస్తాను. 209 00:16:38,581 --> 00:16:41,584 దొరికింది. ధన్యవాదాలు. 210 00:16:41,584 --> 00:16:44,879 తప్పులు లేని కవిత గ్యారంటీ లేదంటే డబ్బు వాపసు. 211 00:17:02,105 --> 00:17:04,315 ఆ నల్ల హుడీ వాడి సంగతేంటి? 212 00:17:04,315 --> 00:17:06,067 రూజ్‌వెల్ట్ ముందు. 213 00:17:08,737 --> 00:17:10,155 దగ్గరిగా చూద్దాం పద. 214 00:17:12,615 --> 00:17:17,787 - హే, పక్కకు తప్పుకో. - నేను ఆఠీన్ రాణిని! 215 00:17:18,788 --> 00:17:22,292 అయ్యో. ఎవరో గాయపడేలా ఉన్నారు. 216 00:17:22,709 --> 00:17:24,794 కొంచెం తగ్గు. కవర్ పోయేలా ఉంది. 217 00:17:32,427 --> 00:17:34,179 జీబ్రా-31, పౌరుల రిపోర్ట్. 218 00:17:34,179 --> 00:17:36,389 చైనీస్ థియేటర్ ముందు చిన్న కొట్లాట. 219 00:17:36,389 --> 00:17:39,976 కుందేలు సూట్ వాడు ఆఠీన్ రాణిని కొడుతున్నాడు. చోటు గొడవ. 220 00:17:39,976 --> 00:17:41,227 హాలీవుడ్‌కే స్వంతం. 221 00:17:49,694 --> 00:17:51,029 ఎటు పోయాడు? 222 00:17:53,531 --> 00:17:57,452 నల్ల హుడీ వేసుకున్నవాడు కనిపిస్తున్నాడా? 223 00:17:57,452 --> 00:17:59,370 - నెగిటివ్. - అబ్బా! 224 00:18:00,497 --> 00:18:02,749 తిరిగి వస్తాడు. రేపు పట్టుకుందాం. 225 00:18:11,841 --> 00:18:14,844 నన్ను పట్టుకున్న ఇద్దరు పోలీసుల గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. 226 00:18:14,844 --> 00:18:15,887 వాళ్ల సంగతేంటి? 227 00:18:17,096 --> 00:18:20,558 ఎక్కడో చూసినట్టుగా ఉంది. ఆ రాత్రి తిరగేస్తే, 228 00:18:20,558 --> 00:18:24,229 వాళ్లు ముస్సోలో ఉండుంటారు, నామీద నిఘా పెట్టి ఉంచారు. 229 00:18:24,896 --> 00:18:27,816 - అది సాధ్యమంటావా? - నీ నమ్మకాన్ని నమ్ము. 230 00:18:27,816 --> 00:18:30,360 వాళ్లు నా బ్యాగు కెలికారు కచ్చితంగా. 231 00:18:30,360 --> 00:18:32,070 అదే ఫాస్టర్ ఫైల్. 232 00:18:33,029 --> 00:18:34,155 చెప్పానుగా. 233 00:18:37,325 --> 00:18:40,161 ఇన్నేళ్లు పోలీసు పని చేసాక, ఇప్పుడు చూడు, 234 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 లాయరు ఇంటి దగ్గర కుక్క. 235 00:18:43,122 --> 00:18:45,208 చీకటి లోకాల డైనోసార్. 236 00:18:54,509 --> 00:18:57,387 పారామౌంట్ వయాకామ్ కంపెనీ 237 00:19:08,690 --> 00:19:10,692 నువ్వూ నేను అంతే స్లో-మో. 238 00:19:12,068 --> 00:19:13,319 " స్లో-మో" అంతేనా? 239 00:19:20,451 --> 00:19:21,327 యాభై డాలర్లు. 240 00:19:24,539 --> 00:19:26,833 నీ దగ్గర ఉన్నాయనుకోను. 241 00:19:27,333 --> 00:19:29,002 కడితే తెలుస్తుంది. 242 00:19:35,675 --> 00:19:36,593 ఈ రాత్రి కాదు. 243 00:19:39,512 --> 00:19:42,640 గెలిస్తే నీ వంకర నవ్వు చూడలేము. 244 00:19:43,474 --> 00:19:46,769 - నవ్వా? మోయి? - మళ్లీ చేస్తున్నావు, 245 00:19:47,812 --> 00:19:48,688 స్లో-మో. 246 00:20:15,340 --> 00:20:16,883 పరమచెత్తగా ఉంది. 247 00:20:17,800 --> 00:20:19,552 అమ్మాయి నిన్న రాలేదు. 248 00:20:19,552 --> 00:20:22,472 నీకు నువ్వే శుభ్రం చేసుకో. 249 00:20:22,472 --> 00:20:25,308 ఈరోజు ఎరను చూడమంటావా? 250 00:20:25,433 --> 00:20:27,936 మంచిగా డబ్బులున్నవాడిని పట్టుకో. 251 00:20:32,190 --> 00:20:34,484 - ఇది దేనికి? - మీ కొత్త పనుల ఫోనులు. 252 00:20:34,484 --> 00:20:35,985 మీ పాతవి ఇవ్వండి. 253 00:20:38,738 --> 00:20:42,200 - పనికొచ్చేవి ఏమన్నా ఉన్నాయా? - నువ్వే చూసుకో. 254 00:21:03,262 --> 00:21:04,180 జాక్‌పాట్. 255 00:21:07,642 --> 00:21:09,852 నేను రాబోయే డీపీకి అర్హత పొందాలి. 256 00:21:10,895 --> 00:21:12,438 నీ లక్ష్య సాధన ఎలా ఉంది? 257 00:21:12,438 --> 00:21:14,565 - అభ్యసిస్తున్నావా? - ప్రతి వారం. 258 00:21:14,691 --> 00:21:17,110 మంచిది. అది చాలా ముఖ్యం, అవును? 259 00:21:22,949 --> 00:21:26,536 - సీఆర్‌యులో ఎస్సైన్మెంట్ చేస్తున్నాను. - విన్నాను. 260 00:21:26,661 --> 00:21:31,416 ఇవాళ నా మొదటి రోజు. సరదాగా గడిచింది. నాలాగా అనిపించింది. 261 00:21:35,795 --> 00:21:36,921 నువ్వేమంటావు? 262 00:21:37,880 --> 00:21:41,175 ఏమన్నా తేడా ఉంటుందా? చేరిపోయావు కదా? 263 00:21:41,175 --> 00:21:43,094 - కోపం వచ్చిందా? - లేదు, కోపం లేదు. 264 00:21:43,928 --> 00:21:45,346 ముందు నాతో మాట్లాడాల్సింది. 265 00:21:45,805 --> 00:21:48,349 - నువ్వు ఏమనేవాడివి? - శుభాకాంక్షలు చెప్పేవాడిని. 266 00:21:48,975 --> 00:21:49,892 ఇంకా? 267 00:21:51,853 --> 00:21:55,440 - నువ్వు కచ్చితంగా సిద్ధమా? - ఆ పార్ట్ వద్దు నాకు. 268 00:21:55,440 --> 00:21:59,444 చెప్పాలంటే, మాంక్ ద్వారా తెలియటం నచ్చలేదు. 269 00:21:59,444 --> 00:22:02,780 నువ్వే నేర్పావు నాకు, తరువాత క్షమాపణలు చెప్పటమే మంచిది, 270 00:22:02,780 --> 00:22:05,116 అనుమతి అడిగి వద్దని అనిపించుకోవటం కన్నా. 271 00:22:05,116 --> 00:22:08,870 - నేనెప్పుడూ చెప్పలేదే. - చెప్పక్కరలేదు. అలానే జీవిస్తావు. 272 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 నీ కెరీర్ అంతా అంతేగా. 273 00:22:12,373 --> 00:22:14,500 ముందు చెయ్యి తరువాత క్షమాపణలు అడుగు. 274 00:22:16,127 --> 00:22:17,211 అదైతే నిజమే మరి. 275 00:22:19,338 --> 00:22:21,466 శుభాకాంక్షలు, మాడ్స్. 276 00:22:21,591 --> 00:22:25,928 సీఆర్‌యూ? ఇది పెద్ద విషయం. గర్వంగా ఉంది. 277 00:22:27,764 --> 00:22:28,723 అభినందిస్తాను. 278 00:22:30,975 --> 00:22:32,060 జాగ్రత్తగా ఉండు అంతే. 279 00:22:32,727 --> 00:22:34,812 సదా. నువ్వు కూడా. 280 00:22:44,614 --> 00:22:47,450 అయితే, నీ దగ్గర ఏముంది? రెండు జతలా? 281 00:22:48,493 --> 00:22:49,911 నీకు తెలియనే తెలియదు. 282 00:22:50,745 --> 00:22:51,829 ఒకటి చెప్పు నాకు. 283 00:22:51,829 --> 00:22:55,500 నువ్వు ఈ మేధావుల సమావేశంలో తారవి ఎలా అయ్యావు? 284 00:22:56,834 --> 00:22:59,462 మీవాళ్లు నీకు చాలా మర్యాదనిస్తున్నారు. 285 00:23:00,505 --> 00:23:02,965 నీ పాడ్‌కాస్ట్‌లో వాడనని మాటిస్తావా? 286 00:23:03,883 --> 00:23:04,759 ఒట్టు. 287 00:23:04,759 --> 00:23:07,345 నేను నా హాండిల్‌ను ఎవరితోనూ పంచుకోను. 288 00:23:08,262 --> 00:23:10,431 అంటే, ప్రమాదకరమైన జీవనం. 289 00:23:12,558 --> 00:23:14,477 - రికో స్పైడర్. - రికో స్పైడర్. 290 00:23:15,686 --> 00:23:17,396 నువ్వు రికో స్పైడరువా. 291 00:23:17,396 --> 00:23:20,274 నేను లాగ్ ఇన్ అయితే చాట్ రూములు నిండిపోతాయనుకో. 292 00:23:22,902 --> 00:23:25,988 - అంటే, నేనెప్పుడూ నీ పేరు వినలేదు. - తమాషాగా ఉంది. 293 00:23:27,949 --> 00:23:30,827 - ఒక ప్రశ్న అడగనా? - అడిగి చూడు. 294 00:23:31,911 --> 00:23:33,204 బంధంలో ఉన్నావా? 295 00:23:36,499 --> 00:23:41,045 అది... అదో పెద్ద కథ. 296 00:23:41,754 --> 00:23:43,381 నేను ఎక్కడికీ వెళ్లక్కరలేదు. 297 00:23:43,381 --> 00:23:45,049 నేనయితే వెళ్లాల్సి ఉంది. 298 00:23:45,049 --> 00:23:46,384 అయితే, బంధంలో ఉన్నావు. 299 00:23:48,511 --> 00:23:49,512 అది సంక్లిష్టం. 300 00:23:49,679 --> 00:23:50,638 తెలుసుకుంటానులే. 301 00:23:54,100 --> 00:23:55,059 ఇంకోసారి. 302 00:23:57,186 --> 00:23:58,187 వీడ్కోలు. 303 00:23:59,689 --> 00:24:01,274 నీ నెంబర్ ఏంటి? 304 00:24:04,610 --> 00:24:08,156 అంటే, నువ్వు మారు పేరుతో ఫేమస్ రాక్ స్టార్ హాకరువి, 305 00:24:08,156 --> 00:24:11,033 అందుకే, తెలుసుకో. 306 00:24:22,128 --> 00:24:23,087 హారీ బోష్? 307 00:24:25,173 --> 00:24:27,508 అది నేనే. ఏం కావాలి? 308 00:24:27,508 --> 00:24:30,344 డిటెక్టివ్ డ్యూరాన్. తను డిటెక్టివ్ సాంటానా. 309 00:24:30,344 --> 00:24:32,680 లెక్సీ పార్క్స్ హత్య కేసు చూస్తున్నాం. 310 00:24:32,972 --> 00:24:34,932 నేను హత్యా పుస్తకం చూసాను. శభాష్. 311 00:24:35,183 --> 00:24:36,058 ధన్యవాదాలు. 312 00:24:36,058 --> 00:24:38,519 మీకు టైముంటే కొంచెం మాట్లాడాలి. 313 00:24:38,519 --> 00:24:40,771 - అడగండి. - డిప్యూటీ హారిక్, 314 00:24:41,147 --> 00:24:42,982 అతను మా సహోద్యోగి. 315 00:24:42,982 --> 00:24:45,276 - అతని భార్య మా అందరికీ తెలుసు. - అర్థమైంది. 316 00:24:45,401 --> 00:24:47,904 - డిఫెన్సుకి పని చేస్తున్నారా? - హనీ షాండ్లరుకా. 317 00:24:47,904 --> 00:24:49,363 - ప్రైవేట్ లైసెన్స్? - ఉంది. 318 00:24:49,363 --> 00:24:50,907 మీ లైసెన్స్ చూడవచ్చా? 319 00:24:57,455 --> 00:25:00,249 లోపలికి వెళ్లడానికి నకిలీ పేరు వాడి వెళ్ళారు. 320 00:25:00,249 --> 00:25:03,002 లేదు, అమ్మకానికి ఉన్న ఇంటిని చూడటానికి వెళ్లాను. 321 00:25:03,127 --> 00:25:06,297 - మిమ్మల్ని వదిలేస్తున్నాము. - మీ గతం తెలుసు కనుక. 322 00:25:06,297 --> 00:25:09,425 మళ్లీ హద్దు దాటారంటే, పరిణామాలు తీవ్రంగా ఉంటాయి. 323 00:25:09,550 --> 00:25:11,802 తేడా ఉంటుందని చెపుతున్నాను, మావాడు అమాయకుడు. 324 00:25:11,802 --> 00:25:14,597 అంటే హంతకుడు ఇంకా తిరుగుతున్నాడు. అక్కరుంటే చూడండి. 325 00:25:16,140 --> 00:25:18,476 - అక్కరుంది. - నీకు దొరికితే, మాకు చెప్పు. 326 00:25:25,691 --> 00:25:27,401 - బ్రూస్ లీ. - డోరొతీ మెక్‌గ్వైర్. 327 00:25:28,152 --> 00:25:29,028 మంచిది. 328 00:25:29,028 --> 00:25:31,239 - చూడు, వార్డ్ బాండ్. - బావుంది. 329 00:25:31,239 --> 00:25:32,782 ఇది చూడు. టిటో ప్యూంట్. 330 00:25:32,907 --> 00:25:34,617 - సరే, ఇక్కడకు రా. - సరే. 331 00:25:37,703 --> 00:25:40,248 ముచ్చటగా ఉంది. బావుంది. 332 00:25:41,749 --> 00:25:43,584 చాలా బావుంది. 333 00:25:43,918 --> 00:25:46,254 సరే. భలే ఉన్నావు. 334 00:25:46,379 --> 00:25:47,672 సరే. నాతో ఒకటి. 335 00:25:51,467 --> 00:25:52,385 వచ్చేసాడు. 336 00:25:54,845 --> 00:25:58,015 జీబ్రా-31, అనుమానితుడు కావచ్చు. నిన్న కూడా వచ్చాడు. 337 00:25:58,015 --> 00:26:02,270 మగవాడు, తెల్లవాడు, నల్ల హుడీ, హాలీవుడ్ ఆరెంజ్ మూలలో. 338 00:26:02,436 --> 00:26:05,982 శ్మశానం అంతటిది చిన్న సెక్యూరిటీ ఫుటేజీ ఇచ్చారు. 339 00:26:06,107 --> 00:26:08,859 ఇంత చిన్నదానిని తీసుకొని, 340 00:26:08,859 --> 00:26:11,028 దానిని పెంచి పెద్దది చేయాల్సి వచ్చింది. 341 00:26:11,028 --> 00:26:12,238 ఏదో ఒకటి. 342 00:26:12,947 --> 00:26:16,951 - ఆగు, అది మోటల్? - మోటల్ ప్రవేశం అది. 343 00:26:16,951 --> 00:26:20,663 ఫాస్టర్ తెల్ల ఫోర్డ్ ఎకోనోలిన్ వాన్‌లో వచ్చాడని షెరిఫ్ చెప్పాడు. 344 00:26:20,663 --> 00:26:23,666 డేవిడ్ ఆ రాత్రి తొమ్మిదిన్నరకు బయటకు వెళ్లాడట. 345 00:26:29,213 --> 00:26:32,466 - 9:47. అదిగో అతని వాన్. - కచ్చితంగా ఎలా చెప్పగలవు? 346 00:26:32,717 --> 00:26:37,013 - లైట్లు. ఎకోనోలిన్. - సరే, మంచిది. 347 00:26:37,013 --> 00:26:38,889 మోటల్‌లో మీవాడు ఎంతసేపున్నాడు? 348 00:26:38,889 --> 00:26:40,683 అటూఇటుగా రెండు గంటలు. 349 00:26:44,562 --> 00:26:48,607 బూమ్ షకలక. వచ్చిన దారిలోనే బండి తిరిగి వచ్చింది. 350 00:26:48,607 --> 00:26:50,151 11:39. 351 00:26:51,193 --> 00:26:54,989 ఫాస్టర్ ఇంటి నుండి బయటకు వెళ్లి, మోటల్‌కు వెళతాడు. 352 00:26:54,989 --> 00:26:58,617 కొద్ది గంటలుంటాడు, తిరిగి ఇంటికి వస్తాడు. 353 00:26:58,743 --> 00:27:02,288 వెస్ట్ హాలీవుడ్ లేదా లెక్సీ పార్క్స్‌ దరిదాపులకు వెళ్లనేలేదు. 354 00:27:03,331 --> 00:27:06,000 - అది కచ్చితం కాదు. - నాకైతే అయింది. 355 00:27:06,000 --> 00:27:07,877 అతని వాన్ అని నిర్థారించలేము. 356 00:27:07,877 --> 00:27:11,339 డ్రైవర్ లేదా ప్లేట్ చూడటానికి సరిపోయేంత నాణ్యత లేదు. 357 00:27:11,339 --> 00:27:14,050 లైఫ్ జాకెట్‌కు బొక్కలు పెట్టాలంటే లాయరే చేయాలి. 358 00:27:14,050 --> 00:27:18,179 తప్పుగా అనుకోకు. ఇది బావుంది, కానీ ఇంకా మంచిది కావాలి. 359 00:27:20,556 --> 00:27:22,516 సరే మరి, గయ్స్. మనం కొంచెంసేపు... 360 00:27:22,516 --> 00:27:23,601 హాలీవుడ్ బస్ టూర్స్ 361 00:27:23,601 --> 00:27:25,811 జీబ్రా-32, టూర్ బస్ వస్తుంది, 362 00:27:25,811 --> 00:27:29,357 హాలీవుడ్ ఇంకా ఆరెంజ్‌కు ఆగ్నేయ మూల ఆగింది. 363 00:27:30,191 --> 00:27:33,778 రోజర్ అది, నడకతో వస్తున్నాము. వెస్ట్ బౌండ్ హాలీవుడ్. 364 00:27:46,624 --> 00:27:50,544 జీబ్రా-32, యాత్రికుల కుటుంబం ఆరెంజ్ దాటుతుంది, ఈస్ట్ బౌండ్ వెళుతుంది. 365 00:27:52,338 --> 00:27:55,966 సూచన, మేడమ్ టుస్సాడ్స్ బయట ఏటీఎం దగ్గరకు కుటుంబం. 366 00:28:13,067 --> 00:28:16,278 ఛా. ఆ పాంట్లవాడు, వాడే ముఖ్యం. 367 00:28:16,278 --> 00:28:20,533 జీబ్రా-31, హెచ్చరిక. కోడ్ 6 ఇంకా 211 ఏటీఎం వైపు వెళుతున్నాడు. 368 00:28:20,533 --> 00:28:24,495 ఇద్దరు అనుమానితులు. హుడీవాడు, పచ్చ టీ-షర్టు, తేలిక పాంట్ల వాడు. 369 00:28:28,791 --> 00:28:29,875 అనుమానితుల పలాయనం. 370 00:28:30,835 --> 00:28:33,879 పచ్చ చొక్కావాడు ఆరెంజ్ ఉత్తరానికి పోతున్నాడు. 371 00:28:57,987 --> 00:28:58,904 కదలకు! 372 00:29:03,492 --> 00:29:04,493 కదలకు! 373 00:29:20,759 --> 00:29:22,303 కదలకుండా ఉండు. 374 00:29:57,046 --> 00:30:00,758 మొదటి అసలైన సీఆర్‌యూ కేపర్. సంబరాలు చేసుకోవాలి. 375 00:30:01,634 --> 00:30:04,512 చేసుకుందాం. అంతా బార్‌కు వెళుతున్నారు. వస్తున్నావా! 376 00:30:04,512 --> 00:30:08,891 ప్రతివారపు కుటుంబ భోజనాలు అమ్మానాన్న ఇంటిలో. 377 00:30:09,016 --> 00:30:11,560 మా అమ్మ వండుతుంది. నువ్వూ వస్తావా? 378 00:30:12,394 --> 00:30:13,521 బాగా వండుతుందా? 379 00:30:13,521 --> 00:30:15,564 మా బామ్మ మంచి వంటగత్తె. 380 00:30:15,564 --> 00:30:17,399 మా అమ్మది సాన్ డియాగో. 381 00:30:17,608 --> 00:30:20,903 దానర్థం తెలియలేదు కానీ, సరే కచ్చితంగా. 382 00:30:20,903 --> 00:30:21,904 నేను వస్తాను. 383 00:30:22,613 --> 00:30:26,158 మంచిది. మనం ఆలోచించుకొనే సమయం. 384 00:30:28,786 --> 00:30:32,831 గ్రూవెన్ వాచ్‌టైమ్ వాచీ కొనాలా? 385 00:30:50,099 --> 00:30:51,308 బ్రో, కంగారుగా ఉన్నావు. 386 00:30:51,308 --> 00:30:53,811 వీళ్లతో పనంటే నాకు కంగారే. 387 00:30:53,936 --> 00:30:57,606 ఇలాంటివాళ్లతో అస్సలు పనులు చేయకూడదు. 388 00:31:02,278 --> 00:31:04,071 నేను తాళం వేసానని అనుకున్నాను. 389 00:31:10,411 --> 00:31:11,829 మేము మూసేసాము, బాబు. 390 00:31:12,788 --> 00:31:13,956 మంచి వారం ఇది. 391 00:31:19,545 --> 00:31:20,629 రేపు తిరిగి రా. 392 00:31:20,754 --> 00:31:22,298 ఇప్పుడే చేయాలి. 393 00:31:22,298 --> 00:31:23,299 వల్లకాదు. 394 00:31:23,882 --> 00:31:25,801 - ఎందుకు? - లాకరు తాళం పడింది. 395 00:31:26,010 --> 00:31:28,721 టైమర్. రేపు పొద్దునదాకా దానిని తెరవలేము. 396 00:31:34,393 --> 00:31:37,980 - పొద్దున్నే, కుర్రాడా. - పొద్దున్నే. 397 00:31:41,525 --> 00:31:44,111 దెయ్యాన్ని తలుచుకోగానే వచ్చేస్తుంది. ఏం కావాలట? 398 00:31:47,281 --> 00:31:48,198 రాసుకో. 399 00:31:49,617 --> 00:31:51,243 సెలవులు తీసుకోవాలి నువ్వు. 400 00:31:51,243 --> 00:31:54,455 నువ్వే సెలవులు తీసుకో. నేను ఇన్‌స్టాగ్రాంలో ఫాలో అవుతాను. 401 00:31:59,126 --> 00:32:00,294 ఇక్కడే పెరిగావా? 402 00:32:00,294 --> 00:32:04,381 ఐదుగురు పిల్లలం, ఒకే బాత్రూం, నలుగురు అమ్మాయిలం, అమ్మ కాకుండా. 403 00:32:05,090 --> 00:32:07,176 - బాబోయ్. - మనుగడ కోసం పోరు. 404 00:32:09,678 --> 00:32:12,389 తోబుట్టువులు ఉండటం బావుంటుంది. 405 00:32:12,389 --> 00:32:14,933 చుట్టాలు, మేనల్లుళ్లు, మేనకోడళ్లు. 406 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 మావాళ్లను తీసుకో. నాకు ఎక్కువయ్యారు. 407 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 నువ్వేంటి? మధ్యదానివా? 408 00:32:21,023 --> 00:32:25,319 - చిన్నదానిని. - గారాల చిన్న కూతురిని. 409 00:32:26,445 --> 00:32:28,155 ఇంకా స్వీటు తినాలి? 410 00:32:28,155 --> 00:32:29,865 నావల్లకాదు. చాలా బావుంది వంట. 411 00:32:30,032 --> 00:32:32,534 మీ నాన్న ‌ఐస్‌క్రీం సర్దేసాడు. 412 00:32:32,534 --> 00:32:33,452 ఒక్క స్కూప్. 413 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 - మాడీ? - అలాగే. 414 00:32:37,331 --> 00:32:39,166 - ధన్యవాదాలు. - పర్వాలేదు. 415 00:32:41,877 --> 00:32:43,754 మీ అమ్మానాన్న మంచి కలుపుగోలు. 416 00:32:45,464 --> 00:32:46,924 పిలిచినందుకు ధన్యవాదాలు. 417 00:32:46,924 --> 00:32:50,803 ముందే చేసేదానిని, కానీ నా జూనియరుగా ఉంటే చేయలేను. 418 00:32:50,803 --> 00:32:52,054 ఇప్పుడు ఎలా ఉంది? 419 00:32:52,596 --> 00:32:53,430 ఈరోజా? 420 00:32:54,848 --> 00:32:56,642 మత్తు దిగిందా? 421 00:32:56,767 --> 00:32:58,435 అనుకుంటాను. అవును. 422 00:33:00,270 --> 00:33:01,313 అదో ఉత్తేజం. 423 00:33:05,192 --> 00:33:06,276 వాడిని కింద పడేసావు. 424 00:33:07,903 --> 00:33:09,822 - మన్నించాలి? - నల్ల హుడీ. 425 00:33:09,822 --> 00:33:11,865 చెవి కింద కొట్టక్కరలేదు వాడిని. 426 00:33:11,865 --> 00:33:14,702 - వాడు కదులుతున్నాడు. - నువ్వు సంకెళ్లు వేసిన తీరుకి. 427 00:33:14,827 --> 00:33:17,454 - అతని గొలుసుని లాగుతున్నావు. - కొట్టుకుంటున్నాడు. 428 00:33:18,372 --> 00:33:19,415 కింద పడేసావు. 429 00:33:28,048 --> 00:33:29,133 నాకు అది... 430 00:33:31,760 --> 00:33:33,095 ...పిచ్చి ఆవేశం వచ్చింది. 431 00:33:35,472 --> 00:33:37,808 ఎక్కడిదో తెలియదు, 432 00:33:40,561 --> 00:33:43,480 కానీ అదెలా అంటే, "కదలకుండా ఉండు వెధవ" అనేలా. 433 00:33:43,605 --> 00:33:47,735 నువ్వు అడ్రినలిన్‌తో పనులు చేయకూడదు, అదుపు తప్పుతావు. 434 00:33:48,277 --> 00:33:51,029 - అలా చేయలేదు. - దగ్గరిగా వచ్చావు. 435 00:34:58,597 --> 00:34:59,723 నన్ను పిలిచారా? 436 00:35:00,474 --> 00:35:03,685 అవును. ఈ మోషన్ కోర్టుకి తీసుకెళ్లు. 437 00:35:04,311 --> 00:35:05,729 అలాగే. 438 00:35:06,188 --> 00:35:08,982 వెళ్లేటప్పుడు, దాని సంగతి చూస్తావా? 439 00:35:09,233 --> 00:35:13,320 అది సరిగ్గా పడేసేలా చూడు. ఐరన్ మౌంటేన్, ఆ కంపెనీకి కాల్ చెయ్యి. 440 00:35:25,207 --> 00:35:28,585 - బోష్. - స్కాట్ ఆండర్సన్. 441 00:35:29,253 --> 00:35:31,630 గ్రాండ్ జ్యూరీ సాక్షిగా పిలిచిందా? 442 00:35:31,630 --> 00:35:33,423 గోలగా ఉంటే హక్కులు చదవటమే. 443 00:35:33,549 --> 00:35:36,552 - నీ సామెత వాడనా? - బాగా ఊహించు. 444 00:35:36,552 --> 00:35:38,762 - నువ్వు చూస్తున్నావా? - ప్రయత్నిస్తున్నాను. 445 00:35:38,762 --> 00:35:41,348 ఆర్‌హెచ్‌డీలో తెలిసినవారు. పిచ్చ కోపంలో ఉన్నారు. 446 00:35:41,348 --> 00:35:43,058 ఫెడ్స్ వాళ్ల కేసుని పైకెత్తారు. 447 00:35:43,058 --> 00:35:45,352 - ఏ కేసు? - సైమన్ వేక్‌ఫీల్డ్ హత్య. 448 00:35:47,104 --> 00:35:48,689 కార్ల్ రోజర్స్ కుడిభుజం. 449 00:35:48,689 --> 00:35:50,649 వాడి పూల్‌లోనే మునిగి చచ్చాడు. 450 00:35:51,024 --> 00:35:54,695 - అది రష్యా మాఫియా అంటున్నారా? - ఇంకెవరట? 451 00:36:06,081 --> 00:36:08,333 - అన్నీనా? - పేపరు రూపంలో ఉన్న అన్నీ. 452 00:36:08,333 --> 00:36:11,461 - కంపెనీ సిస్టములు? - థంబ్ డ్రైవ్‌లో పెట్టాను. 453 00:36:14,423 --> 00:36:16,133 అంతా తీసేయమందా? 454 00:36:16,258 --> 00:36:18,760 కార్ల్ రోజర్స్ మీదున్న డిజిటల్ అంశాలన్నీ. 455 00:36:18,886 --> 00:36:20,178 నా పనైందా? 456 00:36:21,597 --> 00:36:23,765 - అవ్వలేదు. - నసగకు. 457 00:36:24,057 --> 00:36:27,352 నీకు పెద్ద సహాయం చేస్తున్నాం. జైలుకి పోలేదని సంతోషించు. 458 00:36:46,038 --> 00:36:49,041 - అత్యవసరం ఏంటి? - మనకో సమస్య వచ్చింది. 459 00:36:49,041 --> 00:36:51,335 ఫెడ్స్ వేక్‌ఫీల్డ్ కేసు తీసుకున్నారు. 460 00:36:51,335 --> 00:36:52,419 ఛా. 461 00:36:52,419 --> 00:36:55,213 పూల్‌ నుండి నువ్వు తీసిన ఫోనుతో మొదలుపెట్టి, 462 00:36:55,213 --> 00:36:57,674 ప్రతి చిన్న వివరం కూడా వదలకుండా చెప్పు. 463 00:36:57,674 --> 00:37:00,510 మనం ఎక్కడ దొరుకుతామో తెలుసుకోవాలి. 464 00:37:00,636 --> 00:37:03,096 నేను గౌరవప్రదమైన ట్రకింగ్ వ్యాపారం చేస్తాను. 465 00:37:03,096 --> 00:37:05,641 రష్యా మాఫియా గ్యాస్ స్టేషన్లకు సప్లై చేయటమా? 466 00:37:05,641 --> 00:37:09,686 ఎలాంటి కేసులు నమోదు కాలేదు. 467 00:37:09,686 --> 00:37:14,024 అవును. మీరు మీ స్వంత పైప్‌లైన్ పేల్చేసారంటే నమ్మలేను. 468 00:37:14,149 --> 00:37:16,652 ఫీల్డులో దొంగతనం స్కామ్, ఇంకా పైప్‌లైన్ పేలుడు 469 00:37:16,652 --> 00:37:20,197 అన్నీ కలిపి చూసామంటే, మీరు రికో కన్విక్షన్‌కు పోయినట్టే. 470 00:37:20,197 --> 00:37:22,699 - కచ్చితమైన జైలు సమయంతో. - ఇరవై నుండి జీవితఖైదు. 471 00:37:24,868 --> 00:37:28,580 సహాయం చేసి సహాయం చేసుకోండి. 472 00:37:30,540 --> 00:37:33,251 రష్యన్ల రహస్యాలు చెప్పమనటం లేదు, 473 00:37:33,377 --> 00:37:35,295 భాగస్వాములైన మిగతావారి గురించి ఇక. 474 00:37:41,426 --> 00:37:42,761 చూస్తే తప్పేం లేదు. 475 00:37:54,773 --> 00:37:55,691 కాదు. 476 00:38:03,198 --> 00:38:04,116 కాదు. 477 00:38:11,331 --> 00:38:12,249 కాదు. 478 00:38:29,266 --> 00:38:30,183 అతనే. 479 00:38:32,686 --> 00:38:34,688 - కచ్చితంగానా? - 100 శాతం. 480 00:38:34,688 --> 00:38:39,359 ఆ వెధవే "బూమ్" అన్నాడు, అంతే ఆ చోటంతా పేలిపోయింది. 481 00:38:43,864 --> 00:38:45,574 బోష్: లెగసీ తరువాయి భాగంలో... 482 00:38:45,574 --> 00:38:47,075 నేను వాడితో విడిపోయాను. 483 00:38:47,075 --> 00:38:51,079 ఫార్మా కంపెనీలో పని చేస్తాడు. కుటుంబపు మెడికల్ రికార్డులను హాక్ చేసాడు. 484 00:38:51,413 --> 00:38:52,330 నేను సహాయపడగలను. 485 00:38:52,330 --> 00:38:55,042 బోలెడు సంగతులు, కానీ మేలుకో లేదా ఇంటికి పో. 486 00:38:55,042 --> 00:38:58,336 - డాక్‌వీలర్ తీర్పు రేపు. - నేను వస్తాను. 487 00:38:58,670 --> 00:38:59,588 వస్తావా? 488 00:39:00,964 --> 00:39:03,717 డిక్కీ మూయటం కారు డోరు మూయటం విన్న సాక్షి ఉన్నాడు 489 00:39:03,717 --> 00:39:06,053 - శవాన్ని పడేసిన రాత్రి. - ఇద్దరు హంతకులు. 490 00:39:06,053 --> 00:39:08,180 లెక్సీ పార్క్స్ హత్య, డేవిడ్ మీద ఆరోపణ. 491 00:39:08,180 --> 00:39:10,682 - ఇప్పుడే ఒకతను వచ్చాడు. -"హారీ బోష్." 492 00:39:10,849 --> 00:39:13,393 హత్యను పరిశోధిస్తున్నాడట. 493 00:39:14,478 --> 00:39:18,190 నేను అబద్ధం ఆడుతున్నానని తెలుసట. సాక్ష్యం ఉందట. 494 00:40:39,187 --> 00:40:41,189 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 495 00:40:41,189 --> 00:40:43,275 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల