1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 अनीशा। 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 अनीशा। 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 हमें बेसमेंट में जाना चाहिए। 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 अनीशा। 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 अनीशा। 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 हमें बेसमेंट में जाना चाहिए। 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 चलो, लूक। 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 यहाँ आओ, बेटे। ठीक है। 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 यहाँ आओ, बेटे। यहाँ आओ। 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 संभलकर, लूकी। संभलकर। 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 धत् तेरी की। ठीक है। 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 ख़ैर, हम यहीं नीचे इंतज़ार करेंगे। ठीक है? 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 मुझे बत्ती जलानी होगी। बक्से में हो सकते है। ठीक है। 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 क्या वह कोई तूफ़ान था? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 मिस फिनेगेन कहती है कि तूफ़ान केवल अन्य जगहों में आता है। 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 शायद वह सही हैं। है न? 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 ठीक है। 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 ए। हम, अह... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 हम यहाँ साथ सुरक्षित हैं। 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 मेरे साथ। 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 पक्का हमें कुछ नहीं होगा? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 हाँ, वादा करता हूँ। 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 वादा करता हूँ, बेटा। क्या मैं तुमसे कभी झूठ बोलूँगा, जान? 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 आपसे अच्छी महक आ रही है, डैडी। 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 अरे, धन्यवाद। 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 मैं-मैं-मैं बाहर जा रही हूँ। 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 नहीं, बाहर जाना सुरक्षित नहीं है। 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 अनीशा। 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 अनीशा। अनीशा, कृपया? 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 मैं जाता हूँ। तुम उनके साथ यहीं रुको। ठीक है? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 सुनो, तुम अभी मुझसे नफ़रत करना चाहती हो? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 ठीक है। 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 पर मैं तुम्हें बाहर जाने नहीं दूँगा। 34 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 बाहर जाना सुरक्षित नहीं है। 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 यहाँ रहना सुरक्षित है? 36 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 आप लड़ क्यों रहे हैं? आपको डर लग रहा है? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 न-नहीं। नहीं। 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 नहीं, जान। सब ठीक हो जाएगा। 39 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 डैडी पड़ोसियों से बात करने बाहर जा रहे हैं, 40 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 और माँ तुम्हें यहाँ सुरक्षित रखेंगी। 41 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 है न? 42 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 सैरा? 43 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 अहमेद? 44 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 -क्या हो रहा है? -पता नहीं। 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 मुझे वह नहीं मिल रहा। 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 उसे यहीं कहीं होना चाहिए। 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 डिलन? 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 -तुम कहाँ हो? -डिलन? 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 -बारबरा! -हाँ? 50 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 क्या हुआ? 51 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 काफ़ी कुछ। म-मोबाइल नेटवर्क नहीं है। ब... ब... बिजली आ-जा रही है। 52 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 क-केवल टेलीफ़ोन काम कर रहे हैं, पर 911 से संपर्क नहीं हो पा रहा है। 53 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 ज-जूडी को लगता है तूफ़ान आया है। 54 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 अरे। कार्ल... कार्ल ने बताया कि कोई धमाका हुआ था। 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 रॉथक्रग परिवार जा रहा है। क्या हमें भी जाना चाहिए? 56 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 पता नहीं। पता नहीं। 57 00:05:51,393 --> 00:05:55,314 इन्वेज़न 58 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 लंदन, इंग्लैंड, यूनाइटेड किंगडम, पृथ्वी 59 00:06:30,599 --> 00:06:35,062 मुझमें, मुझमें, मुझमें वफ़ादारी है मेरे डीएनए में वफ़ादारी है 60 00:06:35,145 --> 00:06:38,482 सात ग्राम कोकेन है मेरे डीएनए में युद्ध और शांति है 61 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 मुझमें शक्ति, ज़हर, दर्द और ख़ुशी है... 62 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 -ए, ए! -...मेरे डीएनए में 63 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 -मुझमें... -बहुत ख़ूब। 64 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 हैलो, दोस्त। 65 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 -आल्फ़ी ने स्तन देखे। -क्या? 66 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 हाँ। अपनी आँखों से। पूरा का पूरा। 67 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 -सच में? -हाँ। 68 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 -एक या दो, यार? -दो, यार। 69 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 तो हुआ यह, हाँ, मैं लैंकेस्टर बस में था, 70 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 -अपनी ही धुन में मस्त था। -हाँ। 71 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 और एक आकर्षक लड़की बस में चढ़ी। 72 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 और उसके पास जा रहा था, समझे? 73 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 कसम से, सड़क में गड्ढा आने से बस उछली। 74 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 -विश्वास नहीं होता। -यह असंभव है। 75 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 हाँ। और फिर, उसके स्तन बाहर निकल आए। 76 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 वह शानदार था। 77 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 -तुम इतने ख़ुशनसीब हो। -पता है। 78 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 और मैं वहाँ, सोच रहा था कि, 79 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 मैं आज तक केवल फैट टॉमी के ही स्तन देखे थे। 80 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 हाँ। 81 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 यह सच है। 82 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 मैं ईश्वर को धन्यवाद कह रहा था। 83 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 ए, संभलकर चलो, मूर्ख। 84 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 क्या मैंने तुम्हें दोबारा डरा दिया, कैस्प? 85 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 माँ को फ़ोन करना चाहते हो? 86 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 मैं... मैं नहीं चाहूँगा एक और पागल से पाला पड़े। 87 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 नीचे पड़े रहो। 88 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 ए! ए! श्री. कटरमिल! 89 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 तुम श्री. मॉरो के पास क्यों खड़े हो? 90 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 मैं कहा नहीं था कि उसे अकेला छोड़ दो? 91 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 नहीं, सर। कैस्पर ने अपना सामान गिरा दिया। 92 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 मैं तो बस उसकी मदद कर रहा था। 93 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 यह सच है, कैस्पर? 94 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 हाँ, सर। 95 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 ठीक है। 96 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 ठीक है, ख़ैर, श्री. कटरमिल, तुम काफ़ी मदद कर चुके हो। 97 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 मैं चाहता हूँ तुम उस बस में चढ़ो। अभी। 98 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 बस में। अभी। चलो! 99 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 तुम ठीक हो, कैस्पर? 100 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 जल्दी! चलो! 101 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 -ए, कैस्प, तुम ठीक हो? -तुम ठीक हो, कैस्प? 102 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 वे बस बदमाश हैं, समझे? 103 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 ए, तुम ठीक हो? 104 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 ए, अब वे तुम्हें चोट नहीं पहुँचा सकते... 105 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 -तुम ठीक हो, दोस्त? -...और यह सच है। 106 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 ए, कैस्प! 107 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 ए, कैस्प! 108 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 ठीक है। बस पूछ रहा हूँ। 109 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 सब ले लिया? ठीक है। तुमने कुछ स्नैक लिया? 110 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 -क्या वह ठीक है? -हाँ। वह आ गया। 111 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 -तुम आ गए। -वह आ गया। 112 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 -तुम ठीक हो, दोस्त? -हाँ। 113 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 -आलू चिप लोगे? -नहीं, धन्यवाद। 114 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 -तुम ठीक हो? -मैं ठीक हूँ। 115 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 चलो भी, मुस्कुराओ। तुम मेरे सबसे पसंदीदा दोस्त हो। 116 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 -ए! -क्या बकवास है? 117 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 -ए, देखो। यह तो मूर्ख हैं! -मूर्ख। 118 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 तुम क्या करोगे, डरपोक कहीं के? 119 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 ए, जमीला, यहाँ बैठना चाहोगी? 120 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 तुम मुझे अपने पियर्सिंग दिखा सकोगी। 121 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 सुनो, और ध्यान से सुनो। 122 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 अगर तुम नहीं चाहते कि मैं तुम्हारी जमकर पिटाई करूँ... 123 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 ...तो अपना मुँह बंद रखो। 124 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 समझे? 125 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 ए, ठीक है। शांत हो जाओ। जमीला, बैठ जाओ। 126 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 ठीक है, आख़िरी बार। 127 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 -सब टॉयलेट जा चुके हैं? -हाँ। 128 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 हम नहीं चाहेंगे पिछली बार की तरह ग़लतियाँ हों। है न, मॉन्टी? 129 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 -ए? -ए! 130 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 ठीक है, यह मज़ाक था। मज़ाक कर रहा था। 131 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 सीट बेल्ट। सब तैयार हैं? 132 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 -हाँ! -चलो चलें! 133 00:10:48,732 --> 00:10:53,237 सरे पॉइंट प्रिपेरटॉरी स्कूल 134 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 पहला दिन। 135 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 तुम मुझे सच में गुस्सा दिला देती हो, हिनाता। 136 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 तुमने मेरी अँगूठी ले ली। 137 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 सारी बियर पी गई। 138 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 मुझे यहाँ अकेले छोड़ दिया। 139 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 मैंने दोबारा टिंडर इनस्टॉल किया। 140 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 तुम्हारे लौटने तक 141 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 बिस्तर गर्म रखने के लिए। 142 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 आज हवा कुछ अजीब सी महसूस हो रही है। 143 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 सूर्योदय और आसमान भी। 144 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 मानो गुरुत्वाकर्षण बढ़ गया हो। 145 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 मानो यह मुझे तुम तक हवा में तैरकर जाने से रोक रहा हो। 146 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 जब तुम लौटोगी... मैं तुम्हें यह सब दिखाऊँगी। 147 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 पूरे 335 दिन के वीडियो। 148 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 मुझे एक अजीब चीज़ महसूस हुई। 149 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 यह कि भले ही मैं अब भी यहाँ पृथ्वी पर हूँ... 150 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 मेरी पूरी दुनिया ग़ायब सी हो गई है। 151 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 कल मिलती हूँ। 152 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 हैलो, यामातो बोल रही हूँ। 153 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 हैलो। क्या तुम तुरंत आ सकती हो? 154 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 लगता है होशी को कुछ हो गया है। 155 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 जासा - जैपनीज़ एरोनॉटिक्स एंड स्पेस एडमिनिस्ट्रेशन 156 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 हिनाता मुराई - रयूसेइ इतो - सातोशी मात्सुओका 157 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 यह कब हुआ? 158 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 तीन घंटे पहले। 159 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 हमने प्रणाली रिसेट करने की कोशिश की। 160 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 किन चैनलों पर? 161 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545। हमने सारे आज़माए। 162 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 -नासा से कुछ मिला? -कुछ नहीं। 163 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 -और रॉसकॉस्मोस से? -उन्हें भी कोई ख़बर नहीं मिली। 164 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 -स्पेस स्टेशन? -कहीं कोई सिग्नल नहीं है। 165 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 मुझे यह पहले क्यों नहीं बताया? 166 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 माफ़ करना। वह अभी नींद से उठी है। 167 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 प्रणाली में ख़राबी नहीं आई। 168 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 कोई आपातकालीन कॉल नहीं आई। 169 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 इसका मतलब शायद कोई मलबा या कोई उल्कापिंड जीएस5 सैटेलाइट से टकराया होगा। 170 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 अगर कुछ 75 किलोमीटर प्रति घंटे की तेज़ी से 171 00:14:04,803 --> 00:14:06,180 और 34 डिग्री पर टकराए, 172 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 तो इससे सैटेलाइट क्षतिग्रस्त हो सकता है और होशी से संपर्क टूट सकता है। 173 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 नासा को फ़ोन करो। 174 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 उन्हें ए75 मार्स प्रोब को एक संदेश भेजने को कहो। 175 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 बात यह है कि नासा ने भी ए75 से संपर्क खो दिया है। 176 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 लगता है कि रॉसकॉस्मोस भी सैटेलाइट से संपर्क खो चुका है। 177 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 आप क्या कह रहे हैं? 178 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 शायद कोई विशाल ब्रह्मांडीय तूफ़ान आया हो। 179 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 ट्रैकिंग और डेटा रिले सैटेलाइट से संपर्क कर रही हूँ। 180 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 आईएसएस को संपर्क कर रही हूँ। 181 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 कोई संकेत नहीं 182 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 यह क्या है? 183 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 स्वचालित आपात कॉल। 184 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 विश्वास नहीं होता है। मास्टर प्रणाली में ख़राबी? 185 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 यह कब जारी हुआ? 186 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 तीन घंटे पहले। 187 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 क्या मतलब, तीन घंटे पहले? 188 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 पर हमें अभी मिला है। 189 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 अभी क्यों? 190 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 यह हमें अभी क्यों मिल रहा है, मिस यामातो? 191 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 -क्या प्रणाली में कोई... -नहीं। 192 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 -तो वे चल क्यों नहीं रहे हैं? -पता नहीं। 193 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 -उन्हें चलना चाहिए था। -चलना चाहिए था? 194 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 तो हमें यान से आपातकालीन संकेत नहीं मिला? 195 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 -संपर्क करो! -ठीक है। 196 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 कैम. स्टेटस 197 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 कैप्टेन मुराई? 198 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 कैप्टेन मुराई? 199 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 हिनाता? 200 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 हिनाता! 201 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 वह नहीं रहीं... 202 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 अभी सूचना मिली है। एक दुखद ख़बर है। 203 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 अंतरिक्ष यान होशी-12 तबाह हो गया है। 204 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 टोक्यो उपनगर से इंटरनेशनल स्पेस स्टेशन जाते हुए, 205 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 यान के लॉन्च के 14 घंटे, 17 मिनट बाद 206 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 एक गंभीर दुर्घटना घटी। 207 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 जासा कर्मचारियों के अनुसार, उस यान से संपर्क टूट गया 208 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 जिसमें तीन सदस्य सवार थे जब वह अचानक पूरी तरह तबाह हो गया। 209 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 एस्ट्रोनॉट हिनाता मुराई, सातोशी मात्सुओका, और रयूसेइ इतो 210 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 मृत माने जा रहे हैं। 211 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 जिसे जापान, विज्ञान और अंतरिक्ष अन्वेषण के लिए गर्व का दिन क्या होना चाहिए था, 212 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 उसका अंत दुःख और दर्द के साथ हुआ। 213 00:19:09,650 --> 00:19:12,236 यू.इस कॉम्बैट आउटपोस्ट, कंधार प्रांत, 214 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 अफ़ग़ानिस्तान, पृथ्वी 215 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 कैसे हो, दोस्त? 216 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 पॉलसन! 217 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 -ए! -हाथ में क्या है, हह? 218 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 तुम्हारी माँ का प्रेम पत्र जो उन्होंने मुझे भेजा है? 219 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 हाँ, शायद मेरी माँ मेरे गार्डियन एंजेल को 220 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 प्रेम पत्र से कहीं ज़्यादा देगी। 221 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 अरे, तुम भद्दे हो। 222 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 ए! 223 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 -कैसे हो? -टेम्पल! ए! 224 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 टेम्प को देख रहे हो? वह कमाल का है। 225 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 अब, एक एहसान करो, मुझे एक डबल-डबल, मीडीअम रेयर दो, पर इसे जला हुआ दो। 226 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 -अरे, तूफ़ान को भूख लगी है, हह? -तुम पता है। 227 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 अरे, नहीं। एक्शन जैक्सन। 228 00:19:53,318 --> 00:19:55,112 अरे! हाँ। 229 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 हाँ, सर। 230 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 कैसे हो, चीफ़? 231 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 -हे भगवान, टेम्पल। -हाँ। 232 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 खाने के आस-पास नहीं। 233 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 वह गंदी हवा एक कैन में भरकर आतंकवादियों पर फेंको, और युद्ध जीतो। सच में। 234 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 हम फ़िलहाल यह युद्ध जीत नहीं सकते। 235 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 पॉलसन को अनुवादक की काफ़ी याद सताएगी। 236 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 पॉलसन, तुम अनुवादक के साथ संभोग कर रहे हो? 237 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 पता नहीं। वह काफ़ी आकर्षक है, यार। 238 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 ए, क्या बातें कर रहे थे? 239 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 ए, ज़ेम, उस नए अनुवादक को जानते हो जिसे आर्मी ने हाल ही में नियुक्त किया? 240 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 -हाँ, वह बेकार है। -हाँ, मैंने भी यही सुना। 241 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 यहाँ इतनी बदबू है। 242 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 ए, चुप रहो। मेरा खाना ख़राब मत करो। 243 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 ए! 244 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 -हट! -ठीक है। 245 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 फेंकना सीखो, दोस्त। दूर फेंको। 246 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 मेरे लोग बेसबॉल खेलते हैं। 247 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 ट्रेव, विश्वास होता है यह मूर्ख सोचता है कि प्रो रेसलिंग असली है? 248 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 तुम किसी रईस स्कूल में नहीं गए थे? हार्वर्ड या कहीं? 249 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 हाँ। मैंने मैक्रो और बायोलॉजी पढ़ी थी। 250 00:20:48,832 --> 00:20:52,002 और मुझे यह पता है कि कोई इतनी माँस-पेशियों वाला 251 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 रिंग में किसी की भी धुलाई कर सकता है। 252 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 मैडन, तुम्हें लड़ने के बारे में क्या पता है? 253 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 ठीक है। अच्छा, तो अब तुम लड़ाई में माहिर हो? 254 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 -हाँ, मैंने इसमें एमबीए किया है। -अरे, सच में? 255 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 चलो। चलो, लड़के। 256 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 चलो लड़ें। 257 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 तुम्हें इन श्वेत लोगों के सामने शर्मिंदा करने पर मज़बूर मत करो। 258 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 -अरे, नहीं। -चलो! 259 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 चलो भी, यार। वह मेरा पसंदीदा हैट था! 260 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 ए, चावेज़! 261 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 ए! तुम लोग यहाँ घुटने तुड़वाना चाहते हो? चलो भी। 262 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 माफ़ कीजिए, सर। 263 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 ए, बॉस। 264 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 तुम्हें ढेरों संदेश आ रहे हैं। 265 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 -ए। सैटफ़ोन उपलब्ध है। -धन्यवाद, सर। 266 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 अरे, नहीं। मुझे कुछ याद आया। मुझे कोट्स की बहन को फ़ोन करना है। 267 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 मैडन, जाकर प्लेस्टेशन में खेलो। 268 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 ठीक है। 269 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 ए। 270 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 अरसा हो गया तुमसे बात किए। 271 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 हाँ, जानता हूँ। मैं बस, अम... 272 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 कैसी हो? 273 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 अच्छी हूँ। 274 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 दोपहर को ड्राफ़्ट जमा करना है। 275 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 मैंने बस यूँ ही फ़ोन किया... 276 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 मुझे पहले ही फ़ोन करना चाहिए था, पर, अह... 277 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 मैंने... मैंने सोचा नहीं था कि हम आज बात करेंगे, इसलिए... 278 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 धत् तेरी की। 279 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 -क्या हुआ? -मेरा मतलब... 280 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 कुछ नहीं। मुझे काम पर जाना है। और तुम्हें भी। तो, अह... 281 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 ठीक है। अलविदा, ट्रेव। 282 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 अलविदा... अरे, ए... 283 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 हाँ, ठीक है। 284 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 ठीक है, जान, मुझे भी तुम्हारी याद आती है। बस दिन गिन रहा हूँ, ठीक है? 285 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 हाँ। 286 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 ठीक है। मुझे जाना होगा। ठीक है, जान। तुमसे प्यार है, जान! 287 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 ए! 288 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 माँ का ख़्याल रख रहे हो? 289 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 -तुम उन्हें आदेश देते हो? -बस करो। 290 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 अरे, रोसा। हैलो। 291 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 हे भगवान। मेरे हीरो। 292 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 आल्वी, ट्रेवांटे से कहो अगली बार जब वह घर आएगा 293 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 मैं उसके लिए स्टू बनाऊँगी। 294 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 अच्छा, रोसा? शायद मैं वह चखने के लिए... 295 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 ...जल्दी भाग आऊँगा। 296 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 अरे, बेटे, तुम्हें आकर ख़ुशी होगी। 297 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 तुम बस उन्हें सुरक्षित रखना, 298 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 मैं तुम्हारे लिए सब कुछ बनाऊँगी, बेटे। 299 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 उन्हें सुरक्षित रखूँ। 300 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 हाँ। 301 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 शुभ... रात्रि? 302 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 -शुभरात्रि। -शुभरात्रि। 303 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 हमें तुम्हारी बहुत याद आती है, आल्वी। 304 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 हम बेसब्री से तुम्हारी राह देख रहे हैं, जान। 305 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 मुझे भी आपकी याद आती है, दादी। अपना ख़्याल रखना। 306 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 -अलविदा। -अलविदा। 307 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 वह काफ़ी अच्छा था, दोस्त। तुम सीख रहे हो। जल्दी सीख रहे हो। 308 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 -"शुभरात्रि।" -"शुभरात्रि।" 309 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 वह मुझे दो। 310 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 -हे भगवान। -यह बदतर होता जा रहा है। 311 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 यह क्या हो रहा है? 312 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 हाँ, मेरे साथ भी यही हो रहा है। 313 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 क्या हो रहा है? 314 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 अरे, माफ़ करना! भगवान। माफ़ करना। 315 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 -अच्छे से चलाइए। -बस एक गड्ढा था। 316 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 सब ठीक हैं? 317 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 ठीक है, शांत हो जाओ। 318 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 वह... वह मेरा है। 319 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 यह तुमने बनाया? 320 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 हाँ। 321 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 -क्या यह... -वह ज़ाइलॉन रानी है। 322 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 वह सात ग्रहों की रक्षक है और सुदूर आकाशगंगा की शासक है। 323 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 और वह? 324 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 वह... अह, वह एक मामूली इंसान है। बस... बस एक एलियन है। 325 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 वैसे, मुझे वह पसंद आया। 326 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 -क्या सुन रहे हो? -बस पुराने गाने हैं। 327 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 मुझे पुराने गाने पसंद हैं। वह कौन सा गाना है? 328 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 उतना... उतना ख़ास नहीं है। 329 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 मैं सुन सकती हूँ? 330 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 हाँ। 331 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...तीसरा चरण! 332 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 "आपातकालीन चेतावनी। यह कोई टेस्ट नहीं है।" 333 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 इसका क्या मतलब है? 334 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 पता नहीं। 335 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 -क्या... क्या हो रहा है? -मुझे सिग्नल नहीं मिल रहा है। 336 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 यह 9/11 जैसा है। 337 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 पक्का यह कोई रेडियोएक्टिव बम होगा। ज़रूर वही होगा। 338 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 रेडियोएक्टिव बम? 339 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 तुम्हारे पास बेहतर जवाब है? 340 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 कोई अन्य जवाब है? 341 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 मैनी? 342 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 क्या हुआ? 343 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 तु-तुम्हारा घर तबाह क्यों नहीं हुआ? 344 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 पता नहीं। शायद हम क़िस्मतवाले हैं। 345 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 -मॉम! -माँ! 346 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 -लूक? लूक! रुको! -बस करो! 347 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 क्या हुआ? 348 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 -क्या हुआ? लूक, क्या हुआ? -मेरे कान! 349 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 -क्या हुआ? -यह रोको! 350 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 -यहाँ आओ। -इसे रसोई में ले जाओ। 351 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 बताओ कहाँ दर्द हो रहा है। 352 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 मुझे देखना होगा... 353 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 -यह रोको! -मुझे देखने दो। 354 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 -तुम उसे चोट पहुँचा रही हो! -इसकी मदद करने के लिए पहले मुझे देखना होगा। 355 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 कृपया यह रोको! 356 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 अपनी आँखें खोलो। 357 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 रुको! नहीं! 358 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 तुम्हें कुछ नहीं हुआ है। 359 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 तुम्हें कुछ नहीं हुआ है, जान। शांत हो जाओ, साँस लो। 360 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 -सब ठीक है। साँस लो। शाबाश। -ठीक है। मैं... 361 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 कान में दर्द है, हह? अंदर कुछ नहीं है। 362 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 -अंदर कुछ नहीं है। -मैं 911 को फ़ोन करता हूँ। ठीक है? 363 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 -हाँ। -मैं दोबारा कोशिश करता हूँ। ठीक है। 364 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 -मैं भी साथ चलूँगी। -यहीं रुको, सैरा। यहीं रुको। 365 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 आपको सुनाई नहीं दे रहा? 366 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 क्या सुनाई नहीं दे रहा? 367 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 उसने जो कहा। 368 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 किसने क्या कहा? 369 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 यह एक आवाज़ है। 370 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 आवाज़? 371 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 वह बात कर रहा है। 372 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 -वह बात कर रहा है। -क-क्या कह रहा है? 373 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 वह क्या कह रहा है? हह? 374 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 "वाजो।" 375 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 जान, मुझे समझ नहीं आ रहा है। क्या? 376 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 वाजो। वाजो। वाजो। वाजो। 377 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 -सब ठीक है। -वाजो। वाजो। 378 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 -सब ठीक है। -वाजो। वाजो। वाजो। 379 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 -हैलो? जान... -सब ठीक हो जाएगा। 380 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 हाँ। मैं तुम्हें फ़ोन करने की कोशिश कर रहा था। मैं तुम्हारे बारे में ही सोच रहा था। 381 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 यहाँ इतनी अजीब घटनाएँ हो रही हैं। 382 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 तुम ठीक हो? वहाँ बिजली है? 383 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 क्या हो रहा है? 384 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 काश तुम यहाँ होते। 385 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 मैं तुम्हारे बारे में ही सोच रहा हूँ। 386 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 मुझे जाना होगा। तुमसे प्यार है। 387 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 मुझे भी। 388 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 कैस्प? 389 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 कैस्प? तुम ठीक हो? 390 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 कैस्प? 391 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 क्या हो रहा है? 392 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 -कैस्प? -ए! 393 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 उसकी गोलियाँ कहाँ हैं? 394 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 कैस्पर? 395 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 कैस्पर? 396 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 संभलो! 397 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 लाइन व्यस्त थी। उनसे संपर्क नहीं हो सका। 398 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 वह ठीक है? 399 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 उसे मत छुओ। 400 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 यहीं रुको, जान। 401 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 तुमने देखा वे मुझे किन नज़रों से देख रहे थे। 402 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 और तुमने कुछ भी नहीं कहा। 403 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 क्या चाहते हो मैं क्या कहूँ, मैनी? 404 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 मैं तुम्हारा पति हूँ। कुछ तो कहती। पता नहीं। 405 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 कि तुम उनमें से एक हो? वे हमें हमेशा उसी नज़र से देखते हैं। 406 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 बस तुम्हें ही यह पहली बार दिख रहा है। 407 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 मैं यहीं हूँ। तुम्हारे पास हूँ। माँ तुम्हारे पास है। 408 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 वादा करती हूँ। 409 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 सिर सीधा रखो। 410 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 चलो। चलो, सैरा। 411 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 -बेहतर महसूस कर रहे हो? -हाँ, मैं ठीक हूँ। 412 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 -यहीं रुको। -ठीक है। 413 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 ए, सब ठीक हो जाएगा। समझी? ठीक है। 414 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 ठीक है। 415 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 मेरी बात सुनो। 416 00:34:19,393 --> 00:34:21,728 अपने कमरे में जाओ। कोई एक सामान लो जो तुम लेना चाहते हो। 417 00:34:21,812 --> 00:34:22,980 ठीक है? अभी जाओ! 418 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 तुम्हें क्या हुआ है? चलो भी! 419 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 लूक! सैरा! 420 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 क्या हुआ? 421 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 क्या तुम... 422 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 शांत हो जाओ! 423 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 यह बहुत साफ़ है। 424 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 माफ़ करना। 425 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 यह वही थी। 426 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 यह वही थी। 427 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 यह... 428 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 वही थी। 429 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 हिनाता मुराई... 430 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 ही मेरी... 431 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 मुझे खेद है, मी। 432 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 पर... 433 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 शायद अंत में सब अच्छा ही होता है। 434 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 अब तुम नई ज़िंदगी शुरू कर सकती हो, मित्सुकी। 435 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 किसी अच्छे आदमी से मिल सकती हो। प्यार में पड़ सकती हो। 436 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 नई ज़िंदगी शुरू करो। 437 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 आप यह कैसे कह सकती हो? 438 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 बात यह है कि मैं... 439 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 शायद यही नियति थी। 440 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 मानो यह स्वर्ग से तोहफ़ा है। 441 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 तोहफ़ा? 442 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 मैं बस तुम्हारी भलाई चाहती हूँ। 443 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 मेरी भलाई? 444 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 इसमें मेरी क्या भलाई है? 445 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 इसमें आपका ही भला छुपा है! 446 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 अब आप अपनी बेटी से शर्मिंदा हुए बिना जी सकेंगी? 447 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 यह तुम्हारी आत्मा की बात है। 448 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 अगर तुम्हारी आत्मा दूषित हो गई, तो सब ख़त्म हो जाएगा। 449 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 हमेशा के लिए। 450 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 मेरी बात समझ रही हो? 451 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 निकल जाइए। 452 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 मुझे आपको यहाँ बुलाना ही नहीं चाहिए था। 453 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 -मित्सुकी... -निकल जाइए! 454 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 यह तुम्हारी ग़लती है, मित्सुकी। 455 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 नहीं! 456 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 क्या हुआ? क्या हुआ? 457 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 माफ़ करना। चली जाओ। 458 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 क्यों? 459 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 -क्या हुआ? -चली जाओ। 460 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 तुम्हें क्या हुआ है? 461 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 ए, चावेज़, हाल बताओ। 462 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 कोई सूचना नहीं है। टीओसी से कोई संपर्क नहीं हो रहा है, सर। 463 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 रेडियो? 464 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 ऐसा नहीं है कि वे हेलीकॉप्टर में थे। सारे के सारे मारे नहीं जा सकते हैं। 465 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 यह संभव नहीं कि पूरे स्क्वाड से इतनी देर तक संपर्क न हो। 466 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 तुम लोगों का पता नहीं, पर मुझे तो हमेशा काफ़ी समय लगता है। 467 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 हाँ, पर हम अभी दिन के उजाले में निकले हैं। 468 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 किसी ने "मोआना" देखी है? 469 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 क्या? वह डिज़्नी फ़िल्म? 470 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 -हाँ। -पॉलसन ने देखी है। 471 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 हाँ। केवल दस बार। 472 00:41:48,842 --> 00:41:52,763 मैं इस द्वीप में सभी को जानती हूँ 473 00:41:52,846 --> 00:41:56,975 मुझे इस द्वीप में एक भूमिका निभानी है शायद मुझे यह स्वीकार करना चाहिए 474 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 क्यों न हम ड्यूटी के समय गाना न गाएँ? 475 00:42:01,480 --> 00:42:05,651 मैं इस द्वीप में सभी को जानती हूँ 476 00:42:05,734 --> 00:42:08,820 मुझे इस द्वीप में एक भूमिका निभानी है 477 00:42:08,904 --> 00:42:11,073 शायद मुझे यह स्वीकार करना चाहिए 478 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 सभी! 479 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 जानते हो, वह अकेली है, मेरी दादी। 480 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 क्या? 481 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 -मेरी दादी। वह अकेली है। -चुप रहो। 482 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 उन्हें जवान आदमी पसंद है। 483 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 मरेटी का स्क्वाड कहाँ है? 484 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 सिग्नल जाम है। बस स्टैटिक शोर आ रहा है। 485 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 ए, हमारे आदमी कहाँ हैं? 486 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 क्या बकवास है? 487 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 सामने सीधे, सर। 488 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 मैडन, इन लोगों को देख रहे हो? 489 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 नहीं। पास मत आओ। दूर रहो। 490 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 -दूर रहो। -शांत हो जाओ, ज़ेम। 491 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 ए, ज़मार, उससे पूछो। सावधान रहना। 492 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 पीछे हटो। 493 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 पीछे हटो। 494 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 पीछे हटो। ए। 495 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 पीछे हटो। 496 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 दाईं तरफ़ एक और है। 497 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 पीछे हटो। 498 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 ए! उसे पीछे हटने को कहो। शांत रहो। 499 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 ज़मार, वह क्या कह रही है? 500 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 कह रही है हमारे जैसे और भी आए थे। लगता है मरेटी के आदमियों के बारे में बता रही है। 501 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 -कहती है कि हमला हुआ था। -तालिबान? आतंकवादी? 502 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 हमला। वैसा ही कुछ। 503 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 -उसकी बात समझ नहीं आ रही है। -आतंकवादी? 504 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 उसकी बात समझ नहीं आ रही है। 505 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 सब कह रहे हैं कि हमला हुआ था। वे आए... वे एक स्कूल में गए। 506 00:44:29,670 --> 00:44:31,797 एक चैनल ढूँढो। कॉम्स दोबारा सक्रीय करो। 507 00:44:31,880 --> 00:44:33,423 या कोई लैंडलाइन ढूँढो। कुछ भी करो। 508 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 ठीक है, सर। 509 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 लगता है वह मरेटी का स्क्वाड था। वे एक स्कूल में गए। 510 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 स्कूल। स्कूल, सर। 511 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 ठीक है, लड़कों! लक्ष्य की ओर चलो। हम स्कूल की तरफ़ बढ़ेंगे। चलो चलें। 512 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 -पीछे हटो! -पीछे हटो! 513 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 पीछे हटो! सभी, पीछे हटो! पीछे हटो! हटो! 514 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 ऊपर हलचल है। तीसरे माले पर। 515 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 क्लियर! 516 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 सब ठीक है, बच्चों। शांत रहो। 517 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 कैंडी? हाँ? 518 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 ए, ज़ेम? ज़ेम, यहाँ आओ। 519 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 इस बच्चे से पूछो क्या हुआ। 520 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 आईएसआईएस? आतंकवादी? 521 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 ए। 522 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 ए। 523 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 ए। 524 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 ए। 525 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 हमारा जैसे किसी को देखा? 526 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 अमरीकियों को। 527 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 उसे बताओ। 528 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 सब ठीक है। 529 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 समझे? 530 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 चलो। 531 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 धत् तेरी की। 532 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 -हमें पुल पार करना होगा। -हम कहाँ जा रहे हैं? 533 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 मैंने कहा था कि हमें ऐसी जगह नहीं रहना चाहिए जहाँ पुल पार करना पड़े। 534 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 -मुझे डर लग रहा है। -तुम सही से कर रहे हो? 535 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 डैडी? 536 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 तुम्हें टेस्ला ही लेनी थी। 537 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 उसे रिझाना चाहते थे। 538 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 हम कहाँ जा रहे हैं? 539 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 डैडी! 540 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 ए, मार्क। मार्क। 541 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 चलो भी, मार्क! 542 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 -कृपया, मार्क? -हम नहीं... 543 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 -चलो भी, कृपया? -तुम... तुम सारे नहीं आ सकते! 544 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 वे नहीं। केवल मैं। 545 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 -चलो भी, मार्क। कृपया? -नहीं। 546 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 कृपया। चलो भी। बस मुझे ले चलो। मुझे अपने साथ ले चलो। चलो भी, मार्क! 547 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 अरे, चलो भी। मुझे अपने साथ ले चलो! 548 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 -अरे, चलो भी! धत् तेरी की! -अहमेद। 549 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 अहमेद! 550 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 डरपोक कहीं के। 551 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 कार में बैठो। 552 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 तुम्हें क्या हुआ है? 553 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 क्या हो गया है? 554 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 मैं तुम्हें छोड़ने वाला था। 555 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 मैं तुम्हें इसी हफ़्ते बताने वाला था। 556 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 ख़ैर... 557 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 तुमने अपने परिवार को छोड़ने के लिए ग़लत हफ़्ता चुना, अहमेद। 558 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 अब कार में बैठो, बेवकूफ़। 559 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 मुझे अपना फ़ोन दो। 560 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 गाड़ी मैं चलाऊँगी। 561 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 फ़ोन की डिस्कनेक्टेड 562 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 क्या हो रहा है? 563 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 सभी रोना बंद करो। सब ठीक हो जाएगा। 564 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 फ़ोन की कनेक्टेड 565 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 सबने सीट बेल्ट पहन ली? 566 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 रुको। 567 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 सर। 568 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 अंदर चलो। 569 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 चलो। 570 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 धत् तेरी की। मेरे कॉम्स। तुमने वह सुना? 571 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 वह क्या है? 572 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 चीफ़, तुम कहाँ हो? 573 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 -चावेज़? -चीफ़! 574 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 -चावेज़! -तुम कहाँ हो? 575 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 चावेज़? कोई सुन रहा है? चावेज़? 576 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 चीफ़, तुम कहाँ हो? 577 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 चावेज़! 578 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 चावेज़! 579 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 रुको। 580 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 मैडन? 581 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 चीफ़? कोई सुन रहा है? 582 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 -चीफ़! -चावेज़। 583 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 चीफ़, तुम कहाँ हो? 584 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 ट्रेव! यहाँ क्या हो रहा है? 585 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 चावेज़! मेरी आवाज़ का अनुसरण करो। 586 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 सर! 587 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 ट्रेवांटे! 588 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 दुश्मन, सामने! 589 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 उप-शीर्षक अनुवादक: मून कलिता