1
00:00:45,504 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Kita harus ke rubanah.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,686
Aneesha.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Aneesha.
6
00:01:06,650 --> 00:01:08,402
Kita harus ke rubanah.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
Ayo, Luke.
8
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
Kemarilah, Nak. Baik.
9
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Kemari, Nak. Ke sini.
10
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
Awas, Lukey. Awas.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Sial. Baiklah.
12
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
Kita akan tetap sini. Ya?
13
00:01:50,277 --> 00:01:52,946
Aku perlu lampu. Mungkin di kotak. Baik.
14
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Apa itu tornado?
15
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
Nona Finnegan berkata
tornado hanya terjadi di tempat lain.
16
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
Mungkin dia benar. Ya?
17
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Baiklah.
18
00:02:11,798 --> 00:02:14,218
Hei. Kita...
19
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Kita aman bersama di sini.
20
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
Denganku.
21
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Kau berjanji kita akan baik-baik saja?
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Ya, aku berjanji.
23
00:02:26,230 --> 00:02:29,358
Aku berjanji, Sayang.
Apa aku pernah membohongimu?
24
00:02:35,322 --> 00:02:36,782
Ayah harum.
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
Terima kasih.
26
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
Aku akan pergi keluar.
27
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
Tidak, tak aman di luar.
28
00:02:48,544 --> 00:02:49,378
Aneesha.
29
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Aneesha. Kumohon?
30
00:02:53,048 --> 00:02:56,927
Aku akan pergi.
Kau tetap dengan mereka. Ya?
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
Begini, kau mau membenciku saat ini?
32
00:03:03,725 --> 00:03:04,726
Baik.
33
00:03:05,727 --> 00:03:07,354
Tetapi aku tak akan
membiarkanmu keluar.
34
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
Tak aman.
35
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Apa aman di sini?
36
00:03:12,609 --> 00:03:16,280
Kenapa kalian bertengkar? Kalian takut?
37
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
Tidak.
38
00:03:20,742 --> 00:03:22,786
Tidak, Sayang. Semua akan baik-baik saja.
39
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
Ayah keluar untuk bicara kepada tetangga,
40
00:03:24,746 --> 00:03:26,999
dan Ibu akan menjaga kalian agar aman.
41
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
Benar?
42
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah?
43
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Ahmed?
44
00:03:52,900 --> 00:03:54,651
- Ada apa?
- Entahlah.
45
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Aku tak bisa menemukannya.
46
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
Dia pasti di sini.
47
00:04:00,240 --> 00:04:01,283
Dylan?
48
00:04:02,367 --> 00:04:04,578
- Di mana kau?
- Dylan?
49
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
- Barbara!
- Ya?
50
00:04:18,300 --> 00:04:19,343
Apa yang terjadi?
51
00:04:19,426 --> 00:04:23,430
Segalanya. Layanan seluler.
Listrik berkedip.
52
00:04:23,514 --> 00:04:26,517
Hanya kabel telepon yang berfungsi,
tetapi aku tak bisa hubungi 911.
53
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
Menurut Judy ini tornado.
54
00:04:29,686 --> 00:04:32,689
Carl berkata ada semacam ledakan.
55
00:04:33,774 --> 00:04:36,652
Keluarga Rothkrug pergi.
Apa kita harus pergi?
56
00:04:36,735 --> 00:04:39,363
Entahlah.
57
00:06:07,618 --> 00:06:12,623
LONDON, INGGRIS,
BRITANIA RAYA, BUMI
58
00:06:30,599 --> 00:06:35,062
Aku, aku, aku punya kesetiaan
Punya darah ningrat dalam DNA-ku
59
00:06:35,145 --> 00:06:38,482
Kokaina dua puluh lima sen
Ada perang dan damai dalam DNA-ku
60
00:06:38,565 --> 00:06:40,484
Ada kuasa, racun, sedih dan senang...
61
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
- Hei!
- ...dalam DNA-ku
62
00:06:42,236 --> 00:06:45,155
- Ada...
- Lumayan.
63
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
Ya ampun.
64
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
- Alfie melihat payudara.
- Apa?
65
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
Ya. Secara langsung. Ada puting.
66
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
- Kau serius?
- Ya.
67
00:06:52,788 --> 00:06:54,414
- Satu atau dua?
- Dua.
68
00:06:54,498 --> 00:06:57,167
Jadi pada dasarnya, ya,
aku naik bus ke Lancaster,
69
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
- sendiri saja.
- Ya.
70
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
Dan gadis terseksi masuk.
71
00:07:01,797 --> 00:07:04,383
Saat aku berjalan menghampirinya, ya?
72
00:07:04,466 --> 00:07:07,469
Serius, busnya kena gundukan.
73
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
- Ya benar saja.
- Astaga.
74
00:07:09,054 --> 00:07:13,100
Ya. Lalu, payudaranya lompat tinggi.
75
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
Gila sekali.
76
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
- Kau mujur.
- Aku tahu.
77
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
Aku di sana, berpikir sendiri,
78
00:07:19,565 --> 00:07:22,067
payudara lain yang kulihat langsung
hanya milik Tommy Gendut.
79
00:07:22,442 --> 00:07:23,277
Ya.
80
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
Benar.
81
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
Aku bersyukur kepada Tuhan.
82
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
Hati-hati berjalan, Kuper.
83
00:07:45,090 --> 00:07:48,010
Apa aku membuatmu
mengompol di celana lagi, Casp?
84
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
Kau mau kuhubungi Ibu?
85
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Aku tak mau orang aneh lagi.
86
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
Jangan bergerak.
87
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
Hei! Tn. Cuttermill!
88
00:07:59,771 --> 00:08:01,523
Apa ada alasan
kau berdiri dekat Tn. Morrow?
89
00:08:01,607 --> 00:08:03,984
Apa kataku soal jangan mengganggunya?
90
00:08:04,067 --> 00:08:06,111
Tidak, Pak.
Caspar baru menjatuhkan barangnya.
91
00:08:06,195 --> 00:08:07,863
Aku hanya membantunya.
92
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
Apa benar, Caspar?
93
00:08:19,708 --> 00:08:20,918
Ya, Pak.
94
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Baiklah.
95
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Baik, Tn. Cuttermill,
kurasa kau sudah cukup membantu.
96
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
Aku ingin melihatmu di bus itu. Sekarang.
97
00:08:29,134 --> 00:08:30,886
Bus. Sekarang. Cepat!
98
00:08:32,554 --> 00:08:33,639
Kau baik-baik saja, Caspar?
99
00:08:36,183 --> 00:08:37,893
Cepat! Ayo!
100
00:08:39,019 --> 00:08:41,063
- Casp, kau baik-baik saja?
- Kau tak apa, Casp?
101
00:08:41,145 --> 00:08:42,523
Mereka cuma berengsek, ya?
102
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
Hei, kau baik-baik saja?
103
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
Hei, mereka tak bisa menyakitimu lagi...
104
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
- Kau tak apa?
- ...dan itu benar.
105
00:08:49,238 --> 00:08:50,155
Hei, Casp!
106
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Hei, Casp!
107
00:09:30,487 --> 00:09:33,115
Baik. Hanya memeriksa.
108
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
Kalian membawa semua yang diperlukan?
Baik. Ada camilan kecil?
109
00:09:37,744 --> 00:09:40,080
- Apa dia baik-baik saja?
- Ya. Dia datang.
110
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
- Kau datang.
- Dia datang.
111
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
112
00:09:43,834 --> 00:09:45,002
- Mau keripik?
- Tak usah.
113
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
- Kau tak apa?
- Baik.
114
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
Ayo, cerialah.
Teman favoritku di seluruh dunia.
115
00:09:50,716 --> 00:09:52,176
- Hei!
- Apa-apaan?
116
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
- Hei, lihat. Itu si kuper!
- Pecundang.
117
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Kau mau bagaimana, Banci?
118
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
Jamila, mau duduk di sini?
119
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Kau bisa tunjukkan
di mana tindikmu yang lain.
120
00:10:10,152 --> 00:10:12,738
Dengarkan baik-baik.
121
00:10:12,821 --> 00:10:15,866
Kecuali kau mau kutendang biji bayimu
hingga tenggorokan,
122
00:10:17,034 --> 00:10:18,202
tutup mulutmu.
123
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
Paham?
124
00:10:22,039 --> 00:10:25,501
Baiklah. Tenang. Jamila, duduk.
125
00:10:26,084 --> 00:10:27,085
Baik, sekali lagi.
126
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
- Semua sudah ke toilet?
- Ya.
127
00:10:29,254 --> 00:10:32,341
Kita tak mau ada kesalahan
seperti terakhir kali. Benar, Monty?
128
00:10:32,424 --> 00:10:35,511
- Hei?
- Hei!
129
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Baik, itu lelucon.
130
00:10:38,180 --> 00:10:40,182
Pasang sabuk pengaman. Semua siap?
131
00:10:40,265 --> 00:10:41,934
- Ya!
- Ayo pergi!
132
00:10:48,732 --> 00:10:53,237
SEKOLAH PERSIAPAN
SURREY POINT
133
00:11:06,041 --> 00:11:08,001
Hari pertama.
134
00:11:11,004 --> 00:11:13,215
Kau sungguh membuatku kesal, Hinata.
135
00:11:14,383 --> 00:11:15,968
Kau mengambil cincinku.
136
00:11:17,553 --> 00:11:19,763
Kau minum semua birnya.
137
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
Kau meninggalkanku di sini.
138
00:11:25,352 --> 00:11:27,729
Aku memasang Tinder lagi.
139
00:11:28,564 --> 00:11:34,319
Hanya agar tetap menghangatkan ranjang
140
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
hingga kau kembali.
141
00:11:38,323 --> 00:11:42,452
Rasanya udara hari ini berbeda.
142
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
Fajar dan langitnya juga.
143
00:11:49,251 --> 00:11:51,753
Seolah-olah gravitasi lebih kuat.
144
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
Seperti berusaha menjagaku
agar tak melayang ke arahmu.
145
00:12:00,762 --> 00:12:07,477
Ketika kau kembali,
aku akan memaksamu menonton semua ini.
146
00:12:07,561 --> 00:12:11,398
Seluruh 335 hari.
147
00:12:15,944 --> 00:12:19,531
Kusadari hal teraneh.
148
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Walaupun aku masih di Bumi,
149
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
seluruh duniaku lenyap.
150
00:12:36,715 --> 00:12:38,175
Sampai besok.
151
00:13:06,537 --> 00:13:09,206
Halo, ini Yamato.
152
00:13:09,289 --> 00:13:13,126
Halo. Bisa datang segera?
153
00:13:13,210 --> 00:13:17,548
Tampaknya ada masalah dengan Hoshi.
154
00:13:17,631 --> 00:13:20,342
JASA - AERONOTIKA DAN
PENGELOLAAN ANGKASA JEPANG
155
00:13:22,177 --> 00:13:23,387
Kapan ini terjadi?
156
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Tiga jam yang lalu.
157
00:13:25,305 --> 00:13:27,599
Kami berusaha mengatur ulang sistemnya.
158
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
Di saluran berapa?
159
00:13:28,767 --> 00:13:32,145
135, 473, 997, 545. Kami coba semua.
160
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
- Ada transmisi ke NASA?
- Tak ada.
161
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
- Roscosmos bagaimana?
- Tampaknya di sana juga tak ada.
162
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
- Stasiun angkasa?
- Tak ada sinyal di mana pun.
163
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Kenapa aku tak diberi tahu sebelumnya?
164
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
Maaf. Dia baru bangun.
165
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Sistemnya tak gagal fungsi.
166
00:13:52,833 --> 00:13:54,710
Tak ada panggilan darurat.
167
00:13:55,210 --> 00:14:01,091
Berarti ada puing atau meteorit
yang mungkin menabrak satelit GS5.
168
00:14:02,092 --> 00:14:04,720
Jika ada yang menabrak ini
pada kecepatan 75 km per jam
169
00:14:04,803 --> 00:14:06,180
dan dengan sudut 34 derajat,
170
00:14:06,263 --> 00:14:10,142
bisa merusak satelit
dan mengganggu komunikasi dengan Hoshi.
171
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
Hubungi NASA.
172
00:14:12,644 --> 00:14:15,772
Minta mereka tumpangi pesan
di pelacak Mars A75.
173
00:14:15,856 --> 00:14:20,944
Sebenarnya, NASA juga
kehilangan sinyal A75.
174
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
Sepertinya sinyal satelit bulan Roscosmos
juga mati.
175
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Apa katamu?
176
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Mungkin ada badai kosmik besar.
177
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Menghubungkan ke pelacakan
dan satelit penyiar data.
178
00:14:39,796 --> 00:14:41,715
Melakukan triangulasi pesan ke ISS.
179
00:14:42,841 --> 00:14:44,092
TIDAK ADA SINYAL
180
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Apa ini?
181
00:14:46,929 --> 00:14:48,889
Panggilan darurat otomatis.
182
00:14:48,972 --> 00:14:52,434
Astaga. Kesalahan sistem utama?
183
00:14:52,518 --> 00:14:53,519
Sejak kapan?
184
00:14:54,311 --> 00:14:55,687
Tiga jam yang lalu.
185
00:14:56,188 --> 00:14:57,689
Apa maksudmu, tiga jam yang lalu?
186
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
Kami baru mendapatkannya.
187
00:14:59,441 --> 00:15:00,651
Kenapa sekarang?
188
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
Kenapa pesannya baru masuk sekarang,
Yamato-san?
189
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
- Apa sistemnya mengalami semacam...
- Tidak.
190
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Jadi, kenapa tak berfungsi?
- Aku tak tahu.
191
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
- Seharusnya berfungsi.
- Seharusnya?
192
00:15:14,081 --> 00:15:16,542
Jadi, kita tak menerima
sinyal darurat dari ulang-alik?
193
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
- Nyalakan koneksinya!
- Baik.
194
00:15:23,173 --> 00:15:24,299
STATUS KAMERA
195
00:16:01,336 --> 00:16:03,005
Kapten Murai?
196
00:16:07,759 --> 00:16:09,219
Kapten Murai?
197
00:16:11,680 --> 00:16:12,973
Hinata?
198
00:16:15,434 --> 00:16:16,768
Hinata!
199
00:16:17,853 --> 00:16:21,940
Dia sudah tiada...
200
00:17:07,736 --> 00:17:10,489
Ini baru diterima. Kabar tragis.
201
00:17:10,571 --> 00:17:14,367
Pesawat ulang-alik angkasa
Hoshi-12 meledak.
202
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
Pada pukul 14 dan 17 menit
setelah peluncuran pesawat ulang-alik
203
00:17:18,163 --> 00:17:22,459
dari pinggiran Tokyo
menuju Stasiun Angkasa Internasional,
204
00:17:22,542 --> 00:17:24,752
ada kecelakaan serius.
205
00:17:25,838 --> 00:17:29,925
Menurut petugas JASA,
kontak hilang dengan pesawat ulang-alik
206
00:17:30,008 --> 00:17:34,555
yang membawa tiga anggota kru
saat mendadak meledak keras.
207
00:17:35,264 --> 00:17:42,229
Astronaut Hinata Murai,
Satoshi Matsuoka, dan Ryusei Ito
208
00:17:42,312 --> 00:17:45,107
diyakini telah tewas.
209
00:17:45,190 --> 00:17:49,528
Yang seharusnya jadi hari membanggakan
bagi Jepang, sains, penjelajahan angkasa,
210
00:17:49,611 --> 00:17:54,116
telah berakhir dalam kesedihan
dan penderitaan.
211
00:19:09,650 --> 00:19:12,236
POS LUAR PERTEMPURAN AS,
PROVINSI KANDAHAR,
212
00:19:12,319 --> 00:19:14,154
AFGANISTAN, BUMI
213
00:19:17,658 --> 00:19:19,117
Apa kabar?
214
00:19:20,494 --> 00:19:21,495
Paulson!
215
00:19:22,538 --> 00:19:24,039
- Hei!
- Kau bawa apa?
216
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
Surat cinta untukku dari ibumu?
217
00:19:27,709 --> 00:19:30,379
Ya, kurasa ibuku
akan memberi lebih dari surat cinta
218
00:19:30,462 --> 00:19:32,548
untuk malaikat penjagaku.
219
00:19:32,631 --> 00:19:34,424
Kau gila.
220
00:19:38,262 --> 00:19:39,263
Hei!
221
00:19:39,346 --> 00:19:41,932
- Apa kabar?
- Temple! Hei!
222
00:19:42,015 --> 00:19:44,476
Lihat Temp? Dia orangnya.
223
00:19:44,560 --> 00:19:47,604
Bantu aku, beri aku ganda,
setengah matang, tetapi hangus untuk dia.
224
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
- Si Badai lapar, ya?
- Kau sudah tahu.
225
00:19:50,107 --> 00:19:53,235
Sial. Jackson Aksi.
226
00:19:53,318 --> 00:19:55,112
Oh! Ya.
227
00:19:58,115 --> 00:19:59,408
Ya, Pak.
228
00:19:59,491 --> 00:20:00,492
Apa kabar, Pak?
229
00:20:00,576 --> 00:20:03,161
- Ya ampun, Temple.
- Ya.
230
00:20:04,329 --> 00:20:05,622
Jangan di sekitar makanan.
231
00:20:05,706 --> 00:20:08,250
Bendung itu, kentuti Daesh,
menangkan perang. Aku serius.
232
00:20:08,333 --> 00:20:09,585
Kita belum bisa menang perang.
233
00:20:09,668 --> 00:20:12,462
Paulson akan terlalu merindukan
penerjemah untuk pulang.
234
00:20:12,546 --> 00:20:14,339
Paulson, kau meniduri penerjemah?
235
00:20:14,423 --> 00:20:16,216
Entahlah. Dia lumayan seksi.
236
00:20:20,721 --> 00:20:22,306
Hei, aku melewatkan apa?
237
00:20:22,389 --> 00:20:25,976
Hei, Zem, kau tahu penerjemah baru
yang ikut militer?
238
00:20:26,059 --> 00:20:28,061
- Ya, dia payah.
- Ya, itu yang kudengar.
239
00:20:28,145 --> 00:20:30,189
Bau sekali di sini.
240
00:20:30,272 --> 00:20:32,691
Terima saja.
Jangan main-main dengan makananku.
241
00:20:32,774 --> 00:20:34,568
Hei!
242
00:20:34,651 --> 00:20:35,736
- Hut!
- Baik.
243
00:20:36,403 --> 00:20:38,488
Belajar melempar. Lempar jauh.
244
00:20:38,572 --> 00:20:40,741
Orangku bermain bisbol.
245
00:20:41,325 --> 00:20:44,745
Trev, bisa percaya bajingan ini mengira
gulat pro itu nyata?
246
00:20:44,828 --> 00:20:46,955
Bukankah kau masuk kampus
orang kaya? Harvard?
247
00:20:47,039 --> 00:20:48,749
Ya. Aku mempelajari makro dan biologi.
248
00:20:48,832 --> 00:20:52,002
Aku tahu pria mana pun
dengan massa otot sebanyak itu
249
00:20:52,085 --> 00:20:56,215
bisa menghajar siapa pun di ring.
250
00:20:56,298 --> 00:20:58,842
Madden, kau tahu apa soal menghajar orang?
251
00:21:00,010 --> 00:21:02,137
Baik. Apa, jadi kau
ahli berkelahi sekarang?
252
00:21:02,221 --> 00:21:03,931
- Ya, aku dapat gelar MBA untuk itu.
- Sungguh?
253
00:21:04,014 --> 00:21:05,307
Ayolah. Pria kulit putih.
254
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Ayo.
255
00:21:08,352 --> 00:21:11,063
Jangan buat aku mempermalukanmu
di depan pria kulit putih.
256
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
- Astaga.
- Ayo!
257
00:21:20,489 --> 00:21:22,241
Ayolah. Itu topiku yang bagus!
258
00:21:22,324 --> 00:21:23,659
Hei, Chavez!
259
00:21:25,869 --> 00:21:30,123
Hei! Kalian mau mematahkan ACL? Ayolah.
260
00:21:30,207 --> 00:21:31,375
Maaf, Pak.
261
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Hei, Bos.
262
00:21:32,960 --> 00:21:34,586
Obrolanmu dapat banyak jawaban.
263
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
- Hei. Telepon satelit menyala.
- Terima kasih.
264
00:21:36,213 --> 00:21:40,592
Sial. Itu mengingatkanku.
Aku harus menghubungi adik Coates.
265
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Madden. Kembali ke PlayStation-mu.
266
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
Baiklah.
267
00:21:54,189 --> 00:21:55,190
Hei.
268
00:21:56,942 --> 00:21:58,026
Sudah lama.
269
00:21:58,110 --> 00:21:59,695
Ya, aku tahu. Aku cuma...
270
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Apa kabarmu?
271
00:22:08,787 --> 00:22:09,872
Baik.
272
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
Ada tenggat waktu naskah tengah hari.
273
00:22:14,835 --> 00:22:16,128
Aku baru menelepon...
274
00:22:16,211 --> 00:22:18,213
Maksudku, seharusnya aku menelepon
lebih dahulu, tetapi...
275
00:22:21,216 --> 00:22:23,886
Aku tak mengira
kita akan bicara hari ini, jadi...
276
00:22:23,969 --> 00:22:25,053
Sial.
277
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
- Apa?
- Maksudku...
278
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
Tak ada. Aku harus bekerja.
Kau juga. Jadi...
279
00:22:32,311 --> 00:22:34,521
Baik. Sampai jumpa, Trev.
280
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Sampai jumpa... Hei...
281
00:22:37,316 --> 00:22:38,317
Ya, baik.
282
00:22:38,400 --> 00:22:40,736
Baik, Sayang, aku juga merindukanmu.
Menghitung hari, ya?
283
00:22:40,819 --> 00:22:41,820
Ya.
284
00:22:41,904 --> 00:22:45,240
Baik. Aku harus pergi.
Baiklah, Sayang. Aku mencintaimu!
285
00:22:45,949 --> 00:22:46,950
Hei!
286
00:22:52,372 --> 00:22:54,374
Kau mencari Ibu?
287
00:22:54,458 --> 00:22:55,626
- Kau bosnya?
- Hentikan.
288
00:22:57,878 --> 00:22:59,630
Rosa. Hola.
289
00:22:59,713 --> 00:23:01,590
Astaga. Pahlawanku.
290
00:23:01,673 --> 00:23:04,801
Alvie, kau beri tahu Trevante
kumasakkan dia rebusanku
291
00:23:04,885 --> 00:23:06,845
lain kali dia pulang.
292
00:23:07,596 --> 00:23:11,433
Benar, Rose? Mungkin aku akan bolos,
293
00:23:11,517 --> 00:23:13,727
hanya agar bisa mencicipi lebih awal.
294
00:23:13,810 --> 00:23:17,022
Sayang, kau akan senang jika melakukannya.
295
00:23:18,273 --> 00:23:22,861
Kau terus menjaga mereka agar aman,
296
00:23:22,945 --> 00:23:25,447
aku akan memasak yang banyak.
297
00:23:26,198 --> 00:23:27,449
Menjaga agar tetap aman.
298
00:23:28,367 --> 00:23:30,869
Ya. Si.
299
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
Selamat... Malam?
300
00:23:35,499 --> 00:23:37,376
- Selamat malam.
- Selamat malam.
301
00:23:38,418 --> 00:23:40,754
Kami sangat merindukanmu, Alvie.
302
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
Kami tak sabar kau pulang, Sayang.
303
00:23:44,299 --> 00:23:47,469
Aku juga merindukanmu, Nenek.
Jaga dirimu.
304
00:23:47,970 --> 00:23:49,680
- Ciao.
- Ciao.
305
00:23:51,849 --> 00:23:55,435
Itu bagus sekali.
Kau belajar. Kau mulai bisa.
306
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
- "Selamat malam."
- "Selamat malam."
307
00:24:27,968 --> 00:24:29,011
Berikan kepadaku.
308
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
- Astaga.
- Ini akan makin baik.
309
00:24:34,474 --> 00:24:36,351
Apa-apaan?
310
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
Ya, aku pun mendapat itu.
311
00:24:44,318 --> 00:24:45,694
Ada apa?
312
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
Maaf! Astaga. Maaf, maaf.
313
00:24:50,157 --> 00:24:52,159
- Belajar cara menyetir.
- Itu cuma lubang.
314
00:24:52,242 --> 00:24:53,327
Semua baik-baik saja?
315
00:24:54,661 --> 00:24:55,996
Baik, tenang.
316
00:24:57,664 --> 00:24:58,790
Itu milikku.
317
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Kau menggambar itu?
318
00:25:11,136 --> 00:25:12,179
Ya.
319
00:25:25,901 --> 00:25:28,070
- Apa dia seharusnya...
- Dia ratu Xylon.
320
00:25:28,779 --> 00:25:32,699
Dia penyelamat tujuh planet
dan penguasa sisi galaksi yang jauh.
321
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Dan dia?
322
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
Dia bukan siapa-siapa. Cuma alien.
323
00:25:47,297 --> 00:25:48,590
Aku suka caranya digambar.
324
00:25:58,475 --> 00:26:00,936
- Kau punya apa?
- Cuma barang tua.
325
00:26:01,520 --> 00:26:03,272
Aku suka barang tua. Apa itu?
326
00:26:04,773 --> 00:26:06,400
Aku tak punya apa-apa.
327
00:26:07,985 --> 00:26:09,111
Aku boleh mendengar?
328
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Ya.
329
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
...tahap ketiga!
330
00:26:46,356 --> 00:26:49,401
"Peringatan darurat. Ini bukan tes."
331
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
Apa maksudnya?
332
00:26:50,569 --> 00:26:51,862
Aku tak tahu.
333
00:26:51,945 --> 00:26:54,740
- Apa yang terjadi?
- Aku tak mendapat sinyal.
334
00:26:54,823 --> 00:26:56,491
Ini seperti 9/11.
335
00:26:56,575 --> 00:26:59,411
Pasti ini bom kotor. Pasti begitu.
336
00:26:59,494 --> 00:27:00,746
Bom kotor?
337
00:27:00,829 --> 00:27:02,956
Kau punya penjelasan lebih baik?
338
00:27:03,040 --> 00:27:04,917
Kau punya penjelasan apa pun?
339
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
Manny?
340
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
Apa?
341
00:27:23,769 --> 00:27:25,812
Kenapa itu tak mengenai rumahmu?
342
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
Entahlah. Kurasa kami mujur.
343
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
- Ibu!
- Ibu!
344
00:28:08,772 --> 00:28:10,983
- Luke? Luke! Hentikan!
- Hentikan!
345
00:28:11,066 --> 00:28:12,359
Ada apa?
346
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
- Apa yang terjadi? Luke, ada apa?
- Telingaku!
347
00:28:15,445 --> 00:28:17,990
- Ada apa?
- Hentikan!
348
00:28:18,073 --> 00:28:19,783
- Kemarilah.
- Bawa dia ke dapur.
349
00:28:28,208 --> 00:28:29,710
Katakan sakit di mana.
350
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Aku harus lihat...
351
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
- Buat itu berhenti!
- Biarkan aku melihat.
352
00:28:33,547 --> 00:28:36,091
- Kau menyakitinya!
- Aku harus lihat untuk membantunya.
353
00:28:36,175 --> 00:28:37,676
Hentikan!
354
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Buka matamu.
355
00:28:43,515 --> 00:28:48,395
Hentikan!
356
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Tak ada apa-apa.
357
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
Tak ada apa-apa di sana, Sayang.
Tenanglah, bernapas.
358
00:29:09,291 --> 00:29:11,627
- Tak apa. Bernapas. Bagus.
- Baik. Aku akan...
359
00:29:11,710 --> 00:29:14,296
Telingamu, ya?
Tak ada apa-apa di dalamnya.
360
00:29:14,379 --> 00:29:18,091
- Tak ada apa-apa.
- Kuhubungi 911. Ya?
361
00:29:18,175 --> 00:29:20,802
- Ya.
- Akan kucoba lagi. Baik.
362
00:29:21,428 --> 00:29:24,348
- Aku juga mau pergi.
- Tetap di sini, Sarah.
363
00:29:28,393 --> 00:29:29,394
Kau tak bisa dengar?
364
00:29:32,064 --> 00:29:34,191
Mendengar apa?
365
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
Ucapannya.
366
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Ucapan apa?
367
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
Itu suara.
368
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
Suara?
369
00:29:44,243 --> 00:29:45,410
Itu bicara.
370
00:29:46,578 --> 00:29:48,872
- Bicara.
- Mengatakan apa?
371
00:29:49,540 --> 00:29:50,832
Itu mengatakan apa?
372
00:29:54,336 --> 00:29:55,546
"Wajo".
373
00:29:56,255 --> 00:29:59,174
Sayang, aku tak paham. Apa?
374
00:30:00,384 --> 00:30:02,427
Wajo. Wajo.
375
00:30:02,511 --> 00:30:04,513
- Tak apa.
- Wajo.
376
00:30:04,596 --> 00:30:08,267
- Tak apa.
- Wajo.
377
00:30:09,977 --> 00:30:12,729
- Halo? Sayangku...
- Akan baik-baik saja.
378
00:30:13,313 --> 00:30:16,275
Ya. Aku berusaha menghubungimu.
Aku memikirkanmu.
379
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Gila sekali yang terjadi di sini.
380
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Kau baik-baik saja?
Masih ada listrik di sana?
381
00:30:24,074 --> 00:30:25,200
Apa yang terjadi?
382
00:30:34,751 --> 00:30:36,253
Andai kau di sini.
383
00:30:36,336 --> 00:30:38,130
Aku memikirkanmu.
384
00:30:38,213 --> 00:30:42,551
Aku harus tutup telepon. Aku mencintaimu.
385
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
Aku pun mencintaimu.
386
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp?
387
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Casp? Kau baik-baik saja?
388
00:31:37,397 --> 00:31:38,398
Casp?
389
00:31:38,482 --> 00:31:40,901
Ada apa?
390
00:31:40,984 --> 00:31:42,778
- Casp?
- Hei!
391
00:31:42,861 --> 00:31:45,364
Di mana pilnya?
392
00:31:45,447 --> 00:31:46,782
Caspar?
393
00:31:53,956 --> 00:31:57,334
Caspar? Caspar?
394
00:32:08,262 --> 00:32:09,513
Berpegangan!
395
00:32:31,493 --> 00:32:35,455
Salurannya sibuk. Tak bisa kuhubungi.
396
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
Dia tak apa-apa?
397
00:32:41,753 --> 00:32:44,298
Jangan sentuh dia.
398
00:32:53,307 --> 00:32:54,850
Tetap di sini, Sayang.
399
00:33:05,110 --> 00:33:07,738
Kau melihat cara mereka menatapku.
400
00:33:07,821 --> 00:33:09,698
Dan kau tak katakan apa-apa.
401
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
Kau ingin kukatakan apa, Manny?
402
00:33:12,576 --> 00:33:15,245
Aku suamimu. Sesuatu. Entahlah.
403
00:33:16,163 --> 00:33:19,499
Bahwa kau salah satu dari mereka?
Begitulah mereka selalu memandang kita.
404
00:33:19,583 --> 00:33:21,710
Kau hanya melihatnya
untuk pertama kalinya.
405
00:33:25,172 --> 00:33:29,134
Aku di sini. Kini aku di sini.
Ibu mengurusmu.
406
00:33:30,427 --> 00:33:31,428
Aku berjanji.
407
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Angkat kepalamu.
408
00:33:54,076 --> 00:33:55,994
Ayo, Sarah.
409
00:33:58,872 --> 00:34:00,332
- Merasa lebih baik?
- Ya, aku baik-baik.
410
00:34:00,415 --> 00:34:01,792
- Tetap di sini.
- Baik.
411
00:34:01,875 --> 00:34:06,088
Hei, akan baik-baik saja. Ya?
412
00:34:13,428 --> 00:34:16,764
Baiklah.
413
00:34:18,308 --> 00:34:19,309
Dengarkan aku.
414
00:34:19,393 --> 00:34:21,728
Pergi ke kamar. Ambil satu barang
yang ingin kalian bawa.
415
00:34:21,812 --> 00:34:22,980
Ya? Pergi sekarang!
416
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Ada apa denganmu? Ayolah!
417
00:34:37,828 --> 00:34:39,621
Luke! Sarah!
418
00:34:41,623 --> 00:34:43,250
Apa yang terjadi?
419
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
Apa kau...
420
00:34:45,210 --> 00:34:46,503
Tenanglah!
421
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
Bersih sekali.
422
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Aku turut prihatin.
423
00:35:26,502 --> 00:35:28,420
Dia orangnya.
424
00:35:31,924 --> 00:35:35,719
Dia orangnya.
425
00:35:37,763 --> 00:35:39,223
Dia...
426
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
orangnya.
427
00:35:47,648 --> 00:35:48,857
Hinata Murai...
428
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
adalah...
429
00:36:01,578 --> 00:36:03,830
Aku prihatin, Mi.
430
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Tetapi...
431
00:36:11,505 --> 00:36:13,924
mungkin untuk yang terbaik.
432
00:36:16,593 --> 00:36:19,805
Kini kau bisa memulai
lembaran baru, Mitsuki.
433
00:36:21,265 --> 00:36:24,768
Kau bisa bertemu pria yang baik.
Jatuh cinta.
434
00:36:26,186 --> 00:36:28,397
Kau bisa memulai lagi.
435
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Bagaimana Ibu bisa mengatakan itu?
436
00:36:35,362 --> 00:36:36,655
Hanya saja aku...
437
00:36:38,073 --> 00:36:40,784
Mungkin ini takdir.
438
00:36:40,868 --> 00:36:42,327
Seperti hadiah dari surga.
439
00:36:42,411 --> 00:36:43,954
Hadiah?
440
00:36:46,331 --> 00:36:47,749
Aku hanya ingin yang terbaik untukmu.
441
00:36:47,833 --> 00:36:48,834
Untukku?
442
00:36:49,835 --> 00:36:52,087
Kenapa itu baik untukku?
443
00:36:52,171 --> 00:36:54,089
Ini hanya yang terbaik untuk Ibu!
444
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
Kini Ibu bisa hidup tanpa rasa malu
yang diberi putrimu untuk Ibu?
445
00:37:00,846 --> 00:37:03,682
Hal ini melibatkan jiwa.
446
00:37:04,850 --> 00:37:06,768
Jika kau merusak jiwamu tamatlah sudah.
447
00:37:06,852 --> 00:37:08,187
Rusak.
448
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Apa kau paham ucapanku?
449
00:37:16,904 --> 00:37:17,905
Keluar.
450
00:37:18,739 --> 00:37:20,407
Seharusnya aku tak meminta Ibu ke sini.
451
00:37:20,490 --> 00:37:22,367
- Mitsuki...
- Keluar!
452
00:39:57,606 --> 00:39:59,566
Ini salahmu, Mitsuki.
453
00:39:59,650 --> 00:40:00,817
Tidak!
454
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Apa? Ada apa?
455
00:40:11,119 --> 00:40:12,621
Maaf. Keluar.
456
00:40:12,704 --> 00:40:13,830
Kenapa?
457
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
- Ada apa?
- Keluar.
458
00:40:19,711 --> 00:40:20,921
Ada apa denganmu?
459
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Hei, Chavez, ambilkan aku sesuatu.
460
00:41:07,301 --> 00:41:10,012
Masih tak bisa dihubungi.
Tak ada kontak dengan TOC, Pak.
461
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
Radio?
462
00:41:14,183 --> 00:41:17,060
Mereka bukan di helikopter.
Tak ada yang bisa menghabisi mereka.
463
00:41:17,144 --> 00:41:19,521
Seluruh pasukan tak bisa
hilang kontak selama itu.
464
00:41:20,105 --> 00:41:23,317
Aku tak tahu tentang kalian,
tetapi aku selalu suka dalam gelap.
465
00:41:23,817 --> 00:41:25,944
Ya, kecuali kita keluar
pada siang hari.
466
00:41:35,204 --> 00:41:36,455
Kalian ada yang menonton Moana?
467
00:41:37,623 --> 00:41:39,291
Apa? Film Disney itu?
468
00:41:39,875 --> 00:41:42,461
- Ya.
- Aku tahu Paulson menontonnya.
469
00:41:42,544 --> 00:41:44,296
Ya. Hanya sepuluh kali.
470
00:41:48,842 --> 00:41:52,763
Aku kenal semua orang di pulau ini
471
00:41:52,846 --> 00:41:56,975
Punya peran di pulau ini
Mungkin aku bisa menerima peranku
472
00:41:57,059 --> 00:41:59,394
Bagaimana jika
tak menyanyi di komunikasi pasukan?
473
00:42:01,480 --> 00:42:05,651
Aku kenal semua orang di pulau ini
474
00:42:05,734 --> 00:42:08,820
Dia punya peran di pulau ini
475
00:42:08,904 --> 00:42:11,073
Mungkin aku bisa menerima peranku
476
00:42:11,156 --> 00:42:12,491
Semuanya!
477
00:42:13,033 --> 00:42:15,369
Dia lajang, abuela-ku.
478
00:42:15,452 --> 00:42:16,453
Apa?
479
00:42:16,537 --> 00:42:18,622
- Abuela-ku. Dia lajang.
- Diam.
480
00:42:19,122 --> 00:42:21,458
Juga suka pemuda.
481
00:42:54,449 --> 00:42:56,159
Di mana pasukan Maretti?
482
00:42:57,995 --> 00:43:00,080
Saluran macet. Aku cuma dengar bunyi.
483
00:43:09,965 --> 00:43:11,967
Hei, di mana tim kita?
484
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Apa-apaan?
485
00:43:26,565 --> 00:43:28,066
Pukul dua belas, Pak.
486
00:43:28,984 --> 00:43:31,486
Madden, kau lihat mereka?
487
00:43:33,447 --> 00:43:36,116
Tidak. Jangan mendekat. Tetap mundur.
488
00:43:36,200 --> 00:43:37,993
- Tetap mundur.
- Tenang, Zem.
489
00:43:39,536 --> 00:43:41,747
Hei, Zemar, tanya dia. Hati-hati.
490
00:43:42,748 --> 00:43:43,582
Mundur.
491
00:43:43,665 --> 00:43:46,168
Mundur.
492
00:43:46,793 --> 00:43:48,045
Mundur. Hei.
493
00:43:50,714 --> 00:43:51,840
Mundur.
494
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
Satu lagi di kanan.
495
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Mundur.
496
00:43:58,764 --> 00:44:01,058
Hei. Mundurkan dia. Tenang.
497
00:44:10,567 --> 00:44:11,693
Zemar, apa katanya?
498
00:44:12,945 --> 00:44:16,240
Dia berkata yang lain seperti kita tadi
ke sini. Sepertinya pasukan Maretti.
499
00:44:16,323 --> 00:44:18,033
- Dia menyebutkan serangan.
- Taliban? Daesh?
500
00:44:19,660 --> 00:44:21,870
Serangan. Sesuatu.
501
00:44:21,954 --> 00:44:23,705
- Dia tak masuk akal.
- Daesh?
502
00:44:23,789 --> 00:44:24,915
Dia tak masuk akal.
503
00:44:26,792 --> 00:44:29,586
Semua mengatakan serangan.
Mereka datang... Ke sekolah.
504
00:44:29,670 --> 00:44:31,797
Cari saluran yang bisa digunakan.
Pulihkan komunikasi.
505
00:44:31,880 --> 00:44:33,423
Cari saluran darat. Apa saja.
506
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Baik, Pak.
507
00:44:38,512 --> 00:44:41,098
Sepertinya pasukan Maretti.
Mereka pergi ke sekolah.
508
00:44:41,181 --> 00:44:42,933
Sekolah. Sekolah, Pak.
509
00:44:43,016 --> 00:44:46,478
Itu dia! Menuju sasaran.
Kita pergi ke sekolah. Ayo.
510
00:44:46,562 --> 00:44:48,355
- Mundur!
- Mundur!
511
00:44:55,112 --> 00:44:59,867
Mundur! Semuanya, mundur!
Mundur! Cepat!
512
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
Ada pergerakan di atas. Lantai tiga.
513
00:45:53,795 --> 00:45:54,796
Aman!
514
00:46:03,931 --> 00:46:06,558
Tak apa. Tenanglah.
515
00:46:07,559 --> 00:46:09,728
Permen? Ya?
516
00:46:41,051 --> 00:46:43,428
Hei, Zem? Zem, ke sini.
517
00:46:47,724 --> 00:46:49,017
Tanyakan anak ini apa yang terjadi.
518
00:46:57,526 --> 00:46:59,444
ISIS? Daesh?
519
00:47:06,410 --> 00:47:07,661
Hei.
520
00:47:07,744 --> 00:47:08,745
Hei.
521
00:47:10,163 --> 00:47:11,164
Hei.
522
00:47:17,171 --> 00:47:18,338
Hei.
523
00:47:36,815 --> 00:47:38,442
Lihat orang yang mirip kami?
524
00:47:39,943 --> 00:47:41,111
Prajurit Amerika.
525
00:47:41,695 --> 00:47:43,405
Beri tahu dia.
526
00:47:44,531 --> 00:47:46,033
Tak apa.
527
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Kau tahu?
528
00:48:46,760 --> 00:48:47,761
Ayo.
529
00:48:50,764 --> 00:48:51,765
Sial.
530
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
- Kita harus menyeberang jembatan.
- Kita pergi ke mana?
531
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Sudah kukatakan jangan tinggal di tempat
yang harus seberangi jembatan.
532
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
- Aku takut.
- Kau benar melakukannya?
533
00:49:05,988 --> 00:49:07,155
Ayah?
534
00:49:08,198 --> 00:49:10,701
Kau harus beli Tesla.
535
00:49:12,911 --> 00:49:14,621
Ingin mengesankannya.
536
00:49:17,332 --> 00:49:19,209
Kita pergi ke mana?
537
00:49:19,293 --> 00:49:20,752
Ayah!
538
00:49:31,305 --> 00:49:34,683
Hei, Mark.
539
00:49:37,311 --> 00:49:38,520
Ayolah, Mark!
540
00:49:40,230 --> 00:49:41,607
- Kumohon, Mark?
- Kita tak bisa...
541
00:49:41,690 --> 00:49:43,734
- Ayolah, kumohon?
- Kalian tak muat semua!
542
00:49:43,817 --> 00:49:44,985
Bukan mereka. Cuma aku.
543
00:49:45,068 --> 00:49:46,236
- Ayolah, Mark. Kumohon?
- Tak bisa.
544
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
Kumohon. Ayolah. Bawa aku saja.
Ajak aku bersamamu. Ayo, Mark!
545
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Ayo. Bawa aku bersamamu!
546
00:49:51,325 --> 00:49:53,493
- Ayolah! Sial!
- Ahmed.
547
00:49:54,203 --> 00:49:55,495
Ahmed!
548
00:50:04,379 --> 00:50:05,964
Kau pengecut.
549
00:50:09,551 --> 00:50:10,636
Masuk ke mobil.
550
00:50:15,015 --> 00:50:16,391
Ada apa denganmu?
551
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
Apa kau ini?
552
00:50:23,899 --> 00:50:25,150
Aku akan meninggalkanmu.
553
00:50:28,445 --> 00:50:29,905
Aku akan memberi tahu pekan ini.
554
00:50:35,452 --> 00:50:36,537
Nah,
555
00:50:38,330 --> 00:50:41,708
maaf kau pilih pekan yang salah
untuk mengabaikan keluargamu, Ahmed.
556
00:50:46,046 --> 00:50:50,592
Kini masuklah ke mobil, Anak Kecil.
557
00:50:53,303 --> 00:50:54,596
Berikan aku teleponmu.
558
00:50:59,351 --> 00:51:00,352
Aku menyetir.
559
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
KUNCI TELEPON
TAK TERHUBUNG
560
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Apa yang terjadi?
561
00:51:25,460 --> 00:51:29,214
Semua berhenti menangis.
Semua akan baik-baik saja.
562
00:51:36,763 --> 00:51:37,973
KUNCI TELEPON
TERHUBUNG
563
00:51:41,476 --> 00:51:43,020
Semua pakai sabuk pengaman?
564
00:52:15,761 --> 00:52:16,762
Periksa.
565
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Pak.
566
00:52:35,989 --> 00:52:36,990
Kita masuk.
567
00:52:40,994 --> 00:52:41,995
Ayo.
568
00:53:05,310 --> 00:53:08,063
Sial. Komunikasiku. Kau dengar itu?
569
00:53:45,100 --> 00:53:46,935
Apa itu?
570
00:53:52,858 --> 00:53:55,110
Pak, di mana kau?
571
00:53:55,194 --> 00:53:56,987
- Chavez?
- Pak!
572
00:53:57,070 --> 00:53:58,530
- Chavez!
- Di mana kau?
573
00:53:58,614 --> 00:54:00,699
Chavez? Ada orang? Chavez?
574
00:54:00,782 --> 00:54:02,075
Pak, di mana kau?
575
00:54:06,705 --> 00:54:07,789
Chavez!
576
00:54:08,498 --> 00:54:09,499
Chavez!
577
00:54:13,921 --> 00:54:14,922
Tunggu.
578
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
Madden?
579
00:54:17,633 --> 00:54:18,967
Pak? Ada orang?
580
00:54:36,693 --> 00:54:38,195
- Pak!
- Chavez.
581
00:54:38,278 --> 00:54:40,072
Pak, di mana kau?
582
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev! Ada apa?
583
00:54:44,868 --> 00:54:47,329
Chavez! Ikuti arah suaraku saja.
584
00:54:47,412 --> 00:54:48,413
Pak!
585
00:55:02,803 --> 00:55:04,263
Trevante!
586
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
Musuh, di depan!
587
00:57:35,789 --> 00:57:37,791
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto