1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 Kita harus ke rubanah. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 Aneesha. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 Aneesha. 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 Kita harus ke rubanah. 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 Ayo, Luke. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 Kemarilah, Nak. Baik. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Kemari, Nak. Ke sini. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 Awas, Lukey. Awas. 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Sial. Baiklah. 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Kita akan tetap sini. Ya? 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 Aku perlu lampu. Mungkin di kotak. Baik. 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Apa itu tornado? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 Nona Finnegan berkata tornado hanya terjadi di tempat lain. 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 Mungkin dia benar. Ya? 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Baiklah. 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 Hei. Kita... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Kita aman bersama di sini. 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 Denganku. 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Kau berjanji kita akan baik-baik saja? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Ya, aku berjanji. 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Aku berjanji, Sayang. Apa aku pernah membohongimu? 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Ayah harum. 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 Terima kasih. 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 Aku akan pergi keluar. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 Tidak, tak aman di luar. 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 Aneesha. 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Aneesha. Kumohon? 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 Aku akan pergi. Kau tetap dengan mereka. Ya? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 Begini, kau mau membenciku saat ini? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Baik. 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 Tetapi aku tak akan membiarkanmu keluar. 34 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 Tak aman. 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 Apa aman di sini? 36 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 Kenapa kalian bertengkar? Kalian takut? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 Tidak. 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 Tidak, Sayang. Semua akan baik-baik saja. 39 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 Ayah keluar untuk bicara kepada tetangga, 40 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 dan Ibu akan menjaga kalian agar aman. 41 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Benar? 42 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah? 43 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Ahmed? 44 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 - Ada apa? - Entahlah. 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Aku tak bisa menemukannya. 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Dia pasti di sini. 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 Dylan? 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 - Di mana kau? - Dylan? 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 - Barbara! - Ya? 50 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Apa yang terjadi? 51 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 Segalanya. Layanan seluler. Listrik berkedip. 52 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 Hanya kabel telepon yang berfungsi, tetapi aku tak bisa hubungi 911. 53 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 Menurut Judy ini tornado. 54 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 Carl berkata ada semacam ledakan. 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 Keluarga Rothkrug pergi. Apa kita harus pergi? 56 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 Entahlah. 57 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 LONDON, INGGRIS, BRITANIA RAYA, BUMI 58 00:06:30,599 --> 00:06:35,062 Aku, aku, aku punya kesetiaan Punya darah ningrat dalam DNA-ku 59 00:06:35,145 --> 00:06:38,482 Kokaina dua puluh lima sen Ada perang dan damai dalam DNA-ku 60 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 Ada kuasa, racun, sedih dan senang... 61 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 - Hei! - ...dalam DNA-ku 62 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 - Ada... - Lumayan. 63 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 Ya ampun. 64 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 - Alfie melihat payudara. - Apa? 65 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 Ya. Secara langsung. Ada puting. 66 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 - Kau serius? - Ya. 67 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 - Satu atau dua? - Dua. 68 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 Jadi pada dasarnya, ya, aku naik bus ke Lancaster, 69 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 - sendiri saja. - Ya. 70 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 Dan gadis terseksi masuk. 71 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 Saat aku berjalan menghampirinya, ya? 72 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 Serius, busnya kena gundukan. 73 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 - Ya benar saja. - Astaga. 74 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 Ya. Lalu, payudaranya lompat tinggi. 75 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 Gila sekali. 76 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 - Kau mujur. - Aku tahu. 77 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 Aku di sana, berpikir sendiri, 78 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 payudara lain yang kulihat langsung hanya milik Tommy Gendut. 79 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 Ya. 80 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 Benar. 81 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Aku bersyukur kepada Tuhan. 82 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 Hati-hati berjalan, Kuper. 83 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Apa aku membuatmu mengompol di celana lagi, Casp? 84 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Kau mau kuhubungi Ibu? 85 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Aku tak mau orang aneh lagi. 86 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 Jangan bergerak. 87 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 Hei! Tn. Cuttermill! 88 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 Apa ada alasan kau berdiri dekat Tn. Morrow? 89 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Apa kataku soal jangan mengganggunya? 90 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 Tidak, Pak. Caspar baru menjatuhkan barangnya. 91 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 Aku hanya membantunya. 92 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 Apa benar, Caspar? 93 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 Ya, Pak. 94 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Baiklah. 95 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Baik, Tn. Cuttermill, kurasa kau sudah cukup membantu. 96 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 Aku ingin melihatmu di bus itu. Sekarang. 97 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 Bus. Sekarang. Cepat! 98 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Kau baik-baik saja, Caspar? 99 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 Cepat! Ayo! 100 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 - Casp, kau baik-baik saja? - Kau tak apa, Casp? 101 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 Mereka cuma berengsek, ya? 102 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 Hei, kau baik-baik saja? 103 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 Hei, mereka tak bisa menyakitimu lagi... 104 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 - Kau tak apa? - ...dan itu benar. 105 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 Hei, Casp! 106 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Hei, Casp! 107 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 Baik. Hanya memeriksa. 108 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 Kalian membawa semua yang diperlukan? Baik. Ada camilan kecil? 109 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 - Apa dia baik-baik saja? - Ya. Dia datang. 110 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 - Kau datang. - Dia datang. 111 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 - Kau baik-baik saja? - Ya. 112 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 - Mau keripik? - Tak usah. 113 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 - Kau tak apa? - Baik. 114 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 Ayo, cerialah. Teman favoritku di seluruh dunia. 115 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 - Hei! - Apa-apaan? 116 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 - Hei, lihat. Itu si kuper! - Pecundang. 117 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 Kau mau bagaimana, Banci? 118 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 Jamila, mau duduk di sini? 119 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Kau bisa tunjukkan di mana tindikmu yang lain. 120 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 Dengarkan baik-baik. 121 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 Kecuali kau mau kutendang biji bayimu hingga tenggorokan, 122 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 tutup mulutmu. 123 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 Paham? 124 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 Baiklah. Tenang. Jamila, duduk. 125 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 Baik, sekali lagi. 126 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 - Semua sudah ke toilet? - Ya. 127 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 Kita tak mau ada kesalahan seperti terakhir kali. Benar, Monty? 128 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 - Hei? - Hei! 129 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Baik, itu lelucon. 130 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 Pasang sabuk pengaman. Semua siap? 131 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 - Ya! - Ayo pergi! 132 00:10:48,732 --> 00:10:53,237 SEKOLAH PERSIAPAN SURREY POINT 133 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Hari pertama. 134 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Kau sungguh membuatku kesal, Hinata. 135 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Kau mengambil cincinku. 136 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Kau minum semua birnya. 137 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 Kau meninggalkanku di sini. 138 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 Aku memasang Tinder lagi. 139 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 Hanya agar tetap menghangatkan ranjang 140 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 hingga kau kembali. 141 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 Rasanya udara hari ini berbeda. 142 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 Fajar dan langitnya juga. 143 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 Seolah-olah gravitasi lebih kuat. 144 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 Seperti berusaha menjagaku agar tak melayang ke arahmu. 145 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 Ketika kau kembali, aku akan memaksamu menonton semua ini. 146 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 Seluruh 335 hari. 147 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 Kusadari hal teraneh. 148 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Walaupun aku masih di Bumi, 149 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 seluruh duniaku lenyap. 150 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Sampai besok. 151 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Halo, ini Yamato. 152 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Halo. Bisa datang segera? 153 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 Tampaknya ada masalah dengan Hoshi. 154 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 JASA - AERONOTIKA DAN PENGELOLAAN ANGKASA JEPANG 155 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 Kapan ini terjadi? 156 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Tiga jam yang lalu. 157 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 Kami berusaha mengatur ulang sistemnya. 158 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 Di saluran berapa? 159 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545. Kami coba semua. 160 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - Ada transmisi ke NASA? - Tak ada. 161 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 - Roscosmos bagaimana? - Tampaknya di sana juga tak ada. 162 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 - Stasiun angkasa? - Tak ada sinyal di mana pun. 163 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Kenapa aku tak diberi tahu sebelumnya? 164 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Maaf. Dia baru bangun. 165 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Sistemnya tak gagal fungsi. 166 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 Tak ada panggilan darurat. 167 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 Berarti ada puing atau meteorit yang mungkin menabrak satelit GS5. 168 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 Jika ada yang menabrak ini pada kecepatan 75 km per jam 169 00:14:04,803 --> 00:14:06,180 dan dengan sudut 34 derajat, 170 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 bisa merusak satelit dan mengganggu komunikasi dengan Hoshi. 171 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Hubungi NASA. 172 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Minta mereka tumpangi pesan di pelacak Mars A75. 173 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 Sebenarnya, NASA juga kehilangan sinyal A75. 174 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 Sepertinya sinyal satelit bulan Roscosmos juga mati. 175 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Apa katamu? 176 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Mungkin ada badai kosmik besar. 177 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Menghubungkan ke pelacakan dan satelit penyiar data. 178 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Melakukan triangulasi pesan ke ISS. 179 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 TIDAK ADA SINYAL 180 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Apa ini? 181 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 Panggilan darurat otomatis. 182 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Astaga. Kesalahan sistem utama? 183 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 Sejak kapan? 184 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Tiga jam yang lalu. 185 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 Apa maksudmu, tiga jam yang lalu? 186 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 Kami baru mendapatkannya. 187 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 Kenapa sekarang? 188 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Kenapa pesannya baru masuk sekarang, Yamato-san? 189 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Apa sistemnya mengalami semacam... - Tidak. 190 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Jadi, kenapa tak berfungsi? - Aku tak tahu. 191 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - Seharusnya berfungsi. - Seharusnya? 192 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 Jadi, kita tak menerima sinyal darurat dari ulang-alik? 193 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 - Nyalakan koneksinya! - Baik. 194 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 STATUS KAMERA 195 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Kapten Murai? 196 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Kapten Murai? 197 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 198 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 199 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 Dia sudah tiada... 200 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 Ini baru diterima. Kabar tragis. 201 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 Pesawat ulang-alik angkasa Hoshi-12 meledak. 202 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 Pada pukul 14 dan 17 menit setelah peluncuran pesawat ulang-alik 203 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 dari pinggiran Tokyo menuju Stasiun Angkasa Internasional, 204 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 ada kecelakaan serius. 205 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 Menurut petugas JASA, kontak hilang dengan pesawat ulang-alik 206 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 yang membawa tiga anggota kru saat mendadak meledak keras. 207 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Astronaut Hinata Murai, Satoshi Matsuoka, dan Ryusei Ito 208 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 diyakini telah tewas. 209 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 Yang seharusnya jadi hari membanggakan bagi Jepang, sains, penjelajahan angkasa, 210 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 telah berakhir dalam kesedihan dan penderitaan. 211 00:19:09,650 --> 00:19:12,236 POS LUAR PERTEMPURAN AS, PROVINSI KANDAHAR, 212 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 AFGANISTAN, BUMI 213 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 Apa kabar? 214 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Paulson! 215 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 - Hei! - Kau bawa apa? 216 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 Surat cinta untukku dari ibumu? 217 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 Ya, kurasa ibuku akan memberi lebih dari surat cinta 218 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 untuk malaikat penjagaku. 219 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Kau gila. 220 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Hei! 221 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 - Apa kabar? - Temple! Hei! 222 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 Lihat Temp? Dia orangnya. 223 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 Bantu aku, beri aku ganda, setengah matang, tetapi hangus untuk dia. 224 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 - Si Badai lapar, ya? - Kau sudah tahu. 225 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 Sial. Jackson Aksi. 226 00:19:53,318 --> 00:19:55,112 Oh! Ya. 227 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 Ya, Pak. 228 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 Apa kabar, Pak? 229 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 - Ya ampun, Temple. - Ya. 230 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 Jangan di sekitar makanan. 231 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 Bendung itu, kentuti Daesh, menangkan perang. Aku serius. 232 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Kita belum bisa menang perang. 233 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 Paulson akan terlalu merindukan penerjemah untuk pulang. 234 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 Paulson, kau meniduri penerjemah? 235 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 Entahlah. Dia lumayan seksi. 236 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 Hei, aku melewatkan apa? 237 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 Hei, Zem, kau tahu penerjemah baru yang ikut militer? 238 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 - Ya, dia payah. - Ya, itu yang kudengar. 239 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 Bau sekali di sini. 240 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 Terima saja. Jangan main-main dengan makananku. 241 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 Hei! 242 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 - Hut! - Baik. 243 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 Belajar melempar. Lempar jauh. 244 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 Orangku bermain bisbol. 245 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 Trev, bisa percaya bajingan ini mengira gulat pro itu nyata? 246 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 Bukankah kau masuk kampus orang kaya? Harvard? 247 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 Ya. Aku mempelajari makro dan biologi. 248 00:20:48,832 --> 00:20:52,002 Aku tahu pria mana pun dengan massa otot sebanyak itu 249 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 bisa menghajar siapa pun di ring. 250 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Madden, kau tahu apa soal menghajar orang? 251 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 Baik. Apa, jadi kau ahli berkelahi sekarang? 252 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 - Ya, aku dapat gelar MBA untuk itu. - Sungguh? 253 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 Ayolah. Pria kulit putih. 254 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 Ayo. 255 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Jangan buat aku mempermalukanmu di depan pria kulit putih. 256 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 - Astaga. - Ayo! 257 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 Ayolah. Itu topiku yang bagus! 258 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 Hei, Chavez! 259 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Hei! Kalian mau mematahkan ACL? Ayolah. 260 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 Maaf, Pak. 261 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Hei, Bos. 262 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 Obrolanmu dapat banyak jawaban. 263 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 - Hei. Telepon satelit menyala. - Terima kasih. 264 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 Sial. Itu mengingatkanku. Aku harus menghubungi adik Coates. 265 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Madden. Kembali ke PlayStation-mu. 266 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 Baiklah. 267 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 Hei. 268 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 Sudah lama. 269 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 Ya, aku tahu. Aku cuma... 270 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Apa kabarmu? 271 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 Baik. 272 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 Ada tenggat waktu naskah tengah hari. 273 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 Aku baru menelepon... 274 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 Maksudku, seharusnya aku menelepon lebih dahulu, tetapi... 275 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 Aku tak mengira kita akan bicara hari ini, jadi... 276 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Sial. 277 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 - Apa? - Maksudku... 278 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Tak ada. Aku harus bekerja. Kau juga. Jadi... 279 00:22:32,311 --> 00:22:34,521 Baik. Sampai jumpa, Trev. 280 00:22:34,605 --> 00:22:35,606 Sampai jumpa... Hei... 281 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 Ya, baik. 282 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 Baik, Sayang, aku juga merindukanmu. Menghitung hari, ya? 283 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 Ya. 284 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 Baik. Aku harus pergi. Baiklah, Sayang. Aku mencintaimu! 285 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 Hei! 286 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 Kau mencari Ibu? 287 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 - Kau bosnya? - Hentikan. 288 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 Rosa. Hola. 289 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 Astaga. Pahlawanku. 290 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 Alvie, kau beri tahu Trevante kumasakkan dia rebusanku 291 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 lain kali dia pulang. 292 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Benar, Rose? Mungkin aku akan bolos, 293 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 hanya agar bisa mencicipi lebih awal. 294 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 Sayang, kau akan senang jika melakukannya. 295 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 Kau terus menjaga mereka agar aman, 296 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 aku akan memasak yang banyak. 297 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 Menjaga agar tetap aman. 298 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 Ya. Si. 299 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 Selamat... Malam? 300 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 - Selamat malam. - Selamat malam. 301 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 Kami sangat merindukanmu, Alvie. 302 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 Kami tak sabar kau pulang, Sayang. 303 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 Aku juga merindukanmu, Nenek. Jaga dirimu. 304 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 - Ciao. - Ciao. 305 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 Itu bagus sekali. Kau belajar. Kau mulai bisa. 306 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 - "Selamat malam." - "Selamat malam." 307 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 Berikan kepadaku. 308 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 - Astaga. - Ini akan makin baik. 309 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 Apa-apaan? 310 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 Ya, aku pun mendapat itu. 311 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 Ada apa? 312 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 Maaf! Astaga. Maaf, maaf. 313 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 - Belajar cara menyetir. - Itu cuma lubang. 314 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 Semua baik-baik saja? 315 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 Baik, tenang. 316 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 Itu milikku. 317 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Kau menggambar itu? 318 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 Ya. 319 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 - Apa dia seharusnya... - Dia ratu Xylon. 320 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 Dia penyelamat tujuh planet dan penguasa sisi galaksi yang jauh. 321 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Dan dia? 322 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 Dia bukan siapa-siapa. Cuma alien. 323 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 Aku suka caranya digambar. 324 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 - Kau punya apa? - Cuma barang tua. 325 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 Aku suka barang tua. Apa itu? 326 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 Aku tak punya apa-apa. 327 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 Aku boleh mendengar? 328 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Ya. 329 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...tahap ketiga! 330 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 "Peringatan darurat. Ini bukan tes." 331 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 Apa maksudnya? 332 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 Aku tak tahu. 333 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 - Apa yang terjadi? - Aku tak mendapat sinyal. 334 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 Ini seperti 9/11. 335 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 Pasti ini bom kotor. Pasti begitu. 336 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 Bom kotor? 337 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 Kau punya penjelasan lebih baik? 338 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 Kau punya penjelasan apa pun? 339 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 Manny? 340 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 Apa? 341 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 Kenapa itu tak mengenai rumahmu? 342 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 Entahlah. Kurasa kami mujur. 343 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 - Ibu! - Ibu! 344 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 - Luke? Luke! Hentikan! - Hentikan! 345 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 Ada apa? 346 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 - Apa yang terjadi? Luke, ada apa? - Telingaku! 347 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 - Ada apa? - Hentikan! 348 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 - Kemarilah. - Bawa dia ke dapur. 349 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 Katakan sakit di mana. 350 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Aku harus lihat... 351 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 - Buat itu berhenti! - Biarkan aku melihat. 352 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 - Kau menyakitinya! - Aku harus lihat untuk membantunya. 353 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 Hentikan! 354 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Buka matamu. 355 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 Hentikan! 356 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Tak ada apa-apa. 357 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 Tak ada apa-apa di sana, Sayang. Tenanglah, bernapas. 358 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 - Tak apa. Bernapas. Bagus. - Baik. Aku akan... 359 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 Telingamu, ya? Tak ada apa-apa di dalamnya. 360 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 - Tak ada apa-apa. - Kuhubungi 911. Ya? 361 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 - Ya. - Akan kucoba lagi. Baik. 362 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 - Aku juga mau pergi. - Tetap di sini, Sarah. 363 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Kau tak bisa dengar? 364 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 Mendengar apa? 365 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 Ucapannya. 366 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Ucapan apa? 367 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 Itu suara. 368 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 Suara? 369 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 Itu bicara. 370 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 - Bicara. - Mengatakan apa? 371 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 Itu mengatakan apa? 372 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 "Wajo". 373 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 Sayang, aku tak paham. Apa? 374 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 Wajo. Wajo. 375 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 - Tak apa. - Wajo. 376 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 - Tak apa. - Wajo. 377 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 - Halo? Sayangku... - Akan baik-baik saja. 378 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 Ya. Aku berusaha menghubungimu. Aku memikirkanmu. 379 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 Gila sekali yang terjadi di sini. 380 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Kau baik-baik saja? Masih ada listrik di sana? 381 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Apa yang terjadi? 382 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 Andai kau di sini. 383 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 Aku memikirkanmu. 384 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 Aku harus tutup telepon. Aku mencintaimu. 385 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Aku pun mencintaimu. 386 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp? 387 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Casp? Kau baik-baik saja? 388 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 Casp? 389 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 Ada apa? 390 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 - Casp? - Hei! 391 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 Di mana pilnya? 392 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Caspar? 393 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 Caspar? Caspar? 394 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 Berpegangan! 395 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 Salurannya sibuk. Tak bisa kuhubungi. 396 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 Dia tak apa-apa? 397 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 Jangan sentuh dia. 398 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 Tetap di sini, Sayang. 399 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 Kau melihat cara mereka menatapku. 400 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 Dan kau tak katakan apa-apa. 401 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 Kau ingin kukatakan apa, Manny? 402 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 Aku suamimu. Sesuatu. Entahlah. 403 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 Bahwa kau salah satu dari mereka? Begitulah mereka selalu memandang kita. 404 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 Kau hanya melihatnya untuk pertama kalinya. 405 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 Aku di sini. Kini aku di sini. Ibu mengurusmu. 406 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 Aku berjanji. 407 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Angkat kepalamu. 408 00:33:54,076 --> 00:33:55,994 Ayo, Sarah. 409 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 - Merasa lebih baik? - Ya, aku baik-baik. 410 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 - Tetap di sini. - Baik. 411 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 Hei, akan baik-baik saja. Ya? 412 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 Baiklah. 413 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Dengarkan aku. 414 00:34:19,393 --> 00:34:21,728 Pergi ke kamar. Ambil satu barang yang ingin kalian bawa. 415 00:34:21,812 --> 00:34:22,980 Ya? Pergi sekarang! 416 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 Ada apa denganmu? Ayolah! 417 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 Luke! Sarah! 418 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 Apa yang terjadi? 419 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 Apa kau... 420 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 Tenanglah! 421 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 Bersih sekali. 422 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Aku turut prihatin. 423 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 Dia orangnya. 424 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 Dia orangnya. 425 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 Dia... 426 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 orangnya. 427 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 428 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 adalah... 429 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Aku prihatin, Mi. 430 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Tetapi... 431 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 mungkin untuk yang terbaik. 432 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Kini kau bisa memulai lembaran baru, Mitsuki. 433 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 Kau bisa bertemu pria yang baik. Jatuh cinta. 434 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 Kau bisa memulai lagi. 435 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Bagaimana Ibu bisa mengatakan itu? 436 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 Hanya saja aku... 437 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 Mungkin ini takdir. 438 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 Seperti hadiah dari surga. 439 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 Hadiah? 440 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 Aku hanya ingin yang terbaik untukmu. 441 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 Untukku? 442 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Kenapa itu baik untukku? 443 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 Ini hanya yang terbaik untuk Ibu! 444 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 Kini Ibu bisa hidup tanpa rasa malu yang diberi putrimu untuk Ibu? 445 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 Hal ini melibatkan jiwa. 446 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 Jika kau merusak jiwamu tamatlah sudah. 447 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 Rusak. 448 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Apa kau paham ucapanku? 449 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 Keluar. 450 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 Seharusnya aku tak meminta Ibu ke sini. 451 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 - Mitsuki... - Keluar! 452 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 Ini salahmu, Mitsuki. 453 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 Tidak! 454 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Apa? Ada apa? 455 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 Maaf. Keluar. 456 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Kenapa? 457 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 - Ada apa? - Keluar. 458 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 Ada apa denganmu? 459 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Hei, Chavez, ambilkan aku sesuatu. 460 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 Masih tak bisa dihubungi. Tak ada kontak dengan TOC, Pak. 461 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 Radio? 462 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 Mereka bukan di helikopter. Tak ada yang bisa menghabisi mereka. 463 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 Seluruh pasukan tak bisa hilang kontak selama itu. 464 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 Aku tak tahu tentang kalian, tetapi aku selalu suka dalam gelap. 465 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 Ya, kecuali kita keluar pada siang hari. 466 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 Kalian ada yang menonton Moana? 467 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 Apa? Film Disney itu? 468 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 - Ya. - Aku tahu Paulson menontonnya. 469 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 Ya. Hanya sepuluh kali. 470 00:41:48,842 --> 00:41:52,763 Aku kenal semua orang di pulau ini 471 00:41:52,846 --> 00:41:56,975 Punya peran di pulau ini Mungkin aku bisa menerima peranku 472 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 Bagaimana jika tak menyanyi di komunikasi pasukan? 473 00:42:01,480 --> 00:42:05,651 Aku kenal semua orang di pulau ini 474 00:42:05,734 --> 00:42:08,820 Dia punya peran di pulau ini 475 00:42:08,904 --> 00:42:11,073 Mungkin aku bisa menerima peranku 476 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 Semuanya! 477 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 Dia lajang, abuela-ku. 478 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 Apa? 479 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 - Abuela-ku. Dia lajang. - Diam. 480 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Juga suka pemuda. 481 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 Di mana pasukan Maretti? 482 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 Saluran macet. Aku cuma dengar bunyi. 483 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 Hei, di mana tim kita? 484 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Apa-apaan? 485 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Pukul dua belas, Pak. 486 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 Madden, kau lihat mereka? 487 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 Tidak. Jangan mendekat. Tetap mundur. 488 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 - Tetap mundur. - Tenang, Zem. 489 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 Hei, Zemar, tanya dia. Hati-hati. 490 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 Mundur. 491 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 Mundur. 492 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 Mundur. Hei. 493 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 Mundur. 494 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 Satu lagi di kanan. 495 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 Mundur. 496 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 Hei. Mundurkan dia. Tenang. 497 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 Zemar, apa katanya? 498 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 Dia berkata yang lain seperti kita tadi ke sini. Sepertinya pasukan Maretti. 499 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 - Dia menyebutkan serangan. - Taliban? Daesh? 500 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 Serangan. Sesuatu. 501 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 - Dia tak masuk akal. - Daesh? 502 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 Dia tak masuk akal. 503 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 Semua mengatakan serangan. Mereka datang... Ke sekolah. 504 00:44:29,670 --> 00:44:31,797 Cari saluran yang bisa digunakan. Pulihkan komunikasi. 505 00:44:31,880 --> 00:44:33,423 Cari saluran darat. Apa saja. 506 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Baik, Pak. 507 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 Sepertinya pasukan Maretti. Mereka pergi ke sekolah. 508 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 Sekolah. Sekolah, Pak. 509 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 Itu dia! Menuju sasaran. Kita pergi ke sekolah. Ayo. 510 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 - Mundur! - Mundur! 511 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 Mundur! Semuanya, mundur! Mundur! Cepat! 512 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 Ada pergerakan di atas. Lantai tiga. 513 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 Aman! 514 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 Tak apa. Tenanglah. 515 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 Permen? Ya? 516 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 Hei, Zem? Zem, ke sini. 517 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 Tanyakan anak ini apa yang terjadi. 518 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 ISIS? Daesh? 519 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 Hei. 520 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 Hei. 521 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 Hei. 522 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 Hei. 523 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 Lihat orang yang mirip kami? 524 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 Prajurit Amerika. 525 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 Beri tahu dia. 526 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 Tak apa. 527 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Kau tahu? 528 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 Ayo. 529 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 Sial. 530 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 - Kita harus menyeberang jembatan. - Kita pergi ke mana? 531 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Sudah kukatakan jangan tinggal di tempat yang harus seberangi jembatan. 532 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 - Aku takut. - Kau benar melakukannya? 533 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 Ayah? 534 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 Kau harus beli Tesla. 535 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 Ingin mengesankannya. 536 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 Kita pergi ke mana? 537 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 Ayah! 538 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 Hei, Mark. 539 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 Ayolah, Mark! 540 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 - Kumohon, Mark? - Kita tak bisa... 541 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 - Ayolah, kumohon? - Kalian tak muat semua! 542 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 Bukan mereka. Cuma aku. 543 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 - Ayolah, Mark. Kumohon? - Tak bisa. 544 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 Kumohon. Ayolah. Bawa aku saja. Ajak aku bersamamu. Ayo, Mark! 545 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Ayo. Bawa aku bersamamu! 546 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 - Ayolah! Sial! - Ahmed. 547 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 Ahmed! 548 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 Kau pengecut. 549 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 Masuk ke mobil. 550 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 Ada apa denganmu? 551 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Apa kau ini? 552 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 Aku akan meninggalkanmu. 553 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 Aku akan memberi tahu pekan ini. 554 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 Nah, 555 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 maaf kau pilih pekan yang salah untuk mengabaikan keluargamu, Ahmed. 556 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 Kini masuklah ke mobil, Anak Kecil. 557 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 Berikan aku teleponmu. 558 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 Aku menyetir. 559 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 KUNCI TELEPON TAK TERHUBUNG 560 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Apa yang terjadi? 561 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 Semua berhenti menangis. Semua akan baik-baik saja. 562 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 KUNCI TELEPON TERHUBUNG 563 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 Semua pakai sabuk pengaman? 564 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 Periksa. 565 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Pak. 566 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 Kita masuk. 567 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 Ayo. 568 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 Sial. Komunikasiku. Kau dengar itu? 569 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 Apa itu? 570 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 Pak, di mana kau? 571 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 - Chavez? - Pak! 572 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 - Chavez! - Di mana kau? 573 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 Chavez? Ada orang? Chavez? 574 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 Pak, di mana kau? 575 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Chavez! 576 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 Chavez! 577 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Tunggu. 578 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 Madden? 579 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 Pak? Ada orang? 580 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 - Pak! - Chavez. 581 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 Pak, di mana kau? 582 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev! Ada apa? 583 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 Chavez! Ikuti arah suaraku saja. 584 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Pak! 585 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 Trevante! 586 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 Musuh, di depan! 587 00:57:35,789 --> 00:57:37,791 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto