1
00:00:45,504 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Scendiamo nel seminterrato.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,686
Aneesha.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Aneesha.
6
00:01:06,650 --> 00:01:08,402
Scendiamo nel seminterrato.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
Vieni, Luke.
8
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
Su, vieni. Dai, su.
9
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Su, vieni. Vieni qui.
10
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
Attento, Lukey. Attento.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Merda. Allora...
12
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
Beh, stiamo qui, aspettiamo che passi.
Va bene?
13
00:01:50,277 --> 00:01:52,946
Mi serve un po' di luce.
Vediamo nella scatola. Okay.
14
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Che cazzo era, un tornado?
15
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
La signorina Finnegan dice che i tornadi
non vengono qui.
16
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
Forse ha ragione. Che dici?
17
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Va bene.
18
00:02:11,798 --> 00:02:14,218
Ehi. Siamo...
19
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Qui insieme, siamo al sicuro.
20
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
Con me.
21
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Giuri che non ci succede niente?
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Sì, te lo giuro.
23
00:02:26,230 --> 00:02:29,358
Te lo giuro, amore mio.
Papà non dice le bugie.
24
00:02:35,322 --> 00:02:36,782
Che buon profumo, papà.
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
Oh, grazie.
26
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
Io... io... io vado fuori.
27
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
No. Fuori è pericoloso.
28
00:02:48,544 --> 00:02:49,378
Aneesha.
29
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Aneesha. Aneesha, ti prego.
30
00:02:53,048 --> 00:02:56,927
Vado io. Tu stai con loro. D'accordo?
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
Senti, vuoi odiarmi, adesso?
32
00:03:03,725 --> 00:03:04,726
Bene.
33
00:03:05,727 --> 00:03:07,354
Ma non ti lascio uscire.
34
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
È pericoloso.
35
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
E qui, invece?
36
00:03:12,609 --> 00:03:16,280
Perché litigate? Avete paura?
37
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
No. No, no, no.
38
00:03:20,742 --> 00:03:22,786
No, amore. Andrà tutto bene.
39
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
Vado a parlare con i nostri vicini
40
00:03:24,746 --> 00:03:26,999
e la mamma vi terrà qui al sicuro.
41
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
Giusto?
42
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah?
43
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Ahmed?
44
00:03:52,900 --> 00:03:54,651
- Cosa succede?
- Non lo so.
45
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Non lo trovo.
46
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
Sarà qui, per forza!
47
00:04:00,240 --> 00:04:01,283
Dylan! Dylan!
48
00:04:02,367 --> 00:04:04,578
- Dove sei?
- Dylan!
49
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
- Barbara!
- Sì?
50
00:04:18,300 --> 00:04:19,343
Cos’è successo?
51
00:04:19,426 --> 00:04:23,430
Di tutto. I telefoni.
La corrente va e viene.
52
00:04:23,514 --> 00:04:26,517
Il telefono fisso va,
ma non riesco a chiamare aiuto.
53
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
Judy dice che è un tornado.
54
00:04:29,686 --> 00:04:32,689
Oh! Carl... Carl ha detto
che ha sentito un’esplosione.
55
00:04:33,774 --> 00:04:36,652
I Rothkrug vanno via.
Dobbiamo andarcene anche noi?
56
00:04:36,735 --> 00:04:39,363
Non lo so. Non lo so. Non lo so.
57
00:06:07,618 --> 00:06:12,623
LONDRA, INGHILTERRA
REGNO UNITO, TERRA
58
00:06:30,599 --> 00:06:35,062
Ho, ho, ho, ho la lealtà
Ho la regalità nel mio DNA
59
00:06:35,145 --> 00:06:38,482
Cocaina, un quarto di pezzo
Ho la guerra e la pace nel mio DNA
60
00:06:38,565 --> 00:06:40,484
Ho potere, veleno, dolore e gioia.
61
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
- Ehi, ehi!
- ...nel mio DNA
62
00:06:42,236 --> 00:06:45,155
- Io ho...
- Non male, non male.
63
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
Porca troia.
64
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
- Alfie ha visto delle tette.
- Cosa?
65
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
Sì. Di persona. Coi capezzoli eccetera.
66
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
- Sei serio?
- Sì.
67
00:06:52,788 --> 00:06:54,414
- Una o due?
- Due, due.
68
00:06:54,498 --> 00:06:57,167
Sì, praticamente, sì.
Ero sull'autobus per Lancaster,
69
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
- mi facevo gli affari miei, no.
- Sì.
70
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
E sale la ragazza più sexy del mondo.
71
00:07:01,797 --> 00:07:04,383
E io stavo andando
verso di lei, no?
72
00:07:04,466 --> 00:07:07,469
Giuro, l’autobus prende un dosso.
73
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
- Ma smettila. Smettila.
- Assurdo.
74
00:07:09,054 --> 00:07:13,100
Sì. E poi,
le escono le tette dalla scollatura.
75
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
È stato assurdo.
76
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
- Che fortuna.
- Lo so.
77
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
Ed ero lì che pensavo
78
00:07:19,565 --> 00:07:22,067
che prima avevo visto solo
le tette di Fat Tommy.
79
00:07:22,442 --> 00:07:23,277
Sì.
80
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
È vero.
81
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
Grazie, Dio!
82
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
Ehi, guarda dove vai, coglione.
83
00:07:45,090 --> 00:07:48,010
Ti ho fatto
cagare addosso, Casp?
84
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
Vuoi che chiami la mammina?
85
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Sennò ti viene uno dei tuoi attacchi.
86
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
Fermo lì.
87
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
Ehi! Ehi! Signor Cuttermill!
88
00:07:59,771 --> 00:08:01,523
Come mai
è addosso al signor Morrow?
89
00:08:01,607 --> 00:08:03,984
Cosa le avevo detto?
Di lasciarlo in pace.
90
00:08:04,067 --> 00:08:06,111
Solo che gli erano cadute delle cose.
91
00:08:06,195 --> 00:08:07,863
Lo stavo aiutando a rialzarsi.
92
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
È vero, Caspar?
93
00:08:19,708 --> 00:08:20,918
Sì, signore.
94
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Okay.
95
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Bene, bene, signor Cuttermill,
direi che l’ha aiutato abbastanza.
96
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
Vada sul pulmino. Subito.
97
00:08:29,134 --> 00:08:30,886
Sul pulmino. Subito. Muoversi!
98
00:08:32,554 --> 00:08:33,639
Tutto bene, Caspar?
99
00:08:36,183 --> 00:08:37,893
Muoversi! Avanti!
100
00:08:39,019 --> 00:08:41,063
- Tutto okay, Caspar?
- Caspar, tutto bene?
101
00:08:41,145 --> 00:08:42,523
Sono dei coglioni e basta.
102
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
Oh, stai bene?
103
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
Se ne sono andati, dai.
104
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
- Va meglio?
- ...è vero.
105
00:08:49,238 --> 00:08:50,155
Yo, Casp!
106
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Yo, Casp!
107
00:09:30,487 --> 00:09:33,115
Va bene. Solo per sapere.
108
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
Hai tutto quel che serve?
Okay. Qualcosa da mangiare?
109
00:09:37,744 --> 00:09:40,080
- Dici che è a posto?
- Sì. È arrivato.
110
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
- Eccoti qui.
- È arrivato.
111
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
- Tutto a posto?
- Sì.
112
00:09:43,834 --> 00:09:45,002
- Patatine?
- No, grazie.
113
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
- Tutto okay?
- Sto bene, dai.
114
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
Dai, su col morale.
Sei il mio idolo.
115
00:09:50,716 --> 00:09:52,176
- Oi!
- Ma che cazzo è?
116
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
- Ehi, guarda. Ci sono gli stronzi!
- Coglione, coglione.
117
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Che cosa fai, cagasotto!
118
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
Ehi, Jamila, vuoi sederti qui, bella?
119
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Fammi vedere
dove sono gli altri piercing.
120
00:10:10,152 --> 00:10:12,738
Ascolta, bello,
e ascoltami bene.
121
00:10:12,821 --> 00:10:15,866
Se vuoi ti do un calcio
che ti pianto le palle in gola.
122
00:10:17,034 --> 00:10:18,202
Oppure, stai zitto.
123
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
Capito?
124
00:10:22,039 --> 00:10:25,501
Ehi, va bene. Sedetevi.
Jamila, siediti.
125
00:10:26,084 --> 00:10:27,085
Okay, ultima volta.
126
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
- Siete andati tutti in bagno?
- Sì.
127
00:10:29,254 --> 00:10:32,341
Non vogliamo incidenti
come l'ultima volta. Vero, Monty?
128
00:10:32,424 --> 00:10:35,511
- Ehi! Ehi?
- Ehi!
129
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Va bene, scherzavo. Scherzavo.
130
00:10:38,180 --> 00:10:40,182
Cinture allacciate?
Tutti pronti?
131
00:10:40,265 --> 00:10:41,934
- Sì.
- Andiamo!
132
00:10:48,732 --> 00:10:53,237
SURREY POINT
SCUOLA ELEMENTARE
133
00:11:06,041 --> 00:11:08,001
Giorno uno.
134
00:11:11,004 --> 00:11:13,215
Mi fai davvero incazzare, Hinata.
135
00:11:14,383 --> 00:11:15,968
Hai preso il mio anello.
136
00:11:17,553 --> 00:11:19,763
Ti sei scolata la birra.
137
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
Mi hai lasciata qui.
138
00:11:25,352 --> 00:11:27,729
Ho reinstallato Tinder.
139
00:11:28,564 --> 00:11:34,319
È solo per tenere il letto caldo
140
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
finché non torni.
141
00:11:38,323 --> 00:11:42,452
Mi sembra che l’aria sia diversa, oggi.
142
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
Anche l’alba e il cielo.
143
00:11:49,251 --> 00:11:51,753
Sembra che la gravità sia più forte.
144
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
E mi impedisca
di volare verso di te.
145
00:12:00,762 --> 00:12:07,477
Quando torni...
Ti faccio vedere tutti questi video.
146
00:12:07,561 --> 00:12:11,398
Di tutti e 335 i giorni.
147
00:12:15,944 --> 00:12:19,531
Ho capito una cosa stranissima.
148
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Cioè che anche se sono
ancora sulla Terra...
149
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
il mio mondo è scomparso.
150
00:12:36,715 --> 00:12:38,175
Ci vediamo domani.
151
00:13:06,537 --> 00:13:09,206
Pronto, sono Yamato.
152
00:13:09,289 --> 00:13:13,126
Salve. Può venire immediatamente?
153
00:13:13,210 --> 00:13:17,548
Sembra che sia successo qualcosa
alla Hoshi.
154
00:13:17,631 --> 00:13:20,342
JASA - JAPANESE AERONAUTICS
AND SPACE ADMINISTRATION
155
00:13:20,425 --> 00:13:22,094
HINATA MURAI - RYUSEI ITO -
SATOSHI MATSUOKA
156
00:13:22,177 --> 00:13:23,387
Quando è successo?
157
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Tre ore fa.
158
00:13:25,305 --> 00:13:27,599
Abbiamo provato a resettare il sistema.
159
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
Su che canali?
160
00:13:28,767 --> 00:13:32,145
135, 473, 997, 545.
Li abbiamo provati tutti.
161
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
- Trasmissioni alla NASA?
- Niente.
162
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
- E la Roscosmos?
- Niente, nemmeno a loro.
163
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
- La stazione spaziale?
- Nessun segnale da nessuna parte.
164
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Perché non mi ha chiamata prima?
165
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
Scusi. Si è appena svegliata.
166
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Non ci sono stati malfunzionamenti.
167
00:13:52,833 --> 00:13:54,710
Né chiamate d’emergenza.
168
00:13:55,210 --> 00:14:01,091
Magari un detrito o un meteorite
si è schiantato contro il satellite GS5.
169
00:14:02,092 --> 00:14:04,720
Un impatto con un oggetto
a una velocità di 75 km/h
170
00:14:04,803 --> 00:14:06,180
e con un angolo di 34 gradi,
171
00:14:06,263 --> 00:14:10,142
creerebbe un danno tale da interrompere
le comunicazioni con la Hoshi.
172
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
Chiami la NASA.
173
00:14:12,644 --> 00:14:15,772
Gli dica di ritrasmettere il messaggio
con la sonda Mars A75.
174
00:14:15,856 --> 00:14:20,944
Anche la NASA ha perso il segnale di A75.
175
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
Pare che anche la Roscosmos abbia perso
i contatti con il suo satellite.
176
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Che cosa vuol dire?
177
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Potrebbe essere una tempesta cosmica.
178
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Mi collego al satellite
di tracciamento e trasmissione dati.
179
00:14:39,796 --> 00:14:41,715
Triangolo un messaggio alla ISS.
180
00:14:42,841 --> 00:14:44,092
NESSUN SEGNALE
181
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Cosa vuol dire?
182
00:14:46,929 --> 00:14:48,889
Un segnale di soccorso automatico.
183
00:14:48,972 --> 00:14:52,434
Incredibile.
È un errore del sistema principale?
184
00:14:52,518 --> 00:14:53,519
Quando è partito?
185
00:14:54,311 --> 00:14:55,687
Tre ore fa.
186
00:14:56,188 --> 00:14:57,689
In che senso, tre ore fa?
187
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
È arrivato adesso.
188
00:14:59,441 --> 00:15:00,651
Perché adesso?
189
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
Perché arrivano solo ora,
Yamato-san?
190
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
- Il sistema aveva un qualche...
- No.
191
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Allora perché non funzionavano?
- Non lo so.
192
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
- Dovevano funzionare.
- Dovevano funzionare?
193
00:15:14,081 --> 00:15:16,542
Non abbiamo ricevuto
la loro richiesta di soccorso?
194
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
- Stabilisca un contatto!
- Okay.
195
00:15:23,173 --> 00:15:24,299
STATO VIDEOCAMERE
196
00:16:01,336 --> 00:16:03,005
Capitano Murai.
197
00:16:07,759 --> 00:16:09,219
Capitano Murai.
198
00:16:11,680 --> 00:16:12,973
Hinata?
199
00:16:15,434 --> 00:16:16,768
Hinata!
200
00:16:17,853 --> 00:16:21,940
Non c’è più.
201
00:17:07,736 --> 00:17:10,489
Ultim’ora. Una notizia tragica.
202
00:17:10,571 --> 00:17:14,367
La navetta Hoshi-12 è esplosa.
203
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
Dopo 14 ore e 17 minuti
dal lancio della navetta
204
00:17:18,163 --> 00:17:22,459
dalla periferia di Tokyo diretta
alla Stazione Spaziale Internazionale,
205
00:17:22,542 --> 00:17:24,752
si è verificato il tragico incidente.
206
00:17:25,838 --> 00:17:29,925
La JASA afferma che è impossibile
comunicare con la navetta
207
00:17:30,008 --> 00:17:34,555
e con i tre membri dell'equipaggio,
a seguito dell'esplosione.
208
00:17:35,264 --> 00:17:42,229
Gli astronauti Hinata Murai,
Satoshi Matsuoka e Ryusei Ito
209
00:17:42,312 --> 00:17:45,107
si ritiene che siano morti.
210
00:17:45,190 --> 00:17:49,528
Un giorno di orgoglio per il Giappone,
per la scienza e per l'astronautica
211
00:17:49,611 --> 00:17:54,116
è finito nel dolore e nella tristezza.
212
00:19:09,650 --> 00:19:12,236
AVAMPOSTO USA,
PROVINCIA DI KANDAHAR,
213
00:19:12,319 --> 00:19:14,154
AFGHANISTAN, TERRA
214
00:19:17,658 --> 00:19:19,117
Come va?
215
00:19:20,494 --> 00:19:21,495
Paulson!
216
00:19:22,538 --> 00:19:24,039
- Ohi.
- Che cos’hai, lì?
217
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
Una lettera d'amore di tua madre per me?
218
00:19:27,709 --> 00:19:30,379
Sì, penso mia madre
non si limiterebbe a una lettera d’amore
219
00:19:30,462 --> 00:19:32,548
per il mio angelo custode del cazzo.
220
00:19:32,631 --> 00:19:34,424
Oh, fai proprio schifo...
221
00:19:38,262 --> 00:19:39,263
Oh!
222
00:19:39,346 --> 00:19:41,932
- Come va?
- Temple! Ehi!
223
00:19:42,015 --> 00:19:44,476
È Temp? È proprio lui.
224
00:19:44,560 --> 00:19:47,604
Per me un doppio hamburger,
cottura media, per lui ben cotto.
225
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
- Oh, Hurricane ha fame, eh?
- Lo sai già.
226
00:19:50,107 --> 00:19:53,235
Oh, merda. Action Jackson.
227
00:19:53,318 --> 00:19:55,112
Oh! Sì.
228
00:19:58,115 --> 00:19:59,408
Sì, signore.
229
00:19:59,491 --> 00:20:00,492
Come va, capo?
230
00:20:00,576 --> 00:20:03,161
- Cristo santo, Temple. Cazzo!
- Sì.
231
00:20:04,329 --> 00:20:05,622
E non davanti al cibo.
232
00:20:05,706 --> 00:20:08,250
Se le tiri su Daesh,
vinciamo la guerra. Giuro.
233
00:20:08,333 --> 00:20:09,585
No, non la vinciamo.
234
00:20:09,668 --> 00:20:12,462
Come farebbe Paulson
senza il nostro interprete?
235
00:20:12,546 --> 00:20:14,339
Paulson, ti scopi l’interprete?
236
00:20:14,423 --> 00:20:16,216
Chissà. È un gran fico, però.
237
00:20:20,721 --> 00:20:22,306
Cosa mi sono perso?
238
00:20:22,389 --> 00:20:25,976
Yo, Zem, sai quell’interprete nuovo
che è con noi?
239
00:20:26,059 --> 00:20:28,061
- Sì, per la lingua.
- Sì, immaginavo.
240
00:20:28,145 --> 00:20:30,189
Che odore di merda.
241
00:20:30,272 --> 00:20:32,691
Dai, basta!
Smettila di mangiarmi la roba, dai.
242
00:20:32,774 --> 00:20:34,568
Oh!
243
00:20:34,651 --> 00:20:35,736
- Hut!
- Va bene.
244
00:20:36,403 --> 00:20:38,488
E impara a lanciare. Lungo. Lungo.
245
00:20:38,572 --> 00:20:40,741
Noi giochiamo a baseball, sai?
246
00:20:41,325 --> 00:20:44,745
Trev, ci credi che quell'idiota
pensa che il wrestling sia vero?
247
00:20:44,828 --> 00:20:46,955
Non sei andato in un posto per ricchi?
Harvard, tipo?
248
00:20:47,039 --> 00:20:48,749
Sì. Macroeconomia e biologia.
249
00:20:48,832 --> 00:20:52,002
E chiunque
con tutta quella massa muscolare
250
00:20:52,085 --> 00:20:56,215
potrebbe fare il culo
a chi vuole, sul ring.
251
00:20:56,298 --> 00:20:58,842
Che cazzo ne sai tu
di fare il culo a qualcuno?
252
00:21:00,010 --> 00:21:02,137
Okay. Sei diventato un esperto
di lotta?
253
00:21:02,221 --> 00:21:03,931
- Sì, ho un master.
- Oh, davvero?
254
00:21:04,014 --> 00:21:05,307
Forza, principino.
255
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Forza! Forza!
256
00:21:08,352 --> 00:21:11,063
Fai una figuraccia coi tuoi amici bianchi!
257
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
- Oh, no!
- Avanti! Avanti!
258
00:21:20,489 --> 00:21:22,241
Dai! È il mio berretto preferito!
259
00:21:22,324 --> 00:21:23,659
Yo, Chavez!
260
00:21:25,869 --> 00:21:30,123
Ehi! Volete rompervi i legamenti? Dai.
261
00:21:30,207 --> 00:21:31,375
Scusi, signore.
262
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Ehi, capo.
263
00:21:32,960 --> 00:21:34,586
Siamo pieni di messaggi.
264
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
- Tu, ai satellitari.
- Grazie.
265
00:21:36,213 --> 00:21:40,592
Oh, merda. Mi sono ricordato
che devo chiamare la sorella di Coates.
266
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Madden, torna a giocare alla PlayStation.
267
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
Va bene, va bene.
268
00:21:54,189 --> 00:21:55,190
Ehi.
269
00:21:56,942 --> 00:21:58,026
Non parli da un minuto.
270
00:21:58,110 --> 00:21:59,695
Sì, lo so. È solo che...
271
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Come stai?
272
00:22:08,787 --> 00:22:09,872
Bene.
273
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
Ho un impegno alle 12:00.
274
00:22:14,835 --> 00:22:16,128
Ho chiamato...
275
00:22:16,211 --> 00:22:18,213
cioè, dovevo chiamare prima,
ma...
276
00:22:21,216 --> 00:22:23,886
non pensavo
ci saremmo sentiti oggi, quindi...
277
00:22:23,969 --> 00:22:25,053
Merda.
278
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
- Cosa?
- Voglio dire...
279
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
Niente. Devo tornare a lavorare.
E tu pure. Quindi, uh...
280
00:22:32,311 --> 00:22:34,438
Okay. Ciao, Trev.
281
00:22:34,521 --> 00:22:35,606
Ciao. Oh, ehi.
282
00:22:37,316 --> 00:22:38,317
Sì, okay.
283
00:22:38,400 --> 00:22:40,736
Sì, mi manchi anche tu.
Conto i minuti!
284
00:22:40,819 --> 00:22:41,820
Sì.
285
00:22:41,904 --> 00:22:45,240
Va bene. Devo andare.
Va bene, tesoro. Ti amo anche io.
286
00:22:45,949 --> 00:22:46,950
Oh!
287
00:22:52,372 --> 00:22:54,374
Stai un po' con la mamma?
288
00:22:54,458 --> 00:22:55,626
- La comandi?
- Dai!
289
00:22:57,878 --> 00:22:59,630
Oh, Rosa. Hola.
290
00:22:59,713 --> 00:23:01,590
Oddio. Il mio eroe.
291
00:23:01,673 --> 00:23:04,801
Alvie, di' a Trevante
che gli faccio il mio stufato
292
00:23:04,885 --> 00:23:06,845
appena torna a casa.
293
00:23:07,596 --> 00:23:11,433
Davvero, Rosa? Mi do per disperso, allora.
294
00:23:11,517 --> 00:23:13,727
Così torno a casa prima.
295
00:23:13,810 --> 00:23:17,022
Oh, vedrai che non te ne pentirai.
296
00:23:18,273 --> 00:23:22,861
Tu continua a proteggerli tutti,
297
00:23:22,945 --> 00:23:25,447
e ti cucino il mondo, tesoro.
298
00:23:26,198 --> 00:23:27,449
"Proteggili".
299
00:23:28,367 --> 00:23:30,869
Sì. Sì.
300
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
Qué pasa... buenas?
301
00:23:35,499 --> 00:23:37,376
- Qué pase buenas.
- Qué pase buenas.
302
00:23:38,418 --> 00:23:40,754
Ci manchi tantissimo, Alvie.
303
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
Non vediamo l'ora
che torni a casa, tesoro.
304
00:23:44,299 --> 00:23:47,469
Mi manchi anche tu, nonna.
Stammi bene.
305
00:23:47,970 --> 00:23:49,680
- Ciao.
- Ciao.
306
00:23:51,849 --> 00:23:55,435
Niente male, dai.
Stai imparando. Impari al volo.
307
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
- Qué pase buenas.
- Qué pase buenas.
308
00:24:27,968 --> 00:24:29,011
Dammelo.
309
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
- Oddio.
- Ora passerà.
310
00:24:34,474 --> 00:24:36,351
Ma che cavolo succede?
311
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
Sì, anche io sono così.
312
00:24:44,318 --> 00:24:45,694
Cosa succede?
313
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
Oh, scusate!
Scusate, scusate!
314
00:24:50,157 --> 00:24:52,159
- Impara a guidare.
- Era una buca.
315
00:24:52,242 --> 00:24:53,327
Tutti a posto?
316
00:24:54,661 --> 00:24:55,996
Okay, state seduti.
317
00:24:57,664 --> 00:24:58,790
Quello è mio.
318
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Li hai fatti tu?
319
00:25:11,136 --> 00:25:12,179
Sì.
320
00:25:25,901 --> 00:25:28,070
- Questa chi...
- È la regina degli Xylon.
321
00:25:28,779 --> 00:25:32,699
È la salvatrice di sette pianeti
e la sovrana della galassia remota.
322
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
E lui?
323
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
Lui non è nessuno.
Solo... solo un alieno.
324
00:25:47,297 --> 00:25:48,590
Beh, disegni bene.
325
00:25:58,475 --> 00:26:00,936
- Cosa ascolti?
- Roba vecchia.
326
00:26:01,520 --> 00:26:03,272
Mi piace la roba vecchia. Che cos'è?
327
00:26:04,773 --> 00:26:06,400
No, niente.
328
00:26:07,985 --> 00:26:09,111
Mi fai sentire?
329
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Sì.
330
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
...ha fatto colpo!
331
00:26:46,356 --> 00:26:49,401
"Emergenza.
Questa non è un’esercitazione".
332
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
Cosa vuol dire?
333
00:26:50,569 --> 00:26:51,862
Non lo so.
334
00:26:51,945 --> 00:26:54,740
- Che cavolo succede?
- Non ho linea.
335
00:26:54,823 --> 00:26:56,491
Sembra l’11 settembre.
336
00:26:56,575 --> 00:26:59,411
Scommetto che è una bomba nucleare.
Per forza.
337
00:26:59,494 --> 00:27:00,746
Una bomba nucleare?
338
00:27:00,829 --> 00:27:02,956
Hai qualche altra spiegazione?
339
00:27:03,040 --> 00:27:04,917
O una spiegazione qualsiasi?
340
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
Manny?
341
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
Cosa?
342
00:27:23,769 --> 00:27:25,812
Come mai casa tua è integra?
343
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
Non lo so. Forse siamo stati fortunati.
344
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
- Mamma!
- Mamma!
345
00:28:08,772 --> 00:28:10,983
- Luke! Luke! Basta!
- Basta, basta, basta!
346
00:28:11,066 --> 00:28:12,359
Cosa succede?
347
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
- Luke, cos’è successo?
- Le orecchie! Le orecchie!
348
00:28:15,445 --> 00:28:17,990
- Cosa succede?
- Basta! Basta!
349
00:28:18,073 --> 00:28:19,783
- Vieni qui.
- Portalo in cucina.
350
00:28:28,208 --> 00:28:29,710
Dimmi dove ti fa male.
351
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Devo guardare...
352
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
- Fallo fermare.
- Mi devi far vedere.
353
00:28:33,547 --> 00:28:36,091
- Gli fai male!
- Devo vederlo, per aiutarlo.
354
00:28:36,175 --> 00:28:37,676
Basta, ti prego!
355
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Apri gli occhi. Apri gli occhi.
356
00:28:43,515 --> 00:28:48,395
Basta! Basta! Basta! Basta!
357
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Non c’è niente. Non c’è niente.
358
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
Non c’è niente dentro, tesoro.
Calmati, respira.
359
00:29:09,291 --> 00:29:11,627
- Tranquillo. Respira. Bene.
- Okay. Io...
360
00:29:11,710 --> 00:29:14,296
Nell’orecchio, vero?
Dentro non c’è niente.
361
00:29:14,379 --> 00:29:18,091
- Non c’è niente.
- Chiamo i soccorsi. D'accordo?
362
00:29:18,175 --> 00:29:20,802
- Sì.
- Ci riprovo. Okay.
363
00:29:21,428 --> 00:29:24,348
- Voglio venire anche io.
- Resta qui, Sarah. Resta qui.
364
00:29:28,393 --> 00:29:29,394
Non lo senti?
365
00:29:32,064 --> 00:29:34,191
Cosa sento? Cosa sento?
366
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
Che cosa ha detto.
367
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Cosa ti ha detto?
368
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
È una voce.
369
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
Una voce?
370
00:29:44,243 --> 00:29:45,410
Sta parlando.
371
00:29:46,578 --> 00:29:48,872
- Sta parlando.
- E cosa dice?
372
00:29:49,540 --> 00:29:50,832
Che cosa dice? Eh?
373
00:29:54,336 --> 00:29:55,546
"Wajo".
374
00:29:56,255 --> 00:29:59,174
Tesoro, non capisco. Cosa?
375
00:30:00,384 --> 00:30:02,427
Wajo. Wajo. Wajo. Wajo.
376
00:30:02,511 --> 00:30:04,513
- Tranquillo. Tranquillo.
- Wajo. Wajo.
377
00:30:04,596 --> 00:30:08,267
- Tranquillo. Tranquillo.
- Wajo. Wajo. Wajo.
378
00:30:09,977 --> 00:30:12,729
- Pronto? Amore mio...
- Andrà tutto bene.
379
00:30:13,313 --> 00:30:16,275
Sì. Ho cercato di chiamarti.
Ti stavo pensando.
380
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Qui è successa una cosa assurda.
381
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Tu stai bene?
Da te c’è ancora la corrente?
382
00:30:24,074 --> 00:30:25,200
Che succede?
383
00:30:34,751 --> 00:30:36,253
Vorrei che tu fossi qui.
384
00:30:36,336 --> 00:30:38,130
Ti stavo pensando.
385
00:30:38,213 --> 00:30:42,551
Devo andare. Ti amo.
386
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
Anch'io ti amo.
387
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp?
388
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Casp? Stai bene?
389
00:31:37,397 --> 00:31:38,398
Casp?
390
00:31:38,482 --> 00:31:40,901
Cosa succede?
391
00:31:40,984 --> 00:31:42,778
- Casp?
- Ehi, ehi, ehi!
392
00:31:42,861 --> 00:31:45,364
Dove sono le pillole?
393
00:31:45,447 --> 00:31:46,782
Caspar?
394
00:31:53,956 --> 00:31:57,334
Caspar? Caspar?
395
00:32:08,262 --> 00:32:09,513
Tenetevi!
396
00:32:31,493 --> 00:32:35,455
La linea era occupata.
Non sono riuscito a chiamare.
397
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
Sta bene?
398
00:32:41,753 --> 00:32:44,298
Non toccarlo. Non toccarlo.
399
00:32:53,307 --> 00:32:54,850
Resta qui, tesoro.
400
00:33:05,110 --> 00:33:07,738
Hai visto come
mi guardavano.
401
00:33:07,821 --> 00:33:09,698
E tu non hai detto niente.
402
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
Cosa volevi che dicessi, Manny?
403
00:33:12,576 --> 00:33:15,245
Sono tuo marito. Qualcosa. Non lo so.
404
00:33:16,163 --> 00:33:19,499
Che sei come loro?
Ci hanno sempre guardati così.
405
00:33:19,583 --> 00:33:21,710
Te ne sei accorto solo ora.
406
00:33:25,172 --> 00:33:29,134
Sono qui. Ora sono qui.
C’è la mamma con te.
407
00:33:30,427 --> 00:33:31,428
Ci penso io.
408
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Tieni la testa alta.
409
00:33:54,034 --> 00:33:55,994
Forza. Forza, Sarah.
410
00:33:58,872 --> 00:34:00,332
- Ti senti meglio?
- Sì, sto bene.
411
00:34:00,415 --> 00:34:01,792
- Resta qui.
- Okay.
412
00:34:01,875 --> 00:34:06,088
Ehi, andrà tutto bene. Giusto?
Va bene. Va bene.
413
00:34:13,428 --> 00:34:16,764
Okay. Va bene.
414
00:34:18,308 --> 00:34:19,309
Ascoltate.
415
00:34:19,393 --> 00:34:21,728
Andate a scegliervi
una cosa da portarvi.
416
00:34:21,812 --> 00:34:22,980
Okay? Andate subito.
417
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Che cosa fai? Muoviti!
418
00:34:37,828 --> 00:34:39,621
Luke! Sarah!
419
00:34:41,623 --> 00:34:43,250
Cosa succede? Cosa succede?
420
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
Tu...
421
00:34:45,210 --> 00:34:46,503
Calmatevi!
422
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
È molto pulito.
423
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Mi dispiace.
424
00:35:26,502 --> 00:35:28,420
Era lei.
425
00:35:31,924 --> 00:35:35,719
Era lei, mamma.
426
00:35:37,763 --> 00:35:39,223
Lei era...
427
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
quella giusta.
428
00:35:47,648 --> 00:35:48,857
Hinata Murai...
429
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
era la mia...
430
00:36:01,578 --> 00:36:03,830
Mi dispiace, Mi.
431
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Ma...
432
00:36:11,505 --> 00:36:13,924
forse è meglio così.
433
00:36:16,593 --> 00:36:19,805
Ora puoi ricominciare da capo, Mitsuki.
434
00:36:21,265 --> 00:36:24,768
Conoscere un brav’uomo. Innamorarti.
435
00:36:26,186 --> 00:36:28,397
Un nuovo inizio.
436
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Ti rendi conto di cosa dici?
437
00:36:35,362 --> 00:36:36,655
È solo che io...
438
00:36:38,073 --> 00:36:40,784
Forse questo era il destino.
439
00:36:40,868 --> 00:36:42,327
È un regalo del cielo.
440
00:36:42,411 --> 00:36:43,954
Un regalo?
441
00:36:46,331 --> 00:36:47,749
Voglio solo il meglio per te.
442
00:36:47,833 --> 00:36:48,834
Per me?
443
00:36:49,835 --> 00:36:52,087
Come fa, questo, a essere il meglio?
444
00:36:52,171 --> 00:36:54,089
Questo è il meglio per te!
445
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
Ora puoi vivere
senza la vergogna che ti porta tua figlia?
446
00:37:00,846 --> 00:37:03,682
È una questione che riguarda la tua anima.
447
00:37:04,850 --> 00:37:06,768
Se ti danneggi l'anima, è finita.
448
00:37:06,852 --> 00:37:08,187
La rovini.
449
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Capisci che cosa voglio dire?
450
00:37:16,904 --> 00:37:17,905
Vattene.
451
00:37:18,739 --> 00:37:20,407
Non dovevo chiederti di venire.
452
00:37:20,490 --> 00:37:22,367
- Mitsuki...
- Vattene!
453
00:39:57,606 --> 00:39:59,566
È colpa tua, Mitsuki.
454
00:39:59,650 --> 00:40:00,817
No!
455
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Che cos'è successo?
456
00:40:11,119 --> 00:40:12,621
Mi dispiace. Vattene.
457
00:40:12,704 --> 00:40:13,830
Perché?
458
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
- Cosa succede?
- Vattene.
459
00:40:19,711 --> 00:40:20,921
Che cos’hai, adesso?
460
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Ehi, Chavez, trovami qualcosa.
461
00:41:07,301 --> 00:41:10,012
Buio totale.
Il centro operativo tace.
462
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
Radio?
463
00:41:14,183 --> 00:41:17,060
Non erano mica in elicottero.
Non saranno spariti, dai.
464
00:41:17,144 --> 00:41:19,521
Non si rimanere al buio
per così tanto tempo.
465
00:41:20,105 --> 00:41:23,317
Non so voi, ma a me non dispiace
rimanere al buio.
466
00:41:23,817 --> 00:41:25,944
Peccato che adesso è pieno giorno.
467
00:41:35,204 --> 00:41:36,455
Voi avete visto Oceania?
468
00:41:37,623 --> 00:41:39,291
Cosa? Intendi il film della Disney?
469
00:41:39,875 --> 00:41:42,461
- Sì.
- So che Paulson l'ha visto.
470
00:41:42,544 --> 00:41:44,296
Sì. Solo dieci volte.
471
00:41:48,842 --> 00:41:52,763
Conosco tutti su quest'isola
472
00:41:52,846 --> 00:41:56,975
Ho un ruolo su quest'isola
Magari lo accetterò
473
00:41:57,059 --> 00:41:59,394
Che ne dici di non cantare
nell'intersquad?
474
00:42:01,480 --> 00:42:05,651
Conosco tutti su quest'isola
475
00:42:05,734 --> 00:42:08,820
Ho un ruolo su quest'isola
476
00:42:08,904 --> 00:42:11,073
Magari lo accetterò
477
00:42:11,156 --> 00:42:12,491
Tutti insieme!
478
00:42:13,033 --> 00:42:15,369
Sai che è single. Mi abuela.
479
00:42:15,452 --> 00:42:16,453
Cosa?
480
00:42:16,537 --> 00:42:18,622
- Mia abuela. È single.
- Ma smettila.
481
00:42:19,122 --> 00:42:21,458
Le piacciono anche giovani.
482
00:42:54,449 --> 00:42:56,159
Dove cazzo è la squadra di Maretti?
483
00:42:57,995 --> 00:43:00,080
Il canale è intasato. Ricevo solo rumore.
484
00:43:09,965 --> 00:43:11,967
Ehi, dove sono i nostri?
485
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Ma che cazzo è?
486
00:43:26,565 --> 00:43:28,066
Ore dodici, signore.
487
00:43:28,984 --> 00:43:31,486
Madden, tu li vedi?
488
00:43:33,447 --> 00:43:36,116
No, no, no. Non avvicinarti.
Stai indietro.
489
00:43:36,200 --> 00:43:37,993
- State indietro.
- Calmati, Zem.
490
00:43:39,536 --> 00:43:41,747
Ehi, Zemar, diglielo tu. Attento.
491
00:43:42,748 --> 00:43:43,582
Indietro.
492
00:43:43,665 --> 00:43:46,168
Indietro. Indietro.
493
00:43:46,793 --> 00:43:48,045
Indietro. Ehi, ehi, ehi.
494
00:43:50,714 --> 00:43:51,840
Indietro.
495
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
Un altro a destra.
496
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Indietro.
497
00:43:58,764 --> 00:44:01,058
Ehi! Copritelo. Calmiamoci.
498
00:44:10,567 --> 00:44:11,693
Zemar, cosa sta dicendo?
499
00:44:12,945 --> 00:44:16,240
Dice che altri come noi sono stati qui.
Sembra la squadra di Maretti.
500
00:44:16,323 --> 00:44:18,033
- Dice un attentato.
- Talebani? Daesh?
501
00:44:19,660 --> 00:44:21,870
Un attentato. Qualcosa.
502
00:44:21,954 --> 00:44:23,705
- Non ha senso.
- Daesh?
503
00:44:23,789 --> 00:44:24,915
Dice cose senza senso.
504
00:44:26,792 --> 00:44:29,586
Dicono che è un attentato.
Sono andati in una scuola.
505
00:44:29,670 --> 00:44:31,797
Trova un canale.
Ripristina le comunicazioni.
506
00:44:31,880 --> 00:44:33,423
Un fisso. Qualsiasi cosa.
507
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Ricevuto, signore.
508
00:44:38,512 --> 00:44:41,098
Sembra la squadra di Maretti.
Sono andati in una scuola.
509
00:44:41,181 --> 00:44:42,933
Una scuola. Una scuola, signore.
510
00:44:43,016 --> 00:44:46,478
Ragazzi! Abbiamo un obiettivo.
Andiamo alla scuola. Forza!
511
00:44:46,562 --> 00:44:48,355
- Indietro!
- Indietro!
512
00:44:55,112 --> 00:44:59,867
Indietro! Tutti quanti, state indietro.
Indietro! Muoversi, muoversi, muoversi!
513
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
C'è movimento di sopra. Terzo piano.
514
00:45:53,795 --> 00:45:54,796
Libero!
515
00:46:03,931 --> 00:46:06,558
Tranquilli, ragazzi. Mantenete la calma.
516
00:46:07,559 --> 00:46:09,728
Caramelle? Sì.
517
00:46:41,051 --> 00:46:43,428
Ehi, Zem? Zem, vieni qui.
518
00:46:47,724 --> 00:46:49,017
Chiedigli cos’è successo.
519
00:46:57,526 --> 00:46:59,444
ISIS? Daesh?
520
00:47:06,410 --> 00:47:07,661
Ehi.
521
00:47:07,744 --> 00:47:08,745
Ehi.
522
00:47:10,163 --> 00:47:11,164
Ehi.
523
00:47:17,171 --> 00:47:18,338
Ehi.
524
00:47:36,815 --> 00:47:38,442
Erano come noi?
525
00:47:39,943 --> 00:47:41,111
Erano americani?
526
00:47:41,695 --> 00:47:43,405
Diglielo.
527
00:47:44,531 --> 00:47:46,033
Tranquillo. Tranquillo.
528
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Lo sai?
529
00:48:46,760 --> 00:48:47,761
Forza.
530
00:48:50,764 --> 00:48:51,765
Merda.
531
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
- Dobbiamo attraversare il ponte.
- Dove andiamo?
532
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Non dovevamo andare a vivere
oltre un ponte, lo sapevo.
533
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
- Ho paura.
- Ce la fai?
534
00:49:05,988 --> 00:49:07,155
Papà?
535
00:49:08,198 --> 00:49:10,701
Dovevi prendere una Tesla.
536
00:49:12,911 --> 00:49:14,621
Volevi far colpo su di lei.
537
00:49:17,332 --> 00:49:19,209
Dove stiamo andando?
538
00:49:19,293 --> 00:49:20,752
Papà!
539
00:49:31,305 --> 00:49:34,683
Ehi, Mark. Mark. Mark.
540
00:49:37,311 --> 00:49:38,520
Forza, Mark!
541
00:49:40,230 --> 00:49:41,607
- Ti prego.
- Non possiamo.
542
00:49:41,690 --> 00:49:43,734
- Ti prego!
- Non c'è posto.
543
00:49:43,817 --> 00:49:44,985
Loro no. Solo io.
544
00:49:45,068 --> 00:49:46,236
- Ti prego!
- Non si può.
545
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
Ti prego! Dai. Prendete solo me.
Portatemi con voi. Mark!
546
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Oh, ma dai! Portatemi con voi!
547
00:49:51,325 --> 00:49:53,493
- Oh, ma dai, Mark! Cazzo!
- Ahmed.
548
00:49:54,203 --> 00:49:55,495
Ahmed?
549
00:50:04,379 --> 00:50:05,964
Vigliacco.
550
00:50:09,551 --> 00:50:10,636
Sali in macchina.
551
00:50:15,015 --> 00:50:16,391
Sei impazzito?
552
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
Cosa sei diventato?
553
00:50:23,899 --> 00:50:25,150
Stavo per lasciarti.
554
00:50:28,445 --> 00:50:29,905
Proprio questa settimana.
555
00:50:35,452 --> 00:50:36,537
Beh...
556
00:50:38,330 --> 00:50:41,708
hai scelto la settimana sbagliata
per lasciare la tua famiglia.
557
00:50:46,046 --> 00:50:50,592
Ora sali su quella cazzo
di macchina, idiota.
558
00:50:53,303 --> 00:50:54,596
Dammi il tuo telefono.
559
00:50:59,351 --> 00:51:00,352
Guido io.
560
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
CHIAVE DIGITALE
NON CONNESSA
561
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Che succede?
562
00:51:25,460 --> 00:51:29,214
Basta piangere!
Andrà tutto bene.
563
00:51:36,763 --> 00:51:37,973
CHIAVE DIGITALE
COLLEGATA
564
00:51:41,476 --> 00:51:43,020
Avete allacciato la cintura?
565
00:52:15,761 --> 00:52:16,762
Controllo.
566
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Signore.
567
00:52:35,989 --> 00:52:36,990
Entriamo.
568
00:52:40,994 --> 00:52:41,995
Vai.
569
00:53:05,310 --> 00:53:08,063
Merda. La radio. Lo sentite?
570
00:53:45,100 --> 00:53:46,935
Che cos’è?
571
00:53:52,858 --> 00:53:55,110
Capo, dove sei?
572
00:53:55,194 --> 00:53:56,987
- Chavez?
- Capo!
573
00:53:57,070 --> 00:53:58,530
- Chavez!
- Dove sei?
574
00:53:58,614 --> 00:54:00,699
Chavez? Chi c'è? Chavez?
575
00:54:00,782 --> 00:54:02,075
Capo, dove sei?
576
00:54:06,705 --> 00:54:07,789
Chavez!
577
00:54:08,498 --> 00:54:09,499
Chavez!
578
00:54:13,921 --> 00:54:14,922
Resisti!
579
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
Madden?
580
00:54:17,633 --> 00:54:18,967
Capo? C’è nessuno?
581
00:54:36,693 --> 00:54:38,195
- Capo!
- Chavez.
582
00:54:38,278 --> 00:54:40,072
Capo, dove sei?
583
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev! Che cazzo sta succedendo?
584
00:54:44,868 --> 00:54:47,329
Chavez! Segui la mia voce.
585
00:54:47,412 --> 00:54:48,413
Signore!
586
00:55:02,803 --> 00:55:04,263
Trevante!
587
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
Contatto, di fronte!
588
00:57:23,360 --> 00:57:26,280
Sottotitoli: Valentina Stagnaro
589
00:57:26,363 --> 00:57:29,283
DUBBING BROTHERS