1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 Scendiamo nel seminterrato. 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 Aneesha. 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 Aneesha. 6 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 Scendiamo nel seminterrato. 7 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 Vieni, Luke. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 Su, vieni. Dai, su. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Su, vieni. Vieni qui. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 Attento, Lukey. Attento. 11 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 Merda. Allora... 12 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 Beh, stiamo qui, aspettiamo che passi. Va bene? 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,946 Mi serve un po' di luce. Vediamo nella scatola. Okay. 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Che cazzo era, un tornado? 15 00:01:59,369 --> 00:02:02,331 La signorina Finnegan dice che i tornadi non vengono qui. 16 00:02:02,915 --> 00:02:05,459 Forse ha ragione. Che dici? 17 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Va bene. 18 00:02:11,798 --> 00:02:14,218 Ehi. Siamo... 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Qui insieme, siamo al sicuro. 20 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 Con me. 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Giuri che non ci succede niente? 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,728 Sì, te lo giuro. 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,358 Te lo giuro, amore mio. Papà non dice le bugie. 24 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Che buon profumo, papà. 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,450 Oh, grazie. 26 00:02:42,746 --> 00:02:44,414 Io... io... io vado fuori. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 No. Fuori è pericoloso. 28 00:02:48,544 --> 00:02:49,378 Aneesha. 29 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 Aneesha. Aneesha, ti prego. 30 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 Vado io. Tu stai con loro. D'accordo? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 Senti, vuoi odiarmi, adesso? 32 00:03:03,725 --> 00:03:04,726 Bene. 33 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 Ma non ti lascio uscire. 34 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 È pericoloso. 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,732 E qui, invece? 36 00:03:12,609 --> 00:03:16,280 Perché litigate? Avete paura? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,825 No. No, no, no. 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,786 No, amore. Andrà tutto bene. 39 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 Vado a parlare con i nostri vicini 40 00:03:24,746 --> 00:03:26,999 e la mamma vi terrà qui al sicuro. 41 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Giusto? 42 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah? 43 00:03:40,012 --> 00:03:41,013 Ahmed? 44 00:03:52,900 --> 00:03:54,651 - Cosa succede? - Non lo so. 45 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Non lo trovo. 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Sarà qui, per forza! 47 00:04:00,240 --> 00:04:01,283 Dylan! Dylan! 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,578 - Dove sei? - Dylan! 49 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 - Barbara! - Sì? 50 00:04:18,300 --> 00:04:19,343 Cos’è successo? 51 00:04:19,426 --> 00:04:23,430 Di tutto. I telefoni. La corrente va e viene. 52 00:04:23,514 --> 00:04:26,517 Il telefono fisso va, ma non riesco a chiamare aiuto. 53 00:04:26,600 --> 00:04:28,227 Judy dice che è un tornado. 54 00:04:29,686 --> 00:04:32,689 Oh! Carl... Carl ha detto che ha sentito un’esplosione. 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,652 I Rothkrug vanno via. Dobbiamo andarcene anche noi? 56 00:04:36,735 --> 00:04:39,363 Non lo so. Non lo so. Non lo so. 57 00:06:07,618 --> 00:06:12,623 LONDRA, INGHILTERRA REGNO UNITO, TERRA 58 00:06:30,599 --> 00:06:35,062 Ho, ho, ho, ho la lealtà Ho la regalità nel mio DNA 59 00:06:35,145 --> 00:06:38,482 Cocaina, un quarto di pezzo Ho la guerra e la pace nel mio DNA 60 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 Ho potere, veleno, dolore e gioia. 61 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 - Ehi, ehi! - ...nel mio DNA 62 00:06:42,236 --> 00:06:45,155 - Io ho... - Non male, non male. 63 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 Porca troia. 64 00:06:47,407 --> 00:06:49,034 - Alfie ha visto delle tette. - Cosa? 65 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 Sì. Di persona. Coi capezzoli eccetera. 66 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 - Sei serio? - Sì. 67 00:06:52,788 --> 00:06:54,414 - Una o due? - Due, due. 68 00:06:54,498 --> 00:06:57,167 Sì, praticamente, sì. Ero sull'autobus per Lancaster, 69 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 - mi facevo gli affari miei, no. - Sì. 70 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 E sale la ragazza più sexy del mondo. 71 00:07:01,797 --> 00:07:04,383 E io stavo andando verso di lei, no? 72 00:07:04,466 --> 00:07:07,469 Giuro, l’autobus prende un dosso. 73 00:07:07,553 --> 00:07:08,971 - Ma smettila. Smettila. - Assurdo. 74 00:07:09,054 --> 00:07:13,100 Sì. E poi, le escono le tette dalla scollatura. 75 00:07:13,976 --> 00:07:15,269 È stato assurdo. 76 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 - Che fortuna. - Lo so. 77 00:07:17,437 --> 00:07:19,481 Ed ero lì che pensavo 78 00:07:19,565 --> 00:07:22,067 che prima avevo visto solo le tette di Fat Tommy. 79 00:07:22,442 --> 00:07:23,277 Sì. 80 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 È vero. 81 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 Grazie, Dio! 82 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 Ehi, guarda dove vai, coglione. 83 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Ti ho fatto cagare addosso, Casp? 84 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Vuoi che chiami la mammina? 85 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Sennò ti viene uno dei tuoi attacchi. 86 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 Fermo lì. 87 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 Ehi! Ehi! Signor Cuttermill! 88 00:07:59,771 --> 00:08:01,523 Come mai è addosso al signor Morrow? 89 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Cosa le avevo detto? Di lasciarlo in pace. 90 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 Solo che gli erano cadute delle cose. 91 00:08:06,195 --> 00:08:07,863 Lo stavo aiutando a rialzarsi. 92 00:08:14,077 --> 00:08:15,078 È vero, Caspar? 93 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 Sì, signore. 94 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Okay. 95 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Bene, bene, signor Cuttermill, direi che l’ha aiutato abbastanza. 96 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 Vada sul pulmino. Subito. 97 00:08:29,134 --> 00:08:30,886 Sul pulmino. Subito. Muoversi! 98 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Tutto bene, Caspar? 99 00:08:36,183 --> 00:08:37,893 Muoversi! Avanti! 100 00:08:39,019 --> 00:08:41,063 - Tutto okay, Caspar? - Caspar, tutto bene? 101 00:08:41,145 --> 00:08:42,523 Sono dei coglioni e basta. 102 00:08:44,775 --> 00:08:45,901 Oh, stai bene? 103 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 Se ne sono andati, dai. 104 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 - Va meglio? - ...è vero. 105 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 Yo, Casp! 106 00:08:51,406 --> 00:08:52,533 Yo, Casp! 107 00:09:30,487 --> 00:09:33,115 Va bene. Solo per sapere. 108 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 Hai tutto quel che serve? Okay. Qualcosa da mangiare? 109 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 - Dici che è a posto? - Sì. È arrivato. 110 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 - Eccoti qui. - È arrivato. 111 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 - Tutto a posto? - Sì. 112 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 - Patatine? - No, grazie. 113 00:09:45,085 --> 00:09:46,712 - Tutto okay? - Sto bene, dai. 114 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 Dai, su col morale. Sei il mio idolo. 115 00:09:50,716 --> 00:09:52,176 - Oi! - Ma che cazzo è? 116 00:09:57,514 --> 00:10:00,267 - Ehi, guarda. Ci sono gli stronzi! - Coglione, coglione. 117 00:10:00,350 --> 00:10:01,685 Che cosa fai, cagasotto! 118 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 Ehi, Jamila, vuoi sederti qui, bella? 119 00:10:07,232 --> 00:10:09,484 Fammi vedere dove sono gli altri piercing. 120 00:10:10,152 --> 00:10:12,738 Ascolta, bello, e ascoltami bene. 121 00:10:12,821 --> 00:10:15,866 Se vuoi ti do un calcio che ti pianto le palle in gola. 122 00:10:17,034 --> 00:10:18,202 Oppure, stai zitto. 123 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 Capito? 124 00:10:22,039 --> 00:10:25,501 Ehi, va bene. Sedetevi. Jamila, siediti. 125 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 Okay, ultima volta. 126 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 - Siete andati tutti in bagno? - Sì. 127 00:10:29,254 --> 00:10:32,341 Non vogliamo incidenti come l'ultima volta. Vero, Monty? 128 00:10:32,424 --> 00:10:35,511 - Ehi! Ehi? - Ehi! 129 00:10:35,594 --> 00:10:38,096 Va bene, scherzavo. Scherzavo. 130 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 Cinture allacciate? Tutti pronti? 131 00:10:40,265 --> 00:10:41,934 - Sì. - Andiamo! 132 00:10:48,732 --> 00:10:53,237 SURREY POINT SCUOLA ELEMENTARE 133 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 Giorno uno. 134 00:11:11,004 --> 00:11:13,215 Mi fai davvero incazzare, Hinata. 135 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Hai preso il mio anello. 136 00:11:17,553 --> 00:11:19,763 Ti sei scolata la birra. 137 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 Mi hai lasciata qui. 138 00:11:25,352 --> 00:11:27,729 Ho reinstallato Tinder. 139 00:11:28,564 --> 00:11:34,319 È solo per tenere il letto caldo 140 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 finché non torni. 141 00:11:38,323 --> 00:11:42,452 Mi sembra che l’aria sia diversa, oggi. 142 00:11:43,245 --> 00:11:45,956 Anche l’alba e il cielo. 143 00:11:49,251 --> 00:11:51,753 Sembra che la gravità sia più forte. 144 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 E mi impedisca di volare verso di te. 145 00:12:00,762 --> 00:12:07,477 Quando torni... Ti faccio vedere tutti questi video. 146 00:12:07,561 --> 00:12:11,398 Di tutti e 335 i giorni. 147 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 Ho capito una cosa stranissima. 148 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Cioè che anche se sono ancora sulla Terra... 149 00:12:26,663 --> 00:12:28,916 il mio mondo è scomparso. 150 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 Ci vediamo domani. 151 00:13:06,537 --> 00:13:09,206 Pronto, sono Yamato. 152 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 Salve. Può venire immediatamente? 153 00:13:13,210 --> 00:13:17,548 Sembra che sia successo qualcosa alla Hoshi. 154 00:13:17,631 --> 00:13:20,342 JASA - JAPANESE AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION 155 00:13:20,425 --> 00:13:22,094 HINATA MURAI - RYUSEI ITO - SATOSHI MATSUOKA 156 00:13:22,177 --> 00:13:23,387 Quando è successo? 157 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Tre ore fa. 158 00:13:25,305 --> 00:13:27,599 Abbiamo provato a resettare il sistema. 159 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 Su che canali? 160 00:13:28,767 --> 00:13:32,145 135, 473, 997, 545. Li abbiamo provati tutti. 161 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - Trasmissioni alla NASA? - Niente. 162 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 - E la Roscosmos? - Niente, nemmeno a loro. 163 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 - La stazione spaziale? - Nessun segnale da nessuna parte. 164 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Perché non mi ha chiamata prima? 165 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 Scusi. Si è appena svegliata. 166 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Non ci sono stati malfunzionamenti. 167 00:13:52,833 --> 00:13:54,710 Né chiamate d’emergenza. 168 00:13:55,210 --> 00:14:01,091 Magari un detrito o un meteorite si è schiantato contro il satellite GS5. 169 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 Un impatto con un oggetto a una velocità di 75 km/h 170 00:14:04,803 --> 00:14:06,180 e con un angolo di 34 gradi, 171 00:14:06,263 --> 00:14:10,142 creerebbe un danno tale da interrompere le comunicazioni con la Hoshi. 172 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 Chiami la NASA. 173 00:14:12,644 --> 00:14:15,772 Gli dica di ritrasmettere il messaggio con la sonda Mars A75. 174 00:14:15,856 --> 00:14:20,944 Anche la NASA ha perso il segnale di A75. 175 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 Pare che anche la Roscosmos abbia perso i contatti con il suo satellite. 176 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Che cosa vuol dire? 177 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 Potrebbe essere una tempesta cosmica. 178 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Mi collego al satellite di tracciamento e trasmissione dati. 179 00:14:39,796 --> 00:14:41,715 Triangolo un messaggio alla ISS. 180 00:14:42,841 --> 00:14:44,092 NESSUN SEGNALE 181 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Cosa vuol dire? 182 00:14:46,929 --> 00:14:48,889 Un segnale di soccorso automatico. 183 00:14:48,972 --> 00:14:52,434 Incredibile. È un errore del sistema principale? 184 00:14:52,518 --> 00:14:53,519 Quando è partito? 185 00:14:54,311 --> 00:14:55,687 Tre ore fa. 186 00:14:56,188 --> 00:14:57,689 In che senso, tre ore fa? 187 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 È arrivato adesso. 188 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 Perché adesso? 189 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 Perché arrivano solo ora, Yamato-san? 190 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Il sistema aveva un qualche... - No. 191 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Allora perché non funzionavano? - Non lo so. 192 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - Dovevano funzionare. - Dovevano funzionare? 193 00:15:14,081 --> 00:15:16,542 Non abbiamo ricevuto la loro richiesta di soccorso? 194 00:15:17,125 --> 00:15:19,086 - Stabilisca un contatto! - Okay. 195 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 STATO VIDEOCAMERE 196 00:16:01,336 --> 00:16:03,005 Capitano Murai. 197 00:16:07,759 --> 00:16:09,219 Capitano Murai. 198 00:16:11,680 --> 00:16:12,973 Hinata? 199 00:16:15,434 --> 00:16:16,768 Hinata! 200 00:16:17,853 --> 00:16:21,940 Non c’è più. 201 00:17:07,736 --> 00:17:10,489 Ultim’ora. Una notizia tragica. 202 00:17:10,571 --> 00:17:14,367 La navetta Hoshi-12 è esplosa. 203 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 Dopo 14 ore e 17 minuti dal lancio della navetta 204 00:17:18,163 --> 00:17:22,459 dalla periferia di Tokyo diretta alla Stazione Spaziale Internazionale, 205 00:17:22,542 --> 00:17:24,752 si è verificato il tragico incidente. 206 00:17:25,838 --> 00:17:29,925 La JASA afferma che è impossibile comunicare con la navetta 207 00:17:30,008 --> 00:17:34,555 e con i tre membri dell'equipaggio, a seguito dell'esplosione. 208 00:17:35,264 --> 00:17:42,229 Gli astronauti Hinata Murai, Satoshi Matsuoka e Ryusei Ito 209 00:17:42,312 --> 00:17:45,107 si ritiene che siano morti. 210 00:17:45,190 --> 00:17:49,528 Un giorno di orgoglio per il Giappone, per la scienza e per l'astronautica 211 00:17:49,611 --> 00:17:54,116 è finito nel dolore e nella tristezza. 212 00:19:09,650 --> 00:19:12,236 AVAMPOSTO USA, PROVINCIA DI KANDAHAR, 213 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 AFGHANISTAN, TERRA 214 00:19:17,658 --> 00:19:19,117 Come va? 215 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Paulson! 216 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 - Ohi. - Che cos’hai, lì? 217 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 Una lettera d'amore di tua madre per me? 218 00:19:27,709 --> 00:19:30,379 Sì, penso mia madre non si limiterebbe a una lettera d’amore 219 00:19:30,462 --> 00:19:32,548 per il mio angelo custode del cazzo. 220 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Oh, fai proprio schifo... 221 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Oh! 222 00:19:39,346 --> 00:19:41,932 - Come va? - Temple! Ehi! 223 00:19:42,015 --> 00:19:44,476 È Temp? È proprio lui. 224 00:19:44,560 --> 00:19:47,604 Per me un doppio hamburger, cottura media, per lui ben cotto. 225 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 - Oh, Hurricane ha fame, eh? - Lo sai già. 226 00:19:50,107 --> 00:19:53,235 Oh, merda. Action Jackson. 227 00:19:53,318 --> 00:19:55,112 Oh! Sì. 228 00:19:58,115 --> 00:19:59,408 Sì, signore. 229 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 Come va, capo? 230 00:20:00,576 --> 00:20:03,161 - Cristo santo, Temple. Cazzo! - Sì. 231 00:20:04,329 --> 00:20:05,622 E non davanti al cibo. 232 00:20:05,706 --> 00:20:08,250 Se le tiri su Daesh, vinciamo la guerra. Giuro. 233 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 No, non la vinciamo. 234 00:20:09,668 --> 00:20:12,462 Come farebbe Paulson senza il nostro interprete? 235 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 Paulson, ti scopi l’interprete? 236 00:20:14,423 --> 00:20:16,216 Chissà. È un gran fico, però. 237 00:20:20,721 --> 00:20:22,306 Cosa mi sono perso? 238 00:20:22,389 --> 00:20:25,976 Yo, Zem, sai quell’interprete nuovo che è con noi? 239 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 - Sì, per la lingua. - Sì, immaginavo. 240 00:20:28,145 --> 00:20:30,189 Che odore di merda. 241 00:20:30,272 --> 00:20:32,691 Dai, basta! Smettila di mangiarmi la roba, dai. 242 00:20:32,774 --> 00:20:34,568 Oh! 243 00:20:34,651 --> 00:20:35,736 - Hut! - Va bene. 244 00:20:36,403 --> 00:20:38,488 E impara a lanciare. Lungo. Lungo. 245 00:20:38,572 --> 00:20:40,741 Noi giochiamo a baseball, sai? 246 00:20:41,325 --> 00:20:44,745 Trev, ci credi che quell'idiota pensa che il wrestling sia vero? 247 00:20:44,828 --> 00:20:46,955 Non sei andato in un posto per ricchi? Harvard, tipo? 248 00:20:47,039 --> 00:20:48,749 Sì. Macroeconomia e biologia. 249 00:20:48,832 --> 00:20:52,002 E chiunque con tutta quella massa muscolare 250 00:20:52,085 --> 00:20:56,215 potrebbe fare il culo a chi vuole, sul ring. 251 00:20:56,298 --> 00:20:58,842 Che cazzo ne sai tu di fare il culo a qualcuno? 252 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 Okay. Sei diventato un esperto di lotta? 253 00:21:02,221 --> 00:21:03,931 - Sì, ho un master. - Oh, davvero? 254 00:21:04,014 --> 00:21:05,307 Forza, principino. 255 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 Forza! Forza! 256 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Fai una figuraccia coi tuoi amici bianchi! 257 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 - Oh, no! - Avanti! Avanti! 258 00:21:20,489 --> 00:21:22,241 Dai! È il mio berretto preferito! 259 00:21:22,324 --> 00:21:23,659 Yo, Chavez! 260 00:21:25,869 --> 00:21:30,123 Ehi! Volete rompervi i legamenti? Dai. 261 00:21:30,207 --> 00:21:31,375 Scusi, signore. 262 00:21:31,458 --> 00:21:32,459 Ehi, capo. 263 00:21:32,960 --> 00:21:34,586 Siamo pieni di messaggi. 264 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 - Tu, ai satellitari. - Grazie. 265 00:21:36,213 --> 00:21:40,592 Oh, merda. Mi sono ricordato che devo chiamare la sorella di Coates. 266 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Madden, torna a giocare alla PlayStation. 267 00:21:47,099 --> 00:21:48,392 Va bene, va bene. 268 00:21:54,189 --> 00:21:55,190 Ehi. 269 00:21:56,942 --> 00:21:58,026 Non parli da un minuto. 270 00:21:58,110 --> 00:21:59,695 Sì, lo so. È solo che... 271 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Come stai? 272 00:22:08,787 --> 00:22:09,872 Bene. 273 00:22:12,416 --> 00:22:13,625 Ho un impegno alle 12:00. 274 00:22:14,835 --> 00:22:16,128 Ho chiamato... 275 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 cioè, dovevo chiamare prima, ma... 276 00:22:21,216 --> 00:22:23,886 non pensavo ci saremmo sentiti oggi, quindi... 277 00:22:23,969 --> 00:22:25,053 Merda. 278 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 - Cosa? - Voglio dire... 279 00:22:26,555 --> 00:22:29,308 Niente. Devo tornare a lavorare. E tu pure. Quindi, uh... 280 00:22:32,311 --> 00:22:34,438 Okay. Ciao, Trev. 281 00:22:34,521 --> 00:22:35,606 Ciao. Oh, ehi. 282 00:22:37,316 --> 00:22:38,317 Sì, okay. 283 00:22:38,400 --> 00:22:40,736 Sì, mi manchi anche tu. Conto i minuti! 284 00:22:40,819 --> 00:22:41,820 Sì. 285 00:22:41,904 --> 00:22:45,240 Va bene. Devo andare. Va bene, tesoro. Ti amo anche io. 286 00:22:45,949 --> 00:22:46,950 Oh! 287 00:22:52,372 --> 00:22:54,374 Stai un po' con la mamma? 288 00:22:54,458 --> 00:22:55,626 - La comandi? - Dai! 289 00:22:57,878 --> 00:22:59,630 Oh, Rosa. Hola. 290 00:22:59,713 --> 00:23:01,590 Oddio. Il mio eroe. 291 00:23:01,673 --> 00:23:04,801 Alvie, di' a Trevante che gli faccio il mio stufato 292 00:23:04,885 --> 00:23:06,845 appena torna a casa. 293 00:23:07,596 --> 00:23:11,433 Davvero, Rosa? Mi do per disperso, allora. 294 00:23:11,517 --> 00:23:13,727 Così torno a casa prima. 295 00:23:13,810 --> 00:23:17,022 Oh, vedrai che non te ne pentirai. 296 00:23:18,273 --> 00:23:22,861 Tu continua a proteggerli tutti, 297 00:23:22,945 --> 00:23:25,447 e ti cucino il mondo, tesoro. 298 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 "Proteggili". 299 00:23:28,367 --> 00:23:30,869 Sì. Sì. 300 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 Qué pasa... buenas? 301 00:23:35,499 --> 00:23:37,376 - Qué pase buenas. - Qué pase buenas. 302 00:23:38,418 --> 00:23:40,754 Ci manchi tantissimo, Alvie. 303 00:23:40,838 --> 00:23:44,216 Non vediamo l'ora che torni a casa, tesoro. 304 00:23:44,299 --> 00:23:47,469 Mi manchi anche tu, nonna. Stammi bene. 305 00:23:47,970 --> 00:23:49,680 - Ciao. - Ciao. 306 00:23:51,849 --> 00:23:55,435 Niente male, dai. Stai imparando. Impari al volo. 307 00:23:56,144 --> 00:23:58,730 - Qué pase buenas. - Qué pase buenas. 308 00:24:27,968 --> 00:24:29,011 Dammelo. 309 00:24:29,803 --> 00:24:31,805 - Oddio. - Ora passerà. 310 00:24:34,474 --> 00:24:36,351 Ma che cavolo succede? 311 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 Sì, anche io sono così. 312 00:24:44,318 --> 00:24:45,694 Cosa succede? 313 00:24:47,196 --> 00:24:49,364 Oh, scusate! Scusate, scusate! 314 00:24:50,157 --> 00:24:52,159 - Impara a guidare. - Era una buca. 315 00:24:52,242 --> 00:24:53,327 Tutti a posto? 316 00:24:54,661 --> 00:24:55,996 Okay, state seduti. 317 00:24:57,664 --> 00:24:58,790 Quello è mio. 318 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Li hai fatti tu? 319 00:25:11,136 --> 00:25:12,179 Sì. 320 00:25:25,901 --> 00:25:28,070 - Questa chi... - È la regina degli Xylon. 321 00:25:28,779 --> 00:25:32,699 È la salvatrice di sette pianeti e la sovrana della galassia remota. 322 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 E lui? 323 00:25:42,125 --> 00:25:45,045 Lui non è nessuno. Solo... solo un alieno. 324 00:25:47,297 --> 00:25:48,590 Beh, disegni bene. 325 00:25:58,475 --> 00:26:00,936 - Cosa ascolti? - Roba vecchia. 326 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 Mi piace la roba vecchia. Che cos'è? 327 00:26:04,773 --> 00:26:06,400 No, niente. 328 00:26:07,985 --> 00:26:09,111 Mi fai sentire? 329 00:26:13,907 --> 00:26:15,075 Sì. 330 00:26:21,999 --> 00:26:23,333 ...ha fatto colpo! 331 00:26:46,356 --> 00:26:49,401 "Emergenza. Questa non è un’esercitazione". 332 00:26:49,484 --> 00:26:50,485 Cosa vuol dire? 333 00:26:50,569 --> 00:26:51,862 Non lo so. 334 00:26:51,945 --> 00:26:54,740 - Che cavolo succede? - Non ho linea. 335 00:26:54,823 --> 00:26:56,491 Sembra l’11 settembre. 336 00:26:56,575 --> 00:26:59,411 Scommetto che è una bomba nucleare. Per forza. 337 00:26:59,494 --> 00:27:00,746 Una bomba nucleare? 338 00:27:00,829 --> 00:27:02,956 Hai qualche altra spiegazione? 339 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 O una spiegazione qualsiasi? 340 00:27:18,514 --> 00:27:19,515 Manny? 341 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 Cosa? 342 00:27:23,769 --> 00:27:25,812 Come mai casa tua è integra? 343 00:27:35,447 --> 00:27:38,784 Non lo so. Forse siamo stati fortunati. 344 00:27:59,763 --> 00:28:02,724 - Mamma! - Mamma! 345 00:28:08,772 --> 00:28:10,983 - Luke! Luke! Basta! - Basta, basta, basta! 346 00:28:11,066 --> 00:28:12,359 Cosa succede? 347 00:28:12,442 --> 00:28:15,362 - Luke, cos’è successo? - Le orecchie! Le orecchie! 348 00:28:15,445 --> 00:28:17,990 - Cosa succede? - Basta! Basta! 349 00:28:18,073 --> 00:28:19,783 - Vieni qui. - Portalo in cucina. 350 00:28:28,208 --> 00:28:29,710 Dimmi dove ti fa male. 351 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Devo guardare... 352 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 - Fallo fermare. - Mi devi far vedere. 353 00:28:33,547 --> 00:28:36,091 - Gli fai male! - Devo vederlo, per aiutarlo. 354 00:28:36,175 --> 00:28:37,676 Basta, ti prego! 355 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Apri gli occhi. Apri gli occhi. 356 00:28:43,515 --> 00:28:48,395 Basta! Basta! Basta! Basta! 357 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Non c’è niente. Non c’è niente. 358 00:28:53,567 --> 00:28:56,153 Non c’è niente dentro, tesoro. Calmati, respira. 359 00:29:09,291 --> 00:29:11,627 - Tranquillo. Respira. Bene. - Okay. Io... 360 00:29:11,710 --> 00:29:14,296 Nell’orecchio, vero? Dentro non c’è niente. 361 00:29:14,379 --> 00:29:18,091 - Non c’è niente. - Chiamo i soccorsi. D'accordo? 362 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 - Sì. - Ci riprovo. Okay. 363 00:29:21,428 --> 00:29:24,348 - Voglio venire anche io. - Resta qui, Sarah. Resta qui. 364 00:29:28,393 --> 00:29:29,394 Non lo senti? 365 00:29:32,064 --> 00:29:34,191 Cosa sento? Cosa sento? 366 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 Che cosa ha detto. 367 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Cosa ti ha detto? 368 00:29:40,405 --> 00:29:41,406 È una voce. 369 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 Una voce? 370 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 Sta parlando. 371 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 - Sta parlando. - E cosa dice? 372 00:29:49,540 --> 00:29:50,832 Che cosa dice? Eh? 373 00:29:54,336 --> 00:29:55,546 "Wajo". 374 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 Tesoro, non capisco. Cosa? 375 00:30:00,384 --> 00:30:02,427 Wajo. Wajo. Wajo. Wajo. 376 00:30:02,511 --> 00:30:04,513 - Tranquillo. Tranquillo. - Wajo. Wajo. 377 00:30:04,596 --> 00:30:08,267 - Tranquillo. Tranquillo. - Wajo. Wajo. Wajo. 378 00:30:09,977 --> 00:30:12,729 - Pronto? Amore mio... - Andrà tutto bene. 379 00:30:13,313 --> 00:30:16,275 Sì. Ho cercato di chiamarti. Ti stavo pensando. 380 00:30:16,358 --> 00:30:19,069 Qui è successa una cosa assurda. 381 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Tu stai bene? Da te c’è ancora la corrente? 382 00:30:24,074 --> 00:30:25,200 Che succede? 383 00:30:34,751 --> 00:30:36,253 Vorrei che tu fossi qui. 384 00:30:36,336 --> 00:30:38,130 Ti stavo pensando. 385 00:30:38,213 --> 00:30:42,551 Devo andare. Ti amo. 386 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Anch'io ti amo. 387 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp? 388 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Casp? Stai bene? 389 00:31:37,397 --> 00:31:38,398 Casp? 390 00:31:38,482 --> 00:31:40,901 Cosa succede? 391 00:31:40,984 --> 00:31:42,778 - Casp? - Ehi, ehi, ehi! 392 00:31:42,861 --> 00:31:45,364 Dove sono le pillole? 393 00:31:45,447 --> 00:31:46,782 Caspar? 394 00:31:53,956 --> 00:31:57,334 Caspar? Caspar? 395 00:32:08,262 --> 00:32:09,513 Tenetevi! 396 00:32:31,493 --> 00:32:35,455 La linea era occupata. Non sono riuscito a chiamare. 397 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 Sta bene? 398 00:32:41,753 --> 00:32:44,298 Non toccarlo. Non toccarlo. 399 00:32:53,307 --> 00:32:54,850 Resta qui, tesoro. 400 00:33:05,110 --> 00:33:07,738 Hai visto come mi guardavano. 401 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 E tu non hai detto niente. 402 00:33:09,781 --> 00:33:11,408 Cosa volevi che dicessi, Manny? 403 00:33:12,576 --> 00:33:15,245 Sono tuo marito. Qualcosa. Non lo so. 404 00:33:16,163 --> 00:33:19,499 Che sei come loro? Ci hanno sempre guardati così. 405 00:33:19,583 --> 00:33:21,710 Te ne sei accorto solo ora. 406 00:33:25,172 --> 00:33:29,134 Sono qui. Ora sono qui. C’è la mamma con te. 407 00:33:30,427 --> 00:33:31,428 Ci penso io. 408 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Tieni la testa alta. 409 00:33:54,034 --> 00:33:55,994 Forza. Forza, Sarah. 410 00:33:58,872 --> 00:34:00,332 - Ti senti meglio? - Sì, sto bene. 411 00:34:00,415 --> 00:34:01,792 - Resta qui. - Okay. 412 00:34:01,875 --> 00:34:06,088 Ehi, andrà tutto bene. Giusto? Va bene. Va bene. 413 00:34:13,428 --> 00:34:16,764 Okay. Va bene. 414 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Ascoltate. 415 00:34:19,393 --> 00:34:21,728 Andate a scegliervi una cosa da portarvi. 416 00:34:21,812 --> 00:34:22,980 Okay? Andate subito. 417 00:34:26,233 --> 00:34:28,944 Che cosa fai? Muoviti! 418 00:34:37,828 --> 00:34:39,621 Luke! Sarah! 419 00:34:41,623 --> 00:34:43,250 Cosa succede? Cosa succede? 420 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 Tu... 421 00:34:45,210 --> 00:34:46,503 Calmatevi! 422 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 È molto pulito. 423 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Mi dispiace. 424 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 Era lei. 425 00:35:31,924 --> 00:35:35,719 Era lei, mamma. 426 00:35:37,763 --> 00:35:39,223 Lei era... 427 00:35:40,974 --> 00:35:42,976 quella giusta. 428 00:35:47,648 --> 00:35:48,857 Hinata Murai... 429 00:35:52,444 --> 00:35:53,445 era la mia... 430 00:36:01,578 --> 00:36:03,830 Mi dispiace, Mi. 431 00:36:09,503 --> 00:36:10,504 Ma... 432 00:36:11,505 --> 00:36:13,924 forse è meglio così. 433 00:36:16,593 --> 00:36:19,805 Ora puoi ricominciare da capo, Mitsuki. 434 00:36:21,265 --> 00:36:24,768 Conoscere un brav’uomo. Innamorarti. 435 00:36:26,186 --> 00:36:28,397 Un nuovo inizio. 436 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Ti rendi conto di cosa dici? 437 00:36:35,362 --> 00:36:36,655 È solo che io... 438 00:36:38,073 --> 00:36:40,784 Forse questo era il destino. 439 00:36:40,868 --> 00:36:42,327 È un regalo del cielo. 440 00:36:42,411 --> 00:36:43,954 Un regalo? 441 00:36:46,331 --> 00:36:47,749 Voglio solo il meglio per te. 442 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 Per me? 443 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Come fa, questo, a essere il meglio? 444 00:36:52,171 --> 00:36:54,089 Questo è il meglio per te! 445 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 Ora puoi vivere senza la vergogna che ti porta tua figlia? 446 00:37:00,846 --> 00:37:03,682 È una questione che riguarda la tua anima. 447 00:37:04,850 --> 00:37:06,768 Se ti danneggi l'anima, è finita. 448 00:37:06,852 --> 00:37:08,187 La rovini. 449 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Capisci che cosa voglio dire? 450 00:37:16,904 --> 00:37:17,905 Vattene. 451 00:37:18,739 --> 00:37:20,407 Non dovevo chiederti di venire. 452 00:37:20,490 --> 00:37:22,367 - Mitsuki... - Vattene! 453 00:39:57,606 --> 00:39:59,566 È colpa tua, Mitsuki. 454 00:39:59,650 --> 00:40:00,817 No! 455 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Che cos'è successo? 456 00:40:11,119 --> 00:40:12,621 Mi dispiace. Vattene. 457 00:40:12,704 --> 00:40:13,830 Perché? 458 00:40:15,457 --> 00:40:17,125 - Cosa succede? - Vattene. 459 00:40:19,711 --> 00:40:20,921 Che cos’hai, adesso? 460 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Ehi, Chavez, trovami qualcosa. 461 00:41:07,301 --> 00:41:10,012 Buio totale. Il centro operativo tace. 462 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 Radio? 463 00:41:14,183 --> 00:41:17,060 Non erano mica in elicottero. Non saranno spariti, dai. 464 00:41:17,144 --> 00:41:19,521 Non si rimanere al buio per così tanto tempo. 465 00:41:20,105 --> 00:41:23,317 Non so voi, ma a me non dispiace rimanere al buio. 466 00:41:23,817 --> 00:41:25,944 Peccato che adesso è pieno giorno. 467 00:41:35,204 --> 00:41:36,455 Voi avete visto Oceania? 468 00:41:37,623 --> 00:41:39,291 Cosa? Intendi il film della Disney? 469 00:41:39,875 --> 00:41:42,461 - Sì. - So che Paulson l'ha visto. 470 00:41:42,544 --> 00:41:44,296 Sì. Solo dieci volte. 471 00:41:48,842 --> 00:41:52,763 Conosco tutti su quest'isola 472 00:41:52,846 --> 00:41:56,975 Ho un ruolo su quest'isola Magari lo accetterò 473 00:41:57,059 --> 00:41:59,394 Che ne dici di non cantare nell'intersquad? 474 00:42:01,480 --> 00:42:05,651 Conosco tutti su quest'isola 475 00:42:05,734 --> 00:42:08,820 Ho un ruolo su quest'isola 476 00:42:08,904 --> 00:42:11,073 Magari lo accetterò 477 00:42:11,156 --> 00:42:12,491 Tutti insieme! 478 00:42:13,033 --> 00:42:15,369 Sai che è single. Mi abuela. 479 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 Cosa? 480 00:42:16,537 --> 00:42:18,622 - Mia abuela. È single. - Ma smettila. 481 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Le piacciono anche giovani. 482 00:42:54,449 --> 00:42:56,159 Dove cazzo è la squadra di Maretti? 483 00:42:57,995 --> 00:43:00,080 Il canale è intasato. Ricevo solo rumore. 484 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 Ehi, dove sono i nostri? 485 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Ma che cazzo è? 486 00:43:26,565 --> 00:43:28,066 Ore dodici, signore. 487 00:43:28,984 --> 00:43:31,486 Madden, tu li vedi? 488 00:43:33,447 --> 00:43:36,116 No, no, no. Non avvicinarti. Stai indietro. 489 00:43:36,200 --> 00:43:37,993 - State indietro. - Calmati, Zem. 490 00:43:39,536 --> 00:43:41,747 Ehi, Zemar, diglielo tu. Attento. 491 00:43:42,748 --> 00:43:43,582 Indietro. 492 00:43:43,665 --> 00:43:46,168 Indietro. Indietro. 493 00:43:46,793 --> 00:43:48,045 Indietro. Ehi, ehi, ehi. 494 00:43:50,714 --> 00:43:51,840 Indietro. 495 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 Un altro a destra. 496 00:43:57,012 --> 00:43:58,680 Indietro. 497 00:43:58,764 --> 00:44:01,058 Ehi! Copritelo. Calmiamoci. 498 00:44:10,567 --> 00:44:11,693 Zemar, cosa sta dicendo? 499 00:44:12,945 --> 00:44:16,240 Dice che altri come noi sono stati qui. Sembra la squadra di Maretti. 500 00:44:16,323 --> 00:44:18,033 - Dice un attentato. - Talebani? Daesh? 501 00:44:19,660 --> 00:44:21,870 Un attentato. Qualcosa. 502 00:44:21,954 --> 00:44:23,705 - Non ha senso. - Daesh? 503 00:44:23,789 --> 00:44:24,915 Dice cose senza senso. 504 00:44:26,792 --> 00:44:29,586 Dicono che è un attentato. Sono andati in una scuola. 505 00:44:29,670 --> 00:44:31,797 Trova un canale. Ripristina le comunicazioni. 506 00:44:31,880 --> 00:44:33,423 Un fisso. Qualsiasi cosa. 507 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Ricevuto, signore. 508 00:44:38,512 --> 00:44:41,098 Sembra la squadra di Maretti. Sono andati in una scuola. 509 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 Una scuola. Una scuola, signore. 510 00:44:43,016 --> 00:44:46,478 Ragazzi! Abbiamo un obiettivo. Andiamo alla scuola. Forza! 511 00:44:46,562 --> 00:44:48,355 - Indietro! - Indietro! 512 00:44:55,112 --> 00:44:59,867 Indietro! Tutti quanti, state indietro. Indietro! Muoversi, muoversi, muoversi! 513 00:45:24,641 --> 00:45:26,935 C'è movimento di sopra. Terzo piano. 514 00:45:53,795 --> 00:45:54,796 Libero! 515 00:46:03,931 --> 00:46:06,558 Tranquilli, ragazzi. Mantenete la calma. 516 00:46:07,559 --> 00:46:09,728 Caramelle? Sì. 517 00:46:41,051 --> 00:46:43,428 Ehi, Zem? Zem, vieni qui. 518 00:46:47,724 --> 00:46:49,017 Chiedigli cos’è successo. 519 00:46:57,526 --> 00:46:59,444 ISIS? Daesh? 520 00:47:06,410 --> 00:47:07,661 Ehi. 521 00:47:07,744 --> 00:47:08,745 Ehi. 522 00:47:10,163 --> 00:47:11,164 Ehi. 523 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 Ehi. 524 00:47:36,815 --> 00:47:38,442 Erano come noi? 525 00:47:39,943 --> 00:47:41,111 Erano americani? 526 00:47:41,695 --> 00:47:43,405 Diglielo. 527 00:47:44,531 --> 00:47:46,033 Tranquillo. Tranquillo. 528 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 Lo sai? 529 00:48:46,760 --> 00:48:47,761 Forza. 530 00:48:50,764 --> 00:48:51,765 Merda. 531 00:48:54,852 --> 00:48:57,437 - Dobbiamo attraversare il ponte. - Dove andiamo? 532 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Non dovevamo andare a vivere oltre un ponte, lo sapevo. 533 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 - Ho paura. - Ce la fai? 534 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 Papà? 535 00:49:08,198 --> 00:49:10,701 Dovevi prendere una Tesla. 536 00:49:12,911 --> 00:49:14,621 Volevi far colpo su di lei. 537 00:49:17,332 --> 00:49:19,209 Dove stiamo andando? 538 00:49:19,293 --> 00:49:20,752 Papà! 539 00:49:31,305 --> 00:49:34,683 Ehi, Mark. Mark. Mark. 540 00:49:37,311 --> 00:49:38,520 Forza, Mark! 541 00:49:40,230 --> 00:49:41,607 - Ti prego. - Non possiamo. 542 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 - Ti prego! - Non c'è posto. 543 00:49:43,817 --> 00:49:44,985 Loro no. Solo io. 544 00:49:45,068 --> 00:49:46,236 - Ti prego! - Non si può. 545 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 Ti prego! Dai. Prendete solo me. Portatemi con voi. Mark! 546 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Oh, ma dai! Portatemi con voi! 547 00:49:51,325 --> 00:49:53,493 - Oh, ma dai, Mark! Cazzo! - Ahmed. 548 00:49:54,203 --> 00:49:55,495 Ahmed? 549 00:50:04,379 --> 00:50:05,964 Vigliacco. 550 00:50:09,551 --> 00:50:10,636 Sali in macchina. 551 00:50:15,015 --> 00:50:16,391 Sei impazzito? 552 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Cosa sei diventato? 553 00:50:23,899 --> 00:50:25,150 Stavo per lasciarti. 554 00:50:28,445 --> 00:50:29,905 Proprio questa settimana. 555 00:50:35,452 --> 00:50:36,537 Beh... 556 00:50:38,330 --> 00:50:41,708 hai scelto la settimana sbagliata per lasciare la tua famiglia. 557 00:50:46,046 --> 00:50:50,592 Ora sali su quella cazzo di macchina, idiota. 558 00:50:53,303 --> 00:50:54,596 Dammi il tuo telefono. 559 00:50:59,351 --> 00:51:00,352 Guido io. 560 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 CHIAVE DIGITALE NON CONNESSA 561 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Che succede? 562 00:51:25,460 --> 00:51:29,214 Basta piangere! Andrà tutto bene. 563 00:51:36,763 --> 00:51:37,973 CHIAVE DIGITALE COLLEGATA 564 00:51:41,476 --> 00:51:43,020 Avete allacciato la cintura? 565 00:52:15,761 --> 00:52:16,762 Controllo. 566 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Signore. 567 00:52:35,989 --> 00:52:36,990 Entriamo. 568 00:52:40,994 --> 00:52:41,995 Vai. 569 00:53:05,310 --> 00:53:08,063 Merda. La radio. Lo sentite? 570 00:53:45,100 --> 00:53:46,935 Che cos’è? 571 00:53:52,858 --> 00:53:55,110 Capo, dove sei? 572 00:53:55,194 --> 00:53:56,987 - Chavez? - Capo! 573 00:53:57,070 --> 00:53:58,530 - Chavez! - Dove sei? 574 00:53:58,614 --> 00:54:00,699 Chavez? Chi c'è? Chavez? 575 00:54:00,782 --> 00:54:02,075 Capo, dove sei? 576 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Chavez! 577 00:54:08,498 --> 00:54:09,499 Chavez! 578 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Resisti! 579 00:54:16,048 --> 00:54:17,049 Madden? 580 00:54:17,633 --> 00:54:18,967 Capo? C’è nessuno? 581 00:54:36,693 --> 00:54:38,195 - Capo! - Chavez. 582 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 Capo, dove sei? 583 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev! Che cazzo sta succedendo? 584 00:54:44,868 --> 00:54:47,329 Chavez! Segui la mia voce. 585 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Signore! 586 00:55:02,803 --> 00:55:04,263 Trevante! 587 00:55:39,590 --> 00:55:40,716 Contatto, di fronte! 588 00:57:23,360 --> 00:57:26,280 Sottotitoli: Valentina Stagnaro 589 00:57:26,363 --> 00:57:29,283 DUBBING BROTHERS