1
00:00:45,587 --> 00:00:46,964
Kurwa.
2
00:02:38,742 --> 00:02:39,743
Cho...
3
00:02:45,415 --> 00:02:46,500
No dawaj.
4
00:02:47,543 --> 00:02:50,712
DELTA BRAK SYGNAŁU
5
00:02:50,796 --> 00:02:52,089
Co jest, kurwa?
6
00:03:00,681 --> 00:03:04,476
Dowolny posterunek. Tu Dowódca
Operacji Specjalnych Trevante Cole.
7
00:03:05,018 --> 00:03:07,938
Podaję swoje współrzędne w ciemno.
8
00:03:10,315 --> 00:03:14,945
11151... 4...
9
00:03:15,028 --> 00:03:17,865
Kurwa. 8770.
10
00:03:25,330 --> 00:03:29,293
Zaatakował nas niezidentyfikowany statek,
nigdy takiego nie widziałem. Moi ludzie...
11
00:03:30,752 --> 00:03:32,045
Zaginęli w akcji...
12
00:03:32,129 --> 00:03:34,464
Kurwa. Halo?
13
00:03:34,548 --> 00:03:36,675
Kurwa! Cholera!
14
00:03:42,181 --> 00:03:43,974
Dobra. No już.
15
00:05:09,142 --> 00:05:13,063
Inwazja
16
00:05:28,579 --> 00:05:31,582
- To nie jest droga, Aneesha!
- Mamo, dokąd jedziemy?
17
00:05:32,457 --> 00:05:33,375
Zwolnij. Zwol...
18
00:05:35,252 --> 00:05:36,420
Aneesha.
19
00:05:52,686 --> 00:05:55,147
- Dokąd jedziemy?
- Wyjeżdżamy z miasta.
20
00:06:01,820 --> 00:06:02,988
Mamo, co się dzieje?
21
00:06:03,822 --> 00:06:04,990
Mamusiu!
22
00:06:08,660 --> 00:06:09,870
W porządku?
23
00:06:14,625 --> 00:06:16,502
Co się dzieje?
24
00:07:14,351 --> 00:07:18,522
Nie. Hej. Proszę pana?
25
00:07:18,605 --> 00:07:19,731
Proszę pana? To ja.
26
00:07:21,108 --> 00:07:22,484
Pomóżcie mu.
27
00:07:28,073 --> 00:07:30,033
- Panie E?
- Przejebane.
28
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
Co teraz? Nie ma zasięgu.
29
00:07:32,286 --> 00:07:33,996
Sprawdźcie puls.
30
00:07:34,079 --> 00:07:35,497
Gdzie jesteśmy?
31
00:07:35,581 --> 00:07:38,333
Nikt nie ma zasięgu.
32
00:07:39,334 --> 00:07:41,503
- Wyciągnijmy go.
33
00:07:41,587 --> 00:07:43,005
- Umiera.
- Pomocy!
34
00:07:43,088 --> 00:07:47,593
Pomocy!
35
00:07:47,676 --> 00:07:48,677
Niech ktoś nam pomoże!
36
00:07:48,760 --> 00:07:50,888
Pomocy!
37
00:09:06,046 --> 00:09:08,632
ŚLEDZTWO W SPRAWIE KATASTROFY
38
00:10:02,895 --> 00:10:04,354
Z OSTATNIEJ CHWILI
39
00:10:04,438 --> 00:10:08,817
KONSEKWENCJE ZDERZENIA
W NOWYM JORKU I NA BLISKIM WSCHODZIE
40
00:10:14,323 --> 00:10:17,326
KAITO
41
00:10:23,624 --> 00:10:26,001
GDZIE JESTEŚ? PRZYJDZIESZ?
42
00:12:39,384 --> 00:12:40,636
Spadał z nieba.
43
00:12:41,803 --> 00:12:44,056
- Wiedzą, co robią?
- Patrzcie.
44
00:12:47,518 --> 00:12:48,560
Co mówi?
45
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
Uważaj. Jego ręka jest cała...
46
00:12:57,903 --> 00:12:59,238
Trzeba zatamować krwawienie.
47
00:12:59,905 --> 00:13:02,908
- Nic mu nie będzie?
- Moja mama jest pielęgniarką.
48
00:13:08,664 --> 00:13:09,748
Masz chusteczkę.
49
00:13:10,916 --> 00:13:13,877
To dobra opaska uciskowa.
Powinna powstrzymać krwawienie.
50
00:13:15,796 --> 00:13:17,631
Casp, nic mu nie jest?
51
00:13:20,300 --> 00:13:21,301
Może chociaż mówić?
52
00:13:26,390 --> 00:13:27,599
Przez ciebie się rozbiliśmy.
53
00:13:27,683 --> 00:13:29,893
Odwrócił się przez ciebie, przez twój atak
54
00:13:29,977 --> 00:13:31,562
i to, że znów miałeś pianę na ustach.
55
00:13:31,645 --> 00:13:32,938
Nie.
56
00:13:33,021 --> 00:13:34,189
To twoja wina.
57
00:13:34,773 --> 00:13:36,024
Wstawaj!
58
00:13:37,192 --> 00:13:38,944
- Słyszałeś, kurwa?
- Przestańcie!
59
00:13:39,027 --> 00:13:40,779
- Hej!
- Co?
60
00:13:41,405 --> 00:13:44,533
Nie powinien być w szkole,
a tym bardziej na wycieczce.
61
00:13:45,117 --> 00:13:48,036
Powinien chodzić do szkoły specjalnej,
gdzie mają autobusy z obitymi ścianami.
62
00:13:48,120 --> 00:13:50,497
- Nie, ja nie...
- Nie co? Nie miałeś ataku?
63
00:13:51,915 --> 00:13:53,292
Powinienem cię zadźgać, kujonie.
64
00:13:56,587 --> 00:13:57,838
Chłopaki!
65
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Potrzebuje lekarza, ale szybko.
66
00:13:59,840 --> 00:14:01,550
Nie broń go. To jego wina.
67
00:14:03,093 --> 00:14:04,386
Zapłaci za to.
68
00:14:04,469 --> 00:14:06,471
Monty, mam czipsy.
69
00:14:07,431 --> 00:14:09,141
- Wystarczą do nadejścia pomocy.
- Co to, kurwa, jest?
70
00:14:09,224 --> 00:14:12,186
- Żarcia jest na długo.
- I napojów.
71
00:14:12,769 --> 00:14:15,105
- Mama nie patrzyła, jak się pakowaliśmy.
- Pokaż.
72
00:14:15,814 --> 00:14:18,400
Myślisz, że przyślą pomoc? Tutaj?
73
00:14:19,193 --> 00:14:20,652
- Kurwa, nie będę tego pił.
- Mogą przysłać.
74
00:14:20,736 --> 00:14:23,405
- Mama nie wie, gdzie jestem.
- Nawet nie SMS-uje.
75
00:14:23,488 --> 00:14:25,741
Musimy dotrzeć na górę.
76
00:14:26,325 --> 00:14:27,451
Też jesteś debilem?
77
00:14:28,285 --> 00:14:30,454
Na górę? Po tym,
z czego właśnie zjechaliśmy?
78
00:14:31,038 --> 00:14:32,623
Ktoś musi wezwać pomoc.
79
00:14:32,706 --> 00:14:33,665
To wyślij jego.
80
00:14:35,501 --> 00:14:37,044
Niech spadnie na łeb.
81
00:14:37,127 --> 00:14:38,295
Nie możemy go zostawić.
82
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Zostawisz, jak ci każę.
83
00:14:40,464 --> 00:14:41,715
Ja pójdę, jeśli...
84
00:14:41,798 --> 00:14:43,592
Nie słyszałeś? Nikt nie idzie.
85
00:14:43,675 --> 00:14:45,135
Będzie dobrze.
86
00:14:45,219 --> 00:14:48,013
- Musimy tylko zadzwonić... Do domu.
- Nie ma jebanego zasięgu.
87
00:14:48,096 --> 00:14:50,224
- Też pójdę...
- Tak, na śmierć.
88
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
Połam sobie kości.
89
00:15:22,297 --> 00:15:25,217
Mamo, muszę siusiu.
90
00:15:25,300 --> 00:15:28,053
- Wiem, kochanie.
- Uważaj.
91
00:15:28,136 --> 00:15:29,680
Wszystko stoi.
92
00:15:29,763 --> 00:15:31,390
Tata ładuje samochód.
93
00:15:31,473 --> 00:15:35,018
...a tysiące ludzi próbują opuścić miasto.
94
00:15:59,251 --> 00:16:00,419
Mogę dostać Slurpee?
95
00:16:00,502 --> 00:16:02,629
- Też chcę.
- Chodźcie. Szybko.
96
00:16:02,713 --> 00:16:03,714
Pilnuj siostry.
97
00:16:03,797 --> 00:16:06,425
Dzieją się dziwne rzeczy.
98
00:16:06,508 --> 00:16:07,801
- Wydaje się, że to...
- Boże.
99
00:16:07,885 --> 00:16:13,432
...niszczycielski i skoordynowany
atak na skalę globalną.
100
00:16:13,515 --> 00:16:16,685
Jeszcze nie wiemy,
kto stoi za tymi zdarzeniami.
101
00:16:16,768 --> 00:16:18,061
Żadna grupa nie wzięła odpowiedzialności...
102
00:16:18,145 --> 00:16:19,730
NIEPOTWIERDZONE RAPORTY
O SKOORDYNOWANYCH ATAKACH
103
00:16:19,813 --> 00:16:21,481
...ale skutki odczuwa cały świat.
104
00:16:21,565 --> 00:16:24,776
Po raz kolejny prezentujemy
nagrania ze smartfonów
105
00:16:24,860 --> 00:16:27,613
przesłane nam przez widzów
z trzech stanów.
106
00:16:27,696 --> 00:16:32,075
Dostajemy też materiały
od stacji siostrzanych w całym kraju.
107
00:16:32,159 --> 00:16:35,204
Najlepsze co możemy teraz zrobić,
to zachować spokój...
108
00:16:36,705 --> 00:16:40,000
Hej! Mój kumpel zaraz tu podjedzie.
109
00:16:40,918 --> 00:16:42,085
Żartujesz?
110
00:16:42,169 --> 00:16:43,670
Wygląda, jakbym żartował?
111
00:16:50,093 --> 00:16:51,970
- Pieprzony typ...
- Hej.
112
00:16:52,054 --> 00:16:55,599
Słuchajcie, spokojnie.
Wszyscy w tym siedzimy.
113
00:16:55,682 --> 00:16:58,477
To nasza miejscowa
stacja benzynowa, Osama.
114
00:16:59,811 --> 00:17:00,812
Hej!
115
00:17:03,398 --> 00:17:05,526
- Chcesz tego teraz?
- Byłem tu pierwszy.
116
00:17:07,819 --> 00:17:09,570
Byłem tu przed wami.
117
00:17:09,655 --> 00:17:13,534
Kochanie, nie mieli tego, który lubisz.
118
00:17:13,617 --> 00:17:15,911
Wsiadaj. Wynocha.
119
00:17:15,993 --> 00:17:17,329
Jestem tu z rodziną!
120
00:17:17,412 --> 00:17:19,665
- ...papieru. Musiałam użyć ręczników.
- Ahmed.
121
00:17:19,748 --> 00:17:20,915
Zapchała toaletę.
122
00:17:20,999 --> 00:17:22,416
- Ahmed, ruszamy.
- Nieprawda.
123
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
Ruszamy.
124
00:17:31,718 --> 00:17:34,096
- Nie naładowałem baterii.
- Ruszamy. Już.
125
00:17:34,179 --> 00:17:36,223
- Okej.
- Już.
126
00:17:36,306 --> 00:17:37,641
Dawaj.
127
00:17:39,560 --> 00:17:40,727
Hej.
128
00:17:41,645 --> 00:17:44,273
- To nie jest nasze auto.
- Już jest.
129
00:17:54,533 --> 00:17:59,371
Hej! To mój samochód!
130
00:18:08,630 --> 00:18:10,090
Mamo, czyj to samochód?
131
00:18:11,925 --> 00:18:13,093
Nie wiem, kochanie.
132
00:18:15,012 --> 00:18:17,431
Nic im nie będzie.
Nic im nie będzie, mały.
133
00:18:50,881 --> 00:18:52,424
Hej.
134
00:19:02,017 --> 00:19:03,018
Stój...
135
00:19:03,894 --> 00:19:05,604
Nie zbliżaj się!
136
00:19:05,687 --> 00:19:07,231
Cofnij się!
137
00:19:08,232 --> 00:19:09,733
Pokaż ręce.
138
00:19:09,816 --> 00:19:13,320
Ręce do góry, albo cię zastrzelę.
139
00:19:13,403 --> 00:19:14,821
Nie ruszaj się, kurwa.
140
00:19:19,451 --> 00:19:20,494
Nie ruszaj się.
141
00:19:58,657 --> 00:19:59,867
Widziałeś moich ludzi?
142
00:20:01,034 --> 00:20:02,119
Amerykanie.
143
00:20:03,287 --> 00:20:04,621
Był wybuch.
144
00:20:06,415 --> 00:20:07,583
Widziałeś go?
145
00:20:08,166 --> 00:20:09,501
Słyszałeś?
146
00:20:09,585 --> 00:20:10,919
Tak.
147
00:20:11,753 --> 00:20:12,838
Okej.
148
00:20:12,921 --> 00:20:14,006
Widziałeś moich ludzi?
149
00:20:17,467 --> 00:20:20,721
Tak. Widziałeś ich?
150
00:20:20,804 --> 00:20:23,432
Muszę ich chronić. Ja. Chronić ich.
151
00:20:29,521 --> 00:20:30,522
„Yak”.
152
00:20:30,606 --> 00:20:32,983
Czym jest „yak”? Yak. Czekaj.
153
00:20:34,735 --> 00:20:35,736
Hej.
154
00:20:37,738 --> 00:20:38,739
Hej.
155
00:20:52,836 --> 00:20:53,837
Tak.
156
00:20:55,631 --> 00:20:58,425
Siedmiu.
157
00:20:59,635 --> 00:21:04,056
Siedmiu plus tłumacz. Amerykanie.
Widziałeś ich. Zabierz mnie do nich.
158
00:21:05,641 --> 00:21:07,017
Czy możesz mnie zabrać...
159
00:21:12,648 --> 00:21:14,608
Czy możesz mnie... Hej!
160
00:21:14,691 --> 00:21:15,692
Hej!
161
00:21:41,885 --> 00:21:43,095
Mitsuki!
162
00:21:44,429 --> 00:21:45,848
Gdzie byłaś?
163
00:21:46,223 --> 00:21:48,809
Systemy synchronizacji działały,
przyciski alarmowe były aktywne.
164
00:21:48,892 --> 00:21:51,019
Brak nieprawidłowości
w zbiorniku ciśnieniowym i lądowniku...
165
00:21:51,103 --> 00:21:52,104
Cuchniesz alkoholem.
166
00:21:52,187 --> 00:21:54,398
Musisz wziąć prysznic.
167
00:22:01,905 --> 00:22:02,948
Mitsuki, czekaj!
168
00:22:05,492 --> 00:22:06,618
Co robisz?
169
00:22:07,202 --> 00:22:09,162
Sprawę przejmuje niezależna komisja.
170
00:22:10,706 --> 00:22:11,874
Z czyjego rozkazu?
171
00:22:11,957 --> 00:22:13,250
Rządu japońskiego.
172
00:22:15,669 --> 00:22:18,213
Nie możemy nic robić w czasie śledztwa.
173
00:22:18,297 --> 00:22:19,631
To jakiś żart?
174
00:22:19,715 --> 00:22:20,841
To jest moje.
175
00:22:20,924 --> 00:22:22,718
- Zabieram to.
- Yamato-san!
176
00:22:24,094 --> 00:22:25,304
Co pani robi?
177
00:22:26,763 --> 00:22:29,808
To się nie uda.
Ci ludzie nie wiedzą, co robią.
178
00:22:30,517 --> 00:22:32,144
Proszę mnie wpuścić do pokoju łączności.
179
00:22:32,769 --> 00:22:34,438
Muszę ustalić przyczynę wypadku.
180
00:22:35,480 --> 00:22:38,442
Tylko ja mogę ustalić, co się wydarzyło.
181
00:22:40,027 --> 00:22:42,237
To czemu nie dostaliśmy
sygnału alarmowego?
182
00:22:43,363 --> 00:22:44,823
Czemu utraciliśmy łączność
na trzy godziny?
183
00:22:44,907 --> 00:22:46,241
To pańskie zadanie.
184
00:22:46,700 --> 00:22:47,743
Nie moje.
185
00:22:50,996 --> 00:22:51,997
Idź do domu.
186
00:23:00,297 --> 00:23:02,424
Wracaj tu! Ochrona!
187
00:23:02,508 --> 00:23:04,718
Z drogi! Ruchy! Zejść mi z drogi!
188
00:23:05,302 --> 00:23:06,303
Stój!
189
00:23:14,436 --> 00:23:15,521
Mitsuki!
190
00:23:25,155 --> 00:23:26,240
Co ty wyprawiasz?
191
00:23:29,660 --> 00:23:31,411
Wiesz... zwolnią cię za to.
192
00:23:31,495 --> 00:23:32,621
OGRANICZONY DOSTĘP
193
00:23:34,456 --> 00:23:36,583
Nie, aresztują cię.
194
00:23:39,962 --> 00:23:41,046
Pomóż mi.
195
00:23:41,588 --> 00:23:43,549
Zresetowałam kod w zamku.
196
00:23:43,632 --> 00:23:46,802
Nikt nie wejdzie, dopóki nie skończę.
197
00:23:46,885 --> 00:23:48,595
Jeśli chcesz wyjść szybciej,
198
00:23:48,679 --> 00:23:50,931
przestań się obijać i mi pomóż.
199
00:23:56,186 --> 00:23:58,981
Hashimoto-san zaszyfrował pliki wideo.
200
00:23:59,606 --> 00:24:02,067
Musimy przejrzeć każdy z nich.
201
00:24:02,651 --> 00:24:04,778
Po co?
202
00:24:06,780 --> 00:24:08,991
Żeby znaleźć nagranie jej ostatnich chwil.
203
00:24:26,633 --> 00:24:28,552
Pan E jest chwilowo bezpieczny.
204
00:24:28,635 --> 00:24:31,471
Ale potrzebujemy pomocy.
Musimy go zabrać do szpitala.
205
00:24:34,808 --> 00:24:36,643
Może ktoś nam pomoże, jak zobaczy ogień.
206
00:24:43,859 --> 00:24:45,360
Starsi bracia cię nauczyli?
207
00:24:47,613 --> 00:24:49,323
Bojler czasem nawala.
208
00:24:50,073 --> 00:24:52,075
Nasz też, jak nie płacą rachunków.
209
00:24:56,038 --> 00:24:57,539
Caspar piroman.
210
00:25:04,171 --> 00:25:05,839
Przeszkodziłem w czymś?
211
00:25:05,923 --> 00:25:06,924
Nie.
212
00:25:10,969 --> 00:25:11,970
To dobrze.
213
00:25:12,971 --> 00:25:13,972
Więc...
214
00:25:17,726 --> 00:25:19,561
Przepraszam za to, co było wcześniej.
215
00:25:24,525 --> 00:25:25,359
Co?
216
00:25:33,909 --> 00:25:35,369
Boże, rozmowna jest.
217
00:25:46,588 --> 00:25:47,589
Przepraszasz?
218
00:25:49,424 --> 00:25:51,718
Mówię tylko, że jesteś
całkiem rozgarnięty jak na kalekę.
219
00:25:52,761 --> 00:25:55,597
- Nie jestem kaleką.
- Sorry. To złe słowo?
220
00:25:55,681 --> 00:25:57,432
Łamaga z matką na wózku?
221
00:25:58,225 --> 00:25:59,560
Tak ją opisujesz?
222
00:26:00,686 --> 00:26:02,980
Kuternoga, kaleka,
223
00:26:03,522 --> 00:26:05,566
- Stephen Hawking...
- Osoba z niepełnosprawnością.
224
00:26:10,863 --> 00:26:12,656
Dlatego twój stary spierdolił?
225
00:26:12,739 --> 00:26:14,032
Coś w tym stylu.
226
00:26:21,123 --> 00:26:22,291
Mój stary...
227
00:26:26,211 --> 00:26:27,462
Nie potrzebował powodu.
228
00:26:34,595 --> 00:26:35,721
Wystarczyła sekretarka.
229
00:26:38,557 --> 00:26:40,184
- Nie wiedziałem.
- Jasne.
230
00:26:44,897 --> 00:26:46,565
Wróciłem kiedyś ze szkoły...
231
00:26:47,774 --> 00:26:49,860
A tata był spakowany. Oznajmił...
232
00:26:51,612 --> 00:26:53,238
że musi zacząć od nowa.
233
00:26:54,990 --> 00:26:56,658
„Zacząć od nowa”. Tak to opisał.
234
00:26:57,492 --> 00:26:59,578
Tak jakby życie było partyjką Fortnite.
235
00:27:06,418 --> 00:27:09,213
Wiesz co? Pieprzyć ich.
Chcą odejść, niech odchodzą.
236
00:27:10,547 --> 00:27:11,715
Lepiej nam bez nich.
237
00:27:23,519 --> 00:27:25,103
Mama jest na wózku przez tatę.
238
00:27:34,905 --> 00:27:36,240
Kłócili się.
239
00:27:37,533 --> 00:27:38,534
I...
240
00:27:40,410 --> 00:27:42,037
zepchnął ją ze schodów.
241
00:27:45,415 --> 00:27:46,500
Pojebane.
242
00:27:46,583 --> 00:27:48,043
To dlatego...
243
00:27:52,589 --> 00:27:54,007
Powinienem coś zrobić.
244
00:27:55,551 --> 00:27:56,552
Mogłem.
245
00:27:57,928 --> 00:28:00,264
- Może mogłem...
- Bałeś się.
246
00:28:00,889 --> 00:28:01,890
Tak.
247
00:28:01,974 --> 00:28:03,141
Tak, wiem.
248
00:28:07,688 --> 00:28:09,439
Kiedy dotarła tam karetka...
249
00:28:11,733 --> 00:28:12,860
jego już nie było.
250
00:28:17,030 --> 00:28:18,615
Nawet nie zabrał rzeczy.
251
00:28:19,533 --> 00:28:21,577
Trzymała je parę lat...
252
00:28:27,040 --> 00:28:28,584
myślała, że po nie wróci.
253
00:28:32,754 --> 00:28:33,922
Monty!
254
00:28:38,302 --> 00:28:40,554
Naprawdę chciałem go skrzywdzić
za to, co zrobił.
255
00:28:44,892 --> 00:28:47,394
Bardzo smutne... Przepraszam.
256
00:28:50,814 --> 00:28:52,274
Robiłem sobie jaja, stary.
257
00:28:53,025 --> 00:28:54,526
Mój stary wciąż jest z nami.
Nie zostawił nas.
258
00:28:54,610 --> 00:28:57,529
Ani na chwilę.
To najlepszy tata w Londynie.
259
00:28:58,322 --> 00:28:59,323
Wiesz co?
260
00:28:59,406 --> 00:29:02,201
Dzięki, stary. Dzięki za tę historię.
261
00:29:02,784 --> 00:29:05,078
Syn damskiego boksera.
262
00:29:06,705 --> 00:29:08,790
Zachowam to na jakiś deszczowy dzień.
263
00:29:10,292 --> 00:29:11,293
O, patrz.
264
00:29:11,835 --> 00:29:13,170
Może okazja szybko się nadarzy...
265
00:29:13,253 --> 00:29:14,379
Hej. Patrz na to.
266
00:29:16,673 --> 00:29:17,841
Co ty zrobiłeś?
267
00:29:17,925 --> 00:29:19,510
Mam benzynę, stary.
268
00:29:19,593 --> 00:29:21,011
Idź po więcej.
269
00:29:25,098 --> 00:29:27,559
RESTAWAY MOTEL
KLIMATYZACJA
270
00:29:32,314 --> 00:29:34,316
Macie pokój z dwoma łóżkami?
271
00:29:34,399 --> 00:29:36,777
Przykro mi, kochanie. To istny cyrk.
272
00:29:36,860 --> 00:29:38,570
Zostały mi dwa podwójne.
273
00:29:40,614 --> 00:29:41,448
Tak.
274
00:29:43,534 --> 00:29:46,328
Ale mamy składane łóżko dla dzieciaków.
275
00:29:46,411 --> 00:29:47,579
To nie dla nich.
276
00:29:50,624 --> 00:29:51,625
Możemy pooglądać telewizję?
277
00:29:51,708 --> 00:29:52,709
Jasne.
278
00:29:52,793 --> 00:29:55,254
- Ja wybieram.
- Zawsze wybierasz.
279
00:29:55,337 --> 00:29:57,798
- W Brazylii lot nr 170...
- To kolej twojego brata.
280
00:29:57,881 --> 00:30:00,342
...spadł dziś wieczorem
281
00:30:00,425 --> 00:30:02,719
i runął na São Paulo,
282
00:30:02,803 --> 00:30:06,306
gdzie dziesięć milionów ludzi
do teraz nie ma prądu.
283
00:30:06,807 --> 00:30:09,810
Na pokładzie przebywało 220 osób,
w tym 12 członków załogi...
284
00:30:09,893 --> 00:30:11,812
ATAKI NA CAŁYM ŚWIECIE TRWAJĄ
SIECI ENERGETYCZNE SĄ CELEM
285
00:30:11,895 --> 00:30:13,522
...zwiększa globalną liczbę ofiar...
286
00:30:13,605 --> 00:30:17,693
...tego ataku terrorystycznego
na największą skalę
287
00:30:17,776 --> 00:30:19,152
od czasów 11 września.
288
00:30:19,778 --> 00:30:24,241
Trudno ustalić dokładne liczby,
dopóki zasięg komórkowy...
289
00:30:39,673 --> 00:30:40,716
Mamusiu.
290
00:30:43,010 --> 00:30:44,052
Proszę.
291
00:30:44,136 --> 00:30:45,971
To dla małych dzieci.
292
00:30:47,472 --> 00:30:49,224
To albo nic.
293
00:30:50,225 --> 00:30:51,602
Jestem głodna.
294
00:30:52,477 --> 00:30:54,897
Przy recepcji jest automat.
295
00:30:54,980 --> 00:30:55,981
Jasne.
296
00:31:12,664 --> 00:31:15,959
Cześć, Baba. Tęskniłam za tobą.
297
00:31:16,543 --> 00:31:19,254
Nie wiem, co się dzieje.
298
00:31:19,338 --> 00:31:21,924
Jesteśmy z dziećmi bezpieczni.
299
00:31:22,007 --> 00:31:24,551
Nocujemy gdzieś w północnej części
stanu Nowy Jork.
300
00:31:24,635 --> 00:31:26,762
Znaleźliśmy miejsce na nocleg.
301
00:31:27,596 --> 00:31:30,474
Nasze komórki nie działają.
Zadzwonię później.
302
00:31:32,684 --> 00:31:34,978
Kocham cię. Pa.
303
00:31:47,866 --> 00:31:48,867
Uważaj.
304
00:31:48,951 --> 00:31:52,454
Oddawaj.
Zżerasz nasze jedzenie, prosiaczku.
305
00:31:52,538 --> 00:31:54,456
- Muszę coś jeść.
- Wszyscy musimy.
306
00:31:55,207 --> 00:31:57,125
Dlatego oszczędzamy czipsy i wodę.
307
00:31:57,209 --> 00:31:59,127
Ktoś zobaczy ogień?
308
00:31:59,211 --> 00:32:01,380
A czemu nazywają to sygnałami ogniowymi?
309
00:32:01,463 --> 00:32:03,423
Śpimy tutaj. Ktoś będzie nas szukał.
310
00:32:03,507 --> 00:32:05,634
Mieliśmy dojechać sześć godzin temu.
311
00:32:05,717 --> 00:32:08,178
Autokar z dzieciakami,
będą o tym trąbić w wiadomościach.
312
00:32:08,262 --> 00:32:09,471
Pogasły światła.
313
00:32:10,889 --> 00:32:13,100
- Skąd wiesz?
- Bo tak powiedziałem.
314
00:32:13,851 --> 00:32:15,978
Zbierzcie jedzenie i picie, Biggie.
315
00:32:16,645 --> 00:32:17,729
Wydzielamy racje.
316
00:32:18,355 --> 00:32:21,149
- Kto mianował cię premierem?
- Co powiedziałeś, chuju?
317
00:32:21,775 --> 00:32:23,068
To nie Westminster.
318
00:32:25,237 --> 00:32:27,364
Chcesz głosować? Dobra.
319
00:32:27,447 --> 00:32:29,032
Ktoś musi przejąć kontrolę.
320
00:32:30,409 --> 00:32:34,955
Kto jest za tym, żebym rządził
tą małą wysepką, ręka w górę.
321
00:32:47,384 --> 00:32:49,052
Przykro mi, Ważniaku.
322
00:32:49,553 --> 00:32:52,055
Wygląda na to, że do Downing Street
brakuje ci jednego głosu.
323
00:33:05,944 --> 00:33:06,945
Hej, duszku.
324
00:33:12,367 --> 00:33:13,952
Chyba zaraz zacznie padać.
325
00:33:40,646 --> 00:33:41,980
Rozstrzygnięte.
326
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
Chodźmy.
327
00:34:10,092 --> 00:34:11,510
Jestem aż taki zły?
328
00:34:14,054 --> 00:34:16,681
Nie udawaj, że przesadzam.
329
00:34:18,350 --> 00:34:20,561
Próbowałeś wsiąść do auta sąsiada
330
00:34:20,643 --> 00:34:21,937
i nas zostawić.
331
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
Spójrz na siebie.
332
00:34:24,147 --> 00:34:26,733
Kłócisz się o byle co
z facetem na stacji benzynowej.
333
00:34:26,817 --> 00:34:27,860
Uderzył mnie.
334
00:34:27,943 --> 00:34:29,862
Jasne i powinnam wierzyć w to, co mówisz.
335
00:34:33,574 --> 00:34:34,783
Wszyscy mnie nienawidzą.
336
00:34:37,536 --> 00:34:39,663
Wszyscy ci ludzie.
337
00:34:40,831 --> 00:34:41,831
Ty.
338
00:34:45,585 --> 00:34:47,545
Czy to takie złe, że pragnę...
339
00:34:50,882 --> 00:34:52,301
żeby ktoś mnie kochał?
340
00:34:54,761 --> 00:34:56,304
Ja cię kochałam, Manny.
341
00:34:56,804 --> 00:34:58,265
Ja też cię kochałem.
342
00:35:04,313 --> 00:35:08,525
Robiłam wszystko, jak trzeba, Manny.
Wszystko, co powinnam robić.
343
00:35:09,818 --> 00:35:12,404
Ale widocznie to było dla ciebie za mało.
344
00:35:19,912 --> 00:35:23,624
Manny i Mandy. Słodko to brzmi.
345
00:35:24,583 --> 00:35:25,918
Pierdol się.
346
00:35:29,129 --> 00:35:30,964
Nie.
347
00:35:31,465 --> 00:35:32,508
Mamo?
348
00:35:33,175 --> 00:35:35,844
Mamo, co się dzieje?
349
00:35:38,430 --> 00:35:39,765
Mamo?
350
00:35:39,848 --> 00:35:41,517
Oni spali.
351
00:35:57,866 --> 00:35:59,243
...droga US 9 na północ.
352
00:36:01,453 --> 00:36:04,164
Moja komórka nie działa,
spróbuję zadzwonić później.
353
00:36:07,584 --> 00:36:08,669
Mam nadzieję, że jesteś bezpieczna.
354
00:36:14,883 --> 00:36:16,260
Tak bardzo cię kocham.
355
00:36:23,809 --> 00:36:24,810
Dziękuję.
356
00:37:47,267 --> 00:37:49,311
Spokojnie, stary. Cholera.
357
00:37:53,607 --> 00:37:56,151
Kurwa, stary! Co to, kurwa, było?
358
00:38:01,615 --> 00:38:04,493
Kozie szczyny? To powiedziałeś?
359
00:38:06,286 --> 00:38:07,287
Cholera.
360
00:38:08,121 --> 00:38:10,123
„Miau”? Co to kurwa znaczy?
361
00:38:25,389 --> 00:38:26,807
Widziałem to, stary.
362
00:38:28,517 --> 00:38:29,810
Co to, kurwa, było?
363
00:38:29,893 --> 00:38:31,812
Widziałem to, a potem nie widziałem.
364
00:38:31,895 --> 00:38:33,814
Widziałem to, to tam było.
365
00:38:36,692 --> 00:38:37,860
Moi ludzie. Kurwa.
366
00:38:39,027 --> 00:38:41,238
Zdobyli miasteczko.
367
00:38:41,321 --> 00:38:42,322
Dishu albo...
368
00:38:42,406 --> 00:38:43,574
Dishu?
369
00:38:45,659 --> 00:38:46,869
Tak, Dishu.
370
00:38:47,953 --> 00:38:49,204
Możesz mnie tam zabrać?
371
00:38:50,622 --> 00:38:52,457
Dishu, tak. Możemy tam iść?
372
00:38:54,459 --> 00:38:56,628
Teraz. Nie, teraz. Możemy iść teraz?
373
00:39:03,302 --> 00:39:04,970
Dobra. Świetnie. Pójdziemy.
374
00:39:06,763 --> 00:39:07,806
O świcie.
375
00:39:08,724 --> 00:39:09,725
Dobra?
376
00:39:42,090 --> 00:39:46,345
Orion.
377
00:39:46,428 --> 00:39:50,933
Nazwałem córkę
na cześć tej konstelacji. „Oranoos”.
378
00:39:51,016 --> 00:39:55,145
Była silna. Lśniła.
379
00:39:55,229 --> 00:39:56,522
Tak.
380
00:39:57,147 --> 00:40:00,776
Też patrzyliśmy w gwiazdy.
381
00:40:01,318 --> 00:40:03,153
Tata Rah miał teleskop.
382
00:40:03,237 --> 00:40:08,492
Światła migotały
na całym niebie i w ogóle, ale... tak.
383
00:40:08,575 --> 00:40:12,955
Mieli dom daleko, daleko,
384
00:40:13,038 --> 00:40:14,206
na odludziu.
385
00:40:15,541 --> 00:40:17,793
Kiedy się poznawaliśmy, na piątej randce,
386
00:40:19,127 --> 00:40:22,840
jej rodziców nie było w domu,
więc mnie tam zabrała.
387
00:40:26,385 --> 00:40:29,263
Myślałem, że się ze sobą prześpimy.
388
00:40:30,806 --> 00:40:31,807
Ale nie.
389
00:40:32,558 --> 00:40:34,852
Chciała tylko patrzeć w niebo.
390
00:40:37,521 --> 00:40:38,522
Oranoos.
391
00:40:40,315 --> 00:40:42,359
Była taka jak ty.
392
00:40:43,026 --> 00:40:46,113
Uparta. Męcząca. Wystraszona.
393
00:40:48,323 --> 00:40:51,660
Ale była moja.
394
00:40:56,456 --> 00:40:58,584
Teraz, kiedy patrzę w niebo...
395
00:40:59,960 --> 00:41:01,461
Nie obchodzi mnie, co tam jest.
396
00:41:03,505 --> 00:41:06,091
Obchodzi mnie tylko to, czego tu nie ma.
397
00:41:11,805 --> 00:41:16,393
Zachorowała w zimie.
398
00:41:17,603 --> 00:41:20,522
Zmarła na wiosnę.
399
00:41:23,358 --> 00:41:29,156
Tęsknię za nią.
400
00:41:32,534 --> 00:41:36,121
Chcę, żeby była tutaj. Nie pośród gwiazd.
401
00:41:37,372 --> 00:41:38,457
Ból.
402
00:41:40,125 --> 00:41:41,460
Wszystkie złe rzeczy.
403
00:41:42,794 --> 00:41:44,379
Wiesz, rzeczy...
404
00:41:45,797 --> 00:41:48,675
To, jak to wszystko wygląda. Przeze mnie.
405
00:41:49,760 --> 00:41:51,553
Nieważne, stary.
406
00:41:59,144 --> 00:42:02,105
Miło mieć z kim pogadać.
407
00:42:07,236 --> 00:42:09,321
Nawet nie wiesz, co mówię, prawda?
408
00:42:09,404 --> 00:42:11,281
Kogoś, kto słucha,
409
00:42:11,365 --> 00:42:13,408
ale kto nie rozumie.
410
00:42:13,492 --> 00:42:16,495
Nawet nie wiem, co mówisz.
411
00:42:17,120 --> 00:42:18,121
To miłe.
412
00:42:19,790 --> 00:42:21,041
Wszystko w porządku.
413
00:42:35,639 --> 00:42:38,141
Coś tam potrafię.
414
00:42:40,811 --> 00:42:44,231
Hej, nie. Jestem jednak czarny. Jasne?
415
00:42:45,566 --> 00:42:47,025
Cholera.
416
00:43:09,381 --> 00:43:11,842
Proszę oszczędzać siły.
417
00:43:12,551 --> 00:43:13,677
Już dobrze.
418
00:43:14,887 --> 00:43:18,015
Pa... Padał deszcz.
419
00:43:20,267 --> 00:43:21,476
Padał deszcz.
420
00:43:21,560 --> 00:43:23,395
Mocno uderzył się pan w głowę.
421
00:43:23,478 --> 00:43:25,522
Nie. Nie woda.
422
00:43:26,231 --> 00:43:28,066
Z nieba spadał metal.
423
00:43:37,534 --> 00:43:39,244
Ma pan gorączkę.
424
00:43:39,328 --> 00:43:40,996
Tylko się panu przywidziało.
425
00:43:41,079 --> 00:43:42,414
Wszystko będzie dobrze.
426
00:43:48,212 --> 00:43:49,213
Nic mi nie jest.
427
00:43:51,381 --> 00:43:52,382
Proszę odpoczywać.
428
00:44:46,395 --> 00:44:47,396
Imponujące.
429
00:44:47,479 --> 00:44:48,480
Ty też.
430
00:44:51,358 --> 00:44:52,734
Ja...
431
00:44:53,360 --> 00:44:57,698
Chodziło mi o to, co zrobiłaś wcześniej
dla pana Edwardsa. To było...
432
00:45:02,494 --> 00:45:03,620
To było...
433
00:45:03,704 --> 00:45:04,955
Wiem, co masz na myśli.
434
00:45:07,791 --> 00:45:09,376
Musi ci być zimno.
435
00:45:09,459 --> 00:45:11,461
Moja kurtka jest za duża.
Po starszym bracie.
436
00:45:11,545 --> 00:45:14,631
Nie... Nie trzeba, dziękuję. Serio.
437
00:45:14,715 --> 00:45:16,008
Ale dziękuję.
438
00:45:17,050 --> 00:45:18,177
Dzięki.
439
00:45:19,553 --> 00:45:21,805
Dobrze. Już dobrze.
440
00:45:23,765 --> 00:45:24,766
Dobranoc, kujonie.
441
00:45:26,560 --> 00:45:27,561
Dobranoc.
442
00:45:32,232 --> 00:45:34,568
Caspar, przyjazny duszek.
443
00:45:37,946 --> 00:45:38,947
To ja.
444
00:46:53,856 --> 00:46:54,857
Yamato-san!
445
00:46:55,482 --> 00:46:56,483
O cholera.
446
00:46:56,567 --> 00:46:58,026
Proszę otworzyć drzwi!
447
00:46:59,570 --> 00:47:00,571
Otwierać!
448
00:47:16,003 --> 00:47:20,382
Niedźwiedź polarny
wchodzi do baru i zamawia gin...
449
00:47:21,049 --> 00:47:22,050
z tonikiem.
450
00:47:22,718 --> 00:47:24,595
Barman pyta: „Z lodem?”.
451
00:47:25,345 --> 00:47:27,222
„Lód mam na co dzień”.
452
00:47:45,574 --> 00:47:48,076
Cholera, nie zdążymy.
453
00:48:34,581 --> 00:48:39,086
Czemu nie pozwoliłaś im
zbadać przyczyn wypadku?
454
00:48:39,586 --> 00:48:41,505
Bo chcę wiedzieć,
455
00:48:41,588 --> 00:48:43,131
co stało się z Hinatą.
456
00:48:56,728 --> 00:48:58,605
I czy to była moja wina.
457
00:49:08,031 --> 00:49:09,032
Widziałaś to?
458
00:49:12,160 --> 00:49:13,161
Co to jest?
459
00:49:16,373 --> 00:49:17,833
Nic nie widzę.
460
00:49:28,218 --> 00:49:30,721
Zderzyli się z czymś.
461
00:49:33,056 --> 00:49:34,766
Słyszałeś to?
462
00:49:35,392 --> 00:49:36,602
Co?
463
00:49:47,404 --> 00:49:50,782
Wybuch powinien ich natychmiast zabić.
464
00:49:52,034 --> 00:49:54,161
Szybko!
465
00:50:03,170 --> 00:50:04,630
Wajo.
466
00:50:06,673 --> 00:50:07,674
To niemożliwe.
467
00:50:15,807 --> 00:50:16,808
Wajo.
468
00:50:18,560 --> 00:50:19,561
Wajo.
469
00:50:20,229 --> 00:50:21,438
Wajo.
470
00:50:21,522 --> 00:50:24,650
Wajo. Wajo. Wajo.
471
00:50:24,733 --> 00:50:27,069
Wajo.
472
00:50:27,152 --> 00:50:31,865
Wajo. Wajo.
473
00:52:07,669 --> 00:52:09,671
NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STRĄCZEK