1 00:00:45,587 --> 00:00:46,964 Kurwa. 2 00:02:38,742 --> 00:02:39,743 Cho... 3 00:02:45,415 --> 00:02:46,500 No dawaj. 4 00:02:47,543 --> 00:02:50,712 DELTA BRAK SYGNAŁU 5 00:02:50,796 --> 00:02:52,089 Co jest, kurwa? 6 00:03:00,681 --> 00:03:04,476 Dowolny posterunek. Tu Dowódca Operacji Specjalnych Trevante Cole. 7 00:03:05,018 --> 00:03:07,938 Podaję swoje współrzędne w ciemno. 8 00:03:10,315 --> 00:03:14,945 11151... 4... 9 00:03:15,028 --> 00:03:17,865 Kurwa. 8770. 10 00:03:25,330 --> 00:03:29,293 Zaatakował nas niezidentyfikowany statek, nigdy takiego nie widziałem. Moi ludzie... 11 00:03:30,752 --> 00:03:32,045 Zaginęli w akcji... 12 00:03:32,129 --> 00:03:34,464 Kurwa. Halo? 13 00:03:34,548 --> 00:03:36,675 Kurwa! Cholera! 14 00:03:42,181 --> 00:03:43,974 Dobra. No już. 15 00:05:09,142 --> 00:05:13,063 Inwazja 16 00:05:28,579 --> 00:05:31,582 - To nie jest droga, Aneesha! - Mamo, dokąd jedziemy? 17 00:05:32,457 --> 00:05:33,375 Zwolnij. Zwol... 18 00:05:35,252 --> 00:05:36,420 Aneesha. 19 00:05:52,686 --> 00:05:55,147 - Dokąd jedziemy? - Wyjeżdżamy z miasta. 20 00:06:01,820 --> 00:06:02,988 Mamo, co się dzieje? 21 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 Mamusiu! 22 00:06:08,660 --> 00:06:09,870 W porządku? 23 00:06:14,625 --> 00:06:16,502 Co się dzieje? 24 00:07:14,351 --> 00:07:18,522 Nie. Hej. Proszę pana? 25 00:07:18,605 --> 00:07:19,731 Proszę pana? To ja. 26 00:07:21,108 --> 00:07:22,484 Pomóżcie mu. 27 00:07:28,073 --> 00:07:30,033 - Panie E? - Przejebane. 28 00:07:30,117 --> 00:07:32,202 Co teraz? Nie ma zasięgu. 29 00:07:32,286 --> 00:07:33,996 Sprawdźcie puls. 30 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 Gdzie jesteśmy? 31 00:07:35,581 --> 00:07:38,333 Nikt nie ma zasięgu. 32 00:07:39,334 --> 00:07:41,503 - Wyciągnijmy go. 33 00:07:41,587 --> 00:07:43,005 - Umiera. - Pomocy! 34 00:07:43,088 --> 00:07:47,593 Pomocy! 35 00:07:47,676 --> 00:07:48,677 Niech ktoś nam pomoże! 36 00:07:48,760 --> 00:07:50,888 Pomocy! 37 00:09:06,046 --> 00:09:08,632 ŚLEDZTWO W SPRAWIE KATASTROFY 38 00:10:02,895 --> 00:10:04,354 Z OSTATNIEJ CHWILI 39 00:10:04,438 --> 00:10:08,817 KONSEKWENCJE ZDERZENIA W NOWYM JORKU I NA BLISKIM WSCHODZIE 40 00:10:14,323 --> 00:10:17,326 KAITO 41 00:10:23,624 --> 00:10:26,001 GDZIE JESTEŚ? PRZYJDZIESZ? 42 00:12:39,384 --> 00:12:40,636 Spadał z nieba. 43 00:12:41,803 --> 00:12:44,056 - Wiedzą, co robią? - Patrzcie. 44 00:12:47,518 --> 00:12:48,560 Co mówi? 45 00:12:56,026 --> 00:12:57,819 Uważaj. Jego ręka jest cała... 46 00:12:57,903 --> 00:12:59,238 Trzeba zatamować krwawienie. 47 00:12:59,905 --> 00:13:02,908 - Nic mu nie będzie? - Moja mama jest pielęgniarką. 48 00:13:08,664 --> 00:13:09,748 Masz chusteczkę. 49 00:13:10,916 --> 00:13:13,877 To dobra opaska uciskowa. Powinna powstrzymać krwawienie. 50 00:13:15,796 --> 00:13:17,631 Casp, nic mu nie jest? 51 00:13:20,300 --> 00:13:21,301 Może chociaż mówić? 52 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 Przez ciebie się rozbiliśmy. 53 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 Odwrócił się przez ciebie, przez twój atak 54 00:13:29,977 --> 00:13:31,562 i to, że znów miałeś pianę na ustach. 55 00:13:31,645 --> 00:13:32,938 Nie. 56 00:13:33,021 --> 00:13:34,189 To twoja wina. 57 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 Wstawaj! 58 00:13:37,192 --> 00:13:38,944 - Słyszałeś, kurwa? - Przestańcie! 59 00:13:39,027 --> 00:13:40,779 - Hej! - Co? 60 00:13:41,405 --> 00:13:44,533 Nie powinien być w szkole, a tym bardziej na wycieczce. 61 00:13:45,117 --> 00:13:48,036 Powinien chodzić do szkoły specjalnej, gdzie mają autobusy z obitymi ścianami. 62 00:13:48,120 --> 00:13:50,497 - Nie, ja nie... - Nie co? Nie miałeś ataku? 63 00:13:51,915 --> 00:13:53,292 Powinienem cię zadźgać, kujonie. 64 00:13:56,587 --> 00:13:57,838 Chłopaki! 65 00:13:57,921 --> 00:13:59,756 Potrzebuje lekarza, ale szybko. 66 00:13:59,840 --> 00:14:01,550 Nie broń go. To jego wina. 67 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 Zapłaci za to. 68 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 Monty, mam czipsy. 69 00:14:07,431 --> 00:14:09,141 - Wystarczą do nadejścia pomocy. - Co to, kurwa, jest? 70 00:14:09,224 --> 00:14:12,186 - Żarcia jest na długo. - I napojów. 71 00:14:12,769 --> 00:14:15,105 - Mama nie patrzyła, jak się pakowaliśmy. - Pokaż. 72 00:14:15,814 --> 00:14:18,400 Myślisz, że przyślą pomoc? Tutaj? 73 00:14:19,193 --> 00:14:20,652 - Kurwa, nie będę tego pił. - Mogą przysłać. 74 00:14:20,736 --> 00:14:23,405 - Mama nie wie, gdzie jestem. - Nawet nie SMS-uje. 75 00:14:23,488 --> 00:14:25,741 Musimy dotrzeć na górę. 76 00:14:26,325 --> 00:14:27,451 Też jesteś debilem? 77 00:14:28,285 --> 00:14:30,454 Na górę? Po tym, z czego właśnie zjechaliśmy? 78 00:14:31,038 --> 00:14:32,623 Ktoś musi wezwać pomoc. 79 00:14:32,706 --> 00:14:33,665 To wyślij jego. 80 00:14:35,501 --> 00:14:37,044 Niech spadnie na łeb. 81 00:14:37,127 --> 00:14:38,295 Nie możemy go zostawić. 82 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 Zostawisz, jak ci każę. 83 00:14:40,464 --> 00:14:41,715 Ja pójdę, jeśli... 84 00:14:41,798 --> 00:14:43,592 Nie słyszałeś? Nikt nie idzie. 85 00:14:43,675 --> 00:14:45,135 Będzie dobrze. 86 00:14:45,219 --> 00:14:48,013 - Musimy tylko zadzwonić... Do domu. - Nie ma jebanego zasięgu. 87 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 - Też pójdę... - Tak, na śmierć. 88 00:14:50,307 --> 00:14:51,600 Połam sobie kości. 89 00:15:22,297 --> 00:15:25,217 Mamo, muszę siusiu. 90 00:15:25,300 --> 00:15:28,053 - Wiem, kochanie. - Uważaj. 91 00:15:28,136 --> 00:15:29,680 Wszystko stoi. 92 00:15:29,763 --> 00:15:31,390 Tata ładuje samochód. 93 00:15:31,473 --> 00:15:35,018 ...a tysiące ludzi próbują opuścić miasto. 94 00:15:59,251 --> 00:16:00,419 Mogę dostać Slurpee? 95 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 - Też chcę. - Chodźcie. Szybko. 96 00:16:02,713 --> 00:16:03,714 Pilnuj siostry. 97 00:16:03,797 --> 00:16:06,425 Dzieją się dziwne rzeczy. 98 00:16:06,508 --> 00:16:07,801 - Wydaje się, że to... - Boże. 99 00:16:07,885 --> 00:16:13,432 ...niszczycielski i skoordynowany atak na skalę globalną. 100 00:16:13,515 --> 00:16:16,685 Jeszcze nie wiemy, kto stoi za tymi zdarzeniami. 101 00:16:16,768 --> 00:16:18,061 Żadna grupa nie wzięła odpowiedzialności... 102 00:16:18,145 --> 00:16:19,730 NIEPOTWIERDZONE RAPORTY O SKOORDYNOWANYCH ATAKACH 103 00:16:19,813 --> 00:16:21,481 ...ale skutki odczuwa cały świat. 104 00:16:21,565 --> 00:16:24,776 Po raz kolejny prezentujemy nagrania ze smartfonów 105 00:16:24,860 --> 00:16:27,613 przesłane nam przez widzów z trzech stanów. 106 00:16:27,696 --> 00:16:32,075 Dostajemy też materiały od stacji siostrzanych w całym kraju. 107 00:16:32,159 --> 00:16:35,204 Najlepsze co możemy teraz zrobić, to zachować spokój... 108 00:16:36,705 --> 00:16:40,000 Hej! Mój kumpel zaraz tu podjedzie. 109 00:16:40,918 --> 00:16:42,085 Żartujesz? 110 00:16:42,169 --> 00:16:43,670 Wygląda, jakbym żartował? 111 00:16:50,093 --> 00:16:51,970 - Pieprzony typ... - Hej. 112 00:16:52,054 --> 00:16:55,599 Słuchajcie, spokojnie. Wszyscy w tym siedzimy. 113 00:16:55,682 --> 00:16:58,477 To nasza miejscowa stacja benzynowa, Osama. 114 00:16:59,811 --> 00:17:00,812 Hej! 115 00:17:03,398 --> 00:17:05,526 - Chcesz tego teraz? - Byłem tu pierwszy. 116 00:17:07,819 --> 00:17:09,570 Byłem tu przed wami. 117 00:17:09,655 --> 00:17:13,534 Kochanie, nie mieli tego, który lubisz. 118 00:17:13,617 --> 00:17:15,911 Wsiadaj. Wynocha. 119 00:17:15,993 --> 00:17:17,329 Jestem tu z rodziną! 120 00:17:17,412 --> 00:17:19,665 - ...papieru. Musiałam użyć ręczników. - Ahmed. 121 00:17:19,748 --> 00:17:20,915 Zapchała toaletę. 122 00:17:20,999 --> 00:17:22,416 - Ahmed, ruszamy. - Nieprawda. 123 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 Ruszamy. 124 00:17:31,718 --> 00:17:34,096 - Nie naładowałem baterii. - Ruszamy. Już. 125 00:17:34,179 --> 00:17:36,223 - Okej. - Już. 126 00:17:36,306 --> 00:17:37,641 Dawaj. 127 00:17:39,560 --> 00:17:40,727 Hej. 128 00:17:41,645 --> 00:17:44,273 - To nie jest nasze auto. - Już jest. 129 00:17:54,533 --> 00:17:59,371 Hej! To mój samochód! 130 00:18:08,630 --> 00:18:10,090 Mamo, czyj to samochód? 131 00:18:11,925 --> 00:18:13,093 Nie wiem, kochanie. 132 00:18:15,012 --> 00:18:17,431 Nic im nie będzie. Nic im nie będzie, mały. 133 00:18:50,881 --> 00:18:52,424 Hej. 134 00:19:02,017 --> 00:19:03,018 Stój... 135 00:19:03,894 --> 00:19:05,604 Nie zbliżaj się! 136 00:19:05,687 --> 00:19:07,231 Cofnij się! 137 00:19:08,232 --> 00:19:09,733 Pokaż ręce. 138 00:19:09,816 --> 00:19:13,320 Ręce do góry, albo cię zastrzelę. 139 00:19:13,403 --> 00:19:14,821 Nie ruszaj się, kurwa. 140 00:19:19,451 --> 00:19:20,494 Nie ruszaj się. 141 00:19:58,657 --> 00:19:59,867 Widziałeś moich ludzi? 142 00:20:01,034 --> 00:20:02,119 Amerykanie. 143 00:20:03,287 --> 00:20:04,621 Był wybuch. 144 00:20:06,415 --> 00:20:07,583 Widziałeś go? 145 00:20:08,166 --> 00:20:09,501 Słyszałeś? 146 00:20:09,585 --> 00:20:10,919 Tak. 147 00:20:11,753 --> 00:20:12,838 Okej. 148 00:20:12,921 --> 00:20:14,006 Widziałeś moich ludzi? 149 00:20:17,467 --> 00:20:20,721 Tak. Widziałeś ich? 150 00:20:20,804 --> 00:20:23,432 Muszę ich chronić. Ja. Chronić ich. 151 00:20:29,521 --> 00:20:30,522 „Yak”. 152 00:20:30,606 --> 00:20:32,983 Czym jest „yak”? Yak. Czekaj. 153 00:20:34,735 --> 00:20:35,736 Hej. 154 00:20:37,738 --> 00:20:38,739 Hej. 155 00:20:52,836 --> 00:20:53,837 Tak. 156 00:20:55,631 --> 00:20:58,425 Siedmiu. 157 00:20:59,635 --> 00:21:04,056 Siedmiu plus tłumacz. Amerykanie. Widziałeś ich. Zabierz mnie do nich. 158 00:21:05,641 --> 00:21:07,017 Czy możesz mnie zabrać... 159 00:21:12,648 --> 00:21:14,608 Czy możesz mnie... Hej! 160 00:21:14,691 --> 00:21:15,692 Hej! 161 00:21:41,885 --> 00:21:43,095 Mitsuki! 162 00:21:44,429 --> 00:21:45,848 Gdzie byłaś? 163 00:21:46,223 --> 00:21:48,809 Systemy synchronizacji działały, przyciski alarmowe były aktywne. 164 00:21:48,892 --> 00:21:51,019 Brak nieprawidłowości w zbiorniku ciśnieniowym i lądowniku... 165 00:21:51,103 --> 00:21:52,104 Cuchniesz alkoholem. 166 00:21:52,187 --> 00:21:54,398 Musisz wziąć prysznic. 167 00:22:01,905 --> 00:22:02,948 Mitsuki, czekaj! 168 00:22:05,492 --> 00:22:06,618 Co robisz? 169 00:22:07,202 --> 00:22:09,162 Sprawę przejmuje niezależna komisja. 170 00:22:10,706 --> 00:22:11,874 Z czyjego rozkazu? 171 00:22:11,957 --> 00:22:13,250 Rządu japońskiego. 172 00:22:15,669 --> 00:22:18,213 Nie możemy nic robić w czasie śledztwa. 173 00:22:18,297 --> 00:22:19,631 To jakiś żart? 174 00:22:19,715 --> 00:22:20,841 To jest moje. 175 00:22:20,924 --> 00:22:22,718 - Zabieram to. - Yamato-san! 176 00:22:24,094 --> 00:22:25,304 Co pani robi? 177 00:22:26,763 --> 00:22:29,808 To się nie uda. Ci ludzie nie wiedzą, co robią. 178 00:22:30,517 --> 00:22:32,144 Proszę mnie wpuścić do pokoju łączności. 179 00:22:32,769 --> 00:22:34,438 Muszę ustalić przyczynę wypadku. 180 00:22:35,480 --> 00:22:38,442 Tylko ja mogę ustalić, co się wydarzyło. 181 00:22:40,027 --> 00:22:42,237 To czemu nie dostaliśmy sygnału alarmowego? 182 00:22:43,363 --> 00:22:44,823 Czemu utraciliśmy łączność na trzy godziny? 183 00:22:44,907 --> 00:22:46,241 To pańskie zadanie. 184 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Nie moje. 185 00:22:50,996 --> 00:22:51,997 Idź do domu. 186 00:23:00,297 --> 00:23:02,424 Wracaj tu! Ochrona! 187 00:23:02,508 --> 00:23:04,718 Z drogi! Ruchy! Zejść mi z drogi! 188 00:23:05,302 --> 00:23:06,303 Stój! 189 00:23:14,436 --> 00:23:15,521 Mitsuki! 190 00:23:25,155 --> 00:23:26,240 Co ty wyprawiasz? 191 00:23:29,660 --> 00:23:31,411 Wiesz... zwolnią cię za to. 192 00:23:31,495 --> 00:23:32,621 OGRANICZONY DOSTĘP 193 00:23:34,456 --> 00:23:36,583 Nie, aresztują cię. 194 00:23:39,962 --> 00:23:41,046 Pomóż mi. 195 00:23:41,588 --> 00:23:43,549 Zresetowałam kod w zamku. 196 00:23:43,632 --> 00:23:46,802 Nikt nie wejdzie, dopóki nie skończę. 197 00:23:46,885 --> 00:23:48,595 Jeśli chcesz wyjść szybciej, 198 00:23:48,679 --> 00:23:50,931 przestań się obijać i mi pomóż. 199 00:23:56,186 --> 00:23:58,981 Hashimoto-san zaszyfrował pliki wideo. 200 00:23:59,606 --> 00:24:02,067 Musimy przejrzeć każdy z nich. 201 00:24:02,651 --> 00:24:04,778 Po co? 202 00:24:06,780 --> 00:24:08,991 Żeby znaleźć nagranie jej ostatnich chwil. 203 00:24:26,633 --> 00:24:28,552 Pan E jest chwilowo bezpieczny. 204 00:24:28,635 --> 00:24:31,471 Ale potrzebujemy pomocy. Musimy go zabrać do szpitala. 205 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 Może ktoś nam pomoże, jak zobaczy ogień. 206 00:24:43,859 --> 00:24:45,360 Starsi bracia cię nauczyli? 207 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 Bojler czasem nawala. 208 00:24:50,073 --> 00:24:52,075 Nasz też, jak nie płacą rachunków. 209 00:24:56,038 --> 00:24:57,539 Caspar piroman. 210 00:25:04,171 --> 00:25:05,839 Przeszkodziłem w czymś? 211 00:25:05,923 --> 00:25:06,924 Nie. 212 00:25:10,969 --> 00:25:11,970 To dobrze. 213 00:25:12,971 --> 00:25:13,972 Więc... 214 00:25:17,726 --> 00:25:19,561 Przepraszam za to, co było wcześniej. 215 00:25:24,525 --> 00:25:25,359 Co? 216 00:25:33,909 --> 00:25:35,369 Boże, rozmowna jest. 217 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 Przepraszasz? 218 00:25:49,424 --> 00:25:51,718 Mówię tylko, że jesteś całkiem rozgarnięty jak na kalekę. 219 00:25:52,761 --> 00:25:55,597 - Nie jestem kaleką. - Sorry. To złe słowo? 220 00:25:55,681 --> 00:25:57,432 Łamaga z matką na wózku? 221 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 Tak ją opisujesz? 222 00:26:00,686 --> 00:26:02,980 Kuternoga, kaleka, 223 00:26:03,522 --> 00:26:05,566 - Stephen Hawking... - Osoba z niepełnosprawnością. 224 00:26:10,863 --> 00:26:12,656 Dlatego twój stary spierdolił? 225 00:26:12,739 --> 00:26:14,032 Coś w tym stylu. 226 00:26:21,123 --> 00:26:22,291 Mój stary... 227 00:26:26,211 --> 00:26:27,462 Nie potrzebował powodu. 228 00:26:34,595 --> 00:26:35,721 Wystarczyła sekretarka. 229 00:26:38,557 --> 00:26:40,184 - Nie wiedziałem. - Jasne. 230 00:26:44,897 --> 00:26:46,565 Wróciłem kiedyś ze szkoły... 231 00:26:47,774 --> 00:26:49,860 A tata był spakowany. Oznajmił... 232 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 że musi zacząć od nowa. 233 00:26:54,990 --> 00:26:56,658 „Zacząć od nowa”. Tak to opisał. 234 00:26:57,492 --> 00:26:59,578 Tak jakby życie było partyjką Fortnite. 235 00:27:06,418 --> 00:27:09,213 Wiesz co? Pieprzyć ich. Chcą odejść, niech odchodzą. 236 00:27:10,547 --> 00:27:11,715 Lepiej nam bez nich. 237 00:27:23,519 --> 00:27:25,103 Mama jest na wózku przez tatę. 238 00:27:34,905 --> 00:27:36,240 Kłócili się. 239 00:27:37,533 --> 00:27:38,534 I... 240 00:27:40,410 --> 00:27:42,037 zepchnął ją ze schodów. 241 00:27:45,415 --> 00:27:46,500 Pojebane. 242 00:27:46,583 --> 00:27:48,043 To dlatego... 243 00:27:52,589 --> 00:27:54,007 Powinienem coś zrobić. 244 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 Mogłem. 245 00:27:57,928 --> 00:28:00,264 - Może mogłem... - Bałeś się. 246 00:28:00,889 --> 00:28:01,890 Tak. 247 00:28:01,974 --> 00:28:03,141 Tak, wiem. 248 00:28:07,688 --> 00:28:09,439 Kiedy dotarła tam karetka... 249 00:28:11,733 --> 00:28:12,860 jego już nie było. 250 00:28:17,030 --> 00:28:18,615 Nawet nie zabrał rzeczy. 251 00:28:19,533 --> 00:28:21,577 Trzymała je parę lat... 252 00:28:27,040 --> 00:28:28,584 myślała, że po nie wróci. 253 00:28:32,754 --> 00:28:33,922 Monty! 254 00:28:38,302 --> 00:28:40,554 Naprawdę chciałem go skrzywdzić za to, co zrobił. 255 00:28:44,892 --> 00:28:47,394 Bardzo smutne... Przepraszam. 256 00:28:50,814 --> 00:28:52,274 Robiłem sobie jaja, stary. 257 00:28:53,025 --> 00:28:54,526 Mój stary wciąż jest z nami. Nie zostawił nas. 258 00:28:54,610 --> 00:28:57,529 Ani na chwilę. To najlepszy tata w Londynie. 259 00:28:58,322 --> 00:28:59,323 Wiesz co? 260 00:28:59,406 --> 00:29:02,201 Dzięki, stary. Dzięki za tę historię. 261 00:29:02,784 --> 00:29:05,078 Syn damskiego boksera. 262 00:29:06,705 --> 00:29:08,790 Zachowam to na jakiś deszczowy dzień. 263 00:29:10,292 --> 00:29:11,293 O, patrz. 264 00:29:11,835 --> 00:29:13,170 Może okazja szybko się nadarzy... 265 00:29:13,253 --> 00:29:14,379 Hej. Patrz na to. 266 00:29:16,673 --> 00:29:17,841 Co ty zrobiłeś? 267 00:29:17,925 --> 00:29:19,510 Mam benzynę, stary. 268 00:29:19,593 --> 00:29:21,011 Idź po więcej. 269 00:29:25,098 --> 00:29:27,559 RESTAWAY MOTEL KLIMATYZACJA 270 00:29:32,314 --> 00:29:34,316 Macie pokój z dwoma łóżkami? 271 00:29:34,399 --> 00:29:36,777 Przykro mi, kochanie. To istny cyrk. 272 00:29:36,860 --> 00:29:38,570 Zostały mi dwa podwójne. 273 00:29:40,614 --> 00:29:41,448 Tak. 274 00:29:43,534 --> 00:29:46,328 Ale mamy składane łóżko dla dzieciaków. 275 00:29:46,411 --> 00:29:47,579 To nie dla nich. 276 00:29:50,624 --> 00:29:51,625 Możemy pooglądać telewizję? 277 00:29:51,708 --> 00:29:52,709 Jasne. 278 00:29:52,793 --> 00:29:55,254 - Ja wybieram. - Zawsze wybierasz. 279 00:29:55,337 --> 00:29:57,798 - W Brazylii lot nr 170... - To kolej twojego brata. 280 00:29:57,881 --> 00:30:00,342 ...spadł dziś wieczorem 281 00:30:00,425 --> 00:30:02,719 i runął na São Paulo, 282 00:30:02,803 --> 00:30:06,306 gdzie dziesięć milionów ludzi do teraz nie ma prądu. 283 00:30:06,807 --> 00:30:09,810 Na pokładzie przebywało 220 osób, w tym 12 członków załogi... 284 00:30:09,893 --> 00:30:11,812 ATAKI NA CAŁYM ŚWIECIE TRWAJĄ SIECI ENERGETYCZNE SĄ CELEM 285 00:30:11,895 --> 00:30:13,522 ...zwiększa globalną liczbę ofiar... 286 00:30:13,605 --> 00:30:17,693 ...tego ataku terrorystycznego na największą skalę 287 00:30:17,776 --> 00:30:19,152 od czasów 11 września. 288 00:30:19,778 --> 00:30:24,241 Trudno ustalić dokładne liczby, dopóki zasięg komórkowy... 289 00:30:39,673 --> 00:30:40,716 Mamusiu. 290 00:30:43,010 --> 00:30:44,052 Proszę. 291 00:30:44,136 --> 00:30:45,971 To dla małych dzieci. 292 00:30:47,472 --> 00:30:49,224 To albo nic. 293 00:30:50,225 --> 00:30:51,602 Jestem głodna. 294 00:30:52,477 --> 00:30:54,897 Przy recepcji jest automat. 295 00:30:54,980 --> 00:30:55,981 Jasne. 296 00:31:12,664 --> 00:31:15,959 Cześć, Baba. Tęskniłam za tobą. 297 00:31:16,543 --> 00:31:19,254 Nie wiem, co się dzieje. 298 00:31:19,338 --> 00:31:21,924 Jesteśmy z dziećmi bezpieczni. 299 00:31:22,007 --> 00:31:24,551 Nocujemy gdzieś w północnej części stanu Nowy Jork. 300 00:31:24,635 --> 00:31:26,762 Znaleźliśmy miejsce na nocleg. 301 00:31:27,596 --> 00:31:30,474 Nasze komórki nie działają. Zadzwonię później. 302 00:31:32,684 --> 00:31:34,978 Kocham cię. Pa. 303 00:31:47,866 --> 00:31:48,867 Uważaj. 304 00:31:48,951 --> 00:31:52,454 Oddawaj. Zżerasz nasze jedzenie, prosiaczku. 305 00:31:52,538 --> 00:31:54,456 - Muszę coś jeść. - Wszyscy musimy. 306 00:31:55,207 --> 00:31:57,125 Dlatego oszczędzamy czipsy i wodę. 307 00:31:57,209 --> 00:31:59,127 Ktoś zobaczy ogień? 308 00:31:59,211 --> 00:32:01,380 A czemu nazywają to sygnałami ogniowymi? 309 00:32:01,463 --> 00:32:03,423 Śpimy tutaj. Ktoś będzie nas szukał. 310 00:32:03,507 --> 00:32:05,634 Mieliśmy dojechać sześć godzin temu. 311 00:32:05,717 --> 00:32:08,178 Autokar z dzieciakami, będą o tym trąbić w wiadomościach. 312 00:32:08,262 --> 00:32:09,471 Pogasły światła. 313 00:32:10,889 --> 00:32:13,100 - Skąd wiesz? - Bo tak powiedziałem. 314 00:32:13,851 --> 00:32:15,978 Zbierzcie jedzenie i picie, Biggie. 315 00:32:16,645 --> 00:32:17,729 Wydzielamy racje. 316 00:32:18,355 --> 00:32:21,149 - Kto mianował cię premierem? - Co powiedziałeś, chuju? 317 00:32:21,775 --> 00:32:23,068 To nie Westminster. 318 00:32:25,237 --> 00:32:27,364 Chcesz głosować? Dobra. 319 00:32:27,447 --> 00:32:29,032 Ktoś musi przejąć kontrolę. 320 00:32:30,409 --> 00:32:34,955 Kto jest za tym, żebym rządził tą małą wysepką, ręka w górę. 321 00:32:47,384 --> 00:32:49,052 Przykro mi, Ważniaku. 322 00:32:49,553 --> 00:32:52,055 Wygląda na to, że do Downing Street brakuje ci jednego głosu. 323 00:33:05,944 --> 00:33:06,945 Hej, duszku. 324 00:33:12,367 --> 00:33:13,952 Chyba zaraz zacznie padać. 325 00:33:40,646 --> 00:33:41,980 Rozstrzygnięte. 326 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 Chodźmy. 327 00:34:10,092 --> 00:34:11,510 Jestem aż taki zły? 328 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 Nie udawaj, że przesadzam. 329 00:34:18,350 --> 00:34:20,561 Próbowałeś wsiąść do auta sąsiada 330 00:34:20,643 --> 00:34:21,937 i nas zostawić. 331 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 Spójrz na siebie. 332 00:34:24,147 --> 00:34:26,733 Kłócisz się o byle co z facetem na stacji benzynowej. 333 00:34:26,817 --> 00:34:27,860 Uderzył mnie. 334 00:34:27,943 --> 00:34:29,862 Jasne i powinnam wierzyć w to, co mówisz. 335 00:34:33,574 --> 00:34:34,783 Wszyscy mnie nienawidzą. 336 00:34:37,536 --> 00:34:39,663 Wszyscy ci ludzie. 337 00:34:40,831 --> 00:34:41,831 Ty. 338 00:34:45,585 --> 00:34:47,545 Czy to takie złe, że pragnę... 339 00:34:50,882 --> 00:34:52,301 żeby ktoś mnie kochał? 340 00:34:54,761 --> 00:34:56,304 Ja cię kochałam, Manny. 341 00:34:56,804 --> 00:34:58,265 Ja też cię kochałem. 342 00:35:04,313 --> 00:35:08,525 Robiłam wszystko, jak trzeba, Manny. Wszystko, co powinnam robić. 343 00:35:09,818 --> 00:35:12,404 Ale widocznie to było dla ciebie za mało. 344 00:35:19,912 --> 00:35:23,624 Manny i Mandy. Słodko to brzmi. 345 00:35:24,583 --> 00:35:25,918 Pierdol się. 346 00:35:29,129 --> 00:35:30,964 Nie. 347 00:35:31,465 --> 00:35:32,508 Mamo? 348 00:35:33,175 --> 00:35:35,844 Mamo, co się dzieje? 349 00:35:38,430 --> 00:35:39,765 Mamo? 350 00:35:39,848 --> 00:35:41,517 Oni spali. 351 00:35:57,866 --> 00:35:59,243 ...droga US 9 na północ. 352 00:36:01,453 --> 00:36:04,164 Moja komórka nie działa, spróbuję zadzwonić później. 353 00:36:07,584 --> 00:36:08,669 Mam nadzieję, że jesteś bezpieczna. 354 00:36:14,883 --> 00:36:16,260 Tak bardzo cię kocham. 355 00:36:23,809 --> 00:36:24,810 Dziękuję. 356 00:37:47,267 --> 00:37:49,311 Spokojnie, stary. Cholera. 357 00:37:53,607 --> 00:37:56,151 Kurwa, stary! Co to, kurwa, było? 358 00:38:01,615 --> 00:38:04,493 Kozie szczyny? To powiedziałeś? 359 00:38:06,286 --> 00:38:07,287 Cholera. 360 00:38:08,121 --> 00:38:10,123 „Miau”? Co to kurwa znaczy? 361 00:38:25,389 --> 00:38:26,807 Widziałem to, stary. 362 00:38:28,517 --> 00:38:29,810 Co to, kurwa, było? 363 00:38:29,893 --> 00:38:31,812 Widziałem to, a potem nie widziałem. 364 00:38:31,895 --> 00:38:33,814 Widziałem to, to tam było. 365 00:38:36,692 --> 00:38:37,860 Moi ludzie. Kurwa. 366 00:38:39,027 --> 00:38:41,238 Zdobyli miasteczko. 367 00:38:41,321 --> 00:38:42,322 Dishu albo... 368 00:38:42,406 --> 00:38:43,574 Dishu? 369 00:38:45,659 --> 00:38:46,869 Tak, Dishu. 370 00:38:47,953 --> 00:38:49,204 Możesz mnie tam zabrać? 371 00:38:50,622 --> 00:38:52,457 Dishu, tak. Możemy tam iść? 372 00:38:54,459 --> 00:38:56,628 Teraz. Nie, teraz. Możemy iść teraz? 373 00:39:03,302 --> 00:39:04,970 Dobra. Świetnie. Pójdziemy. 374 00:39:06,763 --> 00:39:07,806 O świcie. 375 00:39:08,724 --> 00:39:09,725 Dobra? 376 00:39:42,090 --> 00:39:46,345 Orion. 377 00:39:46,428 --> 00:39:50,933 Nazwałem córkę na cześć tej konstelacji. „Oranoos”. 378 00:39:51,016 --> 00:39:55,145 Była silna. Lśniła. 379 00:39:55,229 --> 00:39:56,522 Tak. 380 00:39:57,147 --> 00:40:00,776 Też patrzyliśmy w gwiazdy. 381 00:40:01,318 --> 00:40:03,153 Tata Rah miał teleskop. 382 00:40:03,237 --> 00:40:08,492 Światła migotały na całym niebie i w ogóle, ale... tak. 383 00:40:08,575 --> 00:40:12,955 Mieli dom daleko, daleko, 384 00:40:13,038 --> 00:40:14,206 na odludziu. 385 00:40:15,541 --> 00:40:17,793 Kiedy się poznawaliśmy, na piątej randce, 386 00:40:19,127 --> 00:40:22,840 jej rodziców nie było w domu, więc mnie tam zabrała. 387 00:40:26,385 --> 00:40:29,263 Myślałem, że się ze sobą prześpimy. 388 00:40:30,806 --> 00:40:31,807 Ale nie. 389 00:40:32,558 --> 00:40:34,852 Chciała tylko patrzeć w niebo. 390 00:40:37,521 --> 00:40:38,522 Oranoos. 391 00:40:40,315 --> 00:40:42,359 Była taka jak ty. 392 00:40:43,026 --> 00:40:46,113 Uparta. Męcząca. Wystraszona. 393 00:40:48,323 --> 00:40:51,660 Ale była moja. 394 00:40:56,456 --> 00:40:58,584 Teraz, kiedy patrzę w niebo... 395 00:40:59,960 --> 00:41:01,461 Nie obchodzi mnie, co tam jest. 396 00:41:03,505 --> 00:41:06,091 Obchodzi mnie tylko to, czego tu nie ma. 397 00:41:11,805 --> 00:41:16,393 Zachorowała w zimie. 398 00:41:17,603 --> 00:41:20,522 Zmarła na wiosnę. 399 00:41:23,358 --> 00:41:29,156 Tęsknię za nią. 400 00:41:32,534 --> 00:41:36,121 Chcę, żeby była tutaj. Nie pośród gwiazd. 401 00:41:37,372 --> 00:41:38,457 Ból. 402 00:41:40,125 --> 00:41:41,460 Wszystkie złe rzeczy. 403 00:41:42,794 --> 00:41:44,379 Wiesz, rzeczy... 404 00:41:45,797 --> 00:41:48,675 To, jak to wszystko wygląda. Przeze mnie. 405 00:41:49,760 --> 00:41:51,553 Nieważne, stary. 406 00:41:59,144 --> 00:42:02,105 Miło mieć z kim pogadać. 407 00:42:07,236 --> 00:42:09,321 Nawet nie wiesz, co mówię, prawda? 408 00:42:09,404 --> 00:42:11,281 Kogoś, kto słucha, 409 00:42:11,365 --> 00:42:13,408 ale kto nie rozumie. 410 00:42:13,492 --> 00:42:16,495 Nawet nie wiem, co mówisz. 411 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 To miłe. 412 00:42:19,790 --> 00:42:21,041 Wszystko w porządku. 413 00:42:35,639 --> 00:42:38,141 Coś tam potrafię. 414 00:42:40,811 --> 00:42:44,231 Hej, nie. Jestem jednak czarny. Jasne? 415 00:42:45,566 --> 00:42:47,025 Cholera. 416 00:43:09,381 --> 00:43:11,842 Proszę oszczędzać siły. 417 00:43:12,551 --> 00:43:13,677 Już dobrze. 418 00:43:14,887 --> 00:43:18,015 Pa... Padał deszcz. 419 00:43:20,267 --> 00:43:21,476 Padał deszcz. 420 00:43:21,560 --> 00:43:23,395 Mocno uderzył się pan w głowę. 421 00:43:23,478 --> 00:43:25,522 Nie. Nie woda. 422 00:43:26,231 --> 00:43:28,066 Z nieba spadał metal. 423 00:43:37,534 --> 00:43:39,244 Ma pan gorączkę. 424 00:43:39,328 --> 00:43:40,996 Tylko się panu przywidziało. 425 00:43:41,079 --> 00:43:42,414 Wszystko będzie dobrze. 426 00:43:48,212 --> 00:43:49,213 Nic mi nie jest. 427 00:43:51,381 --> 00:43:52,382 Proszę odpoczywać. 428 00:44:46,395 --> 00:44:47,396 Imponujące. 429 00:44:47,479 --> 00:44:48,480 Ty też. 430 00:44:51,358 --> 00:44:52,734 Ja... 431 00:44:53,360 --> 00:44:57,698 Chodziło mi o to, co zrobiłaś wcześniej dla pana Edwardsa. To było... 432 00:45:02,494 --> 00:45:03,620 To było... 433 00:45:03,704 --> 00:45:04,955 Wiem, co masz na myśli. 434 00:45:07,791 --> 00:45:09,376 Musi ci być zimno. 435 00:45:09,459 --> 00:45:11,461 Moja kurtka jest za duża. Po starszym bracie. 436 00:45:11,545 --> 00:45:14,631 Nie... Nie trzeba, dziękuję. Serio. 437 00:45:14,715 --> 00:45:16,008 Ale dziękuję. 438 00:45:17,050 --> 00:45:18,177 Dzięki. 439 00:45:19,553 --> 00:45:21,805 Dobrze. Już dobrze. 440 00:45:23,765 --> 00:45:24,766 Dobranoc, kujonie. 441 00:45:26,560 --> 00:45:27,561 Dobranoc. 442 00:45:32,232 --> 00:45:34,568 Caspar, przyjazny duszek. 443 00:45:37,946 --> 00:45:38,947 To ja. 444 00:46:53,856 --> 00:46:54,857 Yamato-san! 445 00:46:55,482 --> 00:46:56,483 O cholera. 446 00:46:56,567 --> 00:46:58,026 Proszę otworzyć drzwi! 447 00:46:59,570 --> 00:47:00,571 Otwierać! 448 00:47:16,003 --> 00:47:20,382 Niedźwiedź polarny wchodzi do baru i zamawia gin... 449 00:47:21,049 --> 00:47:22,050 z tonikiem. 450 00:47:22,718 --> 00:47:24,595 Barman pyta: „Z lodem?”. 451 00:47:25,345 --> 00:47:27,222 „Lód mam na co dzień”. 452 00:47:45,574 --> 00:47:48,076 Cholera, nie zdążymy. 453 00:48:34,581 --> 00:48:39,086 Czemu nie pozwoliłaś im zbadać przyczyn wypadku? 454 00:48:39,586 --> 00:48:41,505 Bo chcę wiedzieć, 455 00:48:41,588 --> 00:48:43,131 co stało się z Hinatą. 456 00:48:56,728 --> 00:48:58,605 I czy to była moja wina. 457 00:49:08,031 --> 00:49:09,032 Widziałaś to? 458 00:49:12,160 --> 00:49:13,161 Co to jest? 459 00:49:16,373 --> 00:49:17,833 Nic nie widzę. 460 00:49:28,218 --> 00:49:30,721 Zderzyli się z czymś. 461 00:49:33,056 --> 00:49:34,766 Słyszałeś to? 462 00:49:35,392 --> 00:49:36,602 Co? 463 00:49:47,404 --> 00:49:50,782 Wybuch powinien ich natychmiast zabić. 464 00:49:52,034 --> 00:49:54,161 Szybko! 465 00:50:03,170 --> 00:50:04,630 Wajo. 466 00:50:06,673 --> 00:50:07,674 To niemożliwe. 467 00:50:15,807 --> 00:50:16,808 Wajo. 468 00:50:18,560 --> 00:50:19,561 Wajo. 469 00:50:20,229 --> 00:50:21,438 Wajo. 470 00:50:21,522 --> 00:50:24,650 Wajo. Wajo. Wajo. 471 00:50:24,733 --> 00:50:27,069 Wajo. 472 00:50:27,152 --> 00:50:31,865 Wajo. Wajo. 473 00:52:07,669 --> 00:52:09,671 NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STRĄCZEK