1
00:01:18,537 --> 00:01:19,830
Magada said?
2
00:01:20,914 --> 00:01:21,999
Kõik kombes?
3
00:01:25,627 --> 00:01:26,753
Ma äratasin teda.
4
00:01:49,026 --> 00:01:50,027
Ta on külm.
5
00:02:02,080 --> 00:02:06,418
Öelge hr Edwardsile, et abi pole tulnud.
6
00:02:07,002 --> 00:02:09,880
Aeg on ärgata?
- Pihuklubi äratab kogu maailma?
7
00:02:10,881 --> 00:02:13,926
Issand.
- Ma magasin unes oma voodis.
8
00:02:14,009 --> 00:02:17,054
Alf, anna mu kott.
- Ärka!
9
00:02:19,431 --> 00:02:20,766
Kuidas härra E-l läheb?
10
00:02:21,433 --> 00:02:22,434
Ta on külm.
11
00:02:31,318 --> 00:02:34,238
Hei. Püüa.
- Nii väsinud.
12
00:02:35,447 --> 00:02:37,199
Pean hambaid pesema.
13
00:02:51,255 --> 00:02:52,673
Hei, on ta ärkvel?
14
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
Ta on...
- Ta ei näinud hea välja.
15
00:02:57,219 --> 00:02:58,387
Ta...
- Paranes?
16
00:02:58,470 --> 00:03:00,180
Ta vajab kiirabi.
17
00:03:02,599 --> 00:03:03,725
Ta on...
18
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Kas ta paranes?
- Kutsuge kiirabi!
19
00:03:06,270 --> 00:03:07,354
Ta on surnud.
20
00:03:12,776 --> 00:03:14,444
Hr Edwards on surnud.
21
00:05:34,209 --> 00:05:35,210
Aneesha?
22
00:06:01,737 --> 00:06:03,906
Miks issi põrandal magab?
23
00:06:04,615 --> 00:06:06,241
Äkki on tal selg valus?
24
00:06:06,325 --> 00:06:08,160
Voodis ei peaks siis olema?
25
00:06:09,328 --> 00:06:11,038
Äkki ta ei taha seal olla?
26
00:06:12,915 --> 00:06:15,292
Kas emme ja issi lahutavad?
27
00:06:15,375 --> 00:06:17,294
Ei. Nad ei tohi.
28
00:06:19,213 --> 00:06:22,841
Mis see on?
- Lõpeta! Minu oma, mina leidsin selle.
29
00:06:22,925 --> 00:06:24,885
Kust?
- Lihtsalt leidsin.
30
00:06:24,968 --> 00:06:27,179
Ja see on minu oma. Ära iial puutu.
31
00:06:27,846 --> 00:06:28,847
Olgu.
32
00:06:33,101 --> 00:06:34,520
Millal me koju läheme?
33
00:06:34,603 --> 00:06:37,564
Ei tea. Me sõidame põhja poole.
34
00:06:38,273 --> 00:06:40,776
Palun veenduge,
et teil on kõik asjad kaasas...
35
00:06:40,859 --> 00:06:43,278
Nad ei pommitaks siin. Me oleme eikuskil.
36
00:06:43,362 --> 00:06:45,531
Äkki pole pomm vaid mingi tuumavärk?
37
00:06:45,614 --> 00:06:47,574
...kui olete välja registreerinud.
38
00:06:47,658 --> 00:06:51,078
ISIS-e jaoks liiga suur.
- Gaasitorud lõhkevad, haiglad seiskuvad...
39
00:06:51,161 --> 00:06:53,622
Haiglad?
- Vooluta. Seadmed kutud.
40
00:06:53,705 --> 00:06:55,165
Kuradi Putin!
41
00:06:55,249 --> 00:06:58,919
Tähelepanu! Föderaalse hädaolukorra tõttu
42
00:06:59,002 --> 00:07:02,756
peavad Centre'i, Blairi
ja Clintoni maakonnad evakueeruma.
43
00:07:03,298 --> 00:07:07,261
Kaardiväelased tagavad
suurte maanteede ääres teie julgeoleku.
44
00:07:08,720 --> 00:07:10,806
Emme, mida ta räägib?
45
00:07:10,889 --> 00:07:12,975
Ei midagi, kullake. Lihtsalt juhatab.
46
00:07:13,517 --> 00:07:16,228
Istu nüüd, et saaksime turvavöö kinnitada.
47
00:07:16,311 --> 00:07:17,855
Liiga pingul!
48
00:07:17,938 --> 00:07:19,690
Luke, aita oma õde.
- Kordan...
49
00:07:19,773 --> 00:07:21,733
Asja mõte ongi pingul olla.
50
00:07:22,317 --> 00:07:23,777
Aga mu kaelal on valus.
51
00:07:23,861 --> 00:07:25,320
See kaitseb sind.
52
00:07:25,404 --> 00:07:28,699
...maakonnad evakueeruma.
- Mille eest kaitseb?
53
00:07:28,782 --> 00:07:31,910
Kaardiväelased tagavad
suurte maanteede ääres teie julgeoleku.
54
00:07:31,994 --> 00:07:36,081
Kordan. Föderaalse hädaolukorra tõttu...
- Ma tulen tagasi.
55
00:07:36,164 --> 00:07:39,710
...peavad Centre'i, Blairi
ja Clintoni maakonnad evakueeruma.
56
00:07:43,380 --> 00:07:44,548
Ma ei...
57
00:07:52,139 --> 00:07:53,473
Lõpeta!
58
00:07:54,349 --> 00:07:55,601
Lõpeta ise.
59
00:07:57,895 --> 00:07:59,980
See on minu seljakott, mitte sinu oma.
60
00:08:00,856 --> 00:08:03,108
SÕNUMID A - SAATMINE EBAÕNNESTUS
61
00:08:04,067 --> 00:08:05,068
Hei!
62
00:08:05,152 --> 00:08:07,321
OLED KOMBES? OHUST EEMAL?
SÕNUM EI JÕUDNUD KOHALE
63
00:08:09,448 --> 00:08:12,409
Palun lase see lahti ja anna mulle.
64
00:08:12,492 --> 00:08:13,827
Ei, see on minu oma.
65
00:08:25,881 --> 00:08:27,049
TEISED ALBUMID
VARJATUD
66
00:08:27,132 --> 00:08:30,427
Oled küll.
- See kuulub mulle. Lõpeta!
67
00:08:31,136 --> 00:08:33,972
Lõpeta lollitamine.
- Lõpeta ise.
68
00:08:35,682 --> 00:08:38,684
Ise lollitad.
- Ei, sina.
69
00:08:38,769 --> 00:08:40,102
See on sinu oma.
70
00:08:40,187 --> 00:08:42,813
See on minu oma.
- Minu oma.
71
00:08:43,857 --> 00:08:45,817
See on minu oma.
72
00:09:02,626 --> 00:09:04,795
Käed eemale. Lõpeta!
73
00:09:04,878 --> 00:09:07,965
Lõpeta ise.
- Mina ei tee midagi.
74
00:09:13,679 --> 00:09:15,639
Lõpeta!
75
00:09:20,394 --> 00:09:23,021
Emme, miks sa ukse lukku panid?
76
00:09:23,105 --> 00:09:24,648
Ema?
77
00:09:25,232 --> 00:09:27,317
Ema?
- Miks sa ukse lukku panid?
78
00:09:35,659 --> 00:09:37,953
Maantee on avatud.
Saame põhja poole sõita.
79
00:09:41,707 --> 00:09:43,458
Panid kaitseks uksed lukku?
80
00:09:55,012 --> 00:09:56,096
Sinu turvavöö.
81
00:10:06,440 --> 00:10:07,608
Hei!
82
00:10:08,317 --> 00:10:09,818
Kaua veel, mees?
83
00:10:14,281 --> 00:10:15,866
Kui kaugel Dishu on?
84
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
Dishu?
85
00:10:21,663 --> 00:10:23,874
Hei! Kus me oleme?
86
00:10:26,001 --> 00:10:27,419
Mis kuradi koht see on?
87
00:10:29,713 --> 00:10:30,756
Mida?
88
00:10:43,185 --> 00:10:44,186
Mida?
89
00:11:06,917 --> 00:11:08,335
Hei!
90
00:11:08,418 --> 00:11:09,878
Aita. Otsi.
91
00:11:09,962 --> 00:11:11,088
Mis see veel olgu?
92
00:11:13,507 --> 00:11:16,635
Mida? Sa juhatasid mind kaks päeva ringi,
93
00:11:16,718 --> 00:11:18,929
et kuradi kitsi otsida?
94
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Sa pidid aitama mu mehi leida!
95
00:11:23,976 --> 00:11:24,977
Persse!
96
00:11:26,436 --> 00:11:28,981
Ma pean leidma oma...
97
00:11:29,982 --> 00:11:30,983
Persse.
98
00:11:32,568 --> 00:11:33,735
Persse!
99
00:11:34,236 --> 00:11:35,612
Leidma...
100
00:11:37,030 --> 00:11:38,031
Persse!
101
00:11:45,539 --> 00:11:46,540
Chavez.
102
00:12:00,679 --> 00:12:03,682
Videofail võib vigane olla.
103
00:12:03,765 --> 00:12:04,766
Vigane?
104
00:12:06,810 --> 00:12:08,770
Kõik astronaudid nägid midagi.
105
00:12:09,980 --> 00:12:12,649
Miski põrkas süstikuga kokku.
106
00:12:12,733 --> 00:12:16,695
Süstiku juures
polnud märke ühestki objektist.
107
00:12:17,196 --> 00:12:19,823
Jaapani satelliidid ei märganud ka midagi.
108
00:12:19,907 --> 00:12:23,202
Teate ju, et nad märkaksid
kiireimaidki komeete ja meteoore.
109
00:12:23,285 --> 00:12:24,745
Rahvusvahelised satelliidid?
110
00:12:24,828 --> 00:12:28,582
Ameeriklased ja britid
on terrorirünnakutega hõivatud.
111
00:12:29,374 --> 00:12:33,003
Aga midagi märgates oleksid nad
kindlalt meid varakult teavitanud.
112
00:12:35,380 --> 00:12:37,925
Süüdi võis olla kosmoseprügi.
113
00:12:38,926 --> 00:12:41,178
Ka väike asi võib plahvatuse põhjustada.
114
00:12:41,803 --> 00:12:42,804
Kosmoseprügi?
115
00:12:43,805 --> 00:12:46,391
See oli midagi suuremat. Vaadake videot.
116
00:12:46,475 --> 00:12:47,476
Vaatasime.
117
00:12:50,729 --> 00:12:52,022
Kaito nõustub minuga.
118
00:12:55,776 --> 00:12:57,027
On see nii, Kaito?
119
00:13:00,280 --> 00:13:03,534
Noh, minu arust võis videos jõnks olla.
120
00:13:04,660 --> 00:13:07,287
Või siis oli süüdi kosmoseprügi.
121
00:13:10,624 --> 00:13:13,794
Yamato-san, teil veab,
et teid ei vahistatud.
122
00:13:15,587 --> 00:13:19,633
Lahkuge nüüd.
Kui eales siia naasete, lähete vangi.
123
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
Selge?
124
00:13:27,766 --> 00:13:28,851
Idioodid.
125
00:13:31,103 --> 00:13:32,104
Mitsuki!
126
00:13:33,939 --> 00:13:34,940
Mitsuki.
127
00:13:35,440 --> 00:13:36,817
Mitsuki.
128
00:13:36,900 --> 00:13:38,151
Kosmoseprügi?
129
00:13:38,652 --> 00:13:40,153
Mind oleks ka vallandatud.
130
00:13:40,237 --> 00:13:43,657
Miski põrkas süstikuga kokku
ja tegi sellesse augu!
131
00:13:47,035 --> 00:13:48,287
Tubli töö.
132
00:13:49,454 --> 00:13:51,582
Sinu arust siis keegi ründas neid?
133
00:13:51,665 --> 00:13:55,002
New Yorki ja Londonit rünnati ju?
Miks mitte ka Hoshit?
134
00:13:55,085 --> 00:13:57,546
Rünnak atmosfääri kohal? Kes seda tegi?
135
00:13:57,629 --> 00:13:58,964
Keegi.
136
00:13:59,548 --> 00:14:01,717
Miski ründas Hoshit.
- Miski?
137
00:14:03,093 --> 00:14:06,680
Hinata mainis midagi. Päriselt ka.
138
00:14:06,763 --> 00:14:09,433
See võis olla vihje.
Ta üritas mulle midagi öelda.
139
00:14:09,516 --> 00:14:12,811
Nad surid silmapilkselt.
Sa kuulsid mingit jõnksu.
140
00:14:15,480 --> 00:14:16,732
See oli Hinata.
141
00:14:18,942 --> 00:14:20,694
Pole kahtlustki.
142
00:14:40,964 --> 00:14:45,219
Hr Edwards. Siin mina.
143
00:14:47,513 --> 00:14:48,514
Härra Edwards.
144
00:14:51,517 --> 00:14:52,518
Härra Edwards.
145
00:14:58,899 --> 00:14:59,900
Härra Edwards?
146
00:15:05,155 --> 00:15:07,241
Hr Edwards? Siin mina, Poppy.
147
00:15:09,618 --> 00:15:10,619
Härra Edwards?
148
00:15:11,537 --> 00:15:15,666
Kedagi ei tule. Oleme perses!
- Kurat, lõke kustus ära.
149
00:15:19,127 --> 00:15:20,212
Oleme täiesti üksi.
150
00:15:21,338 --> 00:15:22,798
Telefonid ikka ei tööta.
151
00:15:25,843 --> 00:15:30,013
Appi! Appi!
152
00:15:32,975 --> 00:15:34,309
Keegi!
153
00:15:37,604 --> 00:15:40,065
Tegele temaga.
- Üks pakk päevas!
154
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
Normime.
- Mida kuradit?
155
00:15:42,067 --> 00:15:46,196
Üks päevas?
Mitme päeva pärast me siis sureme?
156
00:15:46,989 --> 00:15:49,783
Üks päev on möödas.
Minu loata ei sure keegi.
157
00:15:49,867 --> 00:15:51,076
Kõik surevad!
158
00:15:52,578 --> 00:15:54,788
Ja kui me süüa ei saa, peame lahkuma.
159
00:15:54,872 --> 00:15:57,499
Olgu lähim pood
kasvõi saja kilomeetri kaugusel,
160
00:15:57,583 --> 00:15:59,585
peame kellegi appi kutsuma.
- Kuule!
161
00:16:00,294 --> 00:16:01,378
Lubasime siia jääda.
162
00:16:02,462 --> 00:16:03,589
Ütle talle, M.
- Kauaks?
163
00:16:04,590 --> 00:16:06,967
Kust teame, et meid leitakse?
Juba oleks tuldud.
164
00:16:07,050 --> 00:16:09,761
Nagu sina teaksid. Püsime siin.
165
00:16:09,845 --> 00:16:11,221
Ta suri, sest jäime siia.
166
00:16:12,723 --> 00:16:15,767
Üritasime...
- Püsime siin, kui nii käsin.
167
00:16:15,851 --> 00:16:17,060
Sina meid ei kamanda.
168
00:16:19,563 --> 00:16:20,564
Mida sa ütlesid?
169
00:16:21,398 --> 00:16:22,816
Ma ütlesin...
170
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
sina meid ei kamanda.
171
00:16:26,236 --> 00:16:27,529
Issand.
172
00:16:27,613 --> 00:16:29,281
Jätke ta rahule!
- Lõpetage!
173
00:16:29,364 --> 00:16:30,532
Ma võtan tagasi.
174
00:16:34,995 --> 00:16:36,955
Võtan sulle antud hääle tagasi.
175
00:16:40,584 --> 00:16:42,085
Seega sina pole enam juht.
176
00:16:52,137 --> 00:16:54,264
Sinu tõttu me siin olemegi. Mäletad?
177
00:16:56,475 --> 00:16:59,353
Nagu ka sinu tõttu on su ema ratastoolis.
178
00:17:05,692 --> 00:17:07,027
Andesta, saladus oli?
179
00:17:08,487 --> 00:17:09,695
Jah.
180
00:17:10,364 --> 00:17:11,365
Jah.
181
00:17:12,115 --> 00:17:13,784
Väike pihkur vaatas pealt,
182
00:17:13,867 --> 00:17:16,537
kuidas tema vanamees
ta ema trepist alla tõukas.
183
00:17:20,290 --> 00:17:22,709
Ta vaatas pealt, kuidas ema selg murdus.
184
00:17:25,838 --> 00:17:27,130
Ta ei üritanud aidata.
185
00:17:27,631 --> 00:17:28,632
Või mis?
186
00:17:43,522 --> 00:17:45,232
Kuhu sa lähed?
- Kõik kombes?
187
00:17:45,941 --> 00:17:47,067
Caspar!
- Kuhu läheb?
188
00:17:47,150 --> 00:17:48,193
Mida kuradit?
189
00:17:49,653 --> 00:17:51,238
Kuhu minek?
- Mida ta teeb?
190
00:17:52,239 --> 00:17:54,324
Jou, Caspar!
- Hei!
191
00:17:55,325 --> 00:17:56,618
Jou, Caspar!
192
00:18:00,455 --> 00:18:01,582
Hale.
193
00:18:02,249 --> 00:18:03,750
Mida ta teeb?
- Mis teeb?
194
00:18:04,334 --> 00:18:06,003
Ta üritab teeni ronida.
195
00:18:21,059 --> 00:18:22,060
Läki, kutid.
196
00:18:35,699 --> 00:18:36,950
Vaadake, hakkama saab.
197
00:18:39,369 --> 00:18:40,913
Olgu ettevaatlik.
198
00:19:23,580 --> 00:19:25,290
Rahvuskaart kardab.
199
00:19:26,458 --> 00:19:28,210
Boston olevat kadunud.
200
00:19:28,877 --> 00:19:30,754
Sealt pole midagi kuulda olnud.
201
00:19:31,588 --> 00:19:33,090
Nüüd on keelutund.
202
00:19:36,552 --> 00:19:39,137
Lõpeta.
- Mul on pissihäda.
203
00:19:39,221 --> 00:19:42,140
Alles olime WC-ga motellis.
Miks sa seal ei pissinud?
204
00:19:42,224 --> 00:19:46,395
Siis polnud häda.
- Praegu me ei peatu, semu. Kannata ära.
205
00:19:47,145 --> 00:19:49,940
Sõduri sõnul on Kanadasse minek õige tegu.
206
00:19:50,524 --> 00:19:52,734
Issi, seal on inimesi.
207
00:19:55,028 --> 00:19:56,363
Ära peatu.
208
00:19:57,990 --> 00:19:59,157
Hei! Siia!
209
00:19:59,241 --> 00:20:00,909
Siia!
- Nad vajavad abi.
210
00:20:00,993 --> 00:20:02,244
Hei!
211
00:20:02,327 --> 00:20:04,663
Mul on jube häda.
- Ära peatu.
212
00:20:10,502 --> 00:20:12,671
Miks me ei peatunud?
- Ei saa, kullake.
213
00:20:12,754 --> 00:20:14,047
Mul on vaja.
214
00:20:15,465 --> 00:20:16,466
Äkki Jayden?
215
00:20:17,968 --> 00:20:19,303
Pissima pean! Peatu!
216
00:20:20,637 --> 00:20:22,931
Ei. Olivia.
217
00:20:23,432 --> 00:20:25,267
Ise oled rumal.
- Aneesha?
218
00:20:25,350 --> 00:20:26,351
Ei.
219
00:20:26,852 --> 00:20:29,605
Beckett.
- Mul on tõesti jube häda.
220
00:20:29,688 --> 00:20:31,857
Aneesha, mida sa teed?
- Madison?
221
00:20:31,940 --> 00:20:33,567
Theo.
- Mida sa teed?
222
00:20:33,650 --> 00:20:35,485
Ema.
- Nimed lapsele.
223
00:20:36,695 --> 00:20:38,906
Mõtlen, mis nimed lapsele sobivad.
224
00:20:38,989 --> 00:20:40,282
Ema!
225
00:20:40,365 --> 00:20:41,450
Emme!
226
00:20:41,533 --> 00:20:44,369
Aitan sul leida nimesid lapsele.
- Pean pissima!
227
00:20:59,384 --> 00:21:00,385
Mine pissi.
228
00:21:00,886 --> 00:21:01,887
Mine!
229
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
Aneesha?
230
00:21:06,934 --> 00:21:08,727
Sa pole enam selle pere liige.
231
00:21:08,810 --> 00:21:11,104
Kuula mind...
- Laps?
232
00:21:11,188 --> 00:21:12,189
See oli õnnetus.
233
00:21:12,272 --> 00:21:13,815
Nalja teed?
234
00:21:13,899 --> 00:21:15,234
Kogemata juhtus...
- Mida?
235
00:21:15,317 --> 00:21:17,444
Kogemata panid teda ilma kummita?
236
00:21:17,528 --> 00:21:20,030
Aneesha, mis sul viga on?
- Mine.
237
00:21:20,614 --> 00:21:23,283
Lahku. Hääleta selle perega seal.
238
00:21:23,367 --> 00:21:25,911
Naine nägi nunnu välja.
239
00:21:25,994 --> 00:21:30,040
Võid ehk talle ka tite teha.
Uue tsivilisatsiooni luua.
240
00:21:30,123 --> 00:21:31,875
Seda ei otsusta sina.
- Emme!
241
00:21:31,959 --> 00:21:33,585
Ei, ise otsustasid.
- Emme!
242
00:21:33,669 --> 00:21:35,838
See polnud õnnetus, vaid valik.
- Emme!
243
00:21:35,921 --> 00:21:38,090
Ja nüüd pead sellega elama.
- Olgu.
244
00:21:38,173 --> 00:21:40,843
Nagu me kõik.
- Hea küll, Aneesha.
245
00:21:40,926 --> 00:21:44,429
Hea küll. Selge pilt.
- Luke kadus!
246
00:21:45,472 --> 00:21:46,598
Luke?
247
00:21:48,392 --> 00:21:49,518
Luke!
- Luke!
248
00:21:52,312 --> 00:21:53,397
Luke!
249
00:21:55,732 --> 00:21:56,733
Luke!
250
00:21:58,986 --> 00:21:59,987
Luke!
251
00:22:01,446 --> 00:22:02,447
Luke!
252
00:22:02,531 --> 00:22:03,532
Luke!
253
00:22:05,784 --> 00:22:06,785
Luke!
254
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
Luke!
255
00:22:13,542 --> 00:22:14,668
Luke!
256
00:22:40,861 --> 00:22:42,029
Lase käia, Casp.
257
00:23:05,219 --> 00:23:06,386
Ta jõuabki teeni.
258
00:23:13,977 --> 00:23:16,063
Kui see täi saab hakkama, saame kõik.
259
00:25:04,880 --> 00:25:06,632
Kas Murai-san kuuleb?
260
00:25:08,425 --> 00:25:10,886
Mina olen Mitsuki Yamato,
261
00:25:10,969 --> 00:25:13,847
administraator,
kes töötas Hinata-san'iga JASA-s.
262
00:25:14,598 --> 00:25:16,642
Kas tohin sisse tulla?
263
00:25:34,743 --> 00:25:37,079
Tulen sisse.
264
00:25:42,376 --> 00:25:44,837
Palun tundke end nagu kodus.
265
00:25:46,588 --> 00:25:47,840
Tänan.
266
00:26:16,535 --> 00:26:19,037
Järgmisena uudised Indiast.
267
00:26:19,746 --> 00:26:23,041
Mitmete allikate sõnul
on Mumbaid rünnatud.
268
00:26:23,125 --> 00:26:24,376
ROHKEM RÜNNAKUID MAAILMAS
269
00:26:24,459 --> 00:26:27,462
Mumbai südalinnas
on leidnud aset tohutu plahvatus.
270
00:26:28,046 --> 00:26:33,343
Meie allikate sõnul kahtlustatakse
Pakistani valitsuse osalust
271
00:26:33,427 --> 00:26:36,138
ja ka võimalust,
et asja taga on terrorirühmitus.
272
00:26:37,848 --> 00:26:43,604
Lisaks on kogu maailmas, nii ÜK-s,
Prantsusmaal, USA-s kui ka Brasiilias,
273
00:26:43,687 --> 00:26:48,650
laiaulatuslikud voolukatkestused...
274
00:27:15,010 --> 00:27:16,512
Murai-san.
275
00:27:22,559 --> 00:27:24,853
Liiga palju pisaraid valate.
276
00:27:27,940 --> 00:27:28,941
Jah.
277
00:27:29,024 --> 00:27:30,567
Ei, vabandust.
278
00:27:32,236 --> 00:27:38,075
Ma nägin inimesi lilli jätmas ja halamas,
Shibuya ülekäigul kokku kukkumas.
279
00:27:38,158 --> 00:27:42,579
Hinata vist naeraks neid nähes.
Nad näevad naeruväärsed välja.
280
00:27:42,663 --> 00:27:44,998
Ta naeraks südamest selle kõige üle.
281
00:27:47,417 --> 00:27:48,961
Naeraks jah.
282
00:27:55,050 --> 00:27:58,720
Kas ta rääkis eales minust?
Oma vanamehest?
283
00:28:03,016 --> 00:28:07,938
Ei. Me polnud eriti lähedased.
284
00:28:09,648 --> 00:28:12,150
Me polnud kolm aastat rääkinud.
285
00:28:13,110 --> 00:28:17,698
Enne seda rääkisime
oma lahknevatest arvamustest.
286
00:28:17,781 --> 00:28:21,618
Ma polnud tema valikutega nõus.
287
00:28:22,327 --> 00:28:25,163
Küsisin temalt, kelleks ta end peab.
288
00:28:25,706 --> 00:28:28,417
Ta hakkas põlgama
mu „liiga jäiku arvamusi“.
289
00:28:30,460 --> 00:28:32,963
Aga mul oli õigus.
290
00:28:40,137 --> 00:28:41,889
Kas tohin WC-s käia?
291
00:30:32,165 --> 00:30:33,166
Kurat.
292
00:30:33,250 --> 00:30:34,543
KIIRABI
293
00:30:44,845 --> 00:30:47,514
Kurat. Persse!
294
00:31:10,037 --> 00:31:11,747
Kus sa oled, Chavez?
295
00:31:13,165 --> 00:31:14,416
Kus sa oled?
296
00:31:15,209 --> 00:31:18,253
Kurat. Kurat.
297
00:33:43,398 --> 00:33:44,399
Persse!
298
00:33:46,443 --> 00:33:47,444
Hei!
299
00:33:48,487 --> 00:33:49,488
Käed!
300
00:33:51,573 --> 00:33:52,574
Kus ta on, kurat?
301
00:33:53,951 --> 00:33:56,787
Selg seina vastu. Seina vastu.
302
00:33:59,081 --> 00:34:00,082
Mida?
303
00:34:01,041 --> 00:34:02,960
Kus ta on?
304
00:34:06,922 --> 00:34:07,923
Chavez?
305
00:34:16,181 --> 00:34:17,181
Hei, semu.
306
00:34:18,934 --> 00:34:21,061
Hei. Ärka nüüd, mees.
307
00:34:21,895 --> 00:34:24,523
Ärka nüüd. Sa ei või siin surra.
308
00:34:25,190 --> 00:34:28,652
Hei, ärka nüüd. Sa ei sure sedasi.
309
00:34:29,152 --> 00:34:30,362
Sa oled akvalangist.
310
00:34:31,154 --> 00:34:34,241
Ärka nüüd, Chavez.
Just nii. Siin sa oledki.
311
00:34:35,074 --> 00:34:36,201
Hei, oled kombes?
312
00:34:38,829 --> 00:34:41,373
Kus sa olid? Ma ei leidnud kedagi teist.
313
00:34:41,456 --> 00:34:44,543
Mina ei leidnud ärgates teid.
- Ma ei tea, mis juhtus.
314
00:34:46,545 --> 00:34:49,590
Ma ei tunne oma jalga.
- Mis juhtus?
315
00:34:51,967 --> 00:34:53,302
Hei...
316
00:34:54,094 --> 00:34:56,179
Sa näed hea välja. Selge?
317
00:34:58,015 --> 00:34:59,600
Hei! Tagane, raisk.
318
00:35:00,934 --> 00:35:02,853
Tagane. Miks ta siin all on?
319
00:35:03,729 --> 00:35:06,064
Kaitseks.
- Ma ei tunne teda.
320
00:35:07,065 --> 00:35:08,358
Joo seda.
321
00:35:08,442 --> 00:35:09,985
Joo vett. Olgu?
322
00:35:11,195 --> 00:35:14,198
Sedasi. Rahu.
323
00:35:24,374 --> 00:35:25,375
Nägid seda, eks?
324
00:35:27,878 --> 00:35:30,797
Jah. Ma nägin seda jura.
325
00:35:32,216 --> 00:35:34,384
Mis see veel oli?
- Ei tea.
326
00:35:34,468 --> 00:35:36,553
Pole aimugi, aga viin su koju.
327
00:35:36,637 --> 00:35:37,971
Valmis?
328
00:35:38,055 --> 00:35:39,181
Jou, Trev?
- Jou?
329
00:35:41,308 --> 00:35:43,352
Ma pole ainus, kes peab koju minema.
330
00:35:56,031 --> 00:35:57,115
Hoia eemale, raisk!
331
00:35:59,618 --> 00:36:02,329
Ründasite kooli. Milleks seda teha?
332
00:36:09,711 --> 00:36:12,506
Te jätsite meid kõigest ilma.
333
00:36:13,757 --> 00:36:15,926
Tapate lapsi.
- Ära räägi sellist paska.
334
00:36:18,136 --> 00:36:20,639
Võitlejad kutsusid?
- Sa ise tõid nad siia.
335
00:36:26,603 --> 00:36:27,688
Kurat! Pööra ümber!
336
00:36:31,441 --> 00:36:34,778
Luke!
337
00:36:38,574 --> 00:36:41,910
Luke! Palun vabandust!
338
00:36:43,579 --> 00:36:45,247
Me mõlemad palume vabandust!
339
00:36:52,087 --> 00:36:53,505
Luke, kas sa oled seal?
340
00:36:58,844 --> 00:37:00,053
Luke!
341
00:37:13,317 --> 00:37:15,110
Seda ei teinud buss.
342
00:37:15,611 --> 00:37:16,695
Ilmselgelt mitte.
343
00:37:21,200 --> 00:37:23,827
Oot, Poppy. Vaata!
- Mis see on?
344
00:37:23,911 --> 00:37:25,412
Taevast sadas metalli.
345
00:37:32,085 --> 00:37:33,754
See tabas vist bussi.
346
00:37:34,922 --> 00:37:36,215
Caspar.
347
00:37:37,090 --> 00:37:38,926
Sina polnud avariis süüdi.
348
00:37:40,010 --> 00:37:41,386
Jah.
349
00:37:41,470 --> 00:37:42,471
Jah.
350
00:37:43,722 --> 00:37:44,932
Ära sa märgi.
351
00:37:45,015 --> 00:37:47,601
Hei, Monty,
sa oled mu semule vabanduse võlgu.
352
00:37:47,684 --> 00:37:48,685
Mind ei koti.
353
00:37:48,769 --> 00:37:50,771
Ta tõmbles...
- Miski justkui
354
00:37:50,854 --> 00:37:52,689
lasi selle alla.
- On teist sõna?
355
00:37:52,773 --> 00:37:54,650
Tuline.
- Haigushoog.
356
00:37:59,696 --> 00:38:01,532
Darwin, mis seal on?
357
00:38:03,367 --> 00:38:05,661
Venelased. Nad pommitasid meid.
358
00:38:05,744 --> 00:38:08,121
See pole pomm, vaid satelliit.
359
00:38:08,205 --> 00:38:10,457
Vaadake. Päikesepaneelidega ja puha.
360
00:38:12,125 --> 00:38:14,586
See vist rebenes atmosfääris puruks.
361
00:38:32,855 --> 00:38:33,856
Kõik kombes?
362
00:38:38,110 --> 00:38:39,486
Sa unustasid selle maha.
363
00:39:09,766 --> 00:39:12,060
Sa oskad vene keelt?
- See pole midagi.
364
00:39:14,521 --> 00:39:15,522
Vabandust, ma...
365
00:40:15,165 --> 00:40:19,628
Ja sel sagedusel?
366
00:40:19,711 --> 00:40:21,421
Kas kuulete, mida ma ütlen?
367
00:40:22,589 --> 00:40:24,466
Ma hakkan...
368
00:40:29,555 --> 00:40:35,435
„Ma hakkan päikesetõusu igatsema.“
369
00:40:41,942 --> 00:40:43,485
Kas tunnete end mugavalt?
370
00:40:44,987 --> 00:40:46,613
Vabandust.
371
00:40:50,742 --> 00:40:56,874
Algul tahtis ta saada
raadioinseneriks nagu mina.
372
00:40:56,957 --> 00:40:59,126
Seda kuni ma JASA-s tööle hakkasin.
373
00:41:00,460 --> 00:41:02,713
Te töötasite JASA-s?
374
00:41:06,800 --> 00:41:08,886
„Administraator Yamato“?
375
00:41:09,928 --> 00:41:11,180
Selge.
376
00:41:12,514 --> 00:41:14,975
Noor naine administraatori kohal.
377
00:41:15,058 --> 00:41:20,564
Aga see pole just tavaline, eks?
Eriti blondi naise puhul.
378
00:41:26,111 --> 00:41:28,113
See olite teie, eks?
379
00:41:29,573 --> 00:41:33,118
Mis mõttes?
- Isa teab.
380
00:41:40,125 --> 00:41:45,339
Hinata ei maininud kordagi oma isa.
381
00:41:46,548 --> 00:41:47,633
Mitte kunagi.
382
00:41:50,219 --> 00:41:51,678
Miks olekski seda teinud?
383
00:41:52,262 --> 00:41:54,806
Teiesugune jäikade arvamustega isa...
384
00:41:54,890 --> 00:41:59,811
Tahate hoida oma mälestusi temast
igavesti siin toas luku taga,
385
00:41:59,895 --> 00:42:04,358
tema „valikut“ valeks pidades,
teda maailma eest varjates.
386
00:42:04,441 --> 00:42:05,901
Olete tülgastav.
387
00:42:11,198 --> 00:42:13,408
Mõtlen iga päev ärgates selle peale.
388
00:42:16,578 --> 00:42:20,999
Soovin, et süstikus oleksin mina olnud.
389
00:42:23,460 --> 00:42:25,420
Iga päev.
390
00:42:28,549 --> 00:42:31,969
Seega kui te...
- Mina ja Hinata lakkasime suhtlemast...
391
00:42:34,763 --> 00:42:36,640
mitte selle pärast,
392
00:42:38,225 --> 00:42:41,520
mida ta ütles mulle...
393
00:42:44,648 --> 00:42:46,483
oma saladuse kohta...
394
00:42:48,068 --> 00:42:53,031
vaid sest ta ei tahtnud
oma saladust maailmale paljastada.
395
00:42:54,241 --> 00:42:55,450
Seda...
396
00:42:56,410 --> 00:42:58,579
Seda ei suutnud ma taluda.
397
00:43:01,373 --> 00:43:07,087
Ta hakkas käima selle mehega,
et enda kohta tõtt varjata.
398
00:43:09,464 --> 00:43:11,925
Need kõik olid tema valikud.
399
00:43:17,514 --> 00:43:18,515
Aga...
400
00:43:20,350 --> 00:43:26,440
minu jaoks oli liiga valus vaadata,
kuidas Hinata oma südant varjab.
401
00:43:33,113 --> 00:43:34,781
Seega ma olen õnnelik,
402
00:43:36,033 --> 00:43:37,951
et ta seda sinu eest ei varjanud.
403
00:43:43,165 --> 00:43:44,833
Tore, et see olid sina.
404
00:43:51,465 --> 00:43:53,467
Niisiis, mis asjus sa siia tulid?
405
00:44:06,688 --> 00:44:07,689
Luke!
406
00:44:08,565 --> 00:44:09,566
Luke!
407
00:44:26,667 --> 00:44:27,668
Luke!
408
00:44:32,422 --> 00:44:33,423
Halloo?
409
00:44:35,175 --> 00:44:37,427
Halloo? Palun.
410
00:44:38,679 --> 00:44:40,180
Jääge paigale!
- Palun.
411
00:44:43,767 --> 00:44:46,353
Ma otsin oma poega. Palun.
412
00:44:50,440 --> 00:44:51,775
Ta on sees. Tulge.
413
00:44:55,612 --> 00:44:57,489
Olgu. Tulge sisse.
- Aitäh.
414
00:45:02,202 --> 00:45:04,246
Vabandust, püss pole isegi laetud.
415
00:45:04,329 --> 00:45:08,083
Aga kui ühiskonnas puhkeb kaos,
tasub ohtlik välja näha. Kel?
416
00:45:09,001 --> 00:45:10,335
Teate, meil pole...
417
00:45:10,419 --> 00:45:13,672
Issand! Luke! Issand!
418
00:45:13,755 --> 00:45:15,632
Issand.
419
00:45:15,716 --> 00:45:17,634
Olite vist hirmust hullumas.
420
00:45:17,718 --> 00:45:20,762
Söögipoolist meil napib,
aga külma vastu pakume kakaod.
421
00:45:20,846 --> 00:45:22,639
Kes see kutsu on?
422
00:45:22,723 --> 00:45:24,141
Gabby.
- Kes see on?
423
00:45:24,224 --> 00:45:27,644
Suur tänu, härra. Me...
424
00:45:27,728 --> 00:45:32,065
Me ei tülita teid kauem.
- Ei-ei. Praegu on keelutund.
425
00:45:32,149 --> 00:45:36,403
Kaardiväelased patrullivad.
Nende püssid on laetud.
426
00:45:36,486 --> 00:45:38,447
Te ei tahaks pimedas ringi uidata.
427
00:45:38,530 --> 00:45:40,782
Jah.
- Aitäh!
428
00:45:41,825 --> 00:45:43,452
Mu pere tänab teid, härra.
429
00:45:44,119 --> 00:45:45,120
Võtke heaks.
- Jah.
430
00:45:50,375 --> 00:45:53,837
Hei, Kel?
Teeme vabas magamistoas asemed üles.
431
00:45:55,088 --> 00:45:57,549
Ma toon patju ja tekke.
- Ärge muretsege.
432
00:45:57,633 --> 00:45:58,634
Aitäh.
433
00:46:08,894 --> 00:46:10,771
Istu. Istu!
434
00:46:12,564 --> 00:46:13,732
Nad otsivad sind.
435
00:46:38,632 --> 00:46:40,759
Mine!
436
00:46:56,984 --> 00:46:58,318
Mine!
437
00:47:14,501 --> 00:47:15,878
Kurat!
438
00:47:23,677 --> 00:47:25,679
Ma aitan sind.
439
00:47:33,937 --> 00:47:36,440
Ma aitan sind, poisu.
440
00:47:52,039 --> 00:47:53,624
Semu, oled kombes?
441
00:47:54,166 --> 00:47:55,375
Semu, oled kombes?
442
00:47:56,460 --> 00:47:57,461
Chavez?
443
00:47:59,463 --> 00:48:00,464
Chavez?
444
00:48:07,554 --> 00:48:08,555
Persse!
445
00:48:09,556 --> 00:48:10,557
Persse!
446
00:48:12,309 --> 00:48:13,977
Persse!
447
00:48:25,322 --> 00:48:26,323
Värdjas.
448
00:48:48,762 --> 00:48:51,181
Monty on sisimas pehmo või mis?
449
00:48:51,265 --> 00:48:52,432
Pagana päralt.
- Hei!
450
00:48:53,267 --> 00:48:55,102
Tahad koju emme-issi juurde?
451
00:48:55,185 --> 00:48:56,979
Tahad hambaid kaotada?
- Hei!
452
00:48:58,647 --> 00:48:59,648
Me läheme koju.
453
00:49:00,274 --> 00:49:01,567
Keegi ei lähe kuskile.
454
00:49:01,650 --> 00:49:04,111
Siin pole midagi.
- Ma ütlesin, et jääme siia.
455
00:49:04,194 --> 00:49:06,989
Sina pole juht. Sind hääletati välja.
456
00:49:08,615 --> 00:49:10,659
Ja sa varastad näkse.
457
00:49:13,245 --> 00:49:14,663
Sa juba tegid halvima.
458
00:49:16,248 --> 00:49:17,332
Pagan, Monty.
459
00:49:17,416 --> 00:49:18,584
Eks näeme.
460
00:49:21,420 --> 00:49:22,588
Jäid terveks?
461
00:49:41,773 --> 00:49:43,025
Mul on kolm suurt venda.
462
00:49:45,777 --> 00:49:46,862
Sinust suuremad.
463
00:49:48,238 --> 00:49:49,239
Palju suuremad.
464
00:49:56,371 --> 00:49:59,374
Sa ei saa teha midagi,
mida nad pole juba teinud.
465
00:50:01,919 --> 00:50:02,920
Nad on hullemadki.
466
00:50:04,087 --> 00:50:05,339
Väljakutse sobib.
467
00:50:05,422 --> 00:50:07,549
Las meie läheme koju, sina jää siia.
468
00:50:08,050 --> 00:50:09,635
Probleem lahendatud, eks?
469
00:50:16,266 --> 00:50:19,061
Minge. Mind ei koti.
470
00:50:22,189 --> 00:50:24,399
Hei! Kuhu te kõik lähete?
471
00:50:33,325 --> 00:50:39,081
Arvasin, et ära joostes saan, ma ei tea...
472
00:50:42,584 --> 00:50:43,919
lihtsalt kõik peatada.
473
00:50:45,420 --> 00:50:46,421
Aja seisma panna.
474
00:50:48,173 --> 00:50:51,510
Kõik jääb nii, nagu oli,
ja halvemaks ei lähe.
475
00:50:53,804 --> 00:50:55,013
Mõistad?
476
00:50:59,476 --> 00:51:00,769
Tahad vahel ära joosta?
477
00:51:08,944 --> 00:51:09,945
Ei.
478
00:51:11,071 --> 00:51:12,322
Aga ma mõistan sind.
479
00:51:16,910 --> 00:51:18,161
Me elame selle üle.
480
00:51:19,288 --> 00:51:20,289
Vaata mulle otsa.
481
00:51:24,668 --> 00:51:25,836
Me kõik?
482
00:51:27,588 --> 00:51:31,466
Hinata ütles midagi
oma viimastel hetkedel.
483
00:51:33,177 --> 00:51:34,178
„Wajo.“
484
00:51:35,512 --> 00:51:38,348
Tema viimastest hetkedest on salvestis?
485
00:51:38,432 --> 00:51:42,144
Jah, sidesalvestis.
486
00:51:43,854 --> 00:51:45,147
Tahaksin seda kuulda.
487
00:51:49,651 --> 00:51:51,987
Kui ma saan Sarah' peale väga vihaseks,
488
00:51:52,070 --> 00:51:57,117
ütled sa alati: „Ta on su õde“,
nagu see vabandaks kõike välja.
489
00:51:58,535 --> 00:52:02,122
See ei vabanda kõike välja.
490
00:52:03,248 --> 00:52:04,541
Ma tean.
491
00:52:06,126 --> 00:52:08,879
Kuningas on surnud. Elagu kuningas.
492
00:52:11,548 --> 00:52:12,549
Unusta nad.
493
00:52:14,009 --> 00:52:15,010
J?
494
00:52:24,811 --> 00:52:27,356
Meie elame selle üle.
495
00:52:28,732 --> 00:52:29,733
Olgu?
496
00:52:32,069 --> 00:52:33,070
Olgu.
497
00:52:41,453 --> 00:52:42,955
MÜRAEEMALDUS
498
00:53:44,224 --> 00:53:45,475
Wajo.
499
00:53:47,060 --> 00:53:48,228
Wajo.
500
00:53:58,739 --> 00:53:59,740
Mida te arvate?
501
00:53:59,823 --> 00:54:01,783
MÜRA SAGEDUS
502
00:54:38,862 --> 00:54:43,408
Kas JASA-l on suurem helisüsteem?
503
00:56:19,338 --> 00:56:21,340
Tõlkinud Silver Pärnpuu