1
00:02:53,757 --> 00:02:54,758
Hallo?
2
00:02:55,801 --> 00:02:56,844
Hallo?
3
00:03:03,475 --> 00:03:05,227
Hvad fanden foregår der?
4
00:03:48,562 --> 00:03:51,398
KOM SNART HJEM FAR
5
00:04:14,421 --> 00:04:15,506
Sådan!
6
00:04:25,182 --> 00:04:29,478
Dette er Trevante Cole fra specialenhed...
7
00:04:31,104 --> 00:04:32,648
...Saxo.
8
00:04:32,731 --> 00:04:34,900
Jeg befinder mig
på operationsbase Clemons.
9
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
Er der nogen?
10
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
Hvis nogen kan høre mig...
11
00:04:45,118 --> 00:04:49,373
Jeg befinder mig
på operationsbase Clemons.
12
00:04:52,751 --> 00:04:55,629
Mit koordinat er
13
00:04:56,463 --> 00:05:01,301
To-niner-tre-fem, mellemrum,
14
00:05:01,718 --> 00:05:04,388
otte-otte-nul-fem.
15
00:05:08,267 --> 00:05:11,687
Trevante Cole fra specialenhed Saxo.
16
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
Jeg er den eneste overlevende
fra Operation Vantage.
17
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
Kan amerikanske
eller allierede styrker høre mig?
18
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
Tre-fem, mellemrum,
19
00:05:25,993 --> 00:05:29,162
otte-otte-nul-fem.
20
00:05:30,956 --> 00:05:33,125
Anmoder om omgående evakuering.
21
00:05:43,927 --> 00:05:45,095
Pis!
22
00:06:12,289 --> 00:06:15,417
NØDEVAKUERING
23
00:06:18,754 --> 00:06:20,380
UKENDT FJENDTLIG KONTAKT
24
00:06:20,464 --> 00:06:22,216
UKENDT OG ÆTSENDE STOF
25
00:06:22,299 --> 00:06:23,467
FORFLYTTET TIL KABUL FLYVEBASE
26
00:07:38,041 --> 00:07:39,877
Vi har til en uge.
27
00:07:39,960 --> 00:07:42,379
Måske en uge mere, hvis vi rationerer.
28
00:07:42,462 --> 00:07:44,423
Jeg skal have fikset generatoren.
29
00:07:44,506 --> 00:07:47,551
Men vi må være forsigtige.
30
00:07:47,634 --> 00:07:49,928
Der er mange skøre kugler derude.
31
00:07:50,012 --> 00:07:51,013
Ja.
32
00:07:51,096 --> 00:07:53,515
I er i sikkerhed her,
indtil I finder et sted.
33
00:07:53,599 --> 00:07:56,977
Men en af os er nødt til
at hente nogle varer.
34
00:07:57,060 --> 00:07:58,854
Det gør vi. Vi tager geværet med.
35
00:08:01,857 --> 00:08:03,442
Jo, men børnene...
36
00:08:04,735 --> 00:08:07,905
Jeg ved ikke med geværet.
Jeg vil gerne være hos dem.
37
00:08:08,989 --> 00:08:10,157
Og hvis vi...
38
00:08:10,240 --> 00:08:12,367
Vi kunne prøve Sanders' hus.
39
00:08:12,451 --> 00:08:16,205
Måske har de ekstra mad og batterier.
De bor herude om vinteren.
40
00:08:16,288 --> 00:08:18,207
De har selv børn, skat.
41
00:08:18,707 --> 00:08:20,667
De er fine folk, men du kender Bill.
42
00:08:21,543 --> 00:08:22,544
Jeg gør det.
43
00:08:23,462 --> 00:08:24,463
Nej, nej...
44
00:08:24,546 --> 00:08:25,714
Er du sikker?
45
00:08:25,797 --> 00:08:27,090
Jeg henter varer.
46
00:08:28,467 --> 00:08:31,178
Vi har penge. I har givet os husly og mad.
47
00:08:32,179 --> 00:08:33,889
Er du helt sikker?
48
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
Jeg gør det.
49
00:08:36,265 --> 00:08:38,309
De er mere trygge, hvis du er her.
50
00:08:39,102 --> 00:08:42,022
Må vi få vingummi?
51
00:08:42,105 --> 00:08:43,732
Ja, hvis de har det.
52
00:08:47,569 --> 00:08:49,738
Kom her.
53
00:08:53,075 --> 00:08:54,201
Nogen ønsker?
54
00:08:55,244 --> 00:08:56,245
Løb!
55
00:08:58,288 --> 00:08:59,331
Vær forsigtig.
56
00:09:00,165 --> 00:09:01,750
Du skal ikke være bange.
57
00:09:03,919 --> 00:09:05,295
Nu er det din tur.
58
00:09:08,215 --> 00:09:09,967
Du er manden i huset nu.
59
00:09:20,894 --> 00:09:23,939
Jeg fanger dig, Sarah. Kom her.
60
00:09:30,904 --> 00:09:31,905
Hov.
61
00:09:32,614 --> 00:09:34,658
- Hvad er det?
- Lad os se.
62
00:09:34,741 --> 00:09:37,160
Prøv at se vinduet.
63
00:09:41,331 --> 00:09:43,584
- Tror du, der er nogen derinde?
- Pas.
64
00:09:44,376 --> 00:09:45,377
Hallo!
65
00:09:46,170 --> 00:09:48,380
- Hallo?
- Hallo?
66
00:09:49,339 --> 00:09:50,966
Er der nogen?
67
00:09:54,428 --> 00:09:55,512
Kom og se.
68
00:09:56,096 --> 00:09:57,181
Chokolade!
69
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
- Vildt.
- Sådan!
70
00:10:01,185 --> 00:10:02,936
Hvor er det vildt.
71
00:10:08,901 --> 00:10:10,444
Jeg er så sulten.
72
00:10:12,279 --> 00:10:14,531
Der er også chips!
73
00:10:16,491 --> 00:10:18,452
Det er bedre end sex.
74
00:10:18,535 --> 00:10:19,995
Det sagde din mor også.
75
00:10:20,996 --> 00:10:22,706
Fedt!
76
00:10:22,789 --> 00:10:24,041
Ja, mand!
77
00:10:24,666 --> 00:10:26,084
Hvor er chaufføren?
78
00:10:26,710 --> 00:10:29,379
Måske er han blevet hentet.
79
00:10:29,880 --> 00:10:31,924
Måske er han på hospitalet.
80
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
Han er sikkert okay.
81
00:10:40,849 --> 00:10:43,060
Jamila! Der er chokolade!
82
00:11:15,926 --> 00:11:16,927
Alf.
83
00:11:18,595 --> 00:11:19,596
Alfie!
84
00:11:21,348 --> 00:11:22,349
Hvad så?
85
00:11:22,432 --> 00:11:25,352
Vil du prøve at ringe efter hjælp?
86
00:11:25,435 --> 00:11:26,436
Okay.
87
00:11:49,710 --> 00:11:53,672
- Hallo! Du ødelægger den.
- Nej, jeg tror, der er signal.
88
00:11:53,755 --> 00:11:56,967
-Dette er en nødudsendelse.
- Eller signaler.
89
00:11:57,801 --> 00:12:00,846
Nødudsendelse. Dette er ikke en øvelse.
90
00:12:01,471 --> 00:12:02,639
Du er genial.
91
00:12:02,723 --> 00:12:04,266
Nødudsendelse.
92
00:12:04,349 --> 00:12:05,726
Dette er ikke en øvelse.
93
00:12:06,852 --> 00:12:10,355
Bliv inden døre,
og afvent yderligere information.
94
00:12:10,439 --> 00:12:12,566
Dette er en nødudsendelse.
95
00:12:14,526 --> 00:12:18,447
Skift kanal. Find et andet signal.
96
00:12:22,743 --> 00:12:23,744
- Lort.
-Hallo?
97
00:12:24,995 --> 00:12:26,371
Er der nogen?
98
00:12:26,455 --> 00:12:29,291
Er der nogen? Vi er blevet angrebet.
99
00:12:50,604 --> 00:12:51,688
Hvad sker der?
100
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
HINATA MURAI
101
00:13:26,306 --> 00:13:29,518
Hvad er status her?
102
00:13:30,477 --> 00:13:31,895
Hashimoto.
103
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
Vi må tale sammen.
104
00:13:37,067 --> 00:13:38,569
Vi har intet at tale om.
105
00:13:39,152 --> 00:13:41,446
- Jeg tilkalder vagterne.
- Du skal lytte.
106
00:13:41,530 --> 00:13:43,699
Ikke til mig.
107
00:13:43,782 --> 00:13:45,534
Til en anden.
108
00:13:48,662 --> 00:13:51,373
Fortsæt bare. Jeg er straks tilbage.
109
00:13:51,957 --> 00:13:53,542
Hvad har hun gang i?
110
00:13:56,295 --> 00:13:57,462
Så du det?
111
00:13:59,089 --> 00:14:00,757
Jeg kan ikke se noget.
112
00:14:02,050 --> 00:14:03,635
-Wajo.
- Sig noget.
113
00:14:04,469 --> 00:14:05,470
Wajo.
114
00:14:05,554 --> 00:14:07,681
Fyrede jeg dig ikke?
115
00:14:08,557 --> 00:14:10,517
Alligevel kommer du rendende.
116
00:14:10,601 --> 00:14:12,144
Du ved, det er strafbart.
117
00:14:12,227 --> 00:14:13,520
Korrekt.
118
00:14:14,646 --> 00:14:15,856
Men hvorfor?
119
00:14:16,481 --> 00:14:19,985
Man kan høre en lyd.
Der var tryk i kabinen.
120
00:14:20,068 --> 00:14:23,363
Der var stadig ilt til stede.
Det vil sige...
121
00:14:23,447 --> 00:14:25,532
Tror du...
122
00:14:25,616 --> 00:14:27,784
...de overlevede?
123
00:14:29,036 --> 00:14:31,455
Hvor længe har du været gift, Hashimoto?
124
00:14:32,706 --> 00:14:34,541
Jeg kan ikke se, hvordan det...
125
00:14:36,293 --> 00:14:38,337
Syvogtyve år.
126
00:14:39,505 --> 00:14:41,465
Syvogtyve år.
127
00:14:42,007 --> 00:14:46,220
Hvor langt ville du gå,
hvis der var blot den spinkleste chance
128
00:14:47,387 --> 00:14:50,182
for at redde hendes liv?
129
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
Hvor langt ville du gå?
130
00:15:00,067 --> 00:15:01,360
Du havde en affære.
131
00:15:02,861 --> 00:15:03,862
Med hvem?
132
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
Var det Satoshi?
133
00:15:05,656 --> 00:15:06,865
Ryusei?
134
00:15:14,581 --> 00:15:18,001
Men hvad med hendes kæreste?
135
00:15:20,212 --> 00:15:21,255
Så var han...
136
00:15:21,338 --> 00:15:23,674
En elendig skuespiller.
137
00:15:25,384 --> 00:15:26,677
Ja.
138
00:15:26,760 --> 00:15:29,054
Der må jeg give dig ret.
139
00:15:35,102 --> 00:15:40,524
Du er ikke den eneste, der kan høre noget.
140
00:15:42,651 --> 00:15:44,695
Den lyd.
141
00:15:47,072 --> 00:15:49,408
De er ikke fra JASA.
142
00:15:49,867 --> 00:15:51,076
De er lingvister.
143
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Hvad er det, du ikke fortæller?
144
00:17:35,138 --> 00:17:37,349
- Hvad laver du her?
- Du skal ikke være her.
145
00:17:37,432 --> 00:17:39,935
Du er vel klar over, der er udgangsforbud?
146
00:17:40,018 --> 00:17:41,979
- Er du alene?
- Ja.
147
00:17:42,062 --> 00:17:44,273
- Er du kommet til skade?
- Nej.
148
00:17:44,356 --> 00:17:47,150
- Er du sikker? Vi kan skaffe en læge.
- Jeg er okay.
149
00:17:47,234 --> 00:17:49,319
Jeg er læge. Jeg har det fint.
150
00:17:49,403 --> 00:17:51,238
Jeg leder efter mad.
151
00:17:51,321 --> 00:17:54,533
Er du læge? Vi har brug for læger.
152
00:17:54,616 --> 00:17:56,285
Der er ikke mere mad.
153
00:17:56,368 --> 00:17:58,245
- Ikke mere mad?
- Alt er blevet plyndret.
154
00:17:58,328 --> 00:18:00,038
Vi er på vej til den næste by.
155
00:18:00,122 --> 00:18:02,082
Der er proviant til hjælpere.
156
00:18:02,165 --> 00:18:03,166
Vi mangler frivillige.
157
00:18:03,250 --> 00:18:05,711
Vi har brug for læger.
158
00:18:10,007 --> 00:18:11,967
Vi lader bilen stå her.
159
00:18:12,509 --> 00:18:15,220
Vi er nødt til at begrænse trafikken.
160
00:18:15,721 --> 00:18:16,972
Der vil være forsyninger.
161
00:18:17,472 --> 00:18:19,600
Du får et lift af vores folk.
162
00:18:19,683 --> 00:18:22,686
Du kan køre med ambulancen
med de andre læger.
163
00:18:22,769 --> 00:18:24,104
Er det i orden?
164
00:18:24,605 --> 00:18:25,647
Tak.
165
00:18:33,780 --> 00:18:35,574
Det er ikke almindelig stuegang.
166
00:18:37,534 --> 00:18:40,287
Jeg troede, jeg havde set det meste.
167
00:18:41,955 --> 00:18:44,458
David Barton, ortopædkirurg.
St. Mary's i Trenton.
168
00:18:44,958 --> 00:18:45,959
Anee...
169
00:18:47,920 --> 00:18:51,381
Angela. Angela Lockhart,
børnelæge, NYU Medical.
170
00:18:52,508 --> 00:18:54,384
Rart at møde dig, dr. Lockhart.
171
00:18:54,468 --> 00:18:56,303
Lad os komme afsted.
172
00:19:11,693 --> 00:19:12,819
Få det til at holde op.
173
00:19:17,324 --> 00:19:19,034
Hvorfor gjorde du det?
174
00:19:19,117 --> 00:19:21,286
- Nu kan vi ikke tilkalde...
- Hvem?
175
00:19:22,538 --> 00:19:24,540
En eller anden kineser?
176
00:19:24,623 --> 00:19:25,999
Vi ved ikke, hvad der sker.
177
00:19:26,083 --> 00:19:28,377
Jo, vi gør.
178
00:19:28,460 --> 00:19:30,170
Det er terrorister.
179
00:19:30,254 --> 00:19:32,714
Eller også har russerne
endelig smidt bomben.
180
00:19:32,798 --> 00:19:36,927
Eller nogen har skudt i en kirke.
Eller på et torv. Eller i skolen.
181
00:19:37,010 --> 00:19:38,262
Det er det, de gør.
182
00:19:39,555 --> 00:19:42,391
De voksne ødelægger alting,
og de har gjort det igen.
183
00:19:43,141 --> 00:19:45,978
Okay? Det er altid det samme.
184
00:19:47,271 --> 00:19:49,356
Venner, vi skal hjem.
185
00:19:49,439 --> 00:19:51,233
Er du bange for chokolade?
186
00:19:52,526 --> 00:19:55,821
Vil du ikke hjem?
187
00:20:03,620 --> 00:20:04,913
Hvad tror du, det var?
188
00:20:06,957 --> 00:20:08,625
Casp, er du okay?
189
00:20:11,670 --> 00:20:13,881
Ja. Jeg er okay.
190
00:20:46,622 --> 00:20:47,956
Puha.
191
00:20:48,040 --> 00:20:51,168
Man skulle tro,
jeg havde vænnet mig til døden.
192
00:20:52,920 --> 00:20:54,755
For fanden.
193
00:20:59,635 --> 00:21:01,220
Jeg duer ikke til det her.
194
00:21:07,768 --> 00:21:11,104
Men det er let at dø. Det sagde du engang.
195
00:21:11,188 --> 00:21:13,232
Pis.
196
00:21:15,025 --> 00:21:18,987
Du har sagt meget vrøvl,
men det husker jeg.
197
00:21:20,864 --> 00:21:22,032
Det husker jeg.
198
00:21:24,660 --> 00:21:26,995
Og jeg husker det sidste,
du sagde til mig.
199
00:21:32,042 --> 00:21:33,252
"Tag hjem."
200
00:21:41,301 --> 00:21:43,387
Det er sgu alvorligt, det her.
201
00:21:46,640 --> 00:21:48,100
Du kunne fornemme det.
202
00:21:48,725 --> 00:21:51,353
"Der er en krig på vej," sagde du.
203
00:21:54,356 --> 00:21:56,400
Denne gang lytter jeg til dig.
204
00:21:58,610 --> 00:21:59,945
Og jeg lover dig...
205
00:22:07,703 --> 00:22:08,745
Jeg kommer hjem.
206
00:22:12,457 --> 00:22:13,584
Jeg kommer hjem.
207
00:22:30,934 --> 00:22:32,269
Jeg er ikke sikker.
208
00:22:40,944 --> 00:22:42,070
Hvad vil du?
209
00:22:46,491 --> 00:22:47,784
Det var sandt.
210
00:22:48,911 --> 00:22:50,078
Det med din far.
211
00:22:53,790 --> 00:22:55,417
Du vil ikke hjem.
212
00:23:01,381 --> 00:23:04,343
Vær ærlig. Du kender min historie.
213
00:23:04,426 --> 00:23:05,594
Du kender ikke min.
214
00:23:11,350 --> 00:23:12,851
Han skred ikke.
215
00:23:16,522 --> 00:23:17,898
Gid han gjorde.
216
00:23:19,358 --> 00:23:20,817
Han knalder stadig sekretæren.
217
00:23:21,568 --> 00:23:23,445
Af og til skifter han dem ud.
218
00:23:26,073 --> 00:23:27,241
Min mor er ikke skredet.
219
00:23:29,034 --> 00:23:30,244
Hun er vågen hver nat.
220
00:23:32,871 --> 00:23:34,289
Propper sig med piller.
221
00:23:37,918 --> 00:23:39,044
Jeg er ligeglad.
222
00:23:42,840 --> 00:23:44,258
Synes du, det er trist?
223
00:23:48,303 --> 00:23:50,222
Det er derfor, du ikke vil hjem.
224
00:23:51,723 --> 00:23:53,100
Snaver I?
225
00:23:54,560 --> 00:23:56,228
De andre er bange.
226
00:23:56,311 --> 00:23:57,396
Det bør de være.
227
00:23:57,479 --> 00:23:59,982
Du behøver ikke gøre det værre.
228
00:24:00,566 --> 00:24:02,442
Lad os komme afsted.
229
00:24:07,698 --> 00:24:09,992
Ja, de voksne stinker.
230
00:24:10,492 --> 00:24:13,120
Ja,
vores forældre prøver at slippe af med os.
231
00:24:14,329 --> 00:24:16,707
Men vi kan ikke stå her og tude over det.
232
00:24:18,208 --> 00:24:19,585
Så lad os komme hjem
233
00:24:19,668 --> 00:24:20,961
og æde nogle chips,
234
00:24:21,044 --> 00:24:23,338
og så kan vi tale om,
hvor svært vi har det.
235
00:24:25,257 --> 00:24:26,383
Okay?
236
00:24:28,886 --> 00:24:29,887
Fint.
237
00:24:32,472 --> 00:24:34,600
Tag, hvad I kan bære. Vi skal videre.
238
00:24:34,683 --> 00:24:36,018
Hvorhen, Jamila?
239
00:24:38,187 --> 00:24:39,563
Hvor vil du hen?
240
00:24:40,981 --> 00:24:42,149
Kom nu.
241
00:24:42,232 --> 00:24:46,236
Bliv inden døre, sagde de.
Der kommer nogen på et tidspunkt.
242
00:24:46,320 --> 00:24:49,865
- Og der er chokolade, Casp.
- Hvad?
243
00:24:50,699 --> 00:24:52,159
Det er ikke inden døre.
244
00:24:53,243 --> 00:24:54,411
Hjem er den vej.
245
00:24:54,912 --> 00:24:56,038
Han har ret.
246
00:24:56,705 --> 00:24:57,831
Der er chokolade.
247
00:24:58,457 --> 00:24:59,583
Og vand.
248
00:24:59,666 --> 00:25:01,210
Jeg vil ikke med. Vi er i læ her.
249
00:25:01,793 --> 00:25:03,086
Jeg bliver her.
250
00:25:03,587 --> 00:25:04,588
Også mig.
251
00:25:04,671 --> 00:25:06,298
Det bliver snart mørkt.
252
00:25:07,591 --> 00:25:08,592
Hvad med dig?
253
00:25:09,635 --> 00:25:12,804
Glem det, Casp.
Han har det hele i munden.
254
00:25:12,888 --> 00:25:14,306
Han er mørkeræd.
255
00:25:14,389 --> 00:25:16,600
- Hvad sagde du, pikløs?
- Bevis det.
256
00:25:16,683 --> 00:25:17,809
Bevis, du ikke er bange.
257
00:25:17,893 --> 00:25:19,895
Bevis, du ikke pisser i bukserne nu.
258
00:25:19,978 --> 00:25:22,731
Alfie, det er i orden at være bange.
259
00:25:22,814 --> 00:25:24,399
Det er ham, der pisser i bukserne.
260
00:25:24,483 --> 00:25:26,401
Hvordan? Jeg har jo ingen pik.
261
00:25:26,485 --> 00:25:27,778
- Du sidder på hug.
- Spejl!
262
00:25:27,861 --> 00:25:30,405
Lad ham blive her,
hvis det er det, han vil.
263
00:25:35,994 --> 00:25:37,412
Jeg bliver ikke her.
264
00:25:37,496 --> 00:25:40,499
Jeg skal ikke sidde
og spilde tiden med jer.
265
00:25:44,044 --> 00:25:45,045
Lad os gå.
266
00:25:46,755 --> 00:25:47,756
J.
267
00:25:48,966 --> 00:25:50,050
Nej.
268
00:25:50,133 --> 00:25:53,136
Jeg er ikke bange, men mit ben er smadret.
269
00:25:53,637 --> 00:25:56,974
Jeg tager en taxa og samler dig op.
Vi efterlader de andre.
270
00:25:59,309 --> 00:26:01,478
Fint. Vi ses.
271
00:26:02,062 --> 00:26:03,355
Ses.
272
00:26:06,024 --> 00:26:07,442
Klarer I den?
273
00:26:07,526 --> 00:26:10,904
Gå nu med hende. Jeg har set jer sammen.
274
00:26:17,077 --> 00:26:18,328
Så er vi kun fem.
275
00:26:18,829 --> 00:26:20,414
Og vi har taget den værste med.
276
00:26:21,832 --> 00:26:24,459
Så har vi da lidt underholdning.
277
00:26:25,210 --> 00:26:26,587
Det er rigeligt med dig.
278
00:26:51,486 --> 00:26:52,487
MOBILKLINIK
279
00:26:52,571 --> 00:26:55,324
- Hvad er vores opgave?
- Hvilke indgreb?
280
00:26:56,074 --> 00:26:58,535
Aner det ikke.
Det kan være hvad som helst.
281
00:27:01,330 --> 00:27:02,956
Hvad kan vi hjælpe med?
282
00:27:03,040 --> 00:27:05,167
Bare gør jer klar.
283
00:27:05,709 --> 00:27:06,919
Doktor?
284
00:27:08,295 --> 00:27:09,546
Vi har en bløder.
285
00:27:14,176 --> 00:27:15,594
Hjertestarter, tak.
286
00:27:26,605 --> 00:27:28,190
Ræk mig håndklæderne.
287
00:29:29,019 --> 00:29:31,104
Angela, vil du hjælpe mig?
288
00:29:32,940 --> 00:29:37,069
Jeg skal have lukket en flænge.
Jeg kunne godt bruge lidt hjælp.
289
00:29:39,154 --> 00:29:40,531
Jeg kender ikke årsagen.
290
00:29:40,614 --> 00:29:43,367
Et sammenstød af en eller anden art.
291
00:29:43,450 --> 00:29:44,618
Jeg ved det ikke.
292
00:29:45,911 --> 00:29:47,162
Men det ser rent ud.
293
00:29:54,586 --> 00:29:56,505
Angela.
294
00:29:56,588 --> 00:29:58,340
Angela, han skal sys.
295
00:30:06,598 --> 00:30:07,599
Hvad?
296
00:30:08,642 --> 00:30:09,685
Hvad ser du?
297
00:30:17,025 --> 00:30:18,861
Pas nu på.
298
00:30:20,487 --> 00:30:22,656
Hundrede mikrogram fentanyl, tak.
299
00:30:22,739 --> 00:30:24,491
- Det skal være nu!
- Javel.
300
00:30:25,450 --> 00:30:26,535
Suger.
301
00:30:44,678 --> 00:30:46,513
Pulsen stiger. 110.
302
00:30:50,601 --> 00:30:51,643
118.
303
00:30:52,436 --> 00:30:53,478
Angela?
304
00:30:54,438 --> 00:30:55,856
- 132.
- Angela.
305
00:31:01,904 --> 00:31:03,488
Er det et fremmedlegeme?
306
00:31:04,323 --> 00:31:05,616
Patienten er stabil.
307
00:31:07,492 --> 00:31:10,245
Hvis jeg havde lukket ham,
ville han dø.
308
00:31:13,749 --> 00:31:14,833
Du har reddet ham.
309
00:31:27,888 --> 00:31:31,308
Vi modtog det her fra Kibo
for seks timer siden.
310
00:31:31,391 --> 00:31:34,228
Til at begynde med troede vi,
det var en fejl.
311
00:31:34,686 --> 00:31:38,273
Men det viser sig, at lyden ikke kommer
inde fra Kibo-modulet.
312
00:31:38,357 --> 00:31:39,733
Det vil sige...
313
00:31:41,068 --> 00:31:43,987
Lyd kan ikke spredes i rummet.
314
00:31:45,948 --> 00:31:48,408
Vi vidste ikke, hvad det betød.
315
00:31:48,492 --> 00:31:50,369
Men hør.
316
00:31:54,122 --> 00:31:55,165
Det gentager sig.
317
00:31:57,000 --> 00:31:58,293
Meget præcist.
318
00:31:58,877 --> 00:32:01,004
Og så...
319
00:32:07,845 --> 00:32:09,972
Derfor tilkaldte I lingvisterne.
320
00:32:14,101 --> 00:32:15,477
Et sprog uden lyde.
321
00:32:17,688 --> 00:32:19,231
Hvad i alverden...
322
00:32:29,867 --> 00:32:31,702
Hvad er det?
323
00:32:40,502 --> 00:32:42,171
Aliens?
324
00:32:49,469 --> 00:32:52,264
Kilden og formen er ikke jordisk.
325
00:32:52,931 --> 00:32:57,978
Vi får interferometrisk data fra
mindst seks forskellige radioteleskoper.
326
00:33:01,106 --> 00:33:02,274
Wajo.
327
00:33:06,904 --> 00:33:08,071
Ja?
328
00:33:10,616 --> 00:33:12,409
Javel.
329
00:33:26,715 --> 00:33:29,343
Amerikanerne er på vej.
330
00:33:30,636 --> 00:33:36,892
De allierede rumfartsprogrammer
samarbejder med amerikanerne.
331
00:33:38,352 --> 00:33:39,686
"Samarbejder"?
332
00:33:40,270 --> 00:33:42,648
Amerikanerne er da ligeglade med Hoshi.
333
00:33:42,731 --> 00:33:44,608
Med besætningen måske.
334
00:33:48,779 --> 00:33:50,614
Jeg kender den rumkapsel ud og ind.
335
00:33:51,198 --> 00:33:52,449
Jeg skal bruge vores udstyr.
336
00:33:52,533 --> 00:33:54,910
Et bærbart system til at kontakte...
337
00:33:54,993 --> 00:33:57,538
Jeg kan ikke give dig adgang
til JASA-udstyr.
338
00:33:59,456 --> 00:34:00,666
Men...
339
00:34:00,749 --> 00:34:03,460
Hvis du nu brød ind og stjal det,
340
00:34:03,544 --> 00:34:06,964
efter jeg havde fyret dig...
341
00:34:13,594 --> 00:34:15,304
Det her giver adgang til alt.
342
00:34:18,433 --> 00:34:21,770
Du spurgte, hvor langt jeg ville gå
for at redde min kone.
343
00:34:24,648 --> 00:34:25,774
Det siger sig selv.
344
00:34:26,817 --> 00:34:29,235
Jeg ville gøre hvad som helst.
345
00:34:31,487 --> 00:34:32,531
Yamato.
346
00:34:34,199 --> 00:34:36,743
Lad ikke nogen stoppe dig.
347
00:34:38,286 --> 00:34:40,414
Få hende hjem.
348
00:34:49,630 --> 00:34:50,966
Kom nu.
349
00:34:55,512 --> 00:34:56,513
Kom nu.
350
00:35:00,559 --> 00:35:01,935
Hallo?
351
00:35:02,019 --> 00:35:03,645
- Learah?
-Trev?
352
00:35:06,607 --> 00:35:09,526
Det er ikke det normale tidspunkt.
353
00:35:10,152 --> 00:35:12,279
- Intet er normalt...
-Ser du med?
354
00:35:13,822 --> 00:35:15,991
Ingen udmeldinger fra Det Hvide Hus.
355
00:35:16,074 --> 00:35:18,660
- Ser hvad?
-Tv. Alt det, der sker.
356
00:35:18,744 --> 00:35:19,745
I fjernsynet?
357
00:35:20,495 --> 00:35:21,747
Hvad siger de?
358
00:35:22,414 --> 00:35:23,916
Ved du noget om det?
359
00:35:23,999 --> 00:35:27,294
...luftrummet er fortsat...
360
00:35:30,005 --> 00:35:31,715
- Er du i sikkerhed?
-Hvad?
361
00:35:32,925 --> 00:35:35,385
Jeg er hjemme. Trev, du skræmmer mig.
362
00:35:35,886 --> 00:35:39,431
Tag det roligt.
Jeg ved, hvor der er en NATO-base.
363
00:35:39,515 --> 00:35:43,018
Camp Travis ligger 130 km herfra.
Lige udenfor Karz.
364
00:35:43,101 --> 00:35:45,521
Jeg kan flyve med tyskerne...
365
00:35:45,604 --> 00:35:47,898
Jeg synes ikke, du skal komme.
366
00:35:52,861 --> 00:35:55,989
-Trev...
- Jeg ved, jeg ikke har været...
367
00:35:56,073 --> 00:35:58,200
Hold nu op.
368
00:35:58,283 --> 00:36:00,202
Det var dig, der skred.
369
00:36:01,537 --> 00:36:03,413
Det er vigtigt, du bliver der.
370
00:36:03,497 --> 00:36:05,165
Hør efter, hvad jeg siger.
371
00:36:05,249 --> 00:36:07,918
-Jeg lytter, Trev.
- Jeg kommer hjem.
372
00:36:08,001 --> 00:36:12,256
Det bliver ikke det samme som før.
Men du er nødt til...
373
00:36:12,339 --> 00:36:13,799
Trev, hold nu op.
374
00:36:13,882 --> 00:36:19,096
Seneste nyt fra Washington.
Præsidenten taler til nationen.
375
00:36:19,179 --> 00:36:22,432
Trev? Det er præsidenten.
376
00:36:22,975 --> 00:36:24,893
- Hvad?
-I fjernsynet.
377
00:36:25,769 --> 00:36:28,772
Jeg tror, hun vil fortælle,
hvad der foregår. Hæng på.
378
00:36:31,483 --> 00:36:35,279
Kære medborgere i USA og resten af verden.
379
00:36:35,362 --> 00:36:38,699
Denne tale udsendes på over 100 sprog
380
00:36:38,782 --> 00:36:40,367
over hele kloden.
381
00:36:40,868 --> 00:36:45,414
Jeg havde aldrig forestillet mig,
at jeg skulle sige dette.
382
00:36:45,497 --> 00:36:48,458
Og det vil chokere jer.
383
00:36:48,542 --> 00:36:50,169
Som mange af jer ved,
384
00:36:51,170 --> 00:36:53,714
rammes vi af uforklarlige
385
00:36:53,797 --> 00:36:56,633
og tilsyneladende ubeslægtede hændelser
i hele verden.
386
00:36:57,176 --> 00:36:59,178
Fra strømafbrydelser
387
00:36:59,261 --> 00:37:03,682
til ødelæggelse af kommunikation,
infrastruktur og boliger.
388
00:37:03,765 --> 00:37:06,393
Vi formoder nu,
at hændelserne ikke er ubeslægtede.
389
00:37:06,476 --> 00:37:08,729
At de er forbundet.
390
00:37:09,563 --> 00:37:13,567
Forbundet til signaler modtaget
af radioteleskoper i hele verden,
391
00:37:13,650 --> 00:37:18,155
som er rettet mod himlen
og overvåger verdensrummet.
392
00:37:19,114 --> 00:37:20,199
I dag...
393
00:37:21,992 --> 00:37:25,996
...kan jeg meddele,
at vi ikke er alene i universet.
394
00:37:26,079 --> 00:37:31,210
Det, der i øjeblikket rammer Jorden,
er ikke fra vores planet.
395
00:37:31,293 --> 00:37:32,294
Du godeste.
396
00:37:32,377 --> 00:37:34,338
Vi ved endnu ikke,
397
00:37:34,421 --> 00:37:37,549
-hvad der ligger til grund...
- Beskyt os, Gud.
398
00:37:37,633 --> 00:37:39,218
...for dette besøg.
399
00:37:39,301 --> 00:37:44,681
Derfor håber jeg, vi kan bevare sindsroen.
400
00:37:44,765 --> 00:37:45,974
Og vigtigere endnu...
401
00:37:47,309 --> 00:37:48,769
...vores sammenhold.
402
00:37:49,895 --> 00:37:52,356
Det er vigtigere end nogensinde før,
403
00:37:53,315 --> 00:37:59,196
at vi samles på tværs af landegrænser,
tilhørsforhold, religion og race.
404
00:37:59,279 --> 00:38:01,907
I dag tilhører vi kun en race.
405
00:38:01,990 --> 00:38:05,035
Menneskeracen. Vi er...
406
00:38:06,828 --> 00:38:08,080
Vi er en familie.
407
00:38:08,580 --> 00:38:09,581
Så...
408
00:38:12,125 --> 00:38:13,710
Pas godt på jeres nærmeste.
409
00:38:14,419 --> 00:38:18,966
Og på de fremmede,
som mangler tag over hovedet.
410
00:38:19,550 --> 00:38:21,009
Vi har brug for hjælp.
411
00:38:25,055 --> 00:38:27,099
Doktor.
412
00:38:28,851 --> 00:38:31,395
Vi forsøger at fordele lægerne.
413
00:38:31,937 --> 00:38:34,189
De har brug for hjælp længere fremme.
414
00:38:35,274 --> 00:38:37,359
Der er flere patienter og færre læger.
415
00:38:38,443 --> 00:38:40,863
Er du klar til at tage afsted?
416
00:38:40,946 --> 00:38:43,490
- Vi har brug for dig.
- Er du okay?
417
00:38:43,574 --> 00:38:45,784
Jeg mener... Jeg ved det ikke.
418
00:38:47,077 --> 00:38:48,161
Vi aflagde et løfte.
419
00:38:48,996 --> 00:38:52,499
Vi lagde hånden på biblen, ikke?
420
00:38:53,917 --> 00:38:55,711
Det var ikke biblen.
421
00:38:55,794 --> 00:38:59,339
Uanset hvad det var, er vi læger.
Det er et valg, vi har truffet.
422
00:39:00,048 --> 00:39:01,049
Angela?
423
00:39:01,133 --> 00:39:03,135
Vi skal afsted nu.
424
00:39:04,178 --> 00:39:06,471
Kom så. Afsted.
425
00:39:09,224 --> 00:39:12,769
Indtil videre erklærer jeg
militær undtagelsestilstand
426
00:39:12,853 --> 00:39:14,813
for at beskytte os alle.
427
00:39:16,231 --> 00:39:19,151
Idet verdens ledere
forsøger at kontakte...
428
00:39:29,036 --> 00:39:30,495
Jeg kommer hjem.
429
00:41:04,840 --> 00:41:06,842
Tekster af: Mads Moltsen