1 00:02:53,757 --> 00:02:54,758 有人吗? 2 00:02:55,801 --> 00:02:56,844 有人吗? 3 00:03:03,475 --> 00:03:05,227 伙计 这里到底发生了什么事? 4 00:03:35,549 --> 00:03:38,177 (《地理的囚徒》 蒂姆马歇尔著) 5 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 (快点回家 爸爸) 6 00:04:14,421 --> 00:04:15,506 太好了 7 00:04:25,182 --> 00:04:29,478 我是特种作战指挥部的崔凡特科尔 隶属特遣分队... 8 00:04:31,104 --> 00:04:32,648 萨克索 9 00:04:32,731 --> 00:04:34,900 我现在位于克莱蒙斯前沿作战基地 10 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 有人在吗? 11 00:04:39,780 --> 00:04:41,365 如果有人能听到 12 00:04:45,118 --> 00:04:49,373 如果有人在的话 我现在位于克莱蒙斯前沿作战基地 13 00:04:52,751 --> 00:04:55,629 我的八位数字坐标是 14 00:04:56,463 --> 00:05:01,301 2935 间隔 15 00:05:08,267 --> 00:05:11,687 特种作战指挥部的崔凡特科尔 隶属特遣萨克索分队 16 00:05:11,770 --> 00:05:14,940 我是优势行动的唯一幸存者 17 00:05:15,023 --> 00:05:18,026 有美国或友军听到我的声音吗? 18 00:05:23,323 --> 00:05:25,909 35 间隔 19 00:05:30,956 --> 00:05:33,125 我需要一架直升机撤离 越快越好 20 00:05:43,927 --> 00:05:45,095 该死 21 00:06:12,289 --> 00:06:15,417 (紧急疏散 立即生效) 22 00:06:18,754 --> 00:06:20,380 (遭遇未知而敌意的接触) 23 00:06:20,464 --> 00:06:22,216 (未知物质 具有腐蚀性) 24 00:06:22,299 --> 00:06:23,467 (转移至喀布尔空军基地) 25 00:07:38,041 --> 00:07:39,877 照这个速度 也许能坚持一星期 26 00:07:39,960 --> 00:07:42,379 若按定量用餐 我们也许还能再撑一周 27 00:07:42,462 --> 00:07:44,423 我还得把发电机修好 28 00:07:44,506 --> 00:07:47,551 -是 -你得小心点 有宵禁 29 00:07:47,634 --> 00:07:49,928 有很多疯子表现得像民兵一样 30 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 是 31 00:07:51,096 --> 00:07:53,515 在找到新地方落脚前 我们希望你们安全 32 00:07:53,599 --> 00:07:56,977 我想说的是 咱们得有一个人 去趟商店 仅此而已 33 00:07:57,060 --> 00:07:58,854 我们可以一起去 带上枪 34 00:08:01,857 --> 00:08:03,442 好的 但我的孩子们... 35 00:08:04,735 --> 00:08:07,905 我不懂怎么开枪 而且我只想和孩子们在一起 36 00:08:08,989 --> 00:08:10,157 如果我们... 37 00:08:10,240 --> 00:08:12,367 我们可以去桑德斯家试试 38 00:08:12,451 --> 00:08:16,205 他们可能有多余的食物和电池 他们要在这里过冬 39 00:08:16,288 --> 00:08:18,207 他们也有孩子 亲爱的 40 00:08:18,707 --> 00:08:20,667 虽说他们都是好人 但你了解比尔这个人 41 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 我去吧 42 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 不要 43 00:08:24,546 --> 00:08:25,714 你确定? 44 00:08:25,797 --> 00:08:27,090 我去商店 45 00:08:28,467 --> 00:08:31,178 我们有钱 你们已经给我们 提供了住处和食物 46 00:08:32,179 --> 00:08:33,889 你确定不要我去? 47 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 我去吧 48 00:08:36,265 --> 00:08:38,309 有你陪着 他们就不会那么害怕了 49 00:08:39,102 --> 00:08:42,022 如果有软糖的话 你能给我们买点吗? 50 00:08:42,105 --> 00:08:43,732 如果有的话 没问题 51 00:08:47,569 --> 00:08:49,738 嘿 过来... 52 00:08:53,075 --> 00:08:54,201 你想要什么? 53 00:08:55,244 --> 00:08:56,245 快跑 54 00:08:58,288 --> 00:08:59,331 注意安全 55 00:09:00,165 --> 00:09:01,750 没什么好担心的 56 00:09:03,919 --> 00:09:05,295 轮到你了 57 00:09:08,215 --> 00:09:09,967 你现在是一家之主了 58 00:09:20,894 --> 00:09:23,939 我会抓住你的...莎拉 过来 59 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 嘿 60 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 -那是什么? -我们去看看 61 00:09:34,741 --> 00:09:37,160 -走快点 -嘿 大家快看那个窗户 62 00:09:41,331 --> 00:09:43,584 -你觉得里面有人吗? -我不知道 63 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 喂 64 00:09:46,170 --> 00:09:48,380 -有人吗? -有人吗? 65 00:09:49,339 --> 00:09:50,966 里面有人吗? 66 00:09:54,428 --> 00:09:55,512 大伙... 67 00:09:56,096 --> 00:09:57,181 巧克力 68 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 -天啊 -上啊 69 00:10:01,185 --> 00:10:02,936 天啊 70 00:10:08,901 --> 00:10:10,444 我饿死了 71 00:10:12,279 --> 00:10:14,531 还有薯片 快来... 72 00:10:16,491 --> 00:10:18,452 这味道比性爱还好 73 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 你妈妈告诉我的 74 00:10:20,996 --> 00:10:22,706 -来吧 -比吉 75 00:10:22,789 --> 00:10:24,041 没错 兄弟 76 00:10:24,666 --> 00:10:26,084 司机哪去了? 77 00:10:26,710 --> 00:10:29,379 也许有人来把他抓走了 78 00:10:29,880 --> 00:10:31,924 他现在可能已经躺在医院里了 79 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 如果他不在这里 我肯定他没事 80 00:10:40,849 --> 00:10:43,060 嘿 杰米拉 来吃巧克力 81 00:11:15,926 --> 00:11:16,927 阿尔夫 82 00:11:18,595 --> 00:11:19,596 阿尔菲 83 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 -怎么了? -哟 84 00:11:22,432 --> 00:11:25,352 你能试着用这个接收信号吗? 看看你能不能打电话求助 85 00:11:25,435 --> 00:11:26,436 好的 86 00:11:49,710 --> 00:11:53,672 -喂 你越弄越糟了 -等等 我可能收到信号了 87 00:11:53,755 --> 00:11:55,048 你现在听到的 88 00:11:55,132 --> 00:11:56,967 -是紧急广播 -也可能是多个信号 89 00:11:57,801 --> 00:12:00,846 紧急广播 这不是测试 90 00:12:01,471 --> 00:12:02,639 你真是个天才 伙计 91 00:12:02,723 --> 00:12:04,266 紧急广播 92 00:12:04,349 --> 00:12:05,726 这不是测试 93 00:12:06,852 --> 00:12:10,355 请留在室内等待进一步消息 94 00:12:10,439 --> 00:12:12,566 你现在听到的是紧急广播 95 00:12:14,526 --> 00:12:18,447 换个频道 好吗?试试其他信号 96 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 -见鬼 -喂? 97 00:12:24,995 --> 00:12:26,371 有人听到吗? 98 00:12:26,455 --> 00:12:29,291 有人在吗?我们被袭击了 99 00:12:50,604 --> 00:12:51,688 什么情况? 100 00:13:07,412 --> 00:13:10,082 (日本航天局 航空航天勘探局) 101 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 (村井日向) 102 00:13:26,306 --> 00:13:29,518 这是怎么回事?再看一遍 103 00:13:30,477 --> 00:13:31,895 桥本先生 104 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 我要和你谈谈 105 00:13:37,067 --> 00:13:38,569 我们没什么好谈的 106 00:13:39,152 --> 00:13:41,446 -我叫保安了 -听我说 107 00:13:41,530 --> 00:13:43,699 不是我要说 108 00:13:43,782 --> 00:13:45,534 是另有其人 109 00:13:48,662 --> 00:13:51,373 请继续 失陪一下 110 00:13:51,957 --> 00:13:53,542 她在做什么? 111 00:13:56,295 --> 00:13:57,462 你看见什么了吗? 112 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 我什么也看不见 113 00:14:02,050 --> 00:14:03,635 -瓦久 -说点什么吧 114 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 瓦久 115 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 我已经把你炒了 不是吗? 116 00:14:08,557 --> 00:14:10,517 你破门而入 得寸进尺 117 00:14:10,601 --> 00:14:12,144 你肯定知道再继续下去就是坐牢 118 00:14:12,227 --> 00:14:13,520 是 没错 119 00:14:14,646 --> 00:14:15,856 为什么? 120 00:14:16,481 --> 00:14:19,985 “瓦久”那个声音如果能被听到 说明星辰号没有减压 121 00:14:20,068 --> 00:14:23,363 简而言之 里面还有空气 这意味着... 122 00:14:23,447 --> 00:14:25,532 这意味着 123 00:14:25,616 --> 00:14:27,784 他们都还活着? 124 00:14:29,036 --> 00:14:31,455 桥本先生 你结婚多少年了? 125 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 我不知道这有什么关系 126 00:14:36,293 --> 00:14:38,337 27年 127 00:14:39,505 --> 00:14:41,465 27年 128 00:14:42,007 --> 00:14:46,220 只是假设 如果 129 00:14:47,387 --> 00:14:50,182 你能救你的妻子 130 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 你会怎么做? 131 00:15:00,067 --> 00:15:01,360 你在谈恋爱? 132 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 和谁? 133 00:15:04,571 --> 00:15:05,572 聪? 134 00:15:05,656 --> 00:15:06,865 流星? 135 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 但是那个人... 136 00:15:20,212 --> 00:15:21,255 《皇帝杀手3》是... 137 00:15:21,338 --> 00:15:23,674 一个糟糕的演员 138 00:15:25,384 --> 00:15:26,677 是的 139 00:15:26,760 --> 00:15:29,054 在这一点上我和你没有分歧 140 00:15:35,102 --> 00:15:40,524 你不是唯一听到那声音的人 141 00:15:42,651 --> 00:15:44,695 那个声音 142 00:15:47,072 --> 00:15:49,408 那些不是日本航天局的人 143 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 他们是语言学家 144 00:15:54,204 --> 00:15:55,914 你对我隐瞒了什么? 145 00:16:37,831 --> 00:16:40,834 (餐巾纸、儿童汤 芦笋、格兰诺拉燕麦棒) 146 00:17:35,138 --> 00:17:37,349 -女士 你在这里做什么? -你不该出门 147 00:17:37,432 --> 00:17:39,935 抱歉 你知道这里有宵禁 对吧? 148 00:17:40,018 --> 00:17:41,979 -你一个人来的? -对 149 00:17:42,062 --> 00:17:44,273 -你受伤了? -没有 150 00:17:44,356 --> 00:17:47,150 -你确定吗?我们可以给你找个医生 -是的 我很好 151 00:17:47,234 --> 00:17:49,319 -女士 听着 -我就是医生 我很好 152 00:17:49,403 --> 00:17:51,238 我只是来买吃的 153 00:17:51,321 --> 00:17:54,533 你是医生? 女士 我们确实需要另一个医生 154 00:17:54,616 --> 00:17:56,285 这里没剩下多少吃的了 155 00:17:56,368 --> 00:17:58,245 -什么都没了? -抢劫者把这里洗劫一空 156 00:17:58,328 --> 00:18:00,038 听着 我们要去下一个镇 157 00:18:00,122 --> 00:18:02,082 那里有很多食物可分给提供帮助的人 158 00:18:02,165 --> 00:18:03,166 我们需要志愿者 159 00:18:03,250 --> 00:18:05,711 我们非常需要另一个医生 160 00:18:10,007 --> 00:18:11,967 好吧 我们把你的车停在这里 161 00:18:12,509 --> 00:18:15,220 我们需要尽可能地 限制车辆靠近我们的载具 162 00:18:15,721 --> 00:18:16,972 那里会有补给 163 00:18:17,472 --> 00:18:19,600 我们要来这边的人会带你回来 164 00:18:19,683 --> 00:18:22,686 你可以和其他医护人员一起搭乘救护车 165 00:18:22,769 --> 00:18:24,104 医生 好吗? 166 00:18:24,605 --> 00:18:25,647 谢谢 167 00:18:33,780 --> 00:18:35,574 这和普通的巡房不太一样 168 00:18:37,534 --> 00:18:40,287 我以为我在住院实习期间 把该看的都看过了 169 00:18:41,955 --> 00:18:44,458 我是来自特伦顿圣玛丽医院 整形外科的大卫巴顿 170 00:18:44,958 --> 00:18:45,959 阿尼... 171 00:18:47,920 --> 00:18:51,381 安吉拉 我是安吉拉洛克哈特 纽约大学医学院儿科 172 00:18:52,508 --> 00:18:54,384 很高兴认识你 洛克哈特医生 173 00:18:54,468 --> 00:18:56,303 好了 走吧 把门锁上 174 00:18:58,680 --> 00:19:02,809 (埃塞克斯郡救护车) 175 00:19:11,693 --> 00:19:12,819 谁把那玩意关掉 176 00:19:17,324 --> 00:19:19,034 你为什么这样做? 177 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 -那是我们唯一的通讯方式 -和谁? 178 00:19:22,538 --> 00:19:24,540 和在地球另一端的某些中国人吗? 179 00:19:24,623 --> 00:19:25,999 现在我们不知道发生了什么 180 00:19:26,083 --> 00:19:28,377 我们知道 好吗? 181 00:19:28,460 --> 00:19:30,170 一些恐怖分子在某处引爆了炸弹 182 00:19:30,254 --> 00:19:32,714 或者某个俄国老家伙 终于给美国佬扔了一颗炸弹 183 00:19:32,798 --> 00:19:36,927 或者有人在教堂开枪杀人 或是在广场 甚至可能在我们的学校里 184 00:19:37,010 --> 00:19:38,262 好吗?这就是他们所做的 185 00:19:39,555 --> 00:19:42,391 大人们总是在毁灭世界 现在他们又这样做了 186 00:19:43,141 --> 00:19:45,978 好吗?总是老调重弹 不是吗? 187 00:19:47,271 --> 00:19:49,356 各位 我们必须回家 188 00:19:49,439 --> 00:19:51,233 什么 害怕巧克力吗? 189 00:19:52,526 --> 00:19:55,821 你确实想回家 对吧? 190 00:20:03,620 --> 00:20:04,913 你觉得是什么? 191 00:20:06,957 --> 00:20:08,625 哟 卡斯帕 你还好吗? 192 00:20:11,670 --> 00:20:13,881 是 我很好 193 00:20:46,622 --> 00:20:47,956 伙计 194 00:20:48,040 --> 00:20:51,168 是 你以为看到死亡次数越多 就越习以为常 195 00:20:52,920 --> 00:20:54,755 该死 见鬼 196 00:20:59,635 --> 00:21:01,220 我不擅长这种事 伙计 197 00:21:07,768 --> 00:21:11,104 但死亡很简单 你曾跟我这么说过一次 兄弟 198 00:21:11,188 --> 00:21:13,232 该死... 199 00:21:15,025 --> 00:21:18,987 你说过很多蠢话 但是 我记得这个 200 00:21:20,864 --> 00:21:22,032 我记得 201 00:21:24,660 --> 00:21:26,995 我还记得你对我说的最后一句话 202 00:21:32,042 --> 00:21:33,252 你说:“回家吧” 203 00:21:41,301 --> 00:21:43,387 这里正在发生一些非常严重的事 204 00:21:46,640 --> 00:21:48,100 我知道你也看见了 205 00:21:48,725 --> 00:21:51,353 所以你才会说 “一场该死的战争即将来临” 206 00:21:54,356 --> 00:21:56,400 所以我就听你一次 207 00:21:58,610 --> 00:21:59,945 我向你保证 208 00:22:07,703 --> 00:22:08,745 我要回家了 209 00:22:12,457 --> 00:22:13,584 我要回家了 好吗? 210 00:22:26,346 --> 00:22:29,349 (基尔斯利食品饮料运输物流公司) 211 00:22:30,934 --> 00:22:32,269 我不确定 212 00:22:40,944 --> 00:22:42,070 你想做什么? 213 00:22:46,491 --> 00:22:47,784 你说的是实话 214 00:22:48,911 --> 00:22:50,078 关于你爸爸 215 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 你不想回家 对吧? 216 00:23:01,381 --> 00:23:04,343 听着 你可以跟我说 好吗? 你知道我的故事 217 00:23:04,426 --> 00:23:05,594 但你不知道我的故事 218 00:23:11,350 --> 00:23:12,851 他没有离开 219 00:23:16,522 --> 00:23:17,898 我爸 我倒希望他走了 220 00:23:19,358 --> 00:23:20,817 还在跟他的秘书鬼混 221 00:23:21,568 --> 00:23:23,445 每年都换不同的 222 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 妈妈还和我们在一起 223 00:23:29,034 --> 00:23:30,244 她大多数晚上都睡不着 224 00:23:32,871 --> 00:23:34,289 滥用药物什么的 225 00:23:37,918 --> 00:23:39,044 我不在乎 226 00:23:42,840 --> 00:23:44,258 怎么 你为此难过? 227 00:23:48,303 --> 00:23:50,222 所以你才不想回家 228 00:23:51,723 --> 00:23:53,100 你俩在接吻吗? 229 00:23:54,560 --> 00:23:56,228 你吓到其他人了 230 00:23:56,311 --> 00:23:57,396 他们应该感到害怕 231 00:23:57,479 --> 00:23:59,982 所以他们更不希望你把事情搞得更糟 232 00:24:00,566 --> 00:24:02,442 过来 我们走吧 233 00:24:07,698 --> 00:24:09,992 没错 大人们很烂 234 00:24:10,492 --> 00:24:13,120 是的 我们的父母想甩掉我们 235 00:24:14,329 --> 00:24:16,707 但我们不能就这么在这里坐以待毙 236 00:24:18,208 --> 00:24:19,585 所以我们回家吧 237 00:24:19,668 --> 00:24:20,961 吃点薯片 238 00:24:21,044 --> 00:24:23,338 然后我们可以尽情交换悲伤故事 239 00:24:25,257 --> 00:24:26,383 好吗? 240 00:24:28,886 --> 00:24:29,887 好吧 241 00:24:32,472 --> 00:24:34,600 拿上你能拿的任何东西 我们走了 242 00:24:34,683 --> 00:24:36,018 杰米拉 我们去哪? 243 00:24:38,187 --> 00:24:39,563 那么 你要去哪里? 244 00:24:40,981 --> 00:24:42,149 走吧 245 00:24:42,232 --> 00:24:43,317 他们说要待在室内 246 00:24:43,901 --> 00:24:46,236 有人会来救我们 一定会有的 247 00:24:46,320 --> 00:24:49,865 -卡斯帕 兄弟 哟 这里有巧克力 -什么? 248 00:24:50,699 --> 00:24:52,159 这不算室内 249 00:24:53,243 --> 00:24:54,411 家在那边 250 00:24:54,912 --> 00:24:56,038 他是对的 251 00:24:56,705 --> 00:24:57,831 这里有巧克力 252 00:24:58,457 --> 00:24:59,583 还有水 253 00:24:59,666 --> 00:25:01,210 我不想走 我们还有一个庇护所 254 00:25:01,793 --> 00:25:03,086 对 我也要留下来 255 00:25:03,587 --> 00:25:04,588 我也是 256 00:25:04,671 --> 00:25:06,298 马上天就黑了 不是吗? 257 00:25:07,591 --> 00:25:08,592 你呢? 258 00:25:09,635 --> 00:25:12,804 卡斯帕 算了吧 伙计 这家伙只会耍嘴皮子 259 00:25:12,888 --> 00:25:14,306 这家伙怕黑 260 00:25:14,389 --> 00:25:16,600 -胆小鬼 你说什么? -我说:“证明给我们看” 261 00:25:16,683 --> 00:25:17,809 证明你不害怕 262 00:25:17,893 --> 00:25:19,895 证明你现在没尿裤子 胆小鬼 263 00:25:19,978 --> 00:25:22,731 阿尔菲 听着 我们现在都有权利尿裤子 264 00:25:22,814 --> 00:25:24,399 他才是那个尿裤子的人 265 00:25:24,483 --> 00:25:26,401 如果我没有老二 我怎么尿裤子? 266 00:25:26,485 --> 00:25:27,778 -你蹲下 -你蹲下 267 00:25:27,861 --> 00:25:30,405 别管他了 好吗? 如果他想留下 就让他留下吧 268 00:25:35,994 --> 00:25:37,412 我不留下 269 00:25:37,496 --> 00:25:40,499 我最不想做的事 就是坐在这里和你们浪费时间 270 00:25:44,044 --> 00:25:45,045 我们走 271 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 杰 272 00:25:48,966 --> 00:25:50,050 哟 兄弟 273 00:25:50,133 --> 00:25:53,136 说实话吧 我什么都不怕 但我的腿受伤了 274 00:25:53,637 --> 00:25:55,013 叫个德士什么的 275 00:25:55,097 --> 00:25:56,974 我们可以半路上集合 把这些人都丢下 276 00:25:59,309 --> 00:26:01,478 酷 好的 一会儿见 277 00:26:02,062 --> 00:26:03,355 一会儿见 278 00:26:06,024 --> 00:26:07,442 你没问题吧? 279 00:26:07,526 --> 00:26:10,904 来吧 兄弟 和她走吧 我看见你们说话了 280 00:26:17,077 --> 00:26:18,328 我们只有五个人 281 00:26:18,829 --> 00:26:20,414 至少我们带上了最坏的那个 282 00:26:21,832 --> 00:26:24,459 我们没有电视 所以拿他寻开心吧 283 00:26:25,210 --> 00:26:26,587 你已经够有趣了 284 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 (机动医疗部队) 285 00:26:52,571 --> 00:26:55,324 -他们需要我们做什么? -医疗程序? 286 00:26:56,074 --> 00:26:58,535 不知道 我猜让我们做什么就做什么吧 287 00:27:01,330 --> 00:27:02,956 嘿 护士 这里什么情况? 288 00:27:03,040 --> 00:27:05,167 你可以先去洗手 他们会把你带进去的 289 00:27:05,709 --> 00:27:06,919 医生 290 00:27:08,295 --> 00:27:09,546 有人流了很多血 291 00:27:14,176 --> 00:27:15,594 给我除颤器 292 00:27:26,605 --> 00:27:28,190 谁能帮我把毛巾拿来? 293 00:29:29,019 --> 00:29:31,104 安吉拉 你能过来帮我一下吗? 294 00:29:32,940 --> 00:29:37,069 我有个伤口需要缝合 我需要你的帮助 295 00:29:39,154 --> 00:29:40,531 不知道是什么造成的 296 00:29:40,614 --> 00:29:43,367 护士说他发生了某种碰撞之类的 297 00:29:43,450 --> 00:29:44,618 我不知道 298 00:29:45,911 --> 00:29:47,162 不过伤口看起来挺干净的 299 00:29:54,586 --> 00:29:56,505 安吉拉 300 00:29:56,588 --> 00:29:58,340 安吉拉 我们得给他缝合 301 00:30:06,598 --> 00:30:07,599 怎么了? 302 00:30:08,642 --> 00:30:09,685 你看到什么了? 303 00:30:17,025 --> 00:30:18,861 慢点...小心点... 304 00:30:20,487 --> 00:30:22,656 立刻给我100毫克芬太尼 305 00:30:22,739 --> 00:30:24,491 -立刻 -好的 306 00:30:25,450 --> 00:30:26,535 抽吸 307 00:30:44,678 --> 00:30:46,513 心率上升到110 308 00:30:52,436 --> 00:30:53,478 安吉拉 309 00:30:54,438 --> 00:30:55,856 - 132 -安吉拉 310 00:31:01,904 --> 00:31:03,488 这是某种异物吗? 311 00:31:04,323 --> 00:31:05,616 病人情况稳定 312 00:31:07,492 --> 00:31:10,245 如果我给他缝合上 把这玩意留在他体内 他必死无疑 313 00:31:13,749 --> 00:31:14,833 你救了他 314 00:31:27,888 --> 00:31:31,308 这是大约六小时前希望号实验舱发来的 315 00:31:31,391 --> 00:31:34,228 一开始我们以为是故障 316 00:31:34,686 --> 00:31:38,273 当我们研究它时 我们意识到它不是来自希望号实验舱内部 317 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 这意味着... 318 00:31:41,068 --> 00:31:43,987 声音不能在太空中传播 319 00:31:45,948 --> 00:31:48,408 我们不知道该如何解释 320 00:31:48,492 --> 00:31:50,369 但仔细听 321 00:31:54,122 --> 00:31:55,165 它在重复 322 00:31:57,000 --> 00:31:58,293 完美无瑕 323 00:31:58,877 --> 00:32:01,004 然后这里... 324 00:32:07,845 --> 00:32:09,972 所以你叫来了语言学家 325 00:32:14,101 --> 00:32:15,477 一种没有声音的语言 326 00:32:17,688 --> 00:32:19,231 究竟是... 327 00:32:29,867 --> 00:32:31,702 这是什么? 328 00:32:40,502 --> 00:32:42,171 外星人? 329 00:32:49,469 --> 00:32:52,264 它的来源和形式在本质上都是外星的 330 00:32:52,931 --> 00:32:55,893 还有干涉测量数据 331 00:32:55,976 --> 00:32:57,978 至少六个事件视界望远镜都收集到了 332 00:33:01,106 --> 00:33:02,274 瓦久 333 00:33:06,904 --> 00:33:08,071 喂 334 00:33:10,616 --> 00:33:12,409 是的 我明白了 335 00:33:26,715 --> 00:33:29,343 美国人在路上了 336 00:33:30,636 --> 00:33:36,892 所有盟国的太空计划 都在这件事上与美国合作 337 00:33:38,352 --> 00:33:39,686 “合作”? 338 00:33:40,270 --> 00:33:42,648 美国怎么会关心星辰号呢? 339 00:33:42,731 --> 00:33:44,608 或是她的船员? 340 00:33:48,779 --> 00:33:50,614 我了解那个太空舱 341 00:33:51,198 --> 00:33:52,449 我需要设备 342 00:33:52,533 --> 00:33:54,910 一个便携式系统 用来建立与天线的通信 343 00:33:54,993 --> 00:33:57,538 我不能给你日本航天局的设备 344 00:33:59,456 --> 00:34:00,666 但是 345 00:34:00,749 --> 00:34:03,460 如果你在我辞退你之后闯进来 346 00:34:03,544 --> 00:34:06,964 从我这里偷走它的话 347 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 你可以用这个进入任何房间 348 00:34:18,433 --> 00:34:21,770 你问我如果有可能救我妻子的话 我会怎么做 349 00:34:24,648 --> 00:34:25,774 答案显而易见 350 00:34:26,817 --> 00:34:29,235 我会不惜一切代价 351 00:34:31,487 --> 00:34:32,531 大和女士 352 00:34:34,199 --> 00:34:36,743 别让任何人妨碍你 353 00:34:38,286 --> 00:34:40,414 把她带回来 354 00:34:49,630 --> 00:34:50,966 拜托 355 00:34:55,512 --> 00:34:56,513 拜托 356 00:35:00,559 --> 00:35:01,935 喂 357 00:35:02,019 --> 00:35:03,645 -莉娅拉 -崔弗? 358 00:35:06,607 --> 00:35:09,526 对 这不是我们平常通话的时间 359 00:35:10,152 --> 00:35:12,279 -现在是非常时期 -你在看吗? 360 00:35:12,362 --> 00:35:13,739 ...有必要 361 00:35:13,822 --> 00:35:15,991 目前 白宫没有发表官方声明 362 00:35:16,074 --> 00:35:18,660 -看什么? -电视 出了这么多事 363 00:35:18,744 --> 00:35:19,745 上电视了? 364 00:35:20,495 --> 00:35:21,747 他们怎么说? 365 00:35:22,414 --> 00:35:23,916 怎么了?你知道些什么吗? 366 00:35:23,999 --> 00:35:27,294 空中交通管制继续... 367 00:35:30,005 --> 00:35:31,715 -你身处的地方安全吗? -什么? 368 00:35:32,925 --> 00:35:35,385 我在家 崔弗 你吓到我了 369 00:35:35,886 --> 00:35:39,431 别害怕 听我说好吗? 听好 我知道北约基地在哪 370 00:35:39,515 --> 00:35:41,558 特拉维斯基地离卡兹只有128公里 371 00:35:41,642 --> 00:35:43,018 (卡兹 北约基地) 372 00:35:43,101 --> 00:35:45,521 最后一次撤离 明白吗? 也许和德国人一起... 373 00:35:45,604 --> 00:35:47,898 我觉得你过来不是个好主意 374 00:35:52,861 --> 00:35:55,989 -崔弗 拜托 不要... -我知道我一直没能... 375 00:35:56,073 --> 00:35:58,200 不...别说这个 376 00:35:58,283 --> 00:36:00,202 你逃跑了 没错 377 00:36:01,537 --> 00:36:03,413 听我说 我要你留在那里 378 00:36:03,497 --> 00:36:05,165 注意安全 听我的话 379 00:36:05,249 --> 00:36:07,918 -我在听 崔弗 我很安全 -因为我要回家了 380 00:36:08,001 --> 00:36:09,503 明白吗?这次不一样 381 00:36:09,586 --> 00:36:12,256 以后永远都不一样了 我知道的 但你必须... 382 00:36:12,339 --> 00:36:13,799 崔弗 拜托 383 00:36:13,882 --> 00:36:17,010 华盛顿刚刚传来消息 这里十分安全 384 00:36:17,094 --> 00:36:19,096 总统即将面向全国发表讲话 385 00:36:19,179 --> 00:36:22,432 -崔弗 是总统 -我们现在直播总统讲话 386 00:36:22,975 --> 00:36:24,893 -什么? -在电视上 387 00:36:25,769 --> 00:36:28,772 我觉得她要告诉我们 到底发生了什么 等一等 388 00:36:31,483 --> 00:36:32,901 美国同胞们 389 00:36:32,985 --> 00:36:35,279 全世界的同胞们 390 00:36:35,362 --> 00:36:38,699 这次讲话会以超过100种语言 391 00:36:38,782 --> 00:36:40,367 在每一块大陆广播 392 00:36:40,868 --> 00:36:45,414 我现在要对你们说一些 我从未想过会说的话 393 00:36:45,497 --> 00:36:48,458 我相信大家也没有做好心理准备 394 00:36:48,542 --> 00:36:50,169 亦如各位现在所知 395 00:36:51,170 --> 00:36:53,714 全世界正经历着令人费解 396 00:36:53,797 --> 00:36:56,633 和看似毫无关联的事件 397 00:36:57,176 --> 00:36:59,178 从停电 398 00:36:59,261 --> 00:37:03,682 到通讯设施、基础设施和住宅被毁 399 00:37:03,765 --> 00:37:06,393 我们现在认为这些事件并非毫无关联 400 00:37:06,476 --> 00:37:08,729 事实上 它们是相关的 401 00:37:09,563 --> 00:37:13,567 它们都和世界各地的事件视界望远镜 接收到的信号有关 402 00:37:13,650 --> 00:37:15,027 这些望远镜全都指向天空 403 00:37:15,110 --> 00:37:18,155 监视着群星和未知的远方 404 00:37:19,114 --> 00:37:20,199 今天 405 00:37:21,992 --> 00:37:25,996 我要告诉大家 我们在宇宙中不是孤独的 406 00:37:26,079 --> 00:37:31,210 现在降临地球上的这些来客 不属于我们的地球 407 00:37:31,293 --> 00:37:32,294 上帝啊 408 00:37:32,377 --> 00:37:34,338 -保佑我们 抵御邪恶 -我们还不知道 409 00:37:34,421 --> 00:37:37,549 -是什么目的或意图 -请上帝保佑我们 410 00:37:37,633 --> 00:37:39,218 驱使这些外星来者到访 411 00:37:39,301 --> 00:37:44,681 所以我希望我们能保持镇静 412 00:37:44,765 --> 00:37:45,974 更重要的是 413 00:37:47,309 --> 00:37:48,769 保持团结 414 00:37:49,895 --> 00:37:52,356 现在我们比以往更加需要 415 00:37:53,315 --> 00:37:59,196 无视国籍、派系、宗教或种族 团结一致 416 00:37:59,279 --> 00:38:01,907 因为今天我们都属于一个种族 417 00:38:01,990 --> 00:38:05,035 那就是人类 我们都是... 418 00:38:06,828 --> 00:38:08,080 我们都是一家人 419 00:38:08,580 --> 00:38:09,581 所以 420 00:38:12,125 --> 00:38:13,710 请陪在亲爱的人身边 421 00:38:14,419 --> 00:38:17,214 也请向需要庇护的陌生人伸出援手 422 00:38:17,297 --> 00:38:18,966 (美国总统就全球危机发表声明) 423 00:38:19,550 --> 00:38:21,009 这里需要帮助 424 00:38:25,055 --> 00:38:27,099 医生... 425 00:38:28,851 --> 00:38:31,395 听着 我们正在尽可能地调动更多医生 426 00:38:31,937 --> 00:38:34,189 高速路那边需要紧急救助 427 00:38:35,274 --> 00:38:37,359 伤员很多 医生太少 428 00:38:38,443 --> 00:38:40,863 你可以过去吗?拜托了 429 00:38:40,946 --> 00:38:43,490 -我们需要你 拜托了 -你还好吗? 430 00:38:43,574 --> 00:38:45,784 天啊 我不知道自己在说什么 431 00:38:47,077 --> 00:38:48,161 我们宣过誓 432 00:38:48,996 --> 00:38:52,499 对着《圣经》还是什么宣誓的 对吗? 433 00:38:53,917 --> 00:38:55,711 不是《圣经》 434 00:38:55,794 --> 00:38:59,339 不管是什么 我们是医生 我们已经选了这条路 对吗? 435 00:39:00,048 --> 00:39:01,049 安吉拉 436 00:39:01,133 --> 00:39:03,135 女士 我们必须立刻出发 拜托 437 00:39:04,178 --> 00:39:06,471 走吧 出发...上路吧 438 00:39:09,224 --> 00:39:12,769 直至另行通知 我宣布戒严 439 00:39:12,853 --> 00:39:14,813 以保护全体人民 440 00:39:16,231 --> 00:39:19,151 全球领导人正努力联系... 441 00:39:29,036 --> 00:39:30,495 我要回家了 442 00:41:04,840 --> 00:41:06,842 字幕翻译:谭萱