1
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
La presidenta está mintiendo.
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,526
Son los rusos. O China. No puede ser...
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
Sí, pero así se sentiría
si fuera real, ¿no?
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
O sea,
estaríamos aquí diciendo que es imposible.
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
Creo que eso diríamos si fuera en serio.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
¿No? Es lo que estamos diciendo ahora.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
Es decir,
¿tienen idea de a dónde nos llevan?
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,295
Tienen una estación más grande al norte.
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
Todo un pueblo fue atacado.
10
00:00:48,215 --> 00:00:49,800
Preparen las cánulas pediátricas.
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
¿Qué?
12
00:00:54,179 --> 00:00:57,057
En la radio dijeron
que algo atacó una escuela.
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
Así lo dijeron, "algo".
14
00:01:02,980 --> 00:01:05,274
¿Gusanitos de goma?
A mí me gustan más los Skittles.
15
00:01:16,535 --> 00:01:17,703
Tenemos que regresar.
16
00:01:18,871 --> 00:01:20,163
- Alto.
- ¿Qué estás...?
17
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
- Debo parar.
- ¿Qué?
18
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
Oiga. Detenga el auto.
19
00:01:24,084 --> 00:01:26,503
Oiga. Tenemos que volver.
20
00:01:26,587 --> 00:01:28,338
- No podemos volver.
- ¡Debo regresar!
21
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
- No puedo volver.
- Tengo que regresar con ellos.
22
00:02:37,950 --> 00:02:41,870
INVASIÓN
23
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
¿Hola?
24
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
¿Luke? ¿Sarah?
25
00:06:03,947 --> 00:06:04,948
¿Ahmed?
26
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
¿Luke? ¿Sarah?
27
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
¡Ahmed!
28
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
¿Sarah?
29
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
¡Ahmed!
30
00:08:38,184 --> 00:08:40,395
Quédate en la viga. No hables.
31
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
- Mamá.
- Mami.
32
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
Está bien.
33
00:08:45,067 --> 00:08:47,694
Estoy bien. Los amo.
34
00:08:48,028 --> 00:08:49,571
Los amo tanto.
35
00:08:50,531 --> 00:08:53,867
Los amo tanto. Mami está aquí.
36
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
Necesitamos guardar silencio.
37
00:08:56,703 --> 00:08:57,996
- Mami está aquí.
- Claro.
38
00:08:58,080 --> 00:08:59,373
- Sí.
- Pensamos que tú...
39
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
No, aquí estoy.
40
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Siempre estaré aquí.
Nunca los voy a dejar.
41
00:09:05,337 --> 00:09:06,964
Silencio. ¡Por favor!
42
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
Sí.
43
00:09:10,092 --> 00:09:11,844
Claro. De acuerdo.
44
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Oye.
45
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
No.
46
00:09:24,481 --> 00:09:27,276
- Oye, ¿te lastimaste?
- No. No es mía.
47
00:09:27,359 --> 00:09:28,861
No es mía.
48
00:09:33,240 --> 00:09:34,867
Quieren matarnos...
49
00:09:36,201 --> 00:09:40,372
...o llevarnos a sus naves.
50
00:09:44,209 --> 00:09:45,711
¿Dónde están sus naves?
51
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
Nadie nos llevará a ningún lado.
Nadie te separará de mí.
52
00:09:48,881 --> 00:09:50,924
Puede que solo quieran agua, ¿no?
53
00:09:51,008 --> 00:09:55,596
Casi todo el planeta es agua, el 70 %.
Así que no nos quieren a nosotros.
54
00:09:56,513 --> 00:09:57,973
No nos buscan a nosotros.
55
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Solo buscan agua. Por eso vinieron.
56
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
¿Entonces por qué está aquí?
57
00:10:02,686 --> 00:10:04,855
Vinieron por nosotros. ¿Por qué más...?
58
00:10:04,938 --> 00:10:07,191
Han visto demasiadas películas.
59
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
No sabemos qué quiere.
60
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
Ni siquiera sabemos si quiere algo.
61
00:10:11,236 --> 00:10:13,530
Sea como sea,
se va a dar cuenta por las malas
62
00:10:13,614 --> 00:10:15,824
de que tenemos
a la mejor milicia del mundo.
63
00:10:16,408 --> 00:10:18,619
Pero ¿es la mejor milicia del universo?
64
00:10:21,580 --> 00:10:22,706
Oye.
65
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
¿Creíste que se me olvidó?
66
00:10:28,253 --> 00:10:30,339
Ten.
67
00:10:31,673 --> 00:10:34,927
- No, gracias.
- ¿Tengo que obligarte a comer dulces?
68
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Luke, ¿tú quieres?
69
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
- Es el fin del mundo.
- Cariño.
70
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
Lo es, en serio.
71
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
Apocalipsis.
72
00:10:56,114 --> 00:10:59,368
"Vi un nuevo cielo y una Tierra nueva.
73
00:10:59,451 --> 00:11:02,996
Porque el primer cielo
y la primera Tierra perecieron.
74
00:11:04,456 --> 00:11:06,375
Y el mar ya no existía más".
75
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
No tenemos suficiente aire aquí.
76
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
Algo malo va a pasar. Lo sé.
77
00:11:21,557 --> 00:11:23,016
- ¿Mamá?
- Está bien.
78
00:11:23,100 --> 00:11:25,269
Cariño,
debemos intentar mantener la calma.
79
00:11:25,352 --> 00:11:27,312
- ¡No me estás escuchando!
- Te escucho.
80
00:11:27,396 --> 00:11:30,732
Oigan.
Todos debemos permanecer en silencio, ¿sí?
81
00:11:32,025 --> 00:11:35,779
¡Tú eres un invitado!
¿Qué haces aquí en primer lugar?
82
00:11:35,863 --> 00:11:37,823
Por favor. Por favor, guarden silencio.
83
00:11:37,906 --> 00:11:40,284
No le digas que guarde silencio.
84
00:11:40,909 --> 00:11:44,746
Se están tomando toda el agua.
Ya no tenemos comida.
85
00:11:45,539 --> 00:11:46,748
¡Son demasiados!
86
00:11:46,832 --> 00:11:48,792
- ¡Quiero que se vayan!
- Silencio, amor.
87
00:11:50,460 --> 00:11:54,006
De acuerdo. Nos iremos. Niños.
88
00:11:54,089 --> 00:11:55,883
Aneesha. No, no nos iremos.
89
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
- Niños, Ahmed.
- No, nadie irá a ningún lado.
90
00:11:58,927 --> 00:11:59,928
Sí se irán.
91
00:12:00,512 --> 00:12:02,139
No sabemos qué hay allá afuera.
92
00:12:02,222 --> 00:12:06,185
Ya no hay tanto ruido.
Estaremos bien. Solo, si pueden...
93
00:12:06,268 --> 00:12:08,145
Nadie irá a ningún lado.
94
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
De acuerdo.
95
00:12:09,438 --> 00:12:12,566
Si hacen ruido,
pondrán todas nuestras vidas en riesgo.
96
00:12:12,649 --> 00:12:15,903
No puedo permitirlo.
Todos nos quedamos aquí en silencio.
97
00:12:15,986 --> 00:12:17,779
Pensé que no estaba cargada.
98
00:12:17,863 --> 00:12:19,239
Lo dije para no asustarte
99
00:12:19,323 --> 00:12:22,075
cuando llegaste a mi puerta
buscando a tu hijo.
100
00:12:22,784 --> 00:12:24,036
Tengo dos cartuchos.
101
00:12:24,119 --> 00:12:27,581
Desperdicié uno en esa cosa de allá abajo
y tengo cincuenta más.
102
00:12:27,664 --> 00:12:30,584
- ¿Nos vas a disparar?
- De acuerdo, hay que calmarnos todos.
103
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
- Deja que se vayan.
- No seas estúpido.
104
00:12:32,961 --> 00:12:36,423
Disparar hará más ruido que si mis hijos
y yo salimos sigilosamente.
105
00:12:36,507 --> 00:12:37,674
Bájala.
106
00:12:37,758 --> 00:12:39,551
Lo conducirás a nosotros, ¿entiendes?
107
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Vamos, niños.
108
00:12:40,719 --> 00:12:41,803
- No.
- No lo hagas.
109
00:12:41,887 --> 00:12:43,764
Oye. Déjala en paz.
110
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
¡No!
111
00:12:50,562 --> 00:12:52,523
Mierda.
112
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Sarah.
113
00:13:11,583 --> 00:13:12,960
Vamos.
114
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
Por favor. Cariño.
115
00:13:17,089 --> 00:13:19,925
Por mami. Por favor, por mami.
116
00:13:20,008 --> 00:13:21,260
Por favor.
117
00:15:18,585 --> 00:15:19,837
Ayúdame.
118
00:15:19,920 --> 00:15:21,421
- Ya te tengo.
- Sí.
119
00:15:23,841 --> 00:15:26,093
Concéntrate en mí. Aquí estoy.
120
00:15:26,718 --> 00:15:27,928
Sostente.
121
00:15:29,221 --> 00:15:30,889
Aquí te tengo.
122
00:15:33,225 --> 00:15:35,143
¡Cariño!
123
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
¡Cariño!
124
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
¡Cariño!
125
00:15:38,689 --> 00:15:41,859
¡No! ¡Ayúdenme! ¡Por favor!
126
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
¡No!
127
00:15:44,653 --> 00:15:48,198
Por favor. ¡Sostente!
128
00:15:48,282 --> 00:15:49,366
¡No!
129
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
No te sueltes.
130
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Con cuidado.
131
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Mi corazón no deja de latir muy rápido.
132
00:16:52,095 --> 00:16:57,559
Solo respira, como si el viento
entrara a tu cuerpo, ¿sí?
133
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Me duele.
134
00:17:08,194 --> 00:17:12,031
Mi niña, solo respira.
135
00:17:12,950 --> 00:17:13,951
Inhala.
136
00:17:18,372 --> 00:17:19,873
Como el viento.
137
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Como el viento.
138
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
¿Dónde está Luke?
139
00:18:37,451 --> 00:18:39,828
Aquí. Aquí está.
140
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
¿Dónde está ahora?
141
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
En el comedor.
142
00:18:51,256 --> 00:18:52,257
Luke.
143
00:18:56,470 --> 00:18:57,513
Mamá.
144
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Muy bien.
145
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
¿Es seguro?
146
00:19:09,775 --> 00:19:11,902
Sí. Apúrate.
147
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Vamos.
148
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
Muévete conmigo.
149
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Silencio.
150
00:20:01,994 --> 00:20:04,288
Vamos. Debes...
151
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
Respira.
152
00:20:43,202 --> 00:20:44,369
Por aquí.
153
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
No, vengan.
154
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
No, debemos irnos.
155
00:20:49,875 --> 00:20:52,294
No, haremos mucho ruido.
156
00:21:03,680 --> 00:21:04,681
Podemos correr.
157
00:21:06,183 --> 00:21:07,184
Podemos correr.
158
00:21:08,644 --> 00:21:09,728
Te va a escuchar.
159
00:21:20,989 --> 00:21:22,658
Luke.
160
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
Ven aquí.
161
00:21:29,373 --> 00:21:31,750
No. Ven con mami. Ven aquí.
162
00:21:38,090 --> 00:21:39,424
Maldita sea.
163
00:21:40,300 --> 00:21:42,135
¿Estás bien?
164
00:23:10,265 --> 00:23:11,391
Ahmed.
165
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Ahmed.
166
00:23:22,736 --> 00:23:23,779
Ahmed.
167
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
Ahmed.
168
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Ahmed.
169
00:23:30,536 --> 00:23:32,162
¡Ahmed!
170
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Mierda.
171
00:23:45,801 --> 00:23:47,219
- ¡Papá!
- ¡Mami!
172
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
- Vamos. Síganme.
- Papá.
173
00:23:55,644 --> 00:23:57,771
Mierda.
174
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
¡Enciéndelo!
175
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
¡Vámonos!
176
00:24:56,622 --> 00:24:59,374
- ¡Abran!
- Vamos.
177
00:25:18,852 --> 00:25:22,397
El siguiente mensaje se transmite
a petición de la Agencia de Emergencias...
178
00:25:22,481 --> 00:25:24,274
- ¿Mamá?
- No abras la puerta.
179
00:25:25,859 --> 00:25:27,611
¡Dios mío!
180
00:25:27,694 --> 00:25:30,906
¡Dios mío!
181
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
¿Están bien?
182
00:25:35,994 --> 00:25:40,040
Condado de Chemung, condado de Chenango,
condado de Clinton, condado de Columbia...
183
00:25:44,169 --> 00:25:48,131
Mierda.
184
00:25:49,258 --> 00:25:50,259
Dios mío.
185
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Mierda.
186
00:25:56,807 --> 00:25:57,850
De acuerdo.
187
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
Mierda.
188
00:26:05,357 --> 00:26:07,234
Quiere que nos movamos.
189
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Quiere que nos movamos.
190
00:26:10,237 --> 00:26:12,281
El siguiente mensaje se transmite
191
00:26:12,364 --> 00:26:16,076
a petición de la Agencia de Administración
de Emergencias de los Condados.
192
00:26:16,159 --> 00:26:19,454
La siguiente orden de evacuación
sigue vigente.
193
00:26:19,538 --> 00:26:24,543
Condado de Cayuga, condado de Chautauqua,
condado de Chemung, condado de Chenango,
194
00:26:24,626 --> 00:26:29,464
condado de Clinton, condado de Columbia,
condado de Cortland, condado de Delaware,
195
00:26:29,548 --> 00:26:32,968
condado de Dutchess,
condado de Erie, condado de Essex...
196
00:26:34,595 --> 00:26:36,305
¡Muévanse!
197
00:26:36,388 --> 00:26:39,016
¡Avancen! ¡Muévanse!
198
00:26:39,516 --> 00:26:40,809
¡Muévanse!
199
00:27:36,365 --> 00:27:39,785
Condado de Albany,
condado de Allegany, condado de Bronx,
200
00:27:39,868 --> 00:27:44,831
condado de Broome, condado de Cattaraugus,
condado de Cayuga, condado de Chautauqua,
201
00:27:44,915 --> 00:27:48,126
condado de Chemung,
condado de Chenango, condado de Clinton,
202
00:27:48,210 --> 00:27:53,257
condado de Columbia, condado de Cortland,
condado de Delaware, condado de Dutchess,
203
00:27:53,340 --> 00:27:55,634
condado de Erie, condado de Essex,
204
00:27:55,717 --> 00:28:00,389
condado de Franklin, condado de Fulton,
condado de Genesee, condado de Greene,
205
00:28:00,472 --> 00:28:05,519
condado de Hamilton, condado de Herkimer,
condado de Jefferson, condado de Kings,
206
00:28:05,602 --> 00:28:10,357
condado de Lewis, condado de Livingston,
condado de Madison, condado de Monroe,
207
00:28:10,440 --> 00:28:14,194
condado de Montgomery, condado de Nassau,
condado de Nueva York...
208
00:28:33,130 --> 00:28:36,508
La siguiente orden de evacuación
sigue en efecto.
209
00:28:36,592 --> 00:28:39,052
Condado de Lewis, condado de Livingston,
210
00:28:39,136 --> 00:28:41,430
condado de Madison, condado de Monroe,
211
00:28:41,513 --> 00:28:46,393
condado de Montgomery, condado de Nassau,
condado de Nueva York, condado de Niagara,
212
00:28:46,476 --> 00:28:51,398
condado de Oneida, condado de Onondaga,
condado de Ontario, condado de Orange...
213
00:28:59,031 --> 00:29:01,325
...condado de Richmond,
condado de Rockland,
214
00:29:01,408 --> 00:29:03,243
condado de St. Lawrence...
215
00:29:18,300 --> 00:29:21,970
Condado de Washington,
condado de Wayne, condado de Westchester,
216
00:29:22,054 --> 00:29:24,765
condado de Wyoming, condado de Yates.
217
00:29:35,150 --> 00:29:36,360
¡Mamá!
218
00:29:45,702 --> 00:29:47,162
¡Papá!
219
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
Resiste. Debes resistir.
220
00:29:54,378 --> 00:29:55,379
Papá.
221
00:29:58,257 --> 00:30:00,843
- Papi.
- Resiste.
222
00:30:02,553 --> 00:30:07,057
Condado de Delaware, condado de Dutchess,
condado de Erie, condado de Essex,
223
00:30:07,140 --> 00:30:11,770
condado de Franklin, condado de Fulton,
condado de Genesee, condado de Greene,
224
00:30:11,854 --> 00:30:16,984
condado de Hamilton, condado de Herkimer,
condado de Jefferson, condado de Kings.
225
00:30:49,016 --> 00:30:52,644
Condado de Nueva York,
condado de Niagara, condado de Oneida,
226
00:30:52,728 --> 00:30:57,816
condado de Onondaga, condado de Ontario,
condado de Orange, condado de Orleans,
227
00:30:57,900 --> 00:31:02,696
condado de Oswego, condado de Otsego,
condado de Putnam, condado de Queens,
228
00:31:02,779 --> 00:31:05,240
condado de Rensselaer,
condado de Richmond,
229
00:31:05,324 --> 00:31:08,076
condado de Rockland,
condado de St. Lawrence,
230
00:31:08,160 --> 00:31:10,913
condado de Saratoga,
condado de Schenectady...
231
00:31:20,047 --> 00:31:22,049
El siguiente mensaje se transmite
232
00:31:22,132 --> 00:31:25,802
a petición de la Agencia de Administración
de Emergencias de los Condados.
233
00:31:25,886 --> 00:31:29,264
La siguiente orden de evacuación
sigue en efecto.
234
00:31:29,348 --> 00:31:34,561
Condado de Cattaraugus, condado de Cayuga,
condado de Chautauqua, condado de Chemung,
235
00:31:34,645 --> 00:31:39,650
condado de Chenango, condado de Clinton,
condado de Columbia, condado de Cortland,
236
00:31:39,733 --> 00:31:44,321
condado de Delaware, condado de Dutchess,
condado de Erie, condado de Essex,
237
00:31:44,404 --> 00:31:49,159
condado de Franklin, condado de Fulton,
condado de Genesee, condado de Greene,
238
00:31:49,243 --> 00:31:54,331
condado de Hamilton, condado de Herkimer,
condado de Jefferson, condado de Kings.
239
00:32:08,220 --> 00:32:10,097
El siguiente mensaje se transmite
240
00:32:10,180 --> 00:32:13,934
a petición de la Agencia de Administración
de Emergencias de los Condados.
241
00:32:14,017 --> 00:32:17,437
La siguiente orden de evacuación
sigue en efecto.
242
00:32:17,521 --> 00:32:22,276
Condado de Lewis, condado de Livingston,
condado de Madison, condado de Monroe,
243
00:32:22,359 --> 00:32:27,322
condado de Montgomery, condado de Nassau,
condado de Nueva York, condado de Niagara,
244
00:32:27,406 --> 00:32:32,411
condado de Oneida, condado de Onondaga,
condado de Ontario, condado de Orange,
245
00:32:32,494 --> 00:32:37,499
condado de Orleans, condado de Oswego,
condado de Otsego, condado de Putnam,
246
00:32:37,583 --> 00:32:42,296
condado de Queens, condado de Rensselaer,
condado de Richmond, condado de Rockland,
247
00:32:42,379 --> 00:32:45,299
condado de St. Lawrence,
condado de Saratoga,
248
00:32:45,382 --> 00:32:48,093
condado de Schenectady,
condado de Schoharie,
249
00:32:48,177 --> 00:32:53,015
condado de Schuyler, condado de Seneca,
condado de Steuben, condado de Suffolk,
250
00:32:53,098 --> 00:32:57,269
condado de Sullivan, condado de Tioga,
condado de Tompkins, condado de Ulster...
251
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández