1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 La presidenta está mintiendo. 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 Son los rusos. O China. No puede ser... 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Sí, pero así se sentiría si fuera real, ¿no? 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 O sea, estaríamos aquí diciendo que es imposible. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 Creo que eso diríamos si fuera en serio. 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,830 ¿No? Es lo que estamos diciendo ahora. 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 Es decir, ¿tienen idea de a dónde nos llevan? 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 Tienen una estación más grande al norte. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Todo un pueblo fue atacado. 10 00:00:48,215 --> 00:00:49,800 Preparen las cánulas pediátricas. 11 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 ¿Qué? 12 00:00:54,179 --> 00:00:57,057 En la radio dijeron que algo atacó una escuela. 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Así lo dijeron, "algo". 14 00:01:02,980 --> 00:01:05,274 ¿Gusanitos de goma? A mí me gustan más los Skittles. 15 00:01:16,535 --> 00:01:17,703 Tenemos que regresar. 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 - Alto. - ¿Qué estás...? 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,582 - Debo parar. - ¿Qué? 18 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 Oiga. Detenga el auto. 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,503 Oiga. Tenemos que volver. 20 00:01:26,587 --> 00:01:28,338 - No podemos volver. - ¡Debo regresar! 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 - No puedo volver. - Tengo que regresar con ellos. 22 00:02:37,950 --> 00:02:41,870 INVASIÓN 23 00:05:40,924 --> 00:05:43,051 ¿Hola? 24 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 ¿Luke? ¿Sarah? 25 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 ¿Ahmed? 26 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 ¿Luke? ¿Sarah? 27 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 ¡Ahmed! 28 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 ¿Sarah? 29 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 ¡Ahmed! 30 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 Quédate en la viga. No hables. 31 00:08:40,479 --> 00:08:42,397 - Mamá. - Mami. 32 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 Está bien. 33 00:08:45,067 --> 00:08:47,694 Estoy bien. Los amo. 34 00:08:48,028 --> 00:08:49,571 Los amo tanto. 35 00:08:50,531 --> 00:08:53,867 Los amo tanto. Mami está aquí. 36 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 Necesitamos guardar silencio. 37 00:08:56,703 --> 00:08:57,996 - Mami está aquí. - Claro. 38 00:08:58,080 --> 00:08:59,373 - Sí. - Pensamos que tú... 39 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 No, aquí estoy. 40 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Siempre estaré aquí. Nunca los voy a dejar. 41 00:09:05,337 --> 00:09:06,964 Silencio. ¡Por favor! 42 00:09:08,757 --> 00:09:10,008 Sí. 43 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 Claro. De acuerdo. 44 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Oye. 45 00:09:22,980 --> 00:09:24,398 No. 46 00:09:24,481 --> 00:09:27,276 - Oye, ¿te lastimaste? - No. No es mía. 47 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 No es mía. 48 00:09:33,240 --> 00:09:34,867 Quieren matarnos... 49 00:09:36,201 --> 00:09:40,372 ...o llevarnos a sus naves. 50 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 ¿Dónde están sus naves? 51 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 Nadie nos llevará a ningún lado. Nadie te separará de mí. 52 00:09:48,881 --> 00:09:50,924 Puede que solo quieran agua, ¿no? 53 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 Casi todo el planeta es agua, el 70 %. Así que no nos quieren a nosotros. 54 00:09:56,513 --> 00:09:57,973 No nos buscan a nosotros. 55 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 Solo buscan agua. Por eso vinieron. 56 00:10:00,434 --> 00:10:01,852 ¿Entonces por qué está aquí? 57 00:10:02,686 --> 00:10:04,855 Vinieron por nosotros. ¿Por qué más...? 58 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 Han visto demasiadas películas. 59 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 No sabemos qué quiere. 60 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Ni siquiera sabemos si quiere algo. 61 00:10:11,236 --> 00:10:13,530 Sea como sea, se va a dar cuenta por las malas 62 00:10:13,614 --> 00:10:15,824 de que tenemos a la mejor milicia del mundo. 63 00:10:16,408 --> 00:10:18,619 Pero ¿es la mejor milicia del universo? 64 00:10:21,580 --> 00:10:22,706 Oye. 65 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 ¿Creíste que se me olvidó? 66 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 Ten. 67 00:10:31,673 --> 00:10:34,927 - No, gracias. - ¿Tengo que obligarte a comer dulces? 68 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Luke, ¿tú quieres? 69 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 - Es el fin del mundo. - Cariño. 70 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 Lo es, en serio. 71 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Apocalipsis. 72 00:10:56,114 --> 00:10:59,368 "Vi un nuevo cielo y una Tierra nueva. 73 00:10:59,451 --> 00:11:02,996 Porque el primer cielo y la primera Tierra perecieron. 74 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 Y el mar ya no existía más". 75 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 No tenemos suficiente aire aquí. 76 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 Algo malo va a pasar. Lo sé. 77 00:11:21,557 --> 00:11:23,016 - ¿Mamá? - Está bien. 78 00:11:23,100 --> 00:11:25,269 Cariño, debemos intentar mantener la calma. 79 00:11:25,352 --> 00:11:27,312 - ¡No me estás escuchando! - Te escucho. 80 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Oigan. Todos debemos permanecer en silencio, ¿sí? 81 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 ¡Tú eres un invitado! ¿Qué haces aquí en primer lugar? 82 00:11:35,863 --> 00:11:37,823 Por favor. Por favor, guarden silencio. 83 00:11:37,906 --> 00:11:40,284 No le digas que guarde silencio. 84 00:11:40,909 --> 00:11:44,746 Se están tomando toda el agua. Ya no tenemos comida. 85 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 ¡Son demasiados! 86 00:11:46,832 --> 00:11:48,792 - ¡Quiero que se vayan! - Silencio, amor. 87 00:11:50,460 --> 00:11:54,006 De acuerdo. Nos iremos. Niños. 88 00:11:54,089 --> 00:11:55,883 Aneesha. No, no nos iremos. 89 00:11:55,966 --> 00:11:58,844 - Niños, Ahmed. - No, nadie irá a ningún lado. 90 00:11:58,927 --> 00:11:59,928 Sí se irán. 91 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 No sabemos qué hay allá afuera. 92 00:12:02,222 --> 00:12:06,185 Ya no hay tanto ruido. Estaremos bien. Solo, si pueden... 93 00:12:06,268 --> 00:12:08,145 Nadie irá a ningún lado. 94 00:12:08,228 --> 00:12:09,354 De acuerdo. 95 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 Si hacen ruido, pondrán todas nuestras vidas en riesgo. 96 00:12:12,649 --> 00:12:15,903 No puedo permitirlo. Todos nos quedamos aquí en silencio. 97 00:12:15,986 --> 00:12:17,779 Pensé que no estaba cargada. 98 00:12:17,863 --> 00:12:19,239 Lo dije para no asustarte 99 00:12:19,323 --> 00:12:22,075 cuando llegaste a mi puerta buscando a tu hijo. 100 00:12:22,784 --> 00:12:24,036 Tengo dos cartuchos. 101 00:12:24,119 --> 00:12:27,581 Desperdicié uno en esa cosa de allá abajo y tengo cincuenta más. 102 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 - ¿Nos vas a disparar? - De acuerdo, hay que calmarnos todos. 103 00:12:30,667 --> 00:12:32,878 - Deja que se vayan. - No seas estúpido. 104 00:12:32,961 --> 00:12:36,423 Disparar hará más ruido que si mis hijos y yo salimos sigilosamente. 105 00:12:36,507 --> 00:12:37,674 Bájala. 106 00:12:37,758 --> 00:12:39,551 Lo conducirás a nosotros, ¿entiendes? 107 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Vamos, niños. 108 00:12:40,719 --> 00:12:41,803 - No. - No lo hagas. 109 00:12:41,887 --> 00:12:43,764 Oye. Déjala en paz. 110 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 ¡No! 111 00:12:50,562 --> 00:12:52,523 Mierda. 112 00:12:58,695 --> 00:12:59,738 Sarah. 113 00:13:11,583 --> 00:13:12,960 Vamos. 114 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 Por favor. Cariño. 115 00:13:17,089 --> 00:13:19,925 Por mami. Por favor, por mami. 116 00:13:20,008 --> 00:13:21,260 Por favor. 117 00:15:18,585 --> 00:15:19,837 Ayúdame. 118 00:15:19,920 --> 00:15:21,421 - Ya te tengo. - Sí. 119 00:15:23,841 --> 00:15:26,093 Concéntrate en mí. Aquí estoy. 120 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 Sostente. 121 00:15:29,221 --> 00:15:30,889 Aquí te tengo. 122 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 ¡Cariño! 123 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 ¡Cariño! 124 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 ¡Cariño! 125 00:15:38,689 --> 00:15:41,859 ¡No! ¡Ayúdenme! ¡Por favor! 126 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 ¡No! 127 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 Por favor. ¡Sostente! 128 00:15:48,282 --> 00:15:49,366 ¡No! 129 00:15:54,496 --> 00:15:57,040 No te sueltes. 130 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Con cuidado. 131 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Mi corazón no deja de latir muy rápido. 132 00:16:52,095 --> 00:16:57,559 Solo respira, como si el viento entrara a tu cuerpo, ¿sí? 133 00:17:00,354 --> 00:17:01,355 Me duele. 134 00:17:08,194 --> 00:17:12,031 Mi niña, solo respira. 135 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 Inhala. 136 00:17:18,372 --> 00:17:19,873 Como el viento. 137 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Como el viento. 138 00:18:34,823 --> 00:18:36,241 ¿Dónde está Luke? 139 00:18:37,451 --> 00:18:39,828 Aquí. Aquí está. 140 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 ¿Dónde está ahora? 141 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 En el comedor. 142 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Luke. 143 00:18:56,470 --> 00:18:57,513 Mamá. 144 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Muy bien. 145 00:19:05,062 --> 00:19:06,063 ¿Es seguro? 146 00:19:09,775 --> 00:19:11,902 Sí. Apúrate. 147 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Vamos. 148 00:19:19,576 --> 00:19:20,661 Muévete conmigo. 149 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 Silencio. 150 00:20:01,994 --> 00:20:04,288 Vamos. Debes... 151 00:20:07,165 --> 00:20:08,208 Respira. 152 00:20:43,202 --> 00:20:44,369 Por aquí. 153 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 No, vengan. 154 00:20:47,831 --> 00:20:49,249 No, debemos irnos. 155 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 No, haremos mucho ruido. 156 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 Podemos correr. 157 00:21:06,183 --> 00:21:07,184 Podemos correr. 158 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Te va a escuchar. 159 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 Luke. 160 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Ven aquí. 161 00:21:29,373 --> 00:21:31,750 No. Ven con mami. Ven aquí. 162 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 Maldita sea. 163 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 ¿Estás bien? 164 00:23:10,265 --> 00:23:11,391 Ahmed. 165 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Ahmed. 166 00:23:22,736 --> 00:23:23,779 Ahmed. 167 00:23:25,030 --> 00:23:26,031 Ahmed. 168 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Ahmed. 169 00:23:30,536 --> 00:23:32,162 ¡Ahmed! 170 00:23:43,674 --> 00:23:44,675 Mierda. 171 00:23:45,801 --> 00:23:47,219 - ¡Papá! - ¡Mami! 172 00:23:47,302 --> 00:23:49,555 - Vamos. Síganme. - Papá. 173 00:23:55,644 --> 00:23:57,771 Mierda. 174 00:24:46,028 --> 00:24:47,029 ¡Enciéndelo! 175 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 ¡Vámonos! 176 00:24:56,622 --> 00:24:59,374 - ¡Abran! - Vamos. 177 00:25:18,852 --> 00:25:22,397 El siguiente mensaje se transmite a petición de la Agencia de Emergencias... 178 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 - ¿Mamá? - No abras la puerta. 179 00:25:25,859 --> 00:25:27,611 ¡Dios mío! 180 00:25:27,694 --> 00:25:30,906 ¡Dios mío! 181 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 ¿Están bien? 182 00:25:35,994 --> 00:25:40,040 Condado de Chemung, condado de Chenango, condado de Clinton, condado de Columbia... 183 00:25:44,169 --> 00:25:48,131 Mierda. 184 00:25:49,258 --> 00:25:50,259 Dios mío. 185 00:25:53,053 --> 00:25:54,054 Mierda. 186 00:25:56,807 --> 00:25:57,850 De acuerdo. 187 00:26:02,020 --> 00:26:03,105 Mierda. 188 00:26:05,357 --> 00:26:07,234 Quiere que nos movamos. 189 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Quiere que nos movamos. 190 00:26:10,237 --> 00:26:12,281 El siguiente mensaje se transmite 191 00:26:12,364 --> 00:26:16,076 a petición de la Agencia de Administración de Emergencias de los Condados. 192 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 La siguiente orden de evacuación sigue vigente. 193 00:26:19,538 --> 00:26:24,543 Condado de Cayuga, condado de Chautauqua, condado de Chemung, condado de Chenango, 194 00:26:24,626 --> 00:26:29,464 condado de Clinton, condado de Columbia, condado de Cortland, condado de Delaware, 195 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 condado de Dutchess, condado de Erie, condado de Essex... 196 00:26:34,595 --> 00:26:36,305 ¡Muévanse! 197 00:26:36,388 --> 00:26:39,016 ¡Avancen! ¡Muévanse! 198 00:26:39,516 --> 00:26:40,809 ¡Muévanse! 199 00:27:36,365 --> 00:27:39,785 Condado de Albany, condado de Allegany, condado de Bronx, 200 00:27:39,868 --> 00:27:44,831 condado de Broome, condado de Cattaraugus, condado de Cayuga, condado de Chautauqua, 201 00:27:44,915 --> 00:27:48,126 condado de Chemung, condado de Chenango, condado de Clinton, 202 00:27:48,210 --> 00:27:53,257 condado de Columbia, condado de Cortland, condado de Delaware, condado de Dutchess, 203 00:27:53,340 --> 00:27:55,634 condado de Erie, condado de Essex, 204 00:27:55,717 --> 00:28:00,389 condado de Franklin, condado de Fulton, condado de Genesee, condado de Greene, 205 00:28:00,472 --> 00:28:05,519 condado de Hamilton, condado de Herkimer, condado de Jefferson, condado de Kings, 206 00:28:05,602 --> 00:28:10,357 condado de Lewis, condado de Livingston, condado de Madison, condado de Monroe, 207 00:28:10,440 --> 00:28:14,194 condado de Montgomery, condado de Nassau, condado de Nueva York... 208 00:28:33,130 --> 00:28:36,508 La siguiente orden de evacuación sigue en efecto. 209 00:28:36,592 --> 00:28:39,052 Condado de Lewis, condado de Livingston, 210 00:28:39,136 --> 00:28:41,430 condado de Madison, condado de Monroe, 211 00:28:41,513 --> 00:28:46,393 condado de Montgomery, condado de Nassau, condado de Nueva York, condado de Niagara, 212 00:28:46,476 --> 00:28:51,398 condado de Oneida, condado de Onondaga, condado de Ontario, condado de Orange... 213 00:28:59,031 --> 00:29:01,325 ...condado de Richmond, condado de Rockland, 214 00:29:01,408 --> 00:29:03,243 condado de St. Lawrence... 215 00:29:18,300 --> 00:29:21,970 Condado de Washington, condado de Wayne, condado de Westchester, 216 00:29:22,054 --> 00:29:24,765 condado de Wyoming, condado de Yates. 217 00:29:35,150 --> 00:29:36,360 ¡Mamá! 218 00:29:45,702 --> 00:29:47,162 ¡Papá! 219 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 Resiste. Debes resistir. 220 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 Papá. 221 00:29:58,257 --> 00:30:00,843 - Papi. - Resiste. 222 00:30:02,553 --> 00:30:07,057 Condado de Delaware, condado de Dutchess, condado de Erie, condado de Essex, 223 00:30:07,140 --> 00:30:11,770 condado de Franklin, condado de Fulton, condado de Genesee, condado de Greene, 224 00:30:11,854 --> 00:30:16,984 condado de Hamilton, condado de Herkimer, condado de Jefferson, condado de Kings. 225 00:30:49,016 --> 00:30:52,644 Condado de Nueva York, condado de Niagara, condado de Oneida, 226 00:30:52,728 --> 00:30:57,816 condado de Onondaga, condado de Ontario, condado de Orange, condado de Orleans, 227 00:30:57,900 --> 00:31:02,696 condado de Oswego, condado de Otsego, condado de Putnam, condado de Queens, 228 00:31:02,779 --> 00:31:05,240 condado de Rensselaer, condado de Richmond, 229 00:31:05,324 --> 00:31:08,076 condado de Rockland, condado de St. Lawrence, 230 00:31:08,160 --> 00:31:10,913 condado de Saratoga, condado de Schenectady... 231 00:31:20,047 --> 00:31:22,049 El siguiente mensaje se transmite 232 00:31:22,132 --> 00:31:25,802 a petición de la Agencia de Administración de Emergencias de los Condados. 233 00:31:25,886 --> 00:31:29,264 La siguiente orden de evacuación sigue en efecto. 234 00:31:29,348 --> 00:31:34,561 Condado de Cattaraugus, condado de Cayuga, condado de Chautauqua, condado de Chemung, 235 00:31:34,645 --> 00:31:39,650 condado de Chenango, condado de Clinton, condado de Columbia, condado de Cortland, 236 00:31:39,733 --> 00:31:44,321 condado de Delaware, condado de Dutchess, condado de Erie, condado de Essex, 237 00:31:44,404 --> 00:31:49,159 condado de Franklin, condado de Fulton, condado de Genesee, condado de Greene, 238 00:31:49,243 --> 00:31:54,331 condado de Hamilton, condado de Herkimer, condado de Jefferson, condado de Kings. 239 00:32:08,220 --> 00:32:10,097 El siguiente mensaje se transmite 240 00:32:10,180 --> 00:32:13,934 a petición de la Agencia de Administración de Emergencias de los Condados. 241 00:32:14,017 --> 00:32:17,437 La siguiente orden de evacuación sigue en efecto. 242 00:32:17,521 --> 00:32:22,276 Condado de Lewis, condado de Livingston, condado de Madison, condado de Monroe, 243 00:32:22,359 --> 00:32:27,322 condado de Montgomery, condado de Nassau, condado de Nueva York, condado de Niagara, 244 00:32:27,406 --> 00:32:32,411 condado de Oneida, condado de Onondaga, condado de Ontario, condado de Orange, 245 00:32:32,494 --> 00:32:37,499 condado de Orleans, condado de Oswego, condado de Otsego, condado de Putnam, 246 00:32:37,583 --> 00:32:42,296 condado de Queens, condado de Rensselaer, condado de Richmond, condado de Rockland, 247 00:32:42,379 --> 00:32:45,299 condado de St. Lawrence, condado de Saratoga, 248 00:32:45,382 --> 00:32:48,093 condado de Schenectady, condado de Schoharie, 249 00:32:48,177 --> 00:32:53,015 condado de Schuyler, condado de Seneca, condado de Steuben, condado de Suffolk, 250 00:32:53,098 --> 00:32:57,269 condado de Sullivan, condado de Tioga, condado de Tompkins, condado de Ulster... 251 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández