1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 Sta mentendo. La presidente. 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 Sono i russi, o la Cina. Non sono mica... 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Sì, ma è così che sarebbe se fosse vero, no? 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 Cioè, ce ne staremmo qui a dire che è impossibile. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 È questo che diremmo se stesse succedendo veramente. 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,830 No? È quello che stiamo dicendo ora. 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 Avete idea di dove ci stanno portando? 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 Hanno una sistemazione più attrezzata a Nord. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Un'intera città è stata attaccata. 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,758 Preparate gli stent pediatrici. 11 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 Come? 12 00:00:54,221 --> 00:00:57,057 Hanno comunicato che una scuola è stata attaccata, da qualcosa. 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Così hanno detto, "da qualcosa". 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Vermetti gommosi? Io preferisco le Skittles. 15 00:01:16,535 --> 00:01:17,703 Dobbiamo tornare indietro. 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 - Si fermi. - Ma che... 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,582 - Devo scendere. - Cosa? 18 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 Ehi. Fermi l'ambulanza! 19 00:01:24,126 --> 00:01:26,461 Ehi, senta, devo tornare indietro. 20 00:01:26,545 --> 00:01:28,338 - Non possiamo. - Devo tornare indietro! 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 - Non posso fare inversione! - Devo tornare da loro! 22 00:05:40,924 --> 00:05:43,051 Ci siete? Ci siete? 23 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Luke? Sarah? 24 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 Ahmed? 25 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 Luke? Sarah? 26 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 Ahmed! 27 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Sarah? 28 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 Ahmed! 29 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 Resta sulla trave. Non parlare. 30 00:08:40,479 --> 00:08:42,397 - Mamma. - Mamma. 31 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 È tutto okay. 32 00:08:45,067 --> 00:08:47,611 Sto bene, sto bene. Quanto vi amo. 33 00:08:48,195 --> 00:08:49,571 Vi amo da morire. 34 00:08:50,531 --> 00:08:53,867 - Ho paura. - Vi amo da morire. La mamma è qui. 35 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 Dobbiamo tenere la voce bassa. 36 00:08:56,703 --> 00:08:57,871 - La mamma è qui. - Okay. 37 00:08:57,955 --> 00:08:59,373 Credevamo che... 38 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 No. No, sono qui. Sono qui. 39 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Io ci sarò sempre, non vi lascerò mai. 40 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Fate silenzio. Per favore! 41 00:09:08,757 --> 00:09:10,008 Okay. 42 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 Sì. Va bene. 43 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Che... 44 00:09:22,980 --> 00:09:24,398 No. No, no. 45 00:09:24,481 --> 00:09:27,234 - Sei ferita? - No, no. Non è mio. 46 00:09:27,317 --> 00:09:28,861 Non è... non è mio. 47 00:09:33,240 --> 00:09:34,867 Vogliono ucciderci, 48 00:09:36,201 --> 00:09:40,372 o portarci sulle... sulle loro astronavi. 49 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Dove sono le astronavi? 50 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 Nessuno ci prenderà. Nessuno vi porterà via da me. 51 00:09:48,881 --> 00:09:50,924 Forse quello che vogliono è l'acqua. 52 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 Il pianeta è ricco di acqua, il 70%. Perciò, non è noi che vogliono. 53 00:09:56,513 --> 00:09:57,973 Non vogliono noi. 54 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 Vogliono solo l'acqua, ecco perché sono venuti. 55 00:10:00,434 --> 00:10:01,852 Allora perché è qui? 56 00:10:02,686 --> 00:10:04,855 Sono venuti per prenderci. Perché, altrimenti? 57 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 Voi avete visto troppi film. 58 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 Non sappiamo che cosa vuole. 59 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Né se c'è qualcosa che vuole. 60 00:10:11,236 --> 00:10:13,655 Qualunque cosa sia, la scoprirà a caro prezzo. 61 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 Abbiamo l'esercito migliore del mondo. 62 00:10:16,408 --> 00:10:18,619 È anche l'esercito migliore dell'universo? 63 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 Non l'ho dimenticato. 64 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 Ecco. Prendi. 65 00:10:31,673 --> 00:10:34,927 - No, grazie. - Ora devo farti mangiare io le caramelle? 66 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Luke, tu ne vuoi un po'? 67 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 - È la fine del mondo. - Tesoro. 68 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 È davvero la fine del mondo. 69 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Apocalisse: 70 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 "Poi vidi un nuovo cielo e una nuova terra, 71 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 "perché il primo cielo e la prima terra erano passati, 72 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 "e il mare non c'era più." 73 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 Non c'è abbastanza aria qui dentro. 74 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 Succederà qualcosa di brutto, lo so. 75 00:11:21,557 --> 00:11:22,766 - Mamma? - Va tutto bene. 76 00:11:22,850 --> 00:11:25,060 Tesoro, non dobbiamo perdere la testa. 77 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 - Non mi stai ascoltando! - Ti sto ascoltando. 78 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Ehi, ehi. Dobbiamo stare tutti in silenzio, okay? 79 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 Tu sei un ospite! E poi che cosa ci fate ancora qui? 80 00:11:35,863 --> 00:11:37,739 Per favore. Per favore, silenzio. 81 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 Non dirle di fare silenzio. 82 00:11:40,909 --> 00:11:44,746 Stanno bevendo tutta l'acqua. Non c'è più cibo. 83 00:11:45,539 --> 00:11:46,665 Sono in troppi! 84 00:11:46,748 --> 00:11:48,709 - Voglio che se ne vadano! - Amore, silenzio. 85 00:11:50,460 --> 00:11:54,006 Okay. Ce ne andiamo, ce ne andiamo. Bambini. 86 00:11:54,089 --> 00:11:55,883 Aneesha. No, non ce ne andiamo. 87 00:11:55,966 --> 00:11:58,844 - Bambini, Ahmed. - No. Nessuno si muove da qui. 88 00:11:58,927 --> 00:11:59,928 Loro sì. 89 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Non sappiamo cosa c'è fuori. 90 00:12:02,222 --> 00:12:06,143 È più tranquillo ora, staremo bene. Basta che ci... Basta solo... 91 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 Nessuno si muove da qui. 92 00:12:08,228 --> 00:12:09,354 Okay. 93 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 Se fate rumore, metterete in pericolo la vita di tutti quanti. 94 00:12:12,649 --> 00:12:15,819 Non ve lo permetto. Restiamo tutti qui in silenzio. 95 00:12:15,903 --> 00:12:17,779 Pensavo che fosse scarico. 96 00:12:17,863 --> 00:12:19,448 L'ho detto per non spaventarvi 97 00:12:19,531 --> 00:12:22,075 quando vi siete presentati qui cercando vostro figlio. 98 00:12:22,784 --> 00:12:24,036 Avevo due cartucce. 99 00:12:24,119 --> 00:12:27,581 Una l'ho sprecata per quel mostro di sotto, e ne ho ancora 50. 100 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 - Intendi spararci? - Okay. Diamoci tutti una calmata. 101 00:12:30,667 --> 00:12:32,878 - Lasciali andare. - Non essere stupido. 102 00:12:32,961 --> 00:12:36,423 Quell'affare farà più rumore di noi che andiamo via in punta di piedi. 103 00:12:36,507 --> 00:12:37,758 Mettilo giù. 104 00:12:37,841 --> 00:12:39,551 Lo porterete dritto da noi. 105 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Venite, bambini. 106 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 - No, no. - Ferma. 107 00:12:41,803 --> 00:12:43,680 Ehi. Lasciala andare. 108 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 No! 109 00:12:50,562 --> 00:12:52,523 Merda. 110 00:12:58,695 --> 00:12:59,738 Sarah. 111 00:13:11,583 --> 00:13:12,960 Alzati. 112 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 Ti prego... Tesoro. 113 00:13:17,089 --> 00:13:19,925 Per la mamma. Per la mamma, ti prego. 114 00:13:20,008 --> 00:13:21,176 Ti prego. 115 00:15:18,585 --> 00:15:19,837 Aiutami! 116 00:15:19,920 --> 00:15:21,338 - Ti tengo, ti tengo. - Okay. 117 00:15:23,882 --> 00:15:26,009 Concentrati su di me. Ti tengo. 118 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 Resisti. 119 00:15:29,221 --> 00:15:30,889 Ti tengo io. 120 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 Tesoro! Tesoro! 121 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Tesoro! 122 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Tesoro! 123 00:15:38,689 --> 00:15:41,817 No! Aiutami! Ti prego! 124 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 No! 125 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 Amore, ti prego! Resisti! Resisti! 126 00:15:48,282 --> 00:15:49,366 No! 127 00:15:54,496 --> 00:15:57,040 Non lasciarmi! 128 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Attenta. 129 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Il cuore non la smette di battermi forte. 130 00:16:52,095 --> 00:16:57,559 Respira profondamente, come se il vento soffiasse dentro di te, okay? 131 00:17:00,354 --> 00:17:01,355 Mi fa male. 132 00:17:08,194 --> 00:17:12,031 La mia bambina grande. Inspira. 133 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 Inspira. 134 00:17:18,372 --> 00:17:19,873 Come fa il vento. 135 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Come fa il vento. 136 00:18:34,823 --> 00:18:36,241 Dov'è Luke? 137 00:18:37,451 --> 00:18:39,828 Qui. È qui. 138 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 Dove sta? 139 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 Nella sala da pranzo. 140 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Luke. 141 00:18:56,470 --> 00:18:57,513 Mamma. 142 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Okay. 143 00:19:05,062 --> 00:19:06,063 È sicuro? 144 00:19:09,775 --> 00:19:11,902 Sì. Presto. Veloci. 145 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Andiamo. 146 00:19:19,576 --> 00:19:20,661 Muoviti con me. 147 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 Piano. 148 00:20:01,994 --> 00:20:04,288 Forza, andiamo. 149 00:20:07,165 --> 00:20:08,208 Continua a respirare. 150 00:20:43,202 --> 00:20:44,369 Di qua. 151 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 No, vieni qui. 152 00:20:47,831 --> 00:20:49,249 Dobbiamo andarcene. 153 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 No, fa troppo rumore. 154 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 Correremo. 155 00:21:06,183 --> 00:21:07,184 Correremo. 156 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Ti sentirà. 157 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 Luke. Luke. 158 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Vieni, vieni qui. 159 00:21:29,373 --> 00:21:31,667 No, vieni dalla mamma. Vieni qui. 160 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 Cazzo. 161 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 Stai bene? È tutto okay? 162 00:23:10,265 --> 00:23:11,391 Ahmed. 163 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Ahmed. 164 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Ahmed. 165 00:23:25,030 --> 00:23:26,031 Ahmed. 166 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Ahmed. 167 00:23:30,536 --> 00:23:32,162 Ahmed! 168 00:23:43,674 --> 00:23:44,675 Merda. 169 00:23:45,801 --> 00:23:47,219 - Papà! - Mamma! 170 00:23:47,302 --> 00:23:49,555 - Andiamo, andiamo! Seguitemi! - Papà! 171 00:23:55,644 --> 00:23:57,771 Cazzo. Cazzo! 172 00:24:46,028 --> 00:24:47,029 Metti in moto! 173 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 Avanti! 174 00:24:56,622 --> 00:24:59,374 - Aprite, aprite. Aprite! - Veloce! 175 00:25:18,852 --> 00:25:20,437 Il seguente avviso viene trasmesso 176 00:25:20,521 --> 00:25:22,397 su richiesta dell'Ente per la Gestione delle... 177 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 - Mamma? - Non aprire. 178 00:25:25,859 --> 00:25:27,611 Oddio! 179 00:25:27,694 --> 00:25:30,906 Oddio! Oddio! 180 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 State bene? State bene? 181 00:25:35,994 --> 00:25:40,040 ...contea di Chemung, contea di Chenango, contea di Clinton, contea di Columbia... 182 00:25:44,169 --> 00:25:48,131 Cazzo. Cazzo. Cazzo. 183 00:25:49,258 --> 00:25:50,259 Oddio. 184 00:25:53,053 --> 00:25:54,054 Merda. 185 00:25:56,807 --> 00:25:57,641 Okay. 186 00:26:02,020 --> 00:26:03,105 Merda. 187 00:26:05,357 --> 00:26:07,234 Vuole che ci muoviamo. 188 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Vuole che ci muoviamo. 189 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 Il seguente avviso viene trasmesso 190 00:26:12,698 --> 00:26:16,076 su richiesta dell'Ente per la Gestione delle Emergenze della Contea. 191 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 Il seguente avviso di evacuazione rimane in vigore. 192 00:26:19,538 --> 00:26:24,543 Contea di Cayuga, contea di Chautauqua, contea di Chemung, contea di Chenango, 193 00:26:24,626 --> 00:26:29,464 contea di Clinton, contea di Columbia, contea di Cortland, contea di Delaware, 194 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 contea di Dutchess, contea di Erie, contea di Essex... 195 00:26:34,595 --> 00:26:36,305 Via! Via! 196 00:26:36,388 --> 00:26:39,016 Via! Andate, andate! 197 00:26:39,516 --> 00:26:40,809 Andate! 198 00:28:59,031 --> 00:29:03,243 ...contea di Richmond, contea di Rockland, contea di St. Lawrence... 199 00:29:35,150 --> 00:29:36,360 Mamma! 200 00:29:45,702 --> 00:29:47,162 Papà! 201 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 Resisti. Resisti. 202 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 Papà. 203 00:29:58,257 --> 00:30:00,843 - Papà. - Resisti. 204 00:31:20,047 --> 00:31:22,216 Il seguente avviso viene trasmesso 205 00:31:22,299 --> 00:31:25,802 su richiesta dell'Ente per la Gestione delle Emergenze della Contea. 206 00:31:25,886 --> 00:31:29,264 Il seguente avviso di evacuazione rimane in vigore. 207 00:32:38,458 --> 00:32:41,378 Sottotitoli: Ilaria Di Lorenzo 208 00:32:41,461 --> 00:32:44,381 DUBBING BROTHERS