1
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
Sta mentendo. La presidente.
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,526
Sono i russi, o la Cina. Non sono mica...
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
Sì, ma è così che sarebbe
se fosse vero, no?
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
Cioè, ce ne staremmo qui
a dire che è impossibile.
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
È questo che diremmo
se stesse succedendo veramente.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
No? È quello che stiamo dicendo ora.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
Avete idea di dove ci stanno portando?
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,295
Hanno una sistemazione
più attrezzata a Nord.
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
Un'intera città è stata attaccata.
10
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Preparate gli stent pediatrici.
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
Come?
12
00:00:54,221 --> 00:00:57,057
Hanno comunicato che una scuola
è stata attaccata, da qualcosa.
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
Così hanno detto, "da qualcosa".
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Vermetti gommosi?
Io preferisco le Skittles.
15
00:01:16,535 --> 00:01:17,703
Dobbiamo tornare indietro.
16
00:01:18,871 --> 00:01:20,163
- Si fermi.
- Ma che...
17
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
- Devo scendere.
- Cosa?
18
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
Ehi. Fermi l'ambulanza!
19
00:01:24,126 --> 00:01:26,461
Ehi, senta, devo tornare indietro.
20
00:01:26,545 --> 00:01:28,338
- Non possiamo.
- Devo tornare indietro!
21
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
- Non posso fare inversione!
- Devo tornare da loro!
22
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
Ci siete? Ci siete?
23
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Luke? Sarah?
24
00:06:03,947 --> 00:06:04,948
Ahmed?
25
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Luke? Sarah?
26
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
Ahmed!
27
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Sarah?
28
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Ahmed!
29
00:08:38,184 --> 00:08:40,395
Resta sulla trave. Non parlare.
30
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
- Mamma.
- Mamma.
31
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
È tutto okay.
32
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
Sto bene, sto bene. Quanto vi amo.
33
00:08:48,195 --> 00:08:49,571
Vi amo da morire.
34
00:08:50,531 --> 00:08:53,867
- Ho paura.
- Vi amo da morire. La mamma è qui.
35
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
Dobbiamo tenere la voce bassa.
36
00:08:56,703 --> 00:08:57,871
- La mamma è qui.
- Okay.
37
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
Credevamo che...
38
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
No. No, sono qui. Sono qui.
39
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Io ci sarò sempre, non vi lascerò mai.
40
00:09:05,337 --> 00:09:06,922
Fate silenzio. Per favore!
41
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
Okay.
42
00:09:10,092 --> 00:09:11,844
Sì. Va bene.
43
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Che...
44
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
No. No, no.
45
00:09:24,481 --> 00:09:27,234
- Sei ferita?
- No, no. Non è mio.
46
00:09:27,317 --> 00:09:28,861
Non è... non è mio.
47
00:09:33,240 --> 00:09:34,867
Vogliono ucciderci,
48
00:09:36,201 --> 00:09:40,372
o portarci sulle... sulle loro astronavi.
49
00:09:44,209 --> 00:09:45,711
Dove sono le astronavi?
50
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
Nessuno ci prenderà.
Nessuno vi porterà via da me.
51
00:09:48,881 --> 00:09:50,924
Forse quello che vogliono è l'acqua.
52
00:09:51,008 --> 00:09:55,596
Il pianeta è ricco di acqua, il 70%.
Perciò, non è noi che vogliono.
53
00:09:56,513 --> 00:09:57,973
Non vogliono noi.
54
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Vogliono solo l'acqua,
ecco perché sono venuti.
55
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
Allora perché è qui?
56
00:10:02,686 --> 00:10:04,855
Sono venuti per prenderci.
Perché, altrimenti?
57
00:10:04,938 --> 00:10:07,191
Voi avete visto troppi film.
58
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
Non sappiamo che cosa vuole.
59
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
Né se c'è qualcosa che vuole.
60
00:10:11,236 --> 00:10:13,655
Qualunque cosa sia,
la scoprirà a caro prezzo.
61
00:10:13,739 --> 00:10:15,824
Abbiamo l'esercito migliore del mondo.
62
00:10:16,408 --> 00:10:18,619
È anche l'esercito migliore dell'universo?
63
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
Non l'ho dimenticato.
64
00:10:28,253 --> 00:10:30,339
Ecco. Prendi.
65
00:10:31,673 --> 00:10:34,927
- No, grazie.
- Ora devo farti mangiare io le caramelle?
66
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Luke, tu ne vuoi un po'?
67
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
- È la fine del mondo.
- Tesoro.
68
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
È davvero la fine del mondo.
69
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
Apocalisse:
70
00:10:56,114 --> 00:10:59,409
"Poi vidi un nuovo cielo
e una nuova terra,
71
00:10:59,493 --> 00:11:02,996
"perché il primo cielo
e la prima terra erano passati,
72
00:11:04,456 --> 00:11:06,375
"e il mare non c'era più."
73
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
Non c'è abbastanza aria qui dentro.
74
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
Succederà qualcosa di brutto, lo so.
75
00:11:21,557 --> 00:11:22,766
- Mamma?
- Va tutto bene.
76
00:11:22,850 --> 00:11:25,060
Tesoro, non dobbiamo perdere la testa.
77
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
- Non mi stai ascoltando!
- Ti sto ascoltando.
78
00:11:27,396 --> 00:11:30,732
Ehi, ehi. Dobbiamo stare tutti
in silenzio, okay?
79
00:11:32,025 --> 00:11:35,779
Tu sei un ospite!
E poi che cosa ci fate ancora qui?
80
00:11:35,863 --> 00:11:37,739
Per favore. Per favore, silenzio.
81
00:11:37,823 --> 00:11:40,284
Non dirle di fare silenzio.
82
00:11:40,909 --> 00:11:44,746
Stanno bevendo tutta l'acqua.
Non c'è più cibo.
83
00:11:45,539 --> 00:11:46,665
Sono in troppi!
84
00:11:46,748 --> 00:11:48,709
- Voglio che se ne vadano!
- Amore, silenzio.
85
00:11:50,460 --> 00:11:54,006
Okay. Ce ne andiamo,
ce ne andiamo. Bambini.
86
00:11:54,089 --> 00:11:55,883
Aneesha. No, non ce ne andiamo.
87
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
- Bambini, Ahmed.
- No. Nessuno si muove da qui.
88
00:11:58,927 --> 00:11:59,928
Loro sì.
89
00:12:00,512 --> 00:12:02,139
Non sappiamo cosa c'è fuori.
90
00:12:02,222 --> 00:12:06,143
È più tranquillo ora, staremo bene.
Basta che ci... Basta solo...
91
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
Nessuno si muove da qui.
92
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
Okay.
93
00:12:09,438 --> 00:12:12,566
Se fate rumore, metterete
in pericolo la vita di tutti quanti.
94
00:12:12,649 --> 00:12:15,819
Non ve lo permetto.
Restiamo tutti qui in silenzio.
95
00:12:15,903 --> 00:12:17,779
Pensavo che fosse scarico.
96
00:12:17,863 --> 00:12:19,448
L'ho detto per non spaventarvi
97
00:12:19,531 --> 00:12:22,075
quando vi siete presentati qui
cercando vostro figlio.
98
00:12:22,784 --> 00:12:24,036
Avevo due cartucce.
99
00:12:24,119 --> 00:12:27,581
Una l'ho sprecata per quel mostro
di sotto, e ne ho ancora 50.
100
00:12:27,664 --> 00:12:30,584
- Intendi spararci?
- Okay. Diamoci tutti una calmata.
101
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
- Lasciali andare.
- Non essere stupido.
102
00:12:32,961 --> 00:12:36,423
Quell'affare farà più rumore di noi
che andiamo via in punta di piedi.
103
00:12:36,507 --> 00:12:37,758
Mettilo giù.
104
00:12:37,841 --> 00:12:39,551
Lo porterete dritto da noi.
105
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Venite, bambini.
106
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
- No, no.
- Ferma.
107
00:12:41,803 --> 00:12:43,680
Ehi. Lasciala andare.
108
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
No!
109
00:12:50,562 --> 00:12:52,523
Merda.
110
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Sarah.
111
00:13:11,583 --> 00:13:12,960
Alzati.
112
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
Ti prego... Tesoro.
113
00:13:17,089 --> 00:13:19,925
Per la mamma. Per la mamma, ti prego.
114
00:13:20,008 --> 00:13:21,176
Ti prego.
115
00:15:18,585 --> 00:15:19,837
Aiutami!
116
00:15:19,920 --> 00:15:21,338
- Ti tengo, ti tengo.
- Okay.
117
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
Concentrati su di me. Ti tengo.
118
00:15:26,718 --> 00:15:27,928
Resisti.
119
00:15:29,221 --> 00:15:30,889
Ti tengo io.
120
00:15:33,225 --> 00:15:35,143
Tesoro! Tesoro!
121
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Tesoro!
122
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Tesoro!
123
00:15:38,689 --> 00:15:41,817
No! Aiutami! Ti prego!
124
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
No!
125
00:15:44,653 --> 00:15:48,198
Amore, ti prego! Resisti! Resisti!
126
00:15:48,282 --> 00:15:49,366
No!
127
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
Non lasciarmi!
128
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Attenta.
129
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Il cuore non la smette di battermi forte.
130
00:16:52,095 --> 00:16:57,559
Respira profondamente, come se il vento
soffiasse dentro di te, okay?
131
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Mi fa male.
132
00:17:08,194 --> 00:17:12,031
La mia bambina grande. Inspira.
133
00:17:12,950 --> 00:17:13,951
Inspira.
134
00:17:18,372 --> 00:17:19,873
Come fa il vento.
135
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Come fa il vento.
136
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
Dov'è Luke?
137
00:18:37,451 --> 00:18:39,828
Qui. È qui.
138
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
Dove sta?
139
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
Nella sala da pranzo.
140
00:18:51,256 --> 00:18:52,257
Luke.
141
00:18:56,470 --> 00:18:57,513
Mamma.
142
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Okay.
143
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
È sicuro?
144
00:19:09,775 --> 00:19:11,902
Sì. Presto. Veloci.
145
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Andiamo.
146
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
Muoviti con me.
147
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Piano.
148
00:20:01,994 --> 00:20:04,288
Forza, andiamo.
149
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
Continua a respirare.
150
00:20:43,202 --> 00:20:44,369
Di qua.
151
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
No, vieni qui.
152
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
Dobbiamo andarcene.
153
00:20:49,875 --> 00:20:52,294
No, fa troppo rumore.
154
00:21:03,680 --> 00:21:04,681
Correremo.
155
00:21:06,183 --> 00:21:07,184
Correremo.
156
00:21:08,644 --> 00:21:09,728
Ti sentirà.
157
00:21:20,989 --> 00:21:22,658
Luke. Luke.
158
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
Vieni, vieni qui.
159
00:21:29,373 --> 00:21:31,667
No, vieni dalla mamma. Vieni qui.
160
00:21:38,090 --> 00:21:39,424
Cazzo.
161
00:21:40,300 --> 00:21:42,135
Stai bene? È tutto okay?
162
00:23:10,265 --> 00:23:11,391
Ahmed.
163
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Ahmed.
164
00:23:22,736 --> 00:23:23,737
Ahmed.
165
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
Ahmed.
166
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Ahmed.
167
00:23:30,536 --> 00:23:32,162
Ahmed!
168
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Merda.
169
00:23:45,801 --> 00:23:47,219
- Papà!
- Mamma!
170
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
- Andiamo, andiamo! Seguitemi!
- Papà!
171
00:23:55,644 --> 00:23:57,771
Cazzo. Cazzo!
172
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
Metti in moto!
173
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
Avanti!
174
00:24:56,622 --> 00:24:59,374
- Aprite, aprite. Aprite!
- Veloce!
175
00:25:18,852 --> 00:25:20,437
Il seguente avviso viene trasmesso
176
00:25:20,521 --> 00:25:22,397
su richiesta dell'Ente
per la Gestione delle...
177
00:25:22,481 --> 00:25:24,274
- Mamma?
- Non aprire.
178
00:25:25,859 --> 00:25:27,611
Oddio!
179
00:25:27,694 --> 00:25:30,906
Oddio! Oddio!
180
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
State bene? State bene?
181
00:25:35,994 --> 00:25:40,040
...contea di Chemung, contea di Chenango,
contea di Clinton, contea di Columbia...
182
00:25:44,169 --> 00:25:48,131
Cazzo. Cazzo. Cazzo.
183
00:25:49,258 --> 00:25:50,259
Oddio.
184
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Merda.
185
00:25:56,807 --> 00:25:57,641
Okay.
186
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
Merda.
187
00:26:05,357 --> 00:26:07,234
Vuole che ci muoviamo.
188
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Vuole che ci muoviamo.
189
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Il seguente avviso viene trasmesso
190
00:26:12,698 --> 00:26:16,076
su richiesta dell'Ente per la Gestione
delle Emergenze della Contea.
191
00:26:16,159 --> 00:26:19,454
Il seguente avviso
di evacuazione rimane in vigore.
192
00:26:19,538 --> 00:26:24,543
Contea di Cayuga, contea di Chautauqua,
contea di Chemung, contea di Chenango,
193
00:26:24,626 --> 00:26:29,464
contea di Clinton, contea di Columbia,
contea di Cortland, contea di Delaware,
194
00:26:29,548 --> 00:26:32,968
contea di Dutchess, contea di Erie,
contea di Essex...
195
00:26:34,595 --> 00:26:36,305
Via! Via!
196
00:26:36,388 --> 00:26:39,016
Via! Andate, andate!
197
00:26:39,516 --> 00:26:40,809
Andate!
198
00:28:59,031 --> 00:29:03,243
...contea di Richmond, contea
di Rockland, contea di St. Lawrence...
199
00:29:35,150 --> 00:29:36,360
Mamma!
200
00:29:45,702 --> 00:29:47,162
Papà!
201
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
Resisti. Resisti.
202
00:29:54,378 --> 00:29:55,379
Papà.
203
00:29:58,257 --> 00:30:00,843
- Papà.
- Resisti.
204
00:31:20,047 --> 00:31:22,216
Il seguente avviso viene trasmesso
205
00:31:22,299 --> 00:31:25,802
su richiesta dell'Ente per la Gestione
delle Emergenze della Contea.
206
00:31:25,886 --> 00:31:29,264
Il seguente avviso
di evacuazione rimane in vigore.
207
00:32:38,458 --> 00:32:41,378
Sottotitoli: Ilaria Di Lorenzo
208
00:32:41,461 --> 00:32:44,381
DUBBING BROTHERS