1
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
Ela está mentindo. A presidenta.
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,526
Foram os russos ou os chineses. Não foram...
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
Mas pareceria assim se fosse verdade, né?
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
Estaríamos aqui, dizendo que é impossível.
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
É o que diríamos se realmente acontecesse.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
Não é? É o que estamos dizendo agora.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
Faz ideia de onde estão nos levando?
8
00:00:42,960 --> 00:00:47,047
Estão bem mais equipados ao norte.
Uma cidade inteira foi atacada.
9
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Prepare os acessórios.
10
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
O quê?
11
00:00:54,221 --> 00:00:57,057
Ouvi no rádio que alguma coisa
atingiu uma escola.
12
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
Foi o que disseram. "Alguma coisa".
13
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Quer gominhas? Prefiro balas.
14
00:01:16,535 --> 00:01:17,703
Precisamos voltar.
15
00:01:18,871 --> 00:01:20,163
- Parem.
- O que...
16
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
- Preciso parar.
- O quê?
17
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
Ei. Pare o veículo.
18
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
- Opa.
- Ei. Preciso que faça a volta.
19
00:01:26,545 --> 00:01:28,338
- Não farei isso.
- Preciso voltar!
20
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
- Não posso.
- Preciso voltar até eles.
21
00:02:37,950 --> 00:02:41,870
Invasão
22
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
Olá?
23
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Luke? Sarah?
24
00:06:03,947 --> 00:06:04,948
Ahmed?
25
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Luke? Sarah?
26
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
Ahmed!
27
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Sarah?
28
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Ahmed!
29
00:08:38,184 --> 00:08:40,395
Fique no feixe de luz. Não fale.
30
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
- Mãe.
- Mamãe.
31
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
Está tudo bem.
32
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
Estou bem. Amo vocês.
33
00:08:48,195 --> 00:08:49,571
Amo muito vocês.
34
00:08:50,531 --> 00:08:53,867
- Estou com medo.
- Amo vocês. A mamãe está aqui.
35
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
Precisamos falar baixo.
36
00:08:56,703 --> 00:08:57,871
- Estou aqui.
- Claro.
37
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
Achamos que você...
38
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
Não, estou aqui. Estou aqui.
39
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Sempre estarei aqui.
Jamais os abandonarei.
40
00:09:05,337 --> 00:09:06,922
Silêncio. Por favor!
41
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
Certo.
42
00:09:10,092 --> 00:09:11,844
Claro. Tudo bem.
43
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Ei.
44
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
Não.
45
00:09:24,481 --> 00:09:27,234
- Está ferida?
- Não é meu.
46
00:09:27,317 --> 00:09:28,861
Não é meu.
47
00:09:33,240 --> 00:09:34,867
Querem nos matar
48
00:09:36,201 --> 00:09:40,372
ou nos levar em suas naves.
49
00:09:44,209 --> 00:09:45,711
Onde as naves estão?
50
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
Ninguém nos levará.
Ninguém me afastará de vocês.
51
00:09:48,881 --> 00:09:50,924
Talvez só queiram água.
52
00:09:51,008 --> 00:09:55,596
Quase 70% do planeta é composto por água,
então não nos querem.
53
00:09:56,513 --> 00:09:57,973
Eles não nos querem.
54
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Querem água. Foi por isso que vieram.
55
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
Por que ela está aqui?
56
00:10:02,686 --> 00:10:04,855
Vieram nos levar. Por que mais...
57
00:10:04,938 --> 00:10:07,191
Vocês assistiram muitos filmes.
58
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
Não sabemos o que ela quer.
59
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
Não sabemos se quer algo.
60
00:10:11,236 --> 00:10:15,824
Ela vai descobrir do jeito mais difícil
que temos o melhor exército do mundo.
61
00:10:16,408 --> 00:10:18,619
Será que é o melhor do universo?
62
00:10:21,580 --> 00:10:22,706
Ei.
63
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
Acha que eu esqueci?
64
00:10:28,253 --> 00:10:30,339
Aqui.
65
00:10:31,673 --> 00:10:34,927
- Não quero.
- Preciso te obrigar a comer doces agora?
66
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Luke, quer algumas?
67
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
- É o fim do mundo.
- Querida.
68
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
Mas é mesmo.
69
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
Apocalipse.
70
00:10:56,114 --> 00:10:59,409
"E vi um novo céu, e uma nova Terra.
71
00:10:59,493 --> 00:11:02,996
Porque já o primeiro céu
e a primeira Terra passaram.
72
00:11:04,456 --> 00:11:06,375
E o mar já não existe."
73
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
Não há oxigênio suficiente aqui.
74
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
Algo ruim vai acontecer. Sei disso.
75
00:11:21,557 --> 00:11:22,766
- Mãe?
- Tudo bem.
76
00:11:22,850 --> 00:11:25,060
Querida, precisamos nos recompor.
77
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
- Não está me ouvindo.
- Estou, sim.
78
00:11:27,396 --> 00:11:30,732
Ei. Todos nós precisamos
ficar quietos, entenderam?
79
00:11:32,025 --> 00:11:35,779
Vocês são nossos hóspedes.
O que estão fazendo aqui?
80
00:11:35,863 --> 00:11:37,739
Por favor. Fique quieta.
81
00:11:37,823 --> 00:11:40,284
Não a mande ficar quieta.
82
00:11:40,909 --> 00:11:44,746
Eles estão bebendo toda a água.
Não temos mais comida.
83
00:11:45,539 --> 00:11:48,709
- É muita gente. Quero que vão embora!
- Silêncio.
84
00:11:50,460 --> 00:11:54,006
Tudo bem. Vamos embora. Crianças.
85
00:11:54,089 --> 00:11:55,883
Aneesha, nós não vamos.
86
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
- As crianças, Ahmed.
- Ninguém vai sair daqui.
87
00:11:58,927 --> 00:11:59,928
Eles vão, sim.
88
00:12:00,512 --> 00:12:02,139
Não sabemos o que tem lá fora.
89
00:12:02,222 --> 00:12:06,143
Está mais silencioso agora.
Ficaremos bem. Só... Será que pode...
90
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
Ninguém vai a lugar algum.
91
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
Certo.
92
00:12:09,438 --> 00:12:12,566
Se fizerem barulho,
colocarão nossas vidas em perigo.
93
00:12:12,649 --> 00:12:15,819
Não permitirei isso.
Ficaremos aqui, em silêncio.
94
00:12:15,903 --> 00:12:19,448
- Pensei que não estivesse carregada.
- Disse aquilo para não te assustar
95
00:12:19,531 --> 00:12:22,075
quando estava procurando o seu filho.
96
00:12:22,784 --> 00:12:24,036
Tenho dois projéteis.
97
00:12:24,119 --> 00:12:27,581
Usei um naquela criatura lá embaixo
e tenho mais 50.
98
00:12:27,664 --> 00:12:30,584
- Vai atirar em nós?
- Certo. Vamos nos acalmar.
99
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
- Deixe-os ir.
- Não seja idiota.
100
00:12:32,961 --> 00:12:36,423
Atirar fará mais barulho
do que eu e meus filhos irmos embora.
101
00:12:36,507 --> 00:12:37,758
Abaixe isso.
102
00:12:37,841 --> 00:12:40,636
- Atrairá ela até nós, sabia?
- Venham, crianças.
103
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
- Não...
- Não.
104
00:12:41,803 --> 00:12:43,680
Ei. Deixa-a em paz.
105
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Não!
106
00:12:50,562 --> 00:12:52,523
Merda.
107
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Sarah.
108
00:13:11,583 --> 00:13:12,960
Vamos lá.
109
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
Por favor, querida.
110
00:13:17,089 --> 00:13:19,925
Pela mamãe. Por favor.
111
00:13:20,008 --> 00:13:21,176
Por favor.
112
00:15:18,585 --> 00:15:19,837
Ajudem-me.
113
00:15:19,920 --> 00:15:21,338
- Estou com você.
- Certo.
114
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
Foque em mim. Estou com você.
115
00:15:26,718 --> 00:15:27,928
Aguente firme.
116
00:15:29,221 --> 00:15:30,889
Estou com você.
117
00:15:33,225 --> 00:15:35,143
Querida!
118
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Querida!
119
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Querida!
120
00:15:38,689 --> 00:15:41,817
Não! Ajudem-me! Por favor!
121
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
Não!
122
00:15:44,653 --> 00:15:48,198
Por favor. Aguente firme!
123
00:15:48,282 --> 00:15:49,366
Não!
124
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
Não me solte.
125
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Cuidado.
126
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Meu coração está acelerado demais.
127
00:16:52,095 --> 00:16:57,559
Apenas respire, como se o vento
corresse dentro de você. Entendeu?
128
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Isso machuca.
129
00:17:08,194 --> 00:17:12,031
Minha mocinha. Apenas inspire.
130
00:17:12,950 --> 00:17:13,951
Inspire.
131
00:17:18,372 --> 00:17:19,873
Como o vento.
132
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Como o vento.
133
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
Cadê o Luke?
134
00:18:37,451 --> 00:18:39,828
Ele está aqui.
135
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
Onde a criatura está?
136
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
Na sala de jantar.
137
00:18:51,256 --> 00:18:52,257
Luke.
138
00:18:56,470 --> 00:18:57,513
Mãe.
139
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Certo.
140
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
Está seguro?
141
00:19:09,775 --> 00:19:11,902
Sim. Rápido.
142
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Vamos lá.
143
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
Venha comigo.
144
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Silêncio.
145
00:20:01,994 --> 00:20:04,288
Vamos lá. Apenas...
146
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
Apenas respire.
147
00:20:43,202 --> 00:20:44,369
Por aqui.
148
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
Não, venham aqui.
149
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
Precisamos ir.
150
00:20:49,875 --> 00:20:52,294
Vão fazer muito barulho.
151
00:21:03,680 --> 00:21:04,681
Podemos correr.
152
00:21:06,183 --> 00:21:07,184
Podemos correr.
153
00:21:08,644 --> 00:21:09,728
Ela vai te ouvir.
154
00:21:20,989 --> 00:21:22,658
Luke.
155
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
Venha cá.
156
00:21:29,373 --> 00:21:31,667
Não, venha com a mamãe. Venha cá.
157
00:21:38,090 --> 00:21:39,424
Droga.
158
00:21:40,300 --> 00:21:42,135
Você está bem?
159
00:23:10,265 --> 00:23:11,391
Ahmed.
160
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Ahmed.
161
00:23:22,736 --> 00:23:23,737
Ahmed.
162
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
Ahmed.
163
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Ahmed.
164
00:23:30,536 --> 00:23:32,162
Ahmed!
165
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Merda.
166
00:23:45,801 --> 00:23:47,219
- Pai!
- Mamãe!
167
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
- Venham, sigam-me.
- Pai!
168
00:23:55,644 --> 00:23:57,771
Merda.
169
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
Ligue!
170
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
Vamos lá!
171
00:24:56,622 --> 00:24:59,374
- Abram!
- Vamos.
172
00:25:18,936 --> 00:25:22,397
Esta mensagem é transmitida a pedido
da Agência de Gestão de Emergências...
173
00:25:22,481 --> 00:25:24,274
- Mãe?
- Não abra.
174
00:25:25,859 --> 00:25:27,611
Meu Deus!
175
00:25:27,694 --> 00:25:30,906
Meu Deus!
176
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
Vocês estão bem?
177
00:25:35,994 --> 00:25:40,040
Condados de Chemung, Chenango,
Clinton, Columbia...
178
00:25:44,169 --> 00:25:48,131
Merda.
179
00:25:49,258 --> 00:25:50,259
Meu Deus.
180
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Merda.
181
00:25:56,807 --> 00:25:57,850
Certo.
182
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
Merda.
183
00:26:05,357 --> 00:26:07,234
Ela quer que a gente se mexa.
184
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
É o que ela quer.
185
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Esta mensagem é transmitida
186
00:26:12,698 --> 00:26:16,076
a pedido da Agência de Gestão
de Emergências dos Condados.
187
00:26:16,159 --> 00:26:19,454
A ordem de evacuação segue em vigor
para os seguintes condados.
188
00:26:19,538 --> 00:26:24,543
Condados de Cayuga, Chautauqua,
Chemung, Chenango,
189
00:26:24,626 --> 00:26:29,464
Clinton, Columbia, Cortland, Delaware,
190
00:26:29,548 --> 00:26:32,968
Dutchess, Erie, Essex...
191
00:26:34,595 --> 00:26:36,305
Para trás!
192
00:26:36,388 --> 00:26:39,016
Para trás! Vão!
193
00:26:39,516 --> 00:26:40,809
Vão!
194
00:27:36,365 --> 00:27:39,785
Condados de Albany, Allegany, Bronx,
195
00:27:39,868 --> 00:27:44,831
Broome, Cattaraugus, Cayuga, Chautauqua,
196
00:27:44,915 --> 00:27:48,126
Chemung, Chenango, Clinton,
197
00:27:48,210 --> 00:27:53,257
Columbia, Cortland, Delaware, Dutchess,
198
00:27:53,340 --> 00:27:55,634
Erie, Essex,
199
00:27:55,717 --> 00:28:00,389
Franklin, Fulton, Genesee, Greene,
200
00:28:00,472 --> 00:28:05,477
Hamilton, Herkimer, Jefferson, Kings,
201
00:28:05,561 --> 00:28:10,274
Lewis, Livingston, Madison, Monroe,
202
00:28:10,357 --> 00:28:14,111
Montgomery, Nassau, Nova York...
203
00:28:33,130 --> 00:28:36,508
A ordem de evacuação segue em vigor
para os seguintes condados.
204
00:28:36,592 --> 00:28:39,011
Lewis, Livingston,
205
00:28:39,094 --> 00:28:41,430
Madison, Monroe,
206
00:28:41,513 --> 00:28:46,393
Montgomery, Nassau, Nova York, Niagara,
207
00:28:46,476 --> 00:28:51,398
Oneida, Onondaga, Ontário, Orange...
208
00:28:59,031 --> 00:29:03,243
Richmond, Rockland, St. Lawrence...
209
00:29:18,300 --> 00:29:21,970
Washington, Wayne, Westchester,
210
00:29:22,054 --> 00:29:24,765
Wyoming, Yates.
211
00:29:35,150 --> 00:29:36,360
Mãe!
212
00:29:45,702 --> 00:29:47,162
Pai!
213
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
Aguente firme.
214
00:29:54,378 --> 00:29:55,379
Pai.
215
00:29:58,257 --> 00:30:00,843
- Papai.
- Aguente firme.
216
00:30:02,553 --> 00:30:07,057
Delaware, Dutchess, Erie, Essex,
217
00:30:07,140 --> 00:30:11,770
Franklin, Fulton, Genesee, Greene,
218
00:30:11,854 --> 00:30:16,984
Hamilton, Herkimer, Jefferson, Kings...
219
00:30:49,016 --> 00:30:52,644
Nova York, Niagara, Oneida,
220
00:30:52,728 --> 00:30:57,816
Onondaga, Ontário, Orange, Orleans,
221
00:30:57,900 --> 00:31:02,696
Oswego, Otsego, Putnam, Queens,
222
00:31:02,779 --> 00:31:08,076
Rensselaer, Richmond,
Rockland, St. Lawrence,
223
00:31:08,160 --> 00:31:10,913
Saratoga, Schenectady...
224
00:31:20,047 --> 00:31:22,216
Esta mensagem é transmitida
225
00:31:22,299 --> 00:31:25,802
a pedido da Agência de Gestão
de Emergências dos Condados.
226
00:31:25,886 --> 00:31:29,264
A ordem de evacuação segue em vigor
para os seguintes condados.
227
00:31:29,348 --> 00:31:34,561
Cattaraugus, Cayuga, Chautauqua, Chemung,
228
00:31:34,645 --> 00:31:39,650
Chenango, Clinton, Columbia, Cortland,
229
00:31:39,733 --> 00:31:44,321
Delaware, Dutchess, Erie, Essex,
230
00:31:44,404 --> 00:31:49,159
Franklin, Fulton, Genesee, Greene,
231
00:31:49,243 --> 00:31:54,331
Hamilton, Herkimer, Jefferson, Kings.
232
00:32:08,220 --> 00:32:10,138
Esta mensagem é transmitida
233
00:32:10,222 --> 00:32:13,934
a pedido da Agência de Gestão
de Emergências dos Condados.
234
00:32:14,017 --> 00:32:17,437
A ordem de evacuação segue em vigor
para os seguintes condados.
235
00:32:17,521 --> 00:32:22,276
Lewis, Livingston, Madison, Monroe,
236
00:32:22,359 --> 00:32:27,322
Montgomery, Nassau, Nova York, Niagara,
237
00:32:27,406 --> 00:32:32,411
Oneida, Onondaga, Ontário, Orange,
238
00:32:32,494 --> 00:32:37,499
Orleans, Oswego, Otsego, Putnam,
239
00:32:37,583 --> 00:32:42,296
Queens, Rensselaer, Richmond, Rockland,
240
00:32:42,379 --> 00:32:48,093
St. Lawrence, Saratoga,
Schenectady, Schoharie,
241
00:32:48,177 --> 00:32:53,015
Schuyler, Seneca, Steuben, Suffolk,
242
00:32:53,098 --> 00:32:57,269
Sullivan, Tioga, Tompkins, Ulster...
243
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
Legendas: Rafael Magiolino