1
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
Klame. Prezidentka.
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,526
To Rusi. Čína. Nie...
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
Hej, ale takéto by to bolo,
keby to je pravda, že?
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
No, sedeli by sme tu
a hovorili, že to nie je možné.
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
Podľa mňa by sme to hovorili,
keby sa to naozaj dialo.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
Však?
Teda, to teraz hovoríme.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
No, máš potuchy, kam nás vezú?
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,295
Na severe majú
oveľa lepšie vybavenie.
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
Zaútočili na celé mesto.
10
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Pripravte pediatrické hadičky.
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
Čože?
12
00:00:54,221 --> 00:00:57,057
Vo vysielačke vraveli,
že niečo zasiahlo školu.
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
Tak to povedali, „niečo“.
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Gumové hadíky?
Mám radšej Skittles.
15
00:01:16,535 --> 00:01:17,703
Musíme sa otočiť.
16
00:01:18,871 --> 00:01:20,163
- Zastavte.
- Čo to...
17
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
- Musím zastať.
- Čože?
18
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
Hej. Zastavte auto.
19
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
- Hej, hej.
- Hej, musím sa otočiť.
20
00:01:26,545 --> 00:01:28,338
- Nemôžem sa otočiť.
- Musím sa vrátiť!
21
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
- Nemôžem sa otočiť.
- Musím sa k nim vrátiť.
22
00:02:37,950 --> 00:02:41,870
Invázia
23
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
Haló? Haló?
24
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Luke? Sarah?
25
00:06:03,947 --> 00:06:04,948
Ahmed?
26
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Luke? Sarah?
27
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
Ahmed!
28
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Sarah?
29
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Ahmed!
30
00:08:38,184 --> 00:08:40,395
Ostaň na tráme. Nehovor.
31
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
- Mami.
- Mamina.
32
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
To nič.
33
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
Nič mi nie je. Ľúbim vás.
34
00:08:48,195 --> 00:08:49,571
Tak veľmi vás ľúbim.
35
00:08:50,531 --> 00:08:53,867
- Bojím sa.
- Veľmi vás ľúbim. Mamička je tu.
36
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
Musíme hovoriť potichu.
37
00:08:56,703 --> 00:08:57,871
- Mamina je tu.
- Dobre.
38
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
Mysleli sme, že...
39
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
Nie, nie. Som tu. Som tu.
40
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Vždy tu budem.
Nikdy vás neopustím.
41
00:09:05,337 --> 00:09:06,922
Ticho. Prosím!
42
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
Dobre. Dobre.
43
00:09:10,092 --> 00:09:11,844
Jasné. Dobre.
44
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Hej.
45
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
Nie. Nie, nie.
46
00:09:24,481 --> 00:09:27,234
- Hej. Si zranená?
- Nie, nie. To nie je moja.
47
00:09:27,317 --> 00:09:28,861
To nie je moja.
48
00:09:33,240 --> 00:09:34,867
Chcú nás zabiť,
49
00:09:36,201 --> 00:09:40,372
alebo nás uniesť na svoje lode.
50
00:09:44,209 --> 00:09:45,711
Kde majú lode?
51
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
Nikto nás neunesie.
Nikto mi vás nezoberie.
52
00:09:48,881 --> 00:09:50,924
Možno chcú len vodu, vieš?
53
00:09:51,008 --> 00:09:55,596
Väčšina planéty je voda, 70 % je voda.
Takže nechcú nás.
54
00:09:56,513 --> 00:09:57,973
Nechcú však nás.
55
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Chcú len vodu. Preto sem prišli.
56
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
Tak prečo je to tu?
57
00:10:02,686 --> 00:10:04,855
Prišli nás uniesť. Prečo inak...
58
00:10:04,938 --> 00:10:07,191
Všetci ste videli priveľa filmov.
59
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
Nevieme, čo to chce.
60
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
Nevieme, či to niečo chce.
61
00:10:11,236 --> 00:10:13,655
Nuž, nech je to čokoľvek,
kruto sa presvedčí,
62
00:10:13,739 --> 00:10:15,824
že máme najlepšiu armádu na svete.
63
00:10:16,408 --> 00:10:18,619
Je to najlepšia armáda vo vesmíre?
64
00:10:21,580 --> 00:10:22,706
Hej.
65
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
Myslela si, že som zabudla?
66
00:10:28,253 --> 00:10:30,339
Na. Na.
67
00:10:31,673 --> 00:10:34,927
- Nie, ďakujem.
- To vás musím nútiť jesť cukríky?
68
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Hej, Luke, chceš?
69
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
- To je koniec sveta.
- Zlatko.
70
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
Naozaj.
71
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
Zjavenia.
72
00:10:56,114 --> 00:10:59,409
„Videl som nové nebo a novú zem
73
00:10:59,493 --> 00:11:02,996
lebo prvé nebo a prvá zem sa pominuli
74
00:11:04,456 --> 00:11:06,375
a ani mora už niet.“
75
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
Nie je tu dosť vzduchu.
76
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
Stane sa niečo zlé. Viem to.
77
00:11:21,557 --> 00:11:22,766
- Mami?
- To nič.
78
00:11:22,850 --> 00:11:25,060
Zlatko, musíme sa snažiť zachovať pokoj.
79
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
- Nepočúvaš ma!
- Počúvam ťa.
80
00:11:27,396 --> 00:11:30,732
Hej, hej. Všetci musíme
byť potichu, dobre?
81
00:11:32,025 --> 00:11:35,779
Si tu hosť!
Čo tu vôbec robíte?
82
00:11:35,863 --> 00:11:37,739
Prosím. Prosím, potichu.
83
00:11:37,823 --> 00:11:40,284
Nehovor jej, nech je potichu.
84
00:11:40,909 --> 00:11:44,746
Pijú všetku vodu. Nemáme jedlo.
85
00:11:45,539 --> 00:11:46,665
Je ich priveľa!
86
00:11:46,748 --> 00:11:48,709
- Nech vypadnú!
- Ticho, zlatko.
87
00:11:50,460 --> 00:11:54,006
Dobre. Pôjdeme. Pôjdeme. Deti.
88
00:11:54,089 --> 00:11:55,883
Aneesha. Nie, nejdeme.
89
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
- Deti, Ahmed.
- Nie. Nikto nikam nejde.
90
00:11:58,927 --> 00:11:59,928
Idú.
91
00:12:00,512 --> 00:12:02,139
Nevieme, čo tam je.
92
00:12:02,222 --> 00:12:06,143
Už je to tichšie. Budeme v poriadku.
Len... Ak len...
93
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
Nikto nikam nejde.
94
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
Dobre.
95
00:12:09,438 --> 00:12:12,566
Ak vydáte zvuk,
ohrozíte nás všetkých.
96
00:12:12,649 --> 00:12:15,819
To nedopustím.
Všetci tu potichu zostaneme.
97
00:12:15,903 --> 00:12:17,779
Myslela som, že nie je nabitá.
98
00:12:17,863 --> 00:12:19,448
Povedal som to,
aby ste sa nezľakli,
99
00:12:19,531 --> 00:12:22,075
keď ste mi zaklopali na dvere
a hľadali syna.
100
00:12:22,784 --> 00:12:24,036
Mal som tu dva náboje.
101
00:12:24,119 --> 00:12:27,581
Jeden som minul na tú vec dole
a mám ďalších 50.
102
00:12:27,664 --> 00:12:30,584
- Zastrelíš nás?
- Dobre. Všetci sa upokojme.
103
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
- Nechaj ich ísť.
- Nebuď hlúpy.
104
00:12:32,961 --> 00:12:36,423
Výstrel z toho narobí väčší hluk
ako ja a moje deti na špičkách.
105
00:12:36,507 --> 00:12:37,758
Polož to.
106
00:12:37,841 --> 00:12:39,551
Dovediete to rovno k nám,
viete to?
107
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Poďme, deti.
108
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
- Nie, nie...
- Nechytaj.
109
00:12:41,803 --> 00:12:43,680
Hej. Nechytaj ju.
110
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Nie!
111
00:12:50,562 --> 00:12:52,523
Doriti.
112
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Sarah.
113
00:13:11,583 --> 00:13:12,960
Poďme.
114
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
Prosím. Zlatko.
115
00:13:17,089 --> 00:13:19,925
Pre maminu. Pre maminu, prosím.
116
00:13:20,008 --> 00:13:21,176
Prosím. Prosím.
117
00:15:18,585 --> 00:15:19,837
Pomoc.
118
00:15:19,920 --> 00:15:21,338
- Držím ťa. Držím ťa.
- Dobre.
119
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
Sústreď sa na mňa. Držím ťa.
120
00:15:26,718 --> 00:15:27,928
Vydrž.
121
00:15:29,221 --> 00:15:30,889
Držím ťa.
122
00:15:33,225 --> 00:15:35,143
Zlatko! Zlatko!
123
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Zlatko!
124
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Zlatko!
125
00:15:38,689 --> 00:15:41,817
Nie! Pomoc! Prosím!
126
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
Nie!
127
00:15:44,653 --> 00:15:48,198
Prosím. Vydrž! Vydrž!
128
00:15:48,282 --> 00:15:49,366
Nie!
129
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
Nepúšťaj sa.
130
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Opatrne.
131
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Stále mi búši srdce.
132
00:16:52,095 --> 00:16:57,559
Len dýchaj,
akoby v tebe fúkal vietor. Dobre?
133
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Bolí to.
134
00:17:08,194 --> 00:17:12,031
Moje veľké dievčatko, len dýchaj.
135
00:17:12,950 --> 00:17:13,951
Dýchaj.
136
00:17:18,372 --> 00:17:19,873
Ako vietor.
137
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Ako vietor.
138
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
Kde je Luke?
139
00:18:37,451 --> 00:18:39,828
Tu. Tu je.
140
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
Kde to je?
141
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
V jedálni.
142
00:18:51,256 --> 00:18:52,257
Luke.
143
00:18:56,470 --> 00:18:57,513
Mami.
144
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Dobre.
145
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
Je to bezpečné?
146
00:19:09,775 --> 00:19:11,902
Áno. Rýchlo. Rýchlo.
147
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Poďme.
148
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
Poď so mnou.
149
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Potichu.
150
00:20:01,994 --> 00:20:04,288
No tak. Len...
151
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
Len dýchaj.
152
00:20:43,202 --> 00:20:44,369
Tadiaľto.
153
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
Nie, poď sem.
154
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
Nie, musíme ísť.
155
00:20:49,875 --> 00:20:52,294
Nie, je to príliš hlučné.
156
00:21:03,680 --> 00:21:04,681
Môžeme utekať.
157
00:21:06,183 --> 00:21:07,184
Môžeme utekať.
158
00:21:08,644 --> 00:21:09,728
Začuje vás to.
159
00:21:20,989 --> 00:21:22,658
Luke. Luke.
160
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
Poď... Poď sem.
161
00:21:29,373 --> 00:21:31,667
Nie, poď k mamine. Poď sem.
162
00:21:38,090 --> 00:21:39,424
Dočerta.
163
00:21:40,300 --> 00:21:42,135
Nič ti nie je? Nič ti nie je?
164
00:23:10,265 --> 00:23:11,391
Ahmed.
165
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Ahmed.
166
00:23:22,736 --> 00:23:23,737
Ahmed.
167
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
Ahmed.
168
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Ahmed.
169
00:23:30,536 --> 00:23:32,162
Ahmed!
170
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Doriti.
171
00:23:45,801 --> 00:23:47,219
- Oci!
- Mamina!
172
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
- Poď. Poď. Za mnou. Za mnou.
- Oci!
173
00:23:55,644 --> 00:23:57,771
Doriti. Doriti.
174
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
Naštartuj!
175
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
Poďme!
176
00:24:56,622 --> 00:24:59,374
- Otvor sa, otvor, otvor!
- No tak.
177
00:25:18,936 --> 00:25:20,437
Nasledujúcu správu
178
00:25:20,521 --> 00:25:22,397
vysielame na žiadosť
okresnej agentúry...
179
00:25:22,481 --> 00:25:24,274
- Mami?
- Neotváraj.
180
00:25:25,859 --> 00:25:27,611
Preboha!
181
00:25:27,694 --> 00:25:30,906
Preboha! Preboha!
182
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
Ste v poriadku? Ste v poriadku?
183
00:25:35,994 --> 00:25:40,040
Okres Chemung, okres Chenango,
okres Clinton, okres Columbia...
184
00:25:44,169 --> 00:25:48,131
Doriti. Doriti. Doriti.
185
00:25:49,258 --> 00:25:50,259
Panebože.
186
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Doriti.
187
00:25:56,807 --> 00:25:57,850
Dobre.
188
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
Doriti.
189
00:26:05,357 --> 00:26:07,234
Chce, aby sme sa pohli.
190
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Chce, aby sme sa pohli.
191
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Nasledujúcu správu vysielame
192
00:26:12,698 --> 00:26:16,076
na žiadosť okresnej agentúry
pre manažment krízových situácií.
193
00:26:16,159 --> 00:26:19,454
Nasledujúce oznámenie
o evakuácii naďalej platí.
194
00:26:19,538 --> 00:26:24,543
Okres Cayuga, okres Chautauqua,
okres Chemung, okres Chenango,
195
00:26:24,626 --> 00:26:29,464
okres Clinton, okres Columbia,
okres Cortland, okres Delaware,
196
00:26:29,548 --> 00:26:32,968
okres Dutchess, okres Erie,
okres Essex...
197
00:26:34,595 --> 00:26:36,305
Preč! Preč!
198
00:26:36,388 --> 00:26:39,016
Preč! Preč, preč!
199
00:26:39,516 --> 00:26:40,809
Preč!
200
00:27:36,365 --> 00:27:39,785
Okres Albany,
okres Allegany, okres Bronx,
201
00:27:39,868 --> 00:27:44,831
okres Broome, okres Cattaraugus,
okres Cayuga, okres Chautauqua,
202
00:27:44,915 --> 00:27:48,126
okres Chemung, okres Chenango,
okres Clinton,
203
00:27:48,210 --> 00:27:53,257
okres Columbia, okres Cortland,
okres Delaware, okres Dutchess,
204
00:27:53,340 --> 00:27:55,634
okres Erie, okres Essex,
205
00:27:55,717 --> 00:28:00,389
okres Franklin, okres Fulton,
okres Genesee, okres Greene,
206
00:28:00,472 --> 00:28:05,477
okres Hamilton, okres Herkimer,
okres Jefferson, okres Kings,
207
00:28:05,561 --> 00:28:10,274
okres Lewis, okres Livingston,
okres Madison, okres Monroe,
208
00:28:10,357 --> 00:28:14,111
okres Montgomery, okres Nassau,
okres New York...
209
00:28:33,130 --> 00:28:36,508
Nasledujúce oznámenie
o evakuácii naďalej platí.
210
00:28:36,592 --> 00:28:39,011
Okres Lewis, okres Livingston,
211
00:28:39,094 --> 00:28:41,430
okres Madison, okres Monroe,
212
00:28:41,513 --> 00:28:46,393
okres Montgomery, okres Nassau,
okres New York, okres Niagara,
213
00:28:46,476 --> 00:28:51,398
okres Oneida, okres Onondaga,
okres Ontario, okres Orange...
214
00:28:59,031 --> 00:29:03,243
Okres Richmond, okres Rockland,
okres St. Lawrence...
215
00:29:18,300 --> 00:29:21,970
Okres Washington, okres Wayne,
okres Westchester,
216
00:29:22,054 --> 00:29:24,765
okres Wyoming, okres Yates.
217
00:29:35,150 --> 00:29:36,360
Mami!
218
00:29:45,702 --> 00:29:47,162
Oci!
219
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
Vydrž. Vydrž. Vydrž.
220
00:29:54,378 --> 00:29:55,379
Oci.
221
00:29:58,257 --> 00:30:00,843
- Ocko.
- Vydrž.
222
00:30:02,553 --> 00:30:07,057
Okres Delaware, okres Dutchess,
okres Erie, okres Essex,
223
00:30:07,140 --> 00:30:11,770
okres Franklin, okres Fulton,
okres Genesee, okres Greene,
224
00:30:11,854 --> 00:30:16,984
okres Hamilton, okres Herkimer,
okres Jefferson, okres Kings...
225
00:30:49,016 --> 00:30:52,644
Okres New York,
okres Niagara, okres Oneida,
226
00:30:52,728 --> 00:30:57,816
okres Onondaga, okres Ontario,
okres Orange, okres Orleans,
227
00:30:57,900 --> 00:31:02,696
okres Oswego, okres Otsego,
okres Putnam, okres Queens,
228
00:31:02,779 --> 00:31:08,076
okres Rensselaer, okres Richmond,
okres Rockland, okres St. Lawrence,
229
00:31:08,160 --> 00:31:10,913
okres Saratoga, okres Schenectady...
230
00:31:20,047 --> 00:31:22,216
Nasledujúcu správu vysielame
231
00:31:22,299 --> 00:31:25,802
na žiadosť okresnej agentúry
pre manažment krízových situácií.
232
00:31:25,886 --> 00:31:29,264
Nasledujúce oznámenie
o evakuácii naďalej platí.
233
00:31:29,348 --> 00:31:34,561
Okres Cattaraugus, okres Cayuga,
okres Chautauqua, okres Chemung,
234
00:31:34,645 --> 00:31:39,650
okres Chenango, okres Clinton,
okres Columbia, okres Cortland,
235
00:31:39,733 --> 00:31:44,321
okres Delaware, okres Dutchess,
okres Erie, okres Essex,
236
00:31:44,404 --> 00:31:49,159
okres Franklin, okres Fulton,
okres Genesee, okres Greene,
237
00:31:49,243 --> 00:31:54,331
okres Hamilton, okres Herkimer,
okres Jefferson, okres Kings.
238
00:32:08,220 --> 00:32:10,138
Nasledujúcu správu vysielame
239
00:32:10,222 --> 00:32:13,934
na žiadosť okresnej agentúry
pre manažment krízových situácií.
240
00:32:14,017 --> 00:32:17,437
Nasledujúce oznámenie
o evakuácii naďalej platí.
241
00:32:17,521 --> 00:32:22,276
Okres Lewis, okres Livingston,
okres Madison, okres Monroe,
242
00:32:22,359 --> 00:32:27,322
okres Montgomery, okres Nassau,
okres New York, okres Niagara,
243
00:32:27,406 --> 00:32:32,411
okres Oneida, okres Onondaga,
okres Ontario, okres Orange,
244
00:32:32,494 --> 00:32:37,499
okres Orleans, okres Oswego,
okres Otsego, okres Putnam,
245
00:32:37,583 --> 00:32:42,296
okres Queens, okres Rensselaer,
okres Richmond, okres Rockland,
246
00:32:42,379 --> 00:32:48,093
okres St. Lawrence, okres Saratoga,
okres Schenectady, okres Schoharie,
247
00:32:48,177 --> 00:32:53,015
okres Schuyler, okres Seneca,
okres Steuben, okres Suffolk,
248
00:32:53,098 --> 00:32:57,269
okres Sullivan, okres Tioga,
okres Tompkins, okres Ulster...
249
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
Preklad titulkov: Jozef Ferencz