1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 Klame. Prezidentka. 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 To Rusi. Čína. Nie... 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Hej, ale takéto by to bolo, keby to je pravda, že? 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 No, sedeli by sme tu a hovorili, že to nie je možné. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 Podľa mňa by sme to hovorili, keby sa to naozaj dialo. 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,830 Však? Teda, to teraz hovoríme. 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 No, máš potuchy, kam nás vezú? 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 Na severe majú oveľa lepšie vybavenie. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Zaútočili na celé mesto. 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,758 Pripravte pediatrické hadičky. 11 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 Čože? 12 00:00:54,221 --> 00:00:57,057 Vo vysielačke vraveli, že niečo zasiahlo školu. 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Tak to povedali, „niečo“. 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Gumové hadíky? Mám radšej Skittles. 15 00:01:16,535 --> 00:01:17,703 Musíme sa otočiť. 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 - Zastavte. - Čo to... 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,582 - Musím zastať. - Čože? 18 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 Hej. Zastavte auto. 19 00:01:23,584 --> 00:01:26,461 - Hej, hej. - Hej, musím sa otočiť. 20 00:01:26,545 --> 00:01:28,338 - Nemôžem sa otočiť. - Musím sa vrátiť! 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 - Nemôžem sa otočiť. - Musím sa k nim vrátiť. 22 00:02:37,950 --> 00:02:41,870 Invázia 23 00:05:40,924 --> 00:05:43,051 Haló? Haló? 24 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Luke? Sarah? 25 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 Ahmed? 26 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 Luke? Sarah? 27 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 Ahmed! 28 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Sarah? 29 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 Ahmed! 30 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 Ostaň na tráme. Nehovor. 31 00:08:40,479 --> 00:08:42,397 - Mami. - Mamina. 32 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 To nič. 33 00:08:45,067 --> 00:08:47,611 Nič mi nie je. Ľúbim vás. 34 00:08:48,195 --> 00:08:49,571 Tak veľmi vás ľúbim. 35 00:08:50,531 --> 00:08:53,867 - Bojím sa. - Veľmi vás ľúbim. Mamička je tu. 36 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 Musíme hovoriť potichu. 37 00:08:56,703 --> 00:08:57,871 - Mamina je tu. - Dobre. 38 00:08:57,955 --> 00:08:59,373 Mysleli sme, že... 39 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 Nie, nie. Som tu. Som tu. 40 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Vždy tu budem. Nikdy vás neopustím. 41 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Ticho. Prosím! 42 00:09:08,757 --> 00:09:10,008 Dobre. Dobre. 43 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 Jasné. Dobre. 44 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Hej. 45 00:09:22,980 --> 00:09:24,398 Nie. Nie, nie. 46 00:09:24,481 --> 00:09:27,234 - Hej. Si zranená? - Nie, nie. To nie je moja. 47 00:09:27,317 --> 00:09:28,861 To nie je moja. 48 00:09:33,240 --> 00:09:34,867 Chcú nás zabiť, 49 00:09:36,201 --> 00:09:40,372 alebo nás uniesť na svoje lode. 50 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Kde majú lode? 51 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 Nikto nás neunesie. Nikto mi vás nezoberie. 52 00:09:48,881 --> 00:09:50,924 Možno chcú len vodu, vieš? 53 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 Väčšina planéty je voda, 70 % je voda. Takže nechcú nás. 54 00:09:56,513 --> 00:09:57,973 Nechcú však nás. 55 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 Chcú len vodu. Preto sem prišli. 56 00:10:00,434 --> 00:10:01,852 Tak prečo je to tu? 57 00:10:02,686 --> 00:10:04,855 Prišli nás uniesť. Prečo inak... 58 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 Všetci ste videli priveľa filmov. 59 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 Nevieme, čo to chce. 60 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Nevieme, či to niečo chce. 61 00:10:11,236 --> 00:10:13,655 Nuž, nech je to čokoľvek, kruto sa presvedčí, 62 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 že máme najlepšiu armádu na svete. 63 00:10:16,408 --> 00:10:18,619 Je to najlepšia armáda vo vesmíre? 64 00:10:21,580 --> 00:10:22,706 Hej. 65 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 Myslela si, že som zabudla? 66 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 Na. Na. 67 00:10:31,673 --> 00:10:34,927 - Nie, ďakujem. - To vás musím nútiť jesť cukríky? 68 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Hej, Luke, chceš? 69 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 - To je koniec sveta. - Zlatko. 70 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 Naozaj. 71 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Zjavenia. 72 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 „Videl som nové nebo a novú zem 73 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 lebo prvé nebo a prvá zem sa pominuli 74 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 a ani mora už niet.“ 75 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 Nie je tu dosť vzduchu. 76 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 Stane sa niečo zlé. Viem to. 77 00:11:21,557 --> 00:11:22,766 - Mami? - To nič. 78 00:11:22,850 --> 00:11:25,060 Zlatko, musíme sa snažiť zachovať pokoj. 79 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 - Nepočúvaš ma! - Počúvam ťa. 80 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Hej, hej. Všetci musíme byť potichu, dobre? 81 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 Si tu hosť! Čo tu vôbec robíte? 82 00:11:35,863 --> 00:11:37,739 Prosím. Prosím, potichu. 83 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 Nehovor jej, nech je potichu. 84 00:11:40,909 --> 00:11:44,746 Pijú všetku vodu. Nemáme jedlo. 85 00:11:45,539 --> 00:11:46,665 Je ich priveľa! 86 00:11:46,748 --> 00:11:48,709 - Nech vypadnú! - Ticho, zlatko. 87 00:11:50,460 --> 00:11:54,006 Dobre. Pôjdeme. Pôjdeme. Deti. 88 00:11:54,089 --> 00:11:55,883 Aneesha. Nie, nejdeme. 89 00:11:55,966 --> 00:11:58,844 - Deti, Ahmed. - Nie. Nikto nikam nejde. 90 00:11:58,927 --> 00:11:59,928 Idú. 91 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Nevieme, čo tam je. 92 00:12:02,222 --> 00:12:06,143 Už je to tichšie. Budeme v poriadku. Len... Ak len... 93 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 Nikto nikam nejde. 94 00:12:08,228 --> 00:12:09,354 Dobre. 95 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 Ak vydáte zvuk, ohrozíte nás všetkých. 96 00:12:12,649 --> 00:12:15,819 To nedopustím. Všetci tu potichu zostaneme. 97 00:12:15,903 --> 00:12:17,779 Myslela som, že nie je nabitá. 98 00:12:17,863 --> 00:12:19,448 Povedal som to, aby ste sa nezľakli, 99 00:12:19,531 --> 00:12:22,075 keď ste mi zaklopali na dvere a hľadali syna. 100 00:12:22,784 --> 00:12:24,036 Mal som tu dva náboje. 101 00:12:24,119 --> 00:12:27,581 Jeden som minul na tú vec dole a mám ďalších 50. 102 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 - Zastrelíš nás? - Dobre. Všetci sa upokojme. 103 00:12:30,667 --> 00:12:32,878 - Nechaj ich ísť. - Nebuď hlúpy. 104 00:12:32,961 --> 00:12:36,423 Výstrel z toho narobí väčší hluk ako ja a moje deti na špičkách. 105 00:12:36,507 --> 00:12:37,758 Polož to. 106 00:12:37,841 --> 00:12:39,551 Dovediete to rovno k nám, viete to? 107 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Poďme, deti. 108 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 - Nie, nie... - Nechytaj. 109 00:12:41,803 --> 00:12:43,680 Hej. Nechytaj ju. 110 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Nie! 111 00:12:50,562 --> 00:12:52,523 Doriti. 112 00:12:58,695 --> 00:12:59,738 Sarah. 113 00:13:11,583 --> 00:13:12,960 Poďme. 114 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 Prosím. Zlatko. 115 00:13:17,089 --> 00:13:19,925 Pre maminu. Pre maminu, prosím. 116 00:13:20,008 --> 00:13:21,176 Prosím. Prosím. 117 00:15:18,585 --> 00:15:19,837 Pomoc. 118 00:15:19,920 --> 00:15:21,338 - Držím ťa. Držím ťa. - Dobre. 119 00:15:23,882 --> 00:15:26,009 Sústreď sa na mňa. Držím ťa. 120 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 Vydrž. 121 00:15:29,221 --> 00:15:30,889 Držím ťa. 122 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 Zlatko! Zlatko! 123 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Zlatko! 124 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Zlatko! 125 00:15:38,689 --> 00:15:41,817 Nie! Pomoc! Prosím! 126 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 Nie! 127 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 Prosím. Vydrž! Vydrž! 128 00:15:48,282 --> 00:15:49,366 Nie! 129 00:15:54,496 --> 00:15:57,040 Nepúšťaj sa. 130 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Opatrne. 131 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Stále mi búši srdce. 132 00:16:52,095 --> 00:16:57,559 Len dýchaj, akoby v tebe fúkal vietor. Dobre? 133 00:17:00,354 --> 00:17:01,355 Bolí to. 134 00:17:08,194 --> 00:17:12,031 Moje veľké dievčatko, len dýchaj. 135 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 Dýchaj. 136 00:17:18,372 --> 00:17:19,873 Ako vietor. 137 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Ako vietor. 138 00:18:34,823 --> 00:18:36,241 Kde je Luke? 139 00:18:37,451 --> 00:18:39,828 Tu. Tu je. 140 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 Kde to je? 141 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 V jedálni. 142 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Luke. 143 00:18:56,470 --> 00:18:57,513 Mami. 144 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Dobre. 145 00:19:05,062 --> 00:19:06,063 Je to bezpečné? 146 00:19:09,775 --> 00:19:11,902 Áno. Rýchlo. Rýchlo. 147 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Poďme. 148 00:19:19,576 --> 00:19:20,661 Poď so mnou. 149 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 Potichu. 150 00:20:01,994 --> 00:20:04,288 No tak. Len... 151 00:20:07,165 --> 00:20:08,208 Len dýchaj. 152 00:20:43,202 --> 00:20:44,369 Tadiaľto. 153 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 Nie, poď sem. 154 00:20:47,831 --> 00:20:49,249 Nie, musíme ísť. 155 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 Nie, je to príliš hlučné. 156 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 Môžeme utekať. 157 00:21:06,183 --> 00:21:07,184 Môžeme utekať. 158 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Začuje vás to. 159 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 Luke. Luke. 160 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Poď... Poď sem. 161 00:21:29,373 --> 00:21:31,667 Nie, poď k mamine. Poď sem. 162 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 Dočerta. 163 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 Nič ti nie je? Nič ti nie je? 164 00:23:10,265 --> 00:23:11,391 Ahmed. 165 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Ahmed. 166 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Ahmed. 167 00:23:25,030 --> 00:23:26,031 Ahmed. 168 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Ahmed. 169 00:23:30,536 --> 00:23:32,162 Ahmed! 170 00:23:43,674 --> 00:23:44,675 Doriti. 171 00:23:45,801 --> 00:23:47,219 - Oci! - Mamina! 172 00:23:47,302 --> 00:23:49,555 - Poď. Poď. Za mnou. Za mnou. - Oci! 173 00:23:55,644 --> 00:23:57,771 Doriti. Doriti. 174 00:24:46,028 --> 00:24:47,029 Naštartuj! 175 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 Poďme! 176 00:24:56,622 --> 00:24:59,374 - Otvor sa, otvor, otvor! - No tak. 177 00:25:18,936 --> 00:25:20,437 Nasledujúcu správu 178 00:25:20,521 --> 00:25:22,397 vysielame na žiadosť okresnej agentúry... 179 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 - Mami? - Neotváraj. 180 00:25:25,859 --> 00:25:27,611 Preboha! 181 00:25:27,694 --> 00:25:30,906 Preboha! Preboha! 182 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 Ste v poriadku? Ste v poriadku? 183 00:25:35,994 --> 00:25:40,040 Okres Chemung, okres Chenango, okres Clinton, okres Columbia... 184 00:25:44,169 --> 00:25:48,131 Doriti. Doriti. Doriti. 185 00:25:49,258 --> 00:25:50,259 Panebože. 186 00:25:53,053 --> 00:25:54,054 Doriti. 187 00:25:56,807 --> 00:25:57,850 Dobre. 188 00:26:02,020 --> 00:26:03,105 Doriti. 189 00:26:05,357 --> 00:26:07,234 Chce, aby sme sa pohli. 190 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Chce, aby sme sa pohli. 191 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 Nasledujúcu správu vysielame 192 00:26:12,698 --> 00:26:16,076 na žiadosť okresnej agentúry pre manažment krízových situácií. 193 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 Nasledujúce oznámenie o evakuácii naďalej platí. 194 00:26:19,538 --> 00:26:24,543 Okres Cayuga, okres Chautauqua, okres Chemung, okres Chenango, 195 00:26:24,626 --> 00:26:29,464 okres Clinton, okres Columbia, okres Cortland, okres Delaware, 196 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 okres Dutchess, okres Erie, okres Essex... 197 00:26:34,595 --> 00:26:36,305 Preč! Preč! 198 00:26:36,388 --> 00:26:39,016 Preč! Preč, preč! 199 00:26:39,516 --> 00:26:40,809 Preč! 200 00:27:36,365 --> 00:27:39,785 Okres Albany, okres Allegany, okres Bronx, 201 00:27:39,868 --> 00:27:44,831 okres Broome, okres Cattaraugus, okres Cayuga, okres Chautauqua, 202 00:27:44,915 --> 00:27:48,126 okres Chemung, okres Chenango, okres Clinton, 203 00:27:48,210 --> 00:27:53,257 okres Columbia, okres Cortland, okres Delaware, okres Dutchess, 204 00:27:53,340 --> 00:27:55,634 okres Erie, okres Essex, 205 00:27:55,717 --> 00:28:00,389 okres Franklin, okres Fulton, okres Genesee, okres Greene, 206 00:28:00,472 --> 00:28:05,477 okres Hamilton, okres Herkimer, okres Jefferson, okres Kings, 207 00:28:05,561 --> 00:28:10,274 okres Lewis, okres Livingston, okres Madison, okres Monroe, 208 00:28:10,357 --> 00:28:14,111 okres Montgomery, okres Nassau, okres New York... 209 00:28:33,130 --> 00:28:36,508 Nasledujúce oznámenie o evakuácii naďalej platí. 210 00:28:36,592 --> 00:28:39,011 Okres Lewis, okres Livingston, 211 00:28:39,094 --> 00:28:41,430 okres Madison, okres Monroe, 212 00:28:41,513 --> 00:28:46,393 okres Montgomery, okres Nassau, okres New York, okres Niagara, 213 00:28:46,476 --> 00:28:51,398 okres Oneida, okres Onondaga, okres Ontario, okres Orange... 214 00:28:59,031 --> 00:29:03,243 Okres Richmond, okres Rockland, okres St. Lawrence... 215 00:29:18,300 --> 00:29:21,970 Okres Washington, okres Wayne, okres Westchester, 216 00:29:22,054 --> 00:29:24,765 okres Wyoming, okres Yates. 217 00:29:35,150 --> 00:29:36,360 Mami! 218 00:29:45,702 --> 00:29:47,162 Oci! 219 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 Vydrž. Vydrž. Vydrž. 220 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 Oci. 221 00:29:58,257 --> 00:30:00,843 - Ocko. - Vydrž. 222 00:30:02,553 --> 00:30:07,057 Okres Delaware, okres Dutchess, okres Erie, okres Essex, 223 00:30:07,140 --> 00:30:11,770 okres Franklin, okres Fulton, okres Genesee, okres Greene, 224 00:30:11,854 --> 00:30:16,984 okres Hamilton, okres Herkimer, okres Jefferson, okres Kings... 225 00:30:49,016 --> 00:30:52,644 Okres New York, okres Niagara, okres Oneida, 226 00:30:52,728 --> 00:30:57,816 okres Onondaga, okres Ontario, okres Orange, okres Orleans, 227 00:30:57,900 --> 00:31:02,696 okres Oswego, okres Otsego, okres Putnam, okres Queens, 228 00:31:02,779 --> 00:31:08,076 okres Rensselaer, okres Richmond, okres Rockland, okres St. Lawrence, 229 00:31:08,160 --> 00:31:10,913 okres Saratoga, okres Schenectady... 230 00:31:20,047 --> 00:31:22,216 Nasledujúcu správu vysielame 231 00:31:22,299 --> 00:31:25,802 na žiadosť okresnej agentúry pre manažment krízových situácií. 232 00:31:25,886 --> 00:31:29,264 Nasledujúce oznámenie o evakuácii naďalej platí. 233 00:31:29,348 --> 00:31:34,561 Okres Cattaraugus, okres Cayuga, okres Chautauqua, okres Chemung, 234 00:31:34,645 --> 00:31:39,650 okres Chenango, okres Clinton, okres Columbia, okres Cortland, 235 00:31:39,733 --> 00:31:44,321 okres Delaware, okres Dutchess, okres Erie, okres Essex, 236 00:31:44,404 --> 00:31:49,159 okres Franklin, okres Fulton, okres Genesee, okres Greene, 237 00:31:49,243 --> 00:31:54,331 okres Hamilton, okres Herkimer, okres Jefferson, okres Kings. 238 00:32:08,220 --> 00:32:10,138 Nasledujúcu správu vysielame 239 00:32:10,222 --> 00:32:13,934 na žiadosť okresnej agentúry pre manažment krízových situácií. 240 00:32:14,017 --> 00:32:17,437 Nasledujúce oznámenie o evakuácii naďalej platí. 241 00:32:17,521 --> 00:32:22,276 Okres Lewis, okres Livingston, okres Madison, okres Monroe, 242 00:32:22,359 --> 00:32:27,322 okres Montgomery, okres Nassau, okres New York, okres Niagara, 243 00:32:27,406 --> 00:32:32,411 okres Oneida, okres Onondaga, okres Ontario, okres Orange, 244 00:32:32,494 --> 00:32:37,499 okres Orleans, okres Oswego, okres Otsego, okres Putnam, 245 00:32:37,583 --> 00:32:42,296 okres Queens, okres Rensselaer, okres Richmond, okres Rockland, 246 00:32:42,379 --> 00:32:48,093 okres St. Lawrence, okres Saratoga, okres Schenectady, okres Schoharie, 247 00:32:48,177 --> 00:32:53,015 okres Schuyler, okres Seneca, okres Steuben, okres Suffolk, 248 00:32:53,098 --> 00:32:57,269 okres Sullivan, okres Tioga, okres Tompkins, okres Ulster... 249 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 Preklad titulkov: Jozef Ferencz