1
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
Yalan söylüyor. Başkan.
2
00:00:22,981 --> 00:00:25,526
Ruslar yaptı. Çin yaptı. Şey değil...
3
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
Evet ama doğru olsa da
böyle gelirdi, değil mi?
4
00:00:30,489 --> 00:00:32,991
Yani burada oturur,
mümkün olmadığını söylerdik.
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
Sanırım gerçekten olsa da bunu derdik.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
Değil mi? Yani şu an söylediğimiz bu.
7
00:00:40,332 --> 00:00:42,876
Bizi nereye götürdüklerini biliyor musun?
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,295
Kuzeyde çok daha iyi bir tesis var.
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
Tüm kasaba saldırıya uğramış.
10
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
Pediyatrik stentleri hazır et.
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
Efendim?
12
00:00:54,221 --> 00:00:57,057
Radyoda okula bir şey saldırmış dediler.
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,185
Öyle dediler. "Bir şey."
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Jelibon solucanlar mı? Ben boniboncuyum.
15
00:01:16,535 --> 00:01:17,703
Geri dönmemiz gerek.
16
00:01:18,871 --> 00:01:20,163
- Durun.
- Nasıl ya...
17
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
- Durmam gerek.
- Ne?
18
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
Hey. Arabayı durdur.
19
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
- Hop!
- Hey. Hey, benim dönmem gerek.
20
00:01:26,545 --> 00:01:28,338
- Dönemem.
- Geri gitmeliyim.
21
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
- Dönemem.
- Onlara dönmem gerek.
22
00:05:40,924 --> 00:05:43,051
Hey! Hey!
23
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Luke? Sarah?
24
00:06:03,947 --> 00:06:04,948
Ahmed?
25
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Luke? Sarah?
26
00:06:12,706 --> 00:06:13,832
Ahmed!
27
00:06:19,171 --> 00:06:20,172
Sarah?
28
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Ahmed!
29
00:08:38,184 --> 00:08:40,395
Kirişin üzerinde kal. Konuşma.
30
00:08:40,479 --> 00:08:42,397
- Anne.
- Anneciğim.
31
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
Sorun yok.
32
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
Ben iyiyim. İyiyim. Sizi seviyorum.
33
00:08:48,195 --> 00:08:49,571
Sizi çok seviyorum.
34
00:08:50,531 --> 00:08:53,867
- Korkuyorum.
- Sizi çok seviyorum. Anneniz burada.
35
00:08:53,951 --> 00:08:55,577
Sesimizi yükseltmemeliyiz.
36
00:08:56,703 --> 00:08:57,871
- Anneniz burada.
- Tabii. Tamam.
37
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
Sandık ki sen...
38
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
Hayır, hayır. Buradayım.
39
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Her zaman burada olacağım.
Sizi hiç bırakmayacağım.
40
00:09:05,337 --> 00:09:06,922
Sessiz olun. Lütfen.
41
00:09:08,757 --> 00:09:10,008
Tamam. Tamam.
42
00:09:10,092 --> 00:09:11,844
Tabii. Tamam.
43
00:09:20,310 --> 00:09:21,311
Hey.
44
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
Hayır. Hayır.
45
00:09:24,481 --> 00:09:27,234
- Hey. Yaralı mısın?
- Hayır, hayır. Benim değil.
46
00:09:27,317 --> 00:09:28,861
Benim değil.
47
00:09:33,240 --> 00:09:34,867
Bizi öldürmek istiyorlar.
48
00:09:36,201 --> 00:09:40,372
Ya da... Ya da gemilerine götürmek.
49
00:09:44,209 --> 00:09:45,711
Gemileri nerede?
50
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
Bizi kimse almıyor.
Kimse sizi benden almıyor.
51
00:09:48,881 --> 00:09:50,924
Sadece su istiyor olabilirler,
anladınız mı?
52
00:09:51,008 --> 00:09:55,596
Gezegenin çoğu su, yüzde 70'i.
Yani bizi istemiyorlar.
53
00:09:56,513 --> 00:09:57,973
Bizi istemiyorlar ama.
54
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Sadece su istiyorlar. O yüzden gelmişler.
55
00:10:00,434 --> 00:10:01,852
O zaman neden burada?
56
00:10:02,686 --> 00:10:04,855
Bizi almaya geldiler. Yoksa neden...
57
00:10:04,938 --> 00:10:07,191
Siz çok fazla film izlemişsiniz.
58
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
Ne istediğini bilmiyoruz.
59
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
Bir şey istiyor mu onu bile bilmiyoruz.
60
00:10:11,236 --> 00:10:13,655
Her neyse bunu zor yoldan öğrenecek.
61
00:10:13,739 --> 00:10:15,824
Dünyanın en iyi ordusu bizde.
62
00:10:16,408 --> 00:10:18,619
Evrendeki en iyi ordu mu o?
63
00:10:21,580 --> 00:10:22,706
Hey.
64
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
Unuttum mu sandınız?
65
00:10:28,253 --> 00:10:30,339
İşte. Alın.
66
00:10:31,673 --> 00:10:34,927
- Hayır, sağ ol.
- Size şekeri zorla mı yedireceğim?
67
00:10:35,010 --> 00:10:36,178
Sen ister misin Luke?
68
00:10:48,148 --> 00:10:50,275
- Dünyanın sonu geldi.
- Canım.
69
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
Gerçekten öyle.
70
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
Esinleme.
71
00:10:56,114 --> 00:10:59,409
"Sonra yeni bir gökle
yeni bir Yeryüzü gördüm.
72
00:10:59,493 --> 00:11:02,996
İlk gök ve ilk yeryüzü ortadan kalkmıştı.
73
00:11:04,456 --> 00:11:06,375
Ve deniz de yoktu artık."
74
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
Burada yeterince hava yok.
75
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
Kötü bir şey olacak. Biliyorum.
76
00:11:21,557 --> 00:11:22,766
- Anne?
- Sorun yok.
77
00:11:22,850 --> 00:11:25,060
Canım, sakin olmaya çalışmamız gerek.
78
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
- Beni dinlemiyorsun!
- Seni dinliyorum.
79
00:11:27,396 --> 00:11:30,732
Hey, hey. Sessiz kalmamız gerek, tamam mı?
80
00:11:32,025 --> 00:11:35,779
Sen burada misafirsin! Burada işin ne?
81
00:11:35,863 --> 00:11:37,739
Lütfen. Lütfen sessiz ol.
82
00:11:37,823 --> 00:11:40,284
Ona sessiz ol deme.
83
00:11:40,909 --> 00:11:44,746
Tüm suyu içiyorlar. Hiç yiyecek yok.
84
00:11:45,539 --> 00:11:46,665
Çok kalabalıklar!
85
00:11:46,748 --> 00:11:48,709
-Çıkmalarını istiyorum!
- Sessiz ol hayatım.
86
00:11:50,460 --> 00:11:54,006
Tamam. Gidiyoruz. Gidiyoruz. Çocuklar.
87
00:11:54,089 --> 00:11:55,883
Aneesha. Hayır, gitmiyoruz.
88
00:11:55,966 --> 00:11:58,844
-Çocuklar, Ahmed.
- Hayır. Kimse bir yere gitmiyor.
89
00:11:58,927 --> 00:11:59,928
Onlar gidiyor.
90
00:12:00,512 --> 00:12:02,139
Dışarıda ne olduğunu bilmiyoruz.
91
00:12:02,222 --> 00:12:06,143
Şu an daha sessiz. Bize bir şey olmayacak.
Sadece... İmkân varsa...
92
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
Kimse bir yere gitmiyor.
93
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
Tamam.
94
00:12:09,438 --> 00:12:12,566
Ses çıkarırsanız hepimizin hayatını
tehlikeye atarsınız.
95
00:12:12,649 --> 00:12:15,819
Buna izin veremem.
Burada sessizce duracağız.
96
00:12:15,903 --> 00:12:17,779
Silah dolu değil sanıyordum.
97
00:12:17,863 --> 00:12:19,448
Onu çocuğunuzu aramak için
98
00:12:19,531 --> 00:12:22,075
kapıma geldiğinizde
korkmayın diye söyledim.
99
00:12:22,784 --> 00:12:24,036
Burada iki fişek var.
100
00:12:24,119 --> 00:12:27,581
Birini aşağı kattakine harcadım
ama 50 tane daha var.
101
00:12:27,664 --> 00:12:30,584
- Bizi vuracak mısın?
- Herkes sakin olsun.
102
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
- Onları bırak gitsinler.
- Aptal olma.
103
00:12:32,961 --> 00:12:36,423
O şeyle ateş etmek ben ve çocuklarımın
buradan gitmesinden fazla ses çıkarır.
104
00:12:36,507 --> 00:12:37,758
İndir onu.
105
00:12:37,841 --> 00:12:39,551
Onu doğruca bize getireceksin,
farkında mısın?
106
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Gelin çocuklar.
107
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
- Hayır, hayır.
- Yapma.
108
00:12:41,803 --> 00:12:43,680
Hey. Onu rahat bırak.
109
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Hayır!
110
00:12:50,562 --> 00:12:52,523
Siktir.
111
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Sarah.
112
00:13:11,583 --> 00:13:12,960
Hadi.
113
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
Lütfen. Tatlım.
114
00:13:17,089 --> 00:13:19,925
Annenin hatırı için sus, lütfen.
115
00:13:20,008 --> 00:13:21,176
Lütfen. Lütfen.
116
00:15:18,585 --> 00:15:19,837
İmdat.
117
00:15:19,920 --> 00:15:21,338
- Tuttum seni. Tuttum.
- Tamam.
118
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
Bana odaklan. Yanındayım.
119
00:15:26,718 --> 00:15:27,928
Dayan.
120
00:15:29,221 --> 00:15:30,889
Yanındayım.
121
00:15:33,225 --> 00:15:35,143
Canım! Canım!
122
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Canım!
123
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
Hayatım!
124
00:15:38,689 --> 00:15:41,817
Hayır! Yardım edin! Lütfen!
125
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
Hayır!
126
00:15:44,653 --> 00:15:48,198
Lütfen. Dayan! Dayan!
127
00:15:48,282 --> 00:15:49,366
Hayır!
128
00:15:54,496 --> 00:15:57,040
Bırakma.
129
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Dikkatli ol.
130
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Kalbim çok hızlı çarpıyor.
131
00:16:52,095 --> 00:16:57,559
Nefes al, tıpkı rüzgârın hızla
içine girmesi gibi. Tamam mı?
132
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Canımı yakıyor.
133
00:17:08,194 --> 00:17:12,031
Kocaman kızım benim. Nefes al.
134
00:17:12,950 --> 00:17:13,951
Nefes al.
135
00:17:18,372 --> 00:17:19,873
Rüzgâr gibi.
136
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Rüzgâr gibi.
137
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
Luke nerede?
138
00:18:37,451 --> 00:18:39,828
Burada. Luke burada.
139
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
O nerede?
140
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
Yemek odasında.
141
00:18:51,256 --> 00:18:52,257
Luke.
142
00:18:56,470 --> 00:18:57,513
Anne.
143
00:19:01,767 --> 00:19:02,768
Tamam.
144
00:19:05,062 --> 00:19:06,063
Bu güvenli mi?
145
00:19:09,775 --> 00:19:11,902
Evet. Çabuk ol. Çabuk.
146
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Gidelim.
147
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
Benimle yürüyün.
148
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Sessiz olun.
149
00:20:01,994 --> 00:20:04,288
Hadi. Sadece...
150
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
Nefes al.
151
00:20:43,202 --> 00:20:44,369
Bu taraftan.
152
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
Hayır, buraya gel.
153
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
Hayır, gitmemiz gerek.
154
00:20:49,875 --> 00:20:52,294
Hayır, çok gürültülü.
155
00:21:03,680 --> 00:21:04,681
Koşabiliriz.
156
00:21:06,183 --> 00:21:07,184
Koşabiliriz.
157
00:21:08,644 --> 00:21:09,728
Seni duyar.
158
00:21:20,989 --> 00:21:22,658
Luke. Luke.
159
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
Gel... Buraya gel.
160
00:21:29,373 --> 00:21:31,667
Hayır, annene gel. Buraya gel.
161
00:21:38,090 --> 00:21:39,424
Lanet olsun.
162
00:21:40,300 --> 00:21:42,135
İyi misin? İyi misin?
163
00:23:10,265 --> 00:23:11,391
Ahmed.
164
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Ahmed.
165
00:23:22,736 --> 00:23:23,737
Ahmed.
166
00:23:25,030 --> 00:23:26,031
Ahmed.
167
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Ahmed.
168
00:23:30,536 --> 00:23:32,162
Ahmed!
169
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Siktir.
170
00:23:45,801 --> 00:23:47,219
- Baba!
- Anne!
171
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
- Hadi. Hadi. Beni takip edin!
- Baba!
172
00:23:55,644 --> 00:23:57,771
Siktir. Siktir.
173
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
Çalıştır!
174
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
Gidelim!
175
00:24:56,622 --> 00:24:59,374
- Aç. Aç!
- Hadi.
176
00:25:18,936 --> 00:25:20,437
Az sonra dinleyeceğiniz mesaj
177
00:25:20,521 --> 00:25:22,397
Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının
isteğiyle yayınlanmaktadır...
178
00:25:22,481 --> 00:25:24,274
- Anne?
- Açma.
179
00:25:25,859 --> 00:25:27,611
Olamaz!
180
00:25:27,694 --> 00:25:30,906
Olamaz! Hayır!
181
00:25:32,574 --> 00:25:35,118
İyi misiniz? İyi misiniz?
182
00:25:35,994 --> 00:25:40,040
Chemung Bölgesi, Chenango Bölgesi,
Clinton Bölgesi, Columbia Bölgesi...
183
00:25:44,169 --> 00:25:48,131
Siktir. Siktir. Siktir.
184
00:25:49,258 --> 00:25:50,259
Tanrım.
185
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Siktir.
186
00:25:56,807 --> 00:25:57,850
Tamam.
187
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
Siktir.
188
00:26:05,357 --> 00:26:07,234
Hareket etmemizi istiyor.
189
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Hareket etmemizi istiyor.
190
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Dinleyeceğiniz mesaj
191
00:26:12,698 --> 00:26:16,076
Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının
isteğiyle yayınlanmaktadır.
192
00:26:16,159 --> 00:26:19,454
Aktaracağım tahliye bilgisi
hâlen geçerlidir.
193
00:26:19,538 --> 00:26:24,543
Cayuga Bölgesi, Chautauqua Bölgesi,
Chemung Bölgesi, Chenango Bölgesi,
194
00:26:24,626 --> 00:26:29,464
Clinton Bölgesi, Columbia Bölgesi,
Cortland Bölgesi, Delaware Bölgesi,
195
00:26:29,548 --> 00:26:32,968
Dutchess Bölgesi,
Erie Bölgesi, Essex Bölgesi...
196
00:26:34,595 --> 00:26:36,305
Çıkın! Çıkın!
197
00:26:36,388 --> 00:26:39,016
Yürüyün! Yürüyün!
198
00:26:39,516 --> 00:26:40,809
Yürüyün!
199
00:27:36,365 --> 00:27:39,785
Albany Bölgesi,
Allegany Bölgesi, Bronx Bölgesi,
200
00:27:39,868 --> 00:27:44,831
Broome Bölgesi, Cattaraugus Bölgesi,
Cayuga Bölgesi, Chautauqua Bölgesi,
201
00:27:44,915 --> 00:27:48,126
Chemung Bölgesi,
Chenango Bölgesi, Clinton Bölgesi,
202
00:27:48,210 --> 00:27:53,257
Columbia Bölgesi, Cortland Bölgesi,
Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi,
203
00:27:53,340 --> 00:27:55,634
Erie Bölgesi, Essex Bölgesi,
204
00:27:55,717 --> 00:28:00,389
Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi,
Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi,
205
00:28:00,472 --> 00:28:05,477
Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi,
Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi,
206
00:28:05,561 --> 00:28:10,274
Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi,
Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi,
207
00:28:10,357 --> 00:28:14,111
Montgomery Bölgesi,
Nassau Bölgesi, New York Bölgesi...
208
00:28:33,130 --> 00:28:36,508
Aktaracağım tahliye bilgisi
hâlen geçerlidir.
209
00:28:36,592 --> 00:28:39,011
Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi,
210
00:28:39,094 --> 00:28:41,430
Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi,
211
00:28:41,513 --> 00:28:46,393
Montgomery Bölgesi, Nassau Bölgesi,
New York Bölgesi, Niagara Bölgesi,
212
00:28:46,476 --> 00:28:51,398
Oneida Bölgesi, Onondaga Bölgesi,
Ontario Bölgesi, Orange Bölgesi...
213
00:28:59,031 --> 00:29:03,243
Richmond Bölgesi,
Rockland Bölgesi, St. Lawrence Bölgesi...
214
00:29:18,300 --> 00:29:21,970
Washington Bölgesi,
Wayne Bölgesi, Westchester Bölgesi,
215
00:29:22,054 --> 00:29:24,765
Wyoming Bölgesi, Yates Bölgesi.
216
00:29:35,150 --> 00:29:36,360
Anne!
217
00:29:45,702 --> 00:29:47,162
Baba!
218
00:29:49,206 --> 00:29:51,792
Dayan. Dayan.
219
00:29:54,378 --> 00:29:55,379
Baba.
220
00:29:58,257 --> 00:30:00,843
- Baba!
- Dayan.
221
00:30:02,553 --> 00:30:07,057
Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi,
Erie Bölgesi, Essex Bölgesi,
222
00:30:07,140 --> 00:30:11,770
Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi,
Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi,
223
00:30:11,854 --> 00:30:16,984
Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi,
Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi...
224
00:30:49,016 --> 00:30:52,644
New York Bölgesi,
Niagara Bölgesi, Oneida Bölgesi,
225
00:30:52,728 --> 00:30:57,816
Onondaga Bölgesi, Ontario Bölgesi,
Orange Bölgesi, Orleans Bölgesi,
226
00:30:57,900 --> 00:31:02,696
Oswego Bölgesi, Otsego Bölgesi,
Putnam Bölgesi, Queens Bölgesi,
227
00:31:02,779 --> 00:31:08,076
Rensselaer Bölgesi, Richmond Bölgesi,
Rockland Bölgesi, St. Lawrence Bölgesi,
228
00:31:08,160 --> 00:31:10,913
Saratoga Bölgesi, Schenectady Bölgesi...
229
00:31:20,047 --> 00:31:22,216
Az sonra dinleyeceğiniz mesaj
230
00:31:22,299 --> 00:31:25,802
Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının
isteğiyle yayınlanmaktadır.
231
00:31:25,886 --> 00:31:29,264
Aktaracağım tahliye bilgisi
hâlen geçerlidir.
232
00:31:29,348 --> 00:31:34,561
Cattaraugus Bölgesi, Cayuga Bölgesi,
Chautauqua Bölgesi, Chemung Bölgesi,
233
00:31:34,645 --> 00:31:39,650
Chenango Bölgesi, Clinton Bölgesi,
Columbia Bölgesi, Cortland Bölgesi,
234
00:31:39,733 --> 00:31:44,321
Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi,
Erie Bölgesi, Essex Bölgesi,
235
00:31:44,404 --> 00:31:49,159
Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi,
Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi,
236
00:31:49,243 --> 00:31:54,331
Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi,
Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi.
237
00:32:08,220 --> 00:32:10,138
Az sonra dinleyeceğiniz mesaj
238
00:32:10,222 --> 00:32:13,934
Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının
isteğiyle yayınlanmaktadır.
239
00:32:14,017 --> 00:32:17,437
Aktaracağım tahliye bilgisi
hâlen geçerlidir.
240
00:32:17,521 --> 00:32:22,276
Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi,
Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi,
241
00:32:22,359 --> 00:32:27,322
Montgomery Bölgesi, Nassau Bölgesi,
New York Bölgesi, Niagara Bölgesi,
242
00:32:27,406 --> 00:32:32,411
Oneida Bölgesi, Onondaga Bölgesi,
Ontario Bölgesi, Orange Bölgesi,
243
00:32:32,494 --> 00:32:37,499
Orleans Bölgesi, Oswego Bölgesi,
Otsego Bölgesi, Putnam Bölgesi,
244
00:32:37,583 --> 00:32:42,296
Queens Bölgesi, Rensselaer Bölgesi,
Richmond Bölgesi, Rockland Bölgesi,
245
00:32:42,379 --> 00:32:48,093
St. Lawrence Bölgesi, Saratoga Bölgesi,
Schenectady Bölgesi, Schoharie Bölgesi,
246
00:32:48,177 --> 00:32:53,015
Schuyler Bölgesi, Seneca Bölgesi,
Steuben Bölgesi, Suffolk Bölgesi,
247
00:32:53,098 --> 00:32:57,269
Sullivan Bölgesi, Tioga Bölgesi,
Tompkins Bölgesi, Ulster Bölgesi...
248
00:32:57,352 --> 00:32:59,354
Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher