1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 Yalan söylüyor. Başkan. 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 Ruslar yaptı. Çin yaptı. Şey değil... 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 Evet ama doğru olsa da böyle gelirdi, değil mi? 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 Yani burada oturur, mümkün olmadığını söylerdik. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 Sanırım gerçekten olsa da bunu derdik. 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,830 Değil mi? Yani şu an söylediğimiz bu. 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 Bizi nereye götürdüklerini biliyor musun? 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 Kuzeyde çok daha iyi bir tesis var. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 Tüm kasaba saldırıya uğramış. 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,758 Pediyatrik stentleri hazır et. 11 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 Efendim? 12 00:00:54,221 --> 00:00:57,057 Radyoda okula bir şey saldırmış dediler. 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 Öyle dediler. "Bir şey." 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Jelibon solucanlar mı? Ben boniboncuyum. 15 00:01:16,535 --> 00:01:17,703 Geri dönmemiz gerek. 16 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 - Durun. - Nasıl ya... 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,582 - Durmam gerek. - Ne? 18 00:01:21,665 --> 00:01:23,500 Hey. Arabayı durdur. 19 00:01:23,584 --> 00:01:26,461 - Hop! - Hey. Hey, benim dönmem gerek. 20 00:01:26,545 --> 00:01:28,338 - Dönemem. - Geri gitmeliyim. 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 - Dönemem. - Onlara dönmem gerek. 22 00:05:40,924 --> 00:05:43,051 Hey! Hey! 23 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Luke? Sarah? 24 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 Ahmed? 25 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 Luke? Sarah? 26 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 Ahmed! 27 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Sarah? 28 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 Ahmed! 29 00:08:38,184 --> 00:08:40,395 Kirişin üzerinde kal. Konuşma. 30 00:08:40,479 --> 00:08:42,397 - Anne. - Anneciğim. 31 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 Sorun yok. 32 00:08:45,067 --> 00:08:47,611 Ben iyiyim. İyiyim. Sizi seviyorum. 33 00:08:48,195 --> 00:08:49,571 Sizi çok seviyorum. 34 00:08:50,531 --> 00:08:53,867 - Korkuyorum. - Sizi çok seviyorum. Anneniz burada. 35 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 Sesimizi yükseltmemeliyiz. 36 00:08:56,703 --> 00:08:57,871 - Anneniz burada. - Tabii. Tamam. 37 00:08:57,955 --> 00:08:59,373 Sandık ki sen... 38 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 Hayır, hayır. Buradayım. 39 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Her zaman burada olacağım. Sizi hiç bırakmayacağım. 40 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Sessiz olun. Lütfen. 41 00:09:08,757 --> 00:09:10,008 Tamam. Tamam. 42 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 Tabii. Tamam. 43 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Hey. 44 00:09:22,980 --> 00:09:24,398 Hayır. Hayır. 45 00:09:24,481 --> 00:09:27,234 - Hey. Yaralı mısın? - Hayır, hayır. Benim değil. 46 00:09:27,317 --> 00:09:28,861 Benim değil. 47 00:09:33,240 --> 00:09:34,867 Bizi öldürmek istiyorlar. 48 00:09:36,201 --> 00:09:40,372 Ya da... Ya da gemilerine götürmek. 49 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Gemileri nerede? 50 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 Bizi kimse almıyor. Kimse sizi benden almıyor. 51 00:09:48,881 --> 00:09:50,924 Sadece su istiyor olabilirler, anladınız mı? 52 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 Gezegenin çoğu su, yüzde 70'i. Yani bizi istemiyorlar. 53 00:09:56,513 --> 00:09:57,973 Bizi istemiyorlar ama. 54 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 Sadece su istiyorlar. O yüzden gelmişler. 55 00:10:00,434 --> 00:10:01,852 O zaman neden burada? 56 00:10:02,686 --> 00:10:04,855 Bizi almaya geldiler. Yoksa neden... 57 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 Siz çok fazla film izlemişsiniz. 58 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 Ne istediğini bilmiyoruz. 59 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Bir şey istiyor mu onu bile bilmiyoruz. 60 00:10:11,236 --> 00:10:13,655 Her neyse bunu zor yoldan öğrenecek. 61 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 Dünyanın en iyi ordusu bizde. 62 00:10:16,408 --> 00:10:18,619 Evrendeki en iyi ordu mu o? 63 00:10:21,580 --> 00:10:22,706 Hey. 64 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 Unuttum mu sandınız? 65 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 İşte. Alın. 66 00:10:31,673 --> 00:10:34,927 - Hayır, sağ ol. - Size şekeri zorla mı yedireceğim? 67 00:10:35,010 --> 00:10:36,178 Sen ister misin Luke? 68 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 - Dünyanın sonu geldi. - Canım. 69 00:10:50,359 --> 00:10:52,152 Gerçekten öyle. 70 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Esinleme. 71 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 "Sonra yeni bir gökle yeni bir Yeryüzü gördüm. 72 00:10:59,493 --> 00:11:02,996 İlk gök ve ilk yeryüzü ortadan kalkmıştı. 73 00:11:04,456 --> 00:11:06,375 Ve deniz de yoktu artık." 74 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 Burada yeterince hava yok. 75 00:11:19,388 --> 00:11:21,473 Kötü bir şey olacak. Biliyorum. 76 00:11:21,557 --> 00:11:22,766 - Anne? - Sorun yok. 77 00:11:22,850 --> 00:11:25,060 Canım, sakin olmaya çalışmamız gerek. 78 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 - Beni dinlemiyorsun! - Seni dinliyorum. 79 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Hey, hey. Sessiz kalmamız gerek, tamam mı? 80 00:11:32,025 --> 00:11:35,779 Sen burada misafirsin! Burada işin ne? 81 00:11:35,863 --> 00:11:37,739 Lütfen. Lütfen sessiz ol. 82 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 Ona sessiz ol deme. 83 00:11:40,909 --> 00:11:44,746 Tüm suyu içiyorlar. Hiç yiyecek yok. 84 00:11:45,539 --> 00:11:46,665 Çok kalabalıklar! 85 00:11:46,748 --> 00:11:48,709 -Çıkmalarını istiyorum! - Sessiz ol hayatım. 86 00:11:50,460 --> 00:11:54,006 Tamam. Gidiyoruz. Gidiyoruz. Çocuklar. 87 00:11:54,089 --> 00:11:55,883 Aneesha. Hayır, gitmiyoruz. 88 00:11:55,966 --> 00:11:58,844 -Çocuklar, Ahmed. - Hayır. Kimse bir yere gitmiyor. 89 00:11:58,927 --> 00:11:59,928 Onlar gidiyor. 90 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Dışarıda ne olduğunu bilmiyoruz. 91 00:12:02,222 --> 00:12:06,143 Şu an daha sessiz. Bize bir şey olmayacak. Sadece... İmkân varsa... 92 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 Kimse bir yere gitmiyor. 93 00:12:08,228 --> 00:12:09,354 Tamam. 94 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 Ses çıkarırsanız hepimizin hayatını tehlikeye atarsınız. 95 00:12:12,649 --> 00:12:15,819 Buna izin veremem. Burada sessizce duracağız. 96 00:12:15,903 --> 00:12:17,779 Silah dolu değil sanıyordum. 97 00:12:17,863 --> 00:12:19,448 Onu çocuğunuzu aramak için 98 00:12:19,531 --> 00:12:22,075 kapıma geldiğinizde korkmayın diye söyledim. 99 00:12:22,784 --> 00:12:24,036 Burada iki fişek var. 100 00:12:24,119 --> 00:12:27,581 Birini aşağı kattakine harcadım ama 50 tane daha var. 101 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 - Bizi vuracak mısın? - Herkes sakin olsun. 102 00:12:30,667 --> 00:12:32,878 - Onları bırak gitsinler. - Aptal olma. 103 00:12:32,961 --> 00:12:36,423 O şeyle ateş etmek ben ve çocuklarımın buradan gitmesinden fazla ses çıkarır. 104 00:12:36,507 --> 00:12:37,758 İndir onu. 105 00:12:37,841 --> 00:12:39,551 Onu doğruca bize getireceksin, farkında mısın? 106 00:12:39,635 --> 00:12:40,636 Gelin çocuklar. 107 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 - Hayır, hayır. - Yapma. 108 00:12:41,803 --> 00:12:43,680 Hey. Onu rahat bırak. 109 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Hayır! 110 00:12:50,562 --> 00:12:52,523 Siktir. 111 00:12:58,695 --> 00:12:59,738 Sarah. 112 00:13:11,583 --> 00:13:12,960 Hadi. 113 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 Lütfen. Tatlım. 114 00:13:17,089 --> 00:13:19,925 Annenin hatırı için sus, lütfen. 115 00:13:20,008 --> 00:13:21,176 Lütfen. Lütfen. 116 00:15:18,585 --> 00:15:19,837 İmdat. 117 00:15:19,920 --> 00:15:21,338 - Tuttum seni. Tuttum. - Tamam. 118 00:15:23,882 --> 00:15:26,009 Bana odaklan. Yanındayım. 119 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 Dayan. 120 00:15:29,221 --> 00:15:30,889 Yanındayım. 121 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 Canım! Canım! 122 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Canım! 123 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 Hayatım! 124 00:15:38,689 --> 00:15:41,817 Hayır! Yardım edin! Lütfen! 125 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 Hayır! 126 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 Lütfen. Dayan! Dayan! 127 00:15:48,282 --> 00:15:49,366 Hayır! 128 00:15:54,496 --> 00:15:57,040 Bırakma. 129 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Dikkatli ol. 130 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Kalbim çok hızlı çarpıyor. 131 00:16:52,095 --> 00:16:57,559 Nefes al, tıpkı rüzgârın hızla içine girmesi gibi. Tamam mı? 132 00:17:00,354 --> 00:17:01,355 Canımı yakıyor. 133 00:17:08,194 --> 00:17:12,031 Kocaman kızım benim. Nefes al. 134 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 Nefes al. 135 00:17:18,372 --> 00:17:19,873 Rüzgâr gibi. 136 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Rüzgâr gibi. 137 00:18:34,823 --> 00:18:36,241 Luke nerede? 138 00:18:37,451 --> 00:18:39,828 Burada. Luke burada. 139 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 O nerede? 140 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 Yemek odasında. 141 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Luke. 142 00:18:56,470 --> 00:18:57,513 Anne. 143 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Tamam. 144 00:19:05,062 --> 00:19:06,063 Bu güvenli mi? 145 00:19:09,775 --> 00:19:11,902 Evet. Çabuk ol. Çabuk. 146 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Gidelim. 147 00:19:19,576 --> 00:19:20,661 Benimle yürüyün. 148 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 Sessiz olun. 149 00:20:01,994 --> 00:20:04,288 Hadi. Sadece... 150 00:20:07,165 --> 00:20:08,208 Nefes al. 151 00:20:43,202 --> 00:20:44,369 Bu taraftan. 152 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 Hayır, buraya gel. 153 00:20:47,831 --> 00:20:49,249 Hayır, gitmemiz gerek. 154 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 Hayır, çok gürültülü. 155 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 Koşabiliriz. 156 00:21:06,183 --> 00:21:07,184 Koşabiliriz. 157 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Seni duyar. 158 00:21:20,989 --> 00:21:22,658 Luke. Luke. 159 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Gel... Buraya gel. 160 00:21:29,373 --> 00:21:31,667 Hayır, annene gel. Buraya gel. 161 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 Lanet olsun. 162 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 İyi misin? İyi misin? 163 00:23:10,265 --> 00:23:11,391 Ahmed. 164 00:23:15,812 --> 00:23:16,813 Ahmed. 165 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Ahmed. 166 00:23:25,030 --> 00:23:26,031 Ahmed. 167 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Ahmed. 168 00:23:30,536 --> 00:23:32,162 Ahmed! 169 00:23:43,674 --> 00:23:44,675 Siktir. 170 00:23:45,801 --> 00:23:47,219 - Baba! - Anne! 171 00:23:47,302 --> 00:23:49,555 - Hadi. Hadi. Beni takip edin! - Baba! 172 00:23:55,644 --> 00:23:57,771 Siktir. Siktir. 173 00:24:46,028 --> 00:24:47,029 Çalıştır! 174 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 Gidelim! 175 00:24:56,622 --> 00:24:59,374 - Aç. Aç! - Hadi. 176 00:25:18,936 --> 00:25:20,437 Az sonra dinleyeceğiniz mesaj 177 00:25:20,521 --> 00:25:22,397 Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının isteğiyle yayınlanmaktadır... 178 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 - Anne? - Açma. 179 00:25:25,859 --> 00:25:27,611 Olamaz! 180 00:25:27,694 --> 00:25:30,906 Olamaz! Hayır! 181 00:25:32,574 --> 00:25:35,118 İyi misiniz? İyi misiniz? 182 00:25:35,994 --> 00:25:40,040 Chemung Bölgesi, Chenango Bölgesi, Clinton Bölgesi, Columbia Bölgesi... 183 00:25:44,169 --> 00:25:48,131 Siktir. Siktir. Siktir. 184 00:25:49,258 --> 00:25:50,259 Tanrım. 185 00:25:53,053 --> 00:25:54,054 Siktir. 186 00:25:56,807 --> 00:25:57,850 Tamam. 187 00:26:02,020 --> 00:26:03,105 Siktir. 188 00:26:05,357 --> 00:26:07,234 Hareket etmemizi istiyor. 189 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Hareket etmemizi istiyor. 190 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 Dinleyeceğiniz mesaj 191 00:26:12,698 --> 00:26:16,076 Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının isteğiyle yayınlanmaktadır. 192 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 Aktaracağım tahliye bilgisi hâlen geçerlidir. 193 00:26:19,538 --> 00:26:24,543 Cayuga Bölgesi, Chautauqua Bölgesi, Chemung Bölgesi, Chenango Bölgesi, 194 00:26:24,626 --> 00:26:29,464 Clinton Bölgesi, Columbia Bölgesi, Cortland Bölgesi, Delaware Bölgesi, 195 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 Dutchess Bölgesi, Erie Bölgesi, Essex Bölgesi... 196 00:26:34,595 --> 00:26:36,305 Çıkın! Çıkın! 197 00:26:36,388 --> 00:26:39,016 Yürüyün! Yürüyün! 198 00:26:39,516 --> 00:26:40,809 Yürüyün! 199 00:27:36,365 --> 00:27:39,785 Albany Bölgesi, Allegany Bölgesi, Bronx Bölgesi, 200 00:27:39,868 --> 00:27:44,831 Broome Bölgesi, Cattaraugus Bölgesi, Cayuga Bölgesi, Chautauqua Bölgesi, 201 00:27:44,915 --> 00:27:48,126 Chemung Bölgesi, Chenango Bölgesi, Clinton Bölgesi, 202 00:27:48,210 --> 00:27:53,257 Columbia Bölgesi, Cortland Bölgesi, Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi, 203 00:27:53,340 --> 00:27:55,634 Erie Bölgesi, Essex Bölgesi, 204 00:27:55,717 --> 00:28:00,389 Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi, Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi, 205 00:28:00,472 --> 00:28:05,477 Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi, Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi, 206 00:28:05,561 --> 00:28:10,274 Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi, Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi, 207 00:28:10,357 --> 00:28:14,111 Montgomery Bölgesi, Nassau Bölgesi, New York Bölgesi... 208 00:28:33,130 --> 00:28:36,508 Aktaracağım tahliye bilgisi hâlen geçerlidir. 209 00:28:36,592 --> 00:28:39,011 Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi, 210 00:28:39,094 --> 00:28:41,430 Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi, 211 00:28:41,513 --> 00:28:46,393 Montgomery Bölgesi, Nassau Bölgesi, New York Bölgesi, Niagara Bölgesi, 212 00:28:46,476 --> 00:28:51,398 Oneida Bölgesi, Onondaga Bölgesi, Ontario Bölgesi, Orange Bölgesi... 213 00:28:59,031 --> 00:29:03,243 Richmond Bölgesi, Rockland Bölgesi, St. Lawrence Bölgesi... 214 00:29:18,300 --> 00:29:21,970 Washington Bölgesi, Wayne Bölgesi, Westchester Bölgesi, 215 00:29:22,054 --> 00:29:24,765 Wyoming Bölgesi, Yates Bölgesi. 216 00:29:35,150 --> 00:29:36,360 Anne! 217 00:29:45,702 --> 00:29:47,162 Baba! 218 00:29:49,206 --> 00:29:51,792 Dayan. Dayan. 219 00:29:54,378 --> 00:29:55,379 Baba. 220 00:29:58,257 --> 00:30:00,843 - Baba! - Dayan. 221 00:30:02,553 --> 00:30:07,057 Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi, Erie Bölgesi, Essex Bölgesi, 222 00:30:07,140 --> 00:30:11,770 Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi, Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi, 223 00:30:11,854 --> 00:30:16,984 Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi, Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi... 224 00:30:49,016 --> 00:30:52,644 New York Bölgesi, Niagara Bölgesi, Oneida Bölgesi, 225 00:30:52,728 --> 00:30:57,816 Onondaga Bölgesi, Ontario Bölgesi, Orange Bölgesi, Orleans Bölgesi, 226 00:30:57,900 --> 00:31:02,696 Oswego Bölgesi, Otsego Bölgesi, Putnam Bölgesi, Queens Bölgesi, 227 00:31:02,779 --> 00:31:08,076 Rensselaer Bölgesi, Richmond Bölgesi, Rockland Bölgesi, St. Lawrence Bölgesi, 228 00:31:08,160 --> 00:31:10,913 Saratoga Bölgesi, Schenectady Bölgesi... 229 00:31:20,047 --> 00:31:22,216 Az sonra dinleyeceğiniz mesaj 230 00:31:22,299 --> 00:31:25,802 Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının isteğiyle yayınlanmaktadır. 231 00:31:25,886 --> 00:31:29,264 Aktaracağım tahliye bilgisi hâlen geçerlidir. 232 00:31:29,348 --> 00:31:34,561 Cattaraugus Bölgesi, Cayuga Bölgesi, Chautauqua Bölgesi, Chemung Bölgesi, 233 00:31:34,645 --> 00:31:39,650 Chenango Bölgesi, Clinton Bölgesi, Columbia Bölgesi, Cortland Bölgesi, 234 00:31:39,733 --> 00:31:44,321 Delaware Bölgesi, Dutchess Bölgesi, Erie Bölgesi, Essex Bölgesi, 235 00:31:44,404 --> 00:31:49,159 Franklin Bölgesi, Fulton Bölgesi, Genesee Bölgesi, Greene Bölgesi, 236 00:31:49,243 --> 00:31:54,331 Hamilton Bölgesi, Herkimer Bölgesi, Jefferson Bölgesi, Kings Bölgesi. 237 00:32:08,220 --> 00:32:10,138 Az sonra dinleyeceğiniz mesaj 238 00:32:10,222 --> 00:32:13,934 Bölge Acil Durum İdare Teşkilatının isteğiyle yayınlanmaktadır. 239 00:32:14,017 --> 00:32:17,437 Aktaracağım tahliye bilgisi hâlen geçerlidir. 240 00:32:17,521 --> 00:32:22,276 Lewis Bölgesi, Livingston Bölgesi, Madison Bölgesi, Monroe Bölgesi, 241 00:32:22,359 --> 00:32:27,322 Montgomery Bölgesi, Nassau Bölgesi, New York Bölgesi, Niagara Bölgesi, 242 00:32:27,406 --> 00:32:32,411 Oneida Bölgesi, Onondaga Bölgesi, Ontario Bölgesi, Orange Bölgesi, 243 00:32:32,494 --> 00:32:37,499 Orleans Bölgesi, Oswego Bölgesi, Otsego Bölgesi, Putnam Bölgesi, 244 00:32:37,583 --> 00:32:42,296 Queens Bölgesi, Rensselaer Bölgesi, Richmond Bölgesi, Rockland Bölgesi, 245 00:32:42,379 --> 00:32:48,093 St. Lawrence Bölgesi, Saratoga Bölgesi, Schenectady Bölgesi, Schoharie Bölgesi, 246 00:32:48,177 --> 00:32:53,015 Schuyler Bölgesi, Seneca Bölgesi, Steuben Bölgesi, Suffolk Bölgesi, 247 00:32:53,098 --> 00:32:57,269 Sullivan Bölgesi, Tioga Bölgesi, Tompkins Bölgesi, Ulster Bölgesi... 248 00:32:57,352 --> 00:32:59,354 Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher