1 00:00:08,884 --> 00:00:10,844 다음 메시지는 2 00:00:10,928 --> 00:00:14,640 카운티 재난 관리청의 요청으로 전달합니다 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,225 다음 대피 지시는 계속 유지됩니다 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,352 우리 병원에 가요? 5 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 - 올버니 카운티, 앨러게이니... - 괜찮아, 우리 괜찮아 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,482 그냥... 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,318 피만 조금 나는 거야 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 아까 그거 뭐예요? 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,035 괴물이에요? 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 괴물 아니야 11 00:00:38,539 --> 00:00:39,540 그건... 12 00:00:41,792 --> 00:00:43,085 다른 거야 13 00:00:49,132 --> 00:00:51,301 루크, 이거 어디서 났니? 14 00:00:54,972 --> 00:00:57,474 - 루크, 이게 뭐야? - 몰라요, 그냥 찾은 거예요 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,767 어디서? 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,062 아빠? 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,857 - 아빠? - 아빠! 18 00:02:06,168 --> 00:02:10,088 "'인베이션' - Invasion" 19 00:03:30,460 --> 00:03:31,962 망할 20 00:03:37,551 --> 00:03:38,552 누구 없어요? 21 00:03:57,446 --> 00:03:58,739 빌어먹을 22 00:03:59,239 --> 00:04:00,616 젠장 23 00:04:37,945 --> 00:04:39,780 손들어! 24 00:04:40,697 --> 00:04:42,282 애들도 손들라고 해! 당장! 25 00:04:43,408 --> 00:04:45,244 애들한테 말해! 26 00:04:46,036 --> 00:04:48,205 셔츠 올려, 어서! 27 00:04:48,288 --> 00:04:50,165 망할 놈의 셔츠 올려! 28 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 - 돌아서! - 영어 할 줄 알아요 29 00:04:53,293 --> 00:04:54,586 위험한 사람 아니에요 30 00:04:55,337 --> 00:04:56,755 다른 사람은 없어? 31 00:04:58,298 --> 00:04:59,758 여기 어떻게 된 건지 알아? 32 00:04:59,842 --> 00:05:00,884 죽었어요, 다 똑같이요 33 00:05:00,968 --> 00:05:02,344 똑같다니, 뭐가? 34 00:05:04,054 --> 00:05:06,306 탱크랑 헬리콥터가 불에 타고 있었어요 35 00:05:06,390 --> 00:05:07,891 - 무슨 소리야? - 전투가 있었어요 36 00:05:08,475 --> 00:05:11,311 당신들 기지에서 총격이 있었어요 난 다 끝나고 봤어요 37 00:05:11,395 --> 00:05:13,105 내가 가는 곳 얘기야? 캠프 트래비스? 38 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 거긴 연합군 기지야 독일군과 캐나다군도 있다고 39 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 저들처럼 다 죽었어요 40 00:05:18,986 --> 00:05:22,155 아니, 아니야 41 00:05:25,909 --> 00:05:29,329 난 거기 가고 있어 군인 수천에 비행장도 있지 42 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 더는 아니에요 비행기가 다 불에 탔어요 43 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 잠시만요 44 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 천천히 45 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 좋아요 46 00:06:12,873 --> 00:06:15,209 - 비행기를 찾아요? - 그래요 47 00:06:15,292 --> 00:06:18,462 그러면 우리처럼 카불로 가요 48 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 아직 카불에는 비행기가 있는 걸 알거든요 49 00:06:21,673 --> 00:06:22,674 안다고요? 50 00:06:23,383 --> 00:06:24,885 네, 그럴 거예요 51 00:06:25,427 --> 00:06:27,888 걸어서 카불로 가는 길이에요 52 00:06:29,515 --> 00:06:33,268 무슨... 320km가 넘는 거리를요? 53 00:06:34,520 --> 00:06:36,396 그러면 320km 넘게 걸어야죠 54 00:06:48,492 --> 00:06:49,618 안 돼 55 00:06:50,953 --> 00:06:53,372 전화도 안 되고 전기도 사람도 없어 56 00:06:56,041 --> 00:06:59,419 테러범들이 다 죽인 거야 57 00:07:00,254 --> 00:07:03,549 다른 애들이랑 같이 있을걸 그랬어 58 00:07:03,632 --> 00:07:06,802 지금이면 차를 얻어 탔을 거야 59 00:07:08,220 --> 00:07:09,596 아니면 죽었거나 60 00:07:09,680 --> 00:07:11,098 당뇨에 걸려서 죽겠지 61 00:07:18,230 --> 00:07:19,231 야! 62 00:07:28,448 --> 00:07:29,408 여기요! 63 00:07:30,742 --> 00:07:32,828 - 이봐요! - 살았다, 그렇지? 64 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 - 여기요! - 잠깐만요! 65 00:07:35,122 --> 00:07:36,623 - 멈춰요! - 멈춰요! 66 00:07:38,667 --> 00:07:41,378 - 캐스퍼, 뭐 하는 거야? - 캐스프, 나와! 67 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 제정신이야? 68 00:07:56,310 --> 00:07:59,771 너희끼리 여기서 뭐 하는 거야? 69 00:08:02,274 --> 00:08:03,400 좀 도와주세요 70 00:08:05,319 --> 00:08:06,945 집에 가야 해요 71 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 집이라니? 72 00:08:13,410 --> 00:08:15,287 런던요, 저쪽이에요 73 00:08:18,749 --> 00:08:20,292 그쪽으로는 안 가 74 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 잠깐만요, 다쳤어요? 75 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 내 피 아니야 76 00:08:42,481 --> 00:08:43,649 무슨 일이 있었죠? 77 00:08:46,485 --> 00:08:47,486 우리 가족 78 00:08:50,531 --> 00:08:51,532 닐 79 00:08:54,701 --> 00:08:56,036 아들, 존 80 00:08:58,413 --> 00:08:59,414 우리 개 81 00:09:02,626 --> 00:09:03,919 그게 다 죽여 버렸어 82 00:09:06,880 --> 00:09:08,215 '그거'요? 83 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 '그거'라니 무슨 말이에요? 84 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 너희... 85 00:09:17,266 --> 00:09:18,433 몰라? 86 00:09:21,770 --> 00:09:22,896 테러범 짓이잖아요 87 00:09:25,649 --> 00:09:26,817 런던을 공격했어요? 88 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 그렇죠? 89 00:09:32,906 --> 00:09:34,074 없는 데가 없어 90 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 뭐였죠? 91 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 - 테러범이 아니야 - 뭔데요? 92 00:09:42,499 --> 00:09:43,792 외계인 93 00:09:44,918 --> 00:09:47,337 - 말도 안 돼 - 거짓말하는 거야 94 00:09:47,421 --> 00:09:49,047 농담이죠? 95 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 거짓말이잖아요 96 00:09:51,216 --> 00:09:53,468 미국 대통령이 어젯밤 TV에 나왔어 97 00:09:54,303 --> 00:09:56,180 처음에는 미국 얘기인 줄 알았어 98 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 그다음에는 런던 같은 도시만... 99 00:10:00,434 --> 00:10:02,269 하지만 난 작은 마을에 살았어 100 00:10:04,605 --> 00:10:06,023 고작 수백 명이었지 101 00:10:14,698 --> 00:10:15,699 우리뿐이에요 102 00:10:18,160 --> 00:10:19,286 우리끼리만 지냈죠 103 00:10:22,623 --> 00:10:26,084 런던에 있는 가족에게 돌아가야 해요 104 00:10:28,170 --> 00:10:29,171 도와주세요 105 00:10:32,633 --> 00:10:34,176 방법이 없겠어요? 106 00:10:37,137 --> 00:10:38,138 없어 107 00:10:45,896 --> 00:10:48,565 길에 나오니 더 많군요 108 00:10:50,400 --> 00:10:52,194 소음을 분리할 수가 없어 109 00:10:52,277 --> 00:10:53,612 어떻게 해 봐도 안 돼 110 00:10:53,695 --> 00:10:54,988 아무것도 추출이 안 돼 111 00:10:56,657 --> 00:10:57,699 더 빨리 가요 112 00:10:58,909 --> 00:11:02,454 발견 즉시 체포될 거야 113 00:11:03,121 --> 00:11:04,248 알기나 해? 114 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 허가도 안 받았고 115 00:11:07,084 --> 00:11:10,629 훔친 장비를 가지고 이동 중인데... 116 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 미츠키 117 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 미츠키 118 00:11:17,761 --> 00:11:20,681 네가 하는 말을 듣고 내가 멈출 것 같아? 119 00:11:21,306 --> 00:11:22,641 이때까지 경험으로 봐서? 120 00:11:23,475 --> 00:11:26,186 - 아니 - 그럼 괜히 힘 빼지 마 121 00:11:26,270 --> 00:11:28,272 마음에 안 들면 차에서 내려 122 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 미츠키 123 00:11:36,238 --> 00:11:38,448 하시모토가 너한테 뭐라고 했든 124 00:11:38,532 --> 00:11:40,284 이 송신 내용에는 없어 125 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 그냥 소리뿐이야 126 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 호시도 사라졌잖아 127 00:11:44,621 --> 00:11:47,749 그러니까 성과도 없이 감옥에만 가게 될 거야 128 00:11:47,833 --> 00:11:50,043 승무원은 다 죽었다고 129 00:11:52,671 --> 00:11:54,339 죄송해요 130 00:11:54,423 --> 00:11:56,550 - 하지만... - 안 죽었어 131 00:11:58,135 --> 00:11:59,553 내가 알아 132 00:12:00,429 --> 00:12:01,930 넌 안 들리는지 몰라도 133 00:12:02,014 --> 00:12:04,224 난 들려 134 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 다 왔어요 135 00:12:18,572 --> 00:12:19,948 네? 136 00:12:20,032 --> 00:12:21,074 자사에서 나왔어요 137 00:12:22,242 --> 00:12:23,744 신분증 부탁합니다 138 00:12:24,995 --> 00:12:29,041 SST 시스템, 선임 프로젝트 담당관 미츠키 야마토입니다 139 00:12:29,124 --> 00:12:32,002 작전 지휘관으로 왔어요 140 00:12:32,085 --> 00:12:33,587 당장 문 열어요 141 00:12:36,757 --> 00:12:38,884 '선임 프로젝트 담당관'? 142 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 'SST 시스템'? 143 00:12:40,928 --> 00:12:42,054 20분 전에 144 00:12:42,137 --> 00:12:45,807 하시모토 국장과 코우다 행정 담당 이름으로 145 00:12:45,891 --> 00:12:49,394 미츠키 야마토를 책임관으로 한다는 이메일을 보냈어 146 00:12:49,478 --> 00:12:52,814 그리고 60초 후 이곳은 본부와 통신이 끊어졌지 147 00:12:52,898 --> 00:12:54,107 무슨 짓을 한 거야? 148 00:12:54,191 --> 00:12:55,943 별로 한 거 없어 149 00:12:59,821 --> 00:13:00,864 망할 150 00:13:00,948 --> 00:13:02,533 우린 감옥 갈 거야 151 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 미츠키 152 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 뭘 어쩔 셈이야? 153 00:13:08,872 --> 00:13:10,249 접촉해 볼 거야 154 00:13:22,886 --> 00:13:24,054 아메드 155 00:13:24,555 --> 00:13:26,849 아메드? 제발, 아메드 156 00:13:52,332 --> 00:13:53,709 젠장 157 00:13:59,923 --> 00:14:01,967 아빠 돌아가시는 거야? 158 00:14:17,274 --> 00:14:18,734 - 엄마 때문에 아빠가 아파해 - 아니야 159 00:14:41,715 --> 00:14:43,842 제발 160 00:14:45,052 --> 00:14:49,973 - 숨 쉬어 - 아빠! 161 00:14:50,849 --> 00:14:52,684 숨 쉬라고, 빌어먹을! 162 00:15:00,526 --> 00:15:01,902 안 돼 163 00:15:36,520 --> 00:15:38,313 당신이 나를 살렸어 164 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 고마워 165 00:15:53,662 --> 00:15:55,038 아니야 166 00:16:14,766 --> 00:16:16,059 뭐예요? 167 00:16:20,022 --> 00:16:22,691 카불까지 두어 시간 더 가야 해요 아껴서 마시라고 해요 168 00:16:22,774 --> 00:16:24,401 - 애가 목이 말라요 - 그렇겠죠 169 00:16:24,484 --> 00:16:26,612 조금만 가면 되니까 참으라고 해요 170 00:16:26,695 --> 00:16:28,030 기다리라고 하라고요 171 00:16:45,214 --> 00:16:46,340 바보 같은 짓이었어요 172 00:16:47,591 --> 00:16:51,136 애는 모르죠 알 필요도 없고요 173 00:16:52,346 --> 00:16:55,140 애를 도울 수 있는 일이면 그렇게 할 거예요 174 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 그래요? 175 00:16:58,852 --> 00:17:01,855 좋아요, 1시간 후에 또 목이 마르면 뭐라고 할 거예요? 176 00:17:03,273 --> 00:17:05,526 거의 다 왔다고 해야죠 177 00:17:06,359 --> 00:17:08,278 희망도 물 같은 거니까요 178 00:17:24,336 --> 00:17:26,213 다들 무슨 일인지 전혀 모르죠? 179 00:17:27,464 --> 00:17:28,464 알아요 180 00:17:30,092 --> 00:17:32,135 그런 것치고는 아주 평온해 보이네요 181 00:17:32,219 --> 00:17:35,681 지금 외계인이 침공 중인데요 182 00:17:36,974 --> 00:17:40,477 사하르는 2010년에 태어났는데 183 00:17:40,561 --> 00:17:42,813 당신들이 무기를 들고 잔뜩 들어오고 2년 후였죠 184 00:17:43,397 --> 00:17:46,400 알리는 2013년에 태어났는데 185 00:17:47,568 --> 00:17:51,488 2년 전 당신들이 빈 라덴을 죽이고도 5만의 병력이 주둔하고 있을 때였고요 186 00:17:52,322 --> 00:17:55,701 평생 침공을 겪고 산 애들이에요 187 00:17:55,784 --> 00:17:57,327 아는 게 그것뿐이죠 188 00:17:58,328 --> 00:17:59,663 이번에는 달라요 189 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 그것도 들어본 말이에요 190 00:18:08,839 --> 00:18:10,632 - 당신 애들은 몇 살이죠? - 네? 191 00:18:13,010 --> 00:18:14,136 당신 애들은 몇 살이냐고요 192 00:18:16,847 --> 00:18:19,016 아버지의 눈빛은 보면 알거든요 193 00:18:23,687 --> 00:18:25,564 그래서 집으로 가려는 거죠? 194 00:18:32,779 --> 00:18:34,072 야마토 씨! 195 00:18:34,156 --> 00:18:35,616 어서 오세요, 반가워요 196 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 전 요시 후지모토예요 197 00:18:40,579 --> 00:18:42,372 고정 위치에서 방위성과 미국에 198 00:18:42,456 --> 00:18:43,707 데이터를 공유해 왔죠 199 00:18:44,541 --> 00:18:48,128 하지만 데이터가 지속적으로 시끄러웠어요 200 00:18:48,754 --> 00:18:51,798 하지만 자사 본부 요청으로 201 00:18:51,882 --> 00:18:54,009 모든 망원경을 같은 방향으로 돌렸어요 202 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 그래서 아주 세세한 정보는 구할 수가 없었어요 203 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 이건 본부와 상관없는 일이에요 204 00:18:58,472 --> 00:19:00,057 이제 여기 책임자는 나예요 205 00:19:01,016 --> 00:19:02,392 카와구치 기술관 206 00:19:04,770 --> 00:19:06,396 보여 줘요 207 00:19:08,315 --> 00:19:10,859 알겠습니다 프로젝트 담당관님 208 00:19:30,504 --> 00:19:32,339 이게 뭐죠? 209 00:19:35,717 --> 00:19:40,264 이걸 여기 로컬 네트워크에 어떤 간섭도 없이 연결해요 210 00:19:42,307 --> 00:19:47,980 나보다 걔를 사랑하는 사람은 없는 줄 알았어요 211 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 후지모토 씨 212 00:19:51,859 --> 00:19:55,529 이건 호시 충돌 직후의 오디오 파일이에요 213 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 충돌 후 처음으로 받은 신호죠 214 00:19:58,699 --> 00:20:02,035 당시 소리는 분석해서 스펙트럼으로 전환했어요 215 00:20:02,119 --> 00:20:06,707 여기 있는 포물선 안테나로 이 신호를 찾아요 216 00:20:07,291 --> 00:20:09,209 이건 전파 망원경입니다 217 00:20:09,293 --> 00:20:10,878 천체나 별을 찾는 겁니다 218 00:20:10,961 --> 00:20:12,754 전자기 방사선을 찾는 거죠 219 00:20:12,838 --> 00:20:13,922 패턴요 220 00:20:14,006 --> 00:20:15,382 이건 패턴이에요 221 00:20:15,465 --> 00:20:17,217 메시지라고요 222 00:20:17,301 --> 00:20:20,262 이걸 전송하는 게 뭐든 찾아내서 223 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 답을 보낼 거예요 224 00:20:24,516 --> 00:20:27,311 누구한테요? 225 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 그들에게요 226 00:20:32,900 --> 00:20:34,026 그들? 227 00:20:56,548 --> 00:20:58,926 그냥 있어 여긴 위험해, 그게 여기 있다고 228 00:20:59,009 --> 00:21:00,469 나랑 같이 있으면 돼 229 00:21:01,178 --> 00:21:02,721 여기가 우리 집이에요 230 00:21:02,804 --> 00:21:04,014 가지 마 231 00:21:05,641 --> 00:21:07,559 시골이 더 안전해 232 00:21:09,353 --> 00:21:10,562 아줌마한테는 아니었잖아요 233 00:21:21,490 --> 00:21:22,699 다들 행운을 빈다 234 00:21:23,534 --> 00:21:24,535 감사합니다 235 00:21:34,127 --> 00:21:36,046 젠장 이쪽을 뚫고 들어왔나 봐 236 00:21:36,129 --> 00:21:37,673 여기 왜 이래? 237 00:21:44,263 --> 00:21:47,140 맙소사 무슨 일이 있었던 거지? 238 00:21:47,224 --> 00:21:48,600 다들 어디 갔어? 239 00:21:49,685 --> 00:21:51,895 아까 그 아줌마가 외계인이라고 했잖아 240 00:21:58,026 --> 00:22:00,988 잠깐만 우리 이모 집은 저쪽이야 241 00:22:01,488 --> 00:22:03,407 그래, 우리 집도 이쪽이야 242 00:22:06,159 --> 00:22:08,829 너도 같이 가서 너희 엄마한테 전화도 하고... 243 00:22:08,912 --> 00:22:11,039 안 돼, 전화가 안 되잖아 244 00:22:11,623 --> 00:22:12,749 그렇지 245 00:22:12,833 --> 00:22:15,586 응, 그리고 우리 집은 역만 지나면 바로야 246 00:22:15,669 --> 00:22:16,670 나도 247 00:22:19,590 --> 00:22:20,966 그러면 학교에서 보자 248 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 야, 겁쟁이 249 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 잘 가라 250 00:22:45,699 --> 00:22:46,783 너도 그쪽이야? 251 00:22:48,410 --> 00:22:49,703 난 집에 안 가 252 00:22:50,662 --> 00:22:53,248 거기가 어떤지는 몰라도 이거보다는 나을 거야 253 00:22:53,332 --> 00:22:55,292 네가 우리 집을 못 봐서 그래 254 00:22:55,375 --> 00:22:57,044 우리 집이랑 다르지도 않을걸 255 00:22:57,628 --> 00:22:58,712 - 그냥... - 좀 더 크다고? 256 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 그래, 너희 집보다 크지 257 00:23:01,882 --> 00:23:03,300 - 내 거시기처럼... - 됐다 258 00:23:09,598 --> 00:23:12,142 난... 나중에 쟤들 따라갈게 259 00:23:17,523 --> 00:23:19,900 미안해 260 00:23:22,778 --> 00:23:23,946 전부 261 00:23:24,613 --> 00:23:25,614 괜찮아 262 00:23:26,865 --> 00:23:28,116 안 괜찮거든 263 00:23:29,535 --> 00:23:32,871 하지만 세상이 멸망하는 중이니까... 264 00:23:49,763 --> 00:23:50,806 나중에 봐 265 00:23:54,643 --> 00:23:55,686 가자 266 00:23:58,272 --> 00:23:59,356 그래 267 00:23:59,439 --> 00:24:00,524 빨리 와 268 00:24:30,220 --> 00:24:31,346 당기라고 되어 있어요 269 00:24:39,438 --> 00:24:40,731 고마워, 루크 270 00:24:58,457 --> 00:25:00,042 장난감이다! 271 00:25:41,750 --> 00:25:45,087 세라, 이거 봐 잡을 뻔했는데 272 00:25:58,976 --> 00:26:05,190 운전도 기가 막히게 하고 수술에 요리까지 하네 273 00:26:08,235 --> 00:26:09,862 못 하는 게 뭐야? 274 00:26:11,780 --> 00:26:13,740 당신이 나를 잘 모르나 보지 275 00:26:17,244 --> 00:26:18,662 뭘 도와줄까? 276 00:26:20,747 --> 00:26:21,957 거기 빵 줘 277 00:26:30,799 --> 00:26:32,217 난 이거 278 00:26:40,184 --> 00:26:42,102 왜 이런 걸 한 번도 안 했을까? 279 00:26:42,895 --> 00:26:44,188 뭘? 280 00:26:44,271 --> 00:26:46,940 - 버려진 식당에 몰래 들어오는 거? - 그래 281 00:26:47,566 --> 00:26:50,569 아니, 이렇게 다 함께 즐겁게 시간을 보내는 거 282 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 별거 아닌데 283 00:26:57,409 --> 00:26:58,410 우린 그랬어 284 00:26:59,494 --> 00:27:01,955 당신이 없었던 거지 285 00:27:08,253 --> 00:27:09,505 이젠 여기 있잖아 286 00:27:17,596 --> 00:27:19,097 감자튀김 태우지 마 287 00:27:35,948 --> 00:27:38,158 이걸 어떻게 먹어요? 288 00:27:38,992 --> 00:27:40,077 천천히 289 00:27:41,995 --> 00:27:44,498 엄마 감사의 제목을 말해도 돼요? 290 00:27:45,249 --> 00:27:46,792 기도처럼? 291 00:27:46,875 --> 00:27:48,252 추수 감사절 때처럼요 292 00:27:49,169 --> 00:27:50,170 그럼 293 00:27:52,756 --> 00:27:53,757 손잡아 294 00:27:56,969 --> 00:27:57,970 아빠? 295 00:28:01,181 --> 00:28:03,725 아빠가 무사하셔서 감사해요 296 00:28:05,644 --> 00:28:07,396 엄마가 우릴 구하신 것도요 297 00:28:08,689 --> 00:28:12,067 우리가 여전히 무사한 것도 감사하고요 298 00:28:12,985 --> 00:28:15,904 먹을 것과 쉴 곳이 있는 것도요 299 00:28:17,239 --> 00:28:19,116 내가 할 말까지 다 했어! 300 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 정말 잘했어 301 00:28:23,704 --> 00:28:25,080 세라, 네 차례야 302 00:28:29,710 --> 00:28:31,336 밀크 셰이크가 있어서 감사해요 303 00:28:31,420 --> 00:28:33,672 저만의 친구죠 304 00:28:38,051 --> 00:28:40,804 나도 밀크 셰이크가 고마워 305 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 아빠도 그래 306 00:28:43,390 --> 00:28:45,350 - 다들 제 걸 따라 하네요 - 맞아 307 00:28:45,434 --> 00:28:48,478 이제 네 감자튀김 훔쳐 먹는다 308 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 그만해 309 00:28:51,148 --> 00:28:53,734 - 오빠 감자튀김 내가 다 먹어 - 너무 느려 310 00:28:53,817 --> 00:28:54,818 "스페이스 인베이더" 311 00:28:57,779 --> 00:28:59,907 주파수가 너무 많아요 312 00:29:00,490 --> 00:29:02,075 패턴이에요 313 00:29:03,202 --> 00:29:04,953 하지만 호시 건 달라요 314 00:29:05,537 --> 00:29:06,747 아직 찾고 있어요? 315 00:29:08,165 --> 00:29:09,249 그 패턴요? 316 00:29:09,833 --> 00:29:11,376 네, 하지만... 317 00:29:11,460 --> 00:29:14,171 못 찾을 겁니다 318 00:29:14,796 --> 00:29:16,882 저궤도에서 찾고 있는데 319 00:29:16,965 --> 00:29:19,885 이 망원경의 용도는 그게 아니거든요 320 00:29:20,511 --> 00:29:21,887 이건 소음이에요 321 00:29:23,013 --> 00:29:24,640 인공위성에서 나오는 전파 방해죠 322 00:29:24,723 --> 00:29:27,226 하지만 인공위성은 망가졌잖아요 323 00:29:28,185 --> 00:29:30,479 뭔가 다른 건데 324 00:29:30,562 --> 00:29:32,189 뭔가 커요 325 00:29:33,398 --> 00:29:35,067 '데스 스타'처럼요 326 00:29:35,692 --> 00:29:38,111 데스 스타는 98%가 금속이잖아요 327 00:29:38,946 --> 00:29:41,031 하지만 이건 에너지거든요 328 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 그것도 엄청난 양의 에너지요 329 00:29:42,616 --> 00:29:45,827 한군데 몰린 전파수가 교신하고 있다 330 00:29:46,411 --> 00:29:47,996 메시지예요 331 00:29:48,080 --> 00:29:49,414 내가 들어 볼게요 332 00:29:49,915 --> 00:29:51,875 이건 무선 전파예요 333 00:29:51,959 --> 00:29:53,460 그걸 음파로 전환한다고 해도 334 00:29:53,544 --> 00:29:55,587 잡음과 딸깍거리는 게 다예요 335 00:29:56,380 --> 00:29:58,006 봐요? 주파수대 전체에 흩어져 있잖아요 336 00:29:58,090 --> 00:29:59,091 내가 들어 본다고요 337 00:30:02,970 --> 00:30:04,137 당장요 338 00:30:23,907 --> 00:30:27,411 이건 전파장애 소리예요 339 00:30:27,494 --> 00:30:29,454 그냥 소음이라고요 340 00:30:29,538 --> 00:30:31,582 난 패턴이 들려요 341 00:30:31,665 --> 00:30:33,000 음악처럼 342 00:30:33,584 --> 00:30:36,879 마치 동시에 무전을 수도 없이 보내는 것 같아요 343 00:30:37,671 --> 00:30:39,256 수많은 목소리 344 00:30:41,300 --> 00:30:43,510 모두 다른 존재가... 345 00:30:45,137 --> 00:30:47,764 하나로 울리고 있다 346 00:30:47,848 --> 00:30:49,099 만약... 347 00:30:50,726 --> 00:30:53,604 이게 메시지를 전달하는 게 아니라면요? 348 00:30:55,856 --> 00:30:58,150 이게 네트워크라면 말이에요 349 00:30:58,233 --> 00:31:02,029 우리가 거기 연결된 거예요 우리가 방화벽을 뚫고 들어간 거죠 350 00:31:02,112 --> 00:31:04,281 병렬적 계층 분산형 네트워크에요 351 00:31:04,364 --> 00:31:07,868 통신망의 모든 교점을 통제하는 슈퍼컴퓨터처럼요 352 00:31:09,828 --> 00:31:13,165 '하이브 마인드' 말인가요? 353 00:31:13,248 --> 00:31:14,791 그렇다면... 354 00:31:15,334 --> 00:31:21,006 벌집 속에서 하나의 목소리를 찾는 거네요 355 00:31:21,840 --> 00:31:22,966 맞아요 356 00:31:24,176 --> 00:31:28,305 기계 학습 네트워크에서 식별한 다른 패턴을 신호 필터링으로 제외해요 357 00:31:28,388 --> 00:31:31,266 배경 패턴 잡음도 줄이고요 358 00:31:31,350 --> 00:31:33,852 그리고 호시에서 전송된 파일에서 그 목소리를 찾아요 359 00:31:35,103 --> 00:31:37,689 시간이 좀 걸릴 겁니다 360 00:31:39,149 --> 00:31:41,777 다들 야근해야겠군요 361 00:31:41,860 --> 00:31:43,904 "대피소" 362 00:31:45,447 --> 00:31:47,157 우리 어디 가요? 363 00:31:49,993 --> 00:31:51,620 안전한 곳에 가는 거야, 세라 364 00:32:01,880 --> 00:32:02,881 "피난민" 365 00:32:02,965 --> 00:32:05,425 계속 가세요! 366 00:32:06,718 --> 00:32:08,303 "노스뷰 대학" 367 00:32:08,387 --> 00:32:11,139 브라보 1 북쪽 캠퍼스에 부상자 텐트 설치할 것 368 00:32:23,026 --> 00:32:24,152 학교네요 369 00:32:24,653 --> 00:32:25,779 왜 아무도 없어요? 370 00:32:26,446 --> 00:32:28,365 응급이 아니면 노란색을 따라가시고 371 00:32:28,448 --> 00:32:30,325 급한 도움이 필요하시면 빨간색을 따라가세요 372 00:32:31,451 --> 00:32:32,578 그러면 나올 겁니다 373 00:32:34,496 --> 00:32:36,832 - 이쪽으로 가 - 고마워요 374 00:32:36,915 --> 00:32:40,335 - 빨간색은 응급 상황에 써요 - 맞아, 세라 375 00:32:43,088 --> 00:32:44,089 실례해요 376 00:32:44,173 --> 00:32:45,883 네, 알겠습니다 377 00:32:47,092 --> 00:32:48,719 좋아, 얘들아... 378 00:32:50,179 --> 00:32:51,346 록하트 박사 379 00:32:57,603 --> 00:32:58,979 아는 사람이야? 380 00:33:00,898 --> 00:33:01,982 별일 없어요? 381 00:33:04,693 --> 00:33:06,445 네, 그래요 382 00:33:06,945 --> 00:33:08,530 우리 가족이에요 383 00:33:16,288 --> 00:33:17,414 난... 바턴 박사예요 384 00:33:18,749 --> 00:33:20,501 우리는 방금... 385 00:33:21,752 --> 00:33:24,171 그래요, 여긴 안전한 편이에요 386 00:33:24,254 --> 00:33:27,341 무장한 군인이 아주 많죠 387 00:33:32,054 --> 00:33:33,055 안녕, 얘들아 388 00:33:38,101 --> 00:33:39,269 당신은 괜찮아요? 389 00:33:42,189 --> 00:33:43,732 네, 난 아메드예요 390 00:33:43,815 --> 00:33:45,609 기흉이에요 내가 응급 처치는 했지만 391 00:33:45,692 --> 00:33:49,279 다시 소독하고 봉합해야 해요 살균 상태가 아니었거든요 392 00:33:49,363 --> 00:33:51,198 물론이죠, 이쪽으로... 393 00:33:55,369 --> 00:33:56,620 어디서 기다릴까요? 394 00:33:57,538 --> 00:33:59,164 겨우 거기서 벗어났어요 395 00:33:59,248 --> 00:34:01,792 트럭 2대에 험비 두어 대 그리고 구급차 1대만요 396 00:34:02,292 --> 00:34:04,795 박사님이 떠나신 후 다들 사라진 줄 알았죠 397 00:34:05,337 --> 00:34:06,964 세라, 엄마가 안고 갈까? 398 00:34:14,972 --> 00:34:19,434 다들 여기서 지내는데 박사님께는 개인 공간을 드리죠 399 00:34:21,143 --> 00:34:22,145 루크! 400 00:34:24,356 --> 00:34:25,565 여기 다 쓰세요 401 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 담요랑 베개가 있으면 가져다드릴게요 402 00:34:30,279 --> 00:34:31,737 아니면 대신 쓰실 만한 거라도요 403 00:34:32,864 --> 00:34:34,699 음식은요? 계속 이동하셨을 텐데요 404 00:34:35,199 --> 00:34:36,451 밀크 셰이크 먹었어요 405 00:34:37,703 --> 00:34:39,913 - 다시 오셔서 기쁩니다, 박사님 - 고마워요 406 00:34:44,333 --> 00:34:45,835 엄마더러 록하트 박사라고 했어요 407 00:34:47,379 --> 00:34:48,463 헷갈렸을 거야 408 00:34:49,882 --> 00:34:51,132 아빠도 구하셨잖아요 409 00:34:52,050 --> 00:34:53,467 그랬지 410 00:34:53,552 --> 00:34:54,553 이리 와 411 00:34:55,053 --> 00:34:56,471 그러면 의사 맞네요 412 00:34:57,556 --> 00:34:59,933 의사가 될 뻔했지 413 00:35:01,768 --> 00:35:04,104 그런데 제가 생겼군요 414 00:35:07,107 --> 00:35:08,692 의사가 되고 싶으셨어요? 415 00:35:10,819 --> 00:35:12,279 엄마가 원한 건 너였어 416 00:35:12,362 --> 00:35:13,488 너희 둘 417 00:35:16,742 --> 00:35:17,743 엄마? 418 00:35:18,493 --> 00:35:19,703 왜, 세라? 419 00:35:20,662 --> 00:35:22,789 사람들이 이상해지면 어떡해요? 420 00:35:23,790 --> 00:35:24,833 무슨 말이야? 421 00:35:25,417 --> 00:35:28,045 그 집 아줌마처럼요 422 00:35:28,128 --> 00:35:30,005 아줌마가 이상해져서 제가 떨어졌잖아요 423 00:35:32,341 --> 00:35:33,509 여기는 안전해 424 00:35:34,510 --> 00:35:37,054 하지만 전부 이상해지면요? 425 00:35:40,766 --> 00:35:42,559 우린 모두 조금씩 이상해 426 00:35:42,643 --> 00:35:44,728 우린 안 이상하잖아요 정상이라고요 427 00:35:46,688 --> 00:35:49,691 이상하지는 않겠지만 정상도 아니란다 428 00:35:50,901 --> 00:35:51,985 누구도 정상은 아니야 429 00:35:56,114 --> 00:35:57,115 더는 말이야 430 00:36:01,078 --> 00:36:02,246 무서워? 431 00:36:04,790 --> 00:36:05,874 넌 안 무서워? 432 00:36:06,542 --> 00:36:07,960 응, 네가 있잖아 433 00:36:12,381 --> 00:36:13,590 이쪽이지? 434 00:36:15,551 --> 00:36:16,552 넌 뭔가 아는 게 있어 435 00:36:17,719 --> 00:36:19,388 다른 사람은 모르는 거, 맞지? 436 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 사고가 나기 전에 뭘 봤거나 이 모든 일이 있기 전에 437 00:36:24,101 --> 00:36:26,061 네 그림도 그렇잖아 438 00:36:29,523 --> 00:36:30,816 나한테는 말해도 돼 439 00:36:31,984 --> 00:36:33,360 아무한테도 말 안 해 440 00:36:37,614 --> 00:36:38,740 나한테 말해 441 00:36:41,285 --> 00:36:42,327 내 머리는... 442 00:36:43,745 --> 00:36:47,624 태어날 때부터 늘 정상이 아니었어 443 00:36:47,708 --> 00:36:48,834 그건 간질... 444 00:36:48,917 --> 00:36:52,963 그래, 맞아 하지만 이건 달라 445 00:36:54,047 --> 00:36:55,257 그러니까 마치... 446 00:36:58,844 --> 00:37:00,220 모르겠어, 그게... 447 00:37:00,304 --> 00:37:02,556 뭐가 보이고 느껴지는 것도 있어 448 00:37:02,639 --> 00:37:04,308 그리고 이... 449 00:37:04,391 --> 00:37:07,519 내 몸 밖에 뭔가 있는데 그게 내 안에 있거든 450 00:37:07,603 --> 00:37:10,355 목소리도 들려 451 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 그런데... 452 00:37:17,613 --> 00:37:18,947 마치... 453 00:37:20,616 --> 00:37:22,409 내 머릿속에서 나오는 것 같아 454 00:37:25,746 --> 00:37:26,914 아파? 455 00:37:30,334 --> 00:37:32,419 그런 일이 있을 때는... 아파 456 00:37:48,143 --> 00:37:50,312 - 달아나야 해 - 아니, 그건 안 돼 457 00:39:43,091 --> 00:39:44,801 엄마 집에 가야겠다 458 00:39:45,344 --> 00:39:47,387 그래, 나도 459 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 가자 460 00:39:56,313 --> 00:39:58,148 "카불 공항" 461 00:40:14,748 --> 00:40:16,708 이봐요! 462 00:40:17,292 --> 00:40:19,253 비행기를 놓쳤어요 아무도 없잖아요 463 00:40:36,937 --> 00:40:38,146 희망을 품어야죠 464 00:40:55,956 --> 00:40:57,207 비행기가 있어요! 465 00:41:08,802 --> 00:41:10,846 이봐요! 미 해군 네이비실이에요! 466 00:41:11,346 --> 00:41:12,973 미 해군 네이비실! 467 00:41:14,683 --> 00:41:16,643 총을 쏠 거랍니다 이봐요, 멈춰요! 468 00:41:16,727 --> 00:41:18,061 칸다하르 주둔 미 해군 네이비실이에요 469 00:41:19,188 --> 00:41:21,231 어서 말해요! 470 00:41:21,315 --> 00:41:23,483 미군이라고요 471 00:41:23,567 --> 00:41:25,903 알았어요? 당장 비행기에 타야겠어요 472 00:41:25,986 --> 00:41:28,530 어디로 가는지는 몰라도 나도... 이봐! 뒤로 물러나! 473 00:41:29,323 --> 00:41:30,324 뒤로 물러나! 474 00:41:31,366 --> 00:41:32,826 됐어요? 475 00:41:32,910 --> 00:41:34,745 얼른 데려와요! 476 00:41:34,828 --> 00:41:36,747 어서 서둘러요 477 00:41:51,470 --> 00:41:52,596 이봐요! 478 00:41:52,679 --> 00:41:53,931 이 사람은 내 일행이에요 479 00:41:57,601 --> 00:41:59,144 무슨 짓이에요? 480 00:42:01,522 --> 00:42:03,899 괜찮아요 이 사람은 괜찮다고요! 481 00:42:06,944 --> 00:42:08,612 말해요! 이 사람은 내 일행이에요 이봐요, 안 돼! 482 00:42:09,196 --> 00:42:10,739 놔 줘요! 안 돼! 483 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 그 사람 놓으라고요! 젠장 484 00:42:13,325 --> 00:42:16,078 이거 받아요, 자요 됐죠? 485 00:42:16,161 --> 00:42:18,747 전술용 스코프가 장착된 M4예요 1,000달러는 한다고요 486 00:42:18,830 --> 00:42:20,165 이걸 줄게요 487 00:42:20,832 --> 00:42:22,709 이 사람과 가족 태워 줘요 이 사람요 488 00:42:31,051 --> 00:42:32,094 됐죠? 489 00:42:34,596 --> 00:42:35,597 빨리요 490 00:42:57,077 --> 00:42:58,620 신이 당신을 보호하시네요 491 00:43:03,625 --> 00:43:05,460 나를 알았다면 그런 말은 안 할 겁니다 492 00:43:11,341 --> 00:43:13,343 나를 보호하는 건 신이 아니에요 493 00:43:26,231 --> 00:43:28,734 모세는 약속의 땅을 찾아 광야를 가로질렀어요 494 00:43:32,779 --> 00:43:34,114 신은 당신을 보호하고 계세요 495 00:43:58,722 --> 00:44:00,557 커피 마셔요 496 00:44:00,641 --> 00:44:06,104 그 패턴은 몇 시간 전이나 며칠 전에 멈췄을지도 몰라요 497 00:44:06,647 --> 00:44:10,817 더는 존재하지도 않는 걸 찾는 건지도 모른다고요 498 00:44:10,901 --> 00:44:14,112 아니요, 분명히 있어요 499 00:44:14,738 --> 00:44:16,823 사라졌어요 500 00:44:16,907 --> 00:44:18,283 아니에요 501 00:44:22,579 --> 00:44:25,290 8,900만 개가 넘는 패턴을 식별했지만 502 00:44:25,374 --> 00:44:27,334 호시가 보낸 패턴은 없어요 503 00:44:27,918 --> 00:44:28,919 이건 뭐죠? 504 00:44:30,003 --> 00:44:31,338 군집화 현상이에요 505 00:44:31,421 --> 00:44:32,756 아니! 여기요 506 00:44:32,840 --> 00:44:34,174 이것만 따로 있잖아요 507 00:44:36,927 --> 00:44:38,887 변체네요 508 00:44:38,971 --> 00:44:40,806 새가 장비에 들어간 건지도 몰라요 509 00:44:40,889 --> 00:44:42,933 아니면 망가진 인공위성이나요 510 00:44:43,600 --> 00:44:44,893 저 패턴만 분리해서 511 00:44:44,977 --> 00:44:46,353 추출해요 512 00:44:57,781 --> 00:44:58,782 여기요 513 00:44:59,533 --> 00:45:01,243 하지만 이건 찾던 패턴이 아닌데요 514 00:45:01,326 --> 00:45:02,786 - 틀어 봐요 - 왜요? 515 00:45:02,870 --> 00:45:03,996 그건... 516 00:45:04,830 --> 00:45:06,456 이거... 517 00:45:07,249 --> 00:45:08,500 호시-12호야 518 00:45:09,293 --> 00:45:11,628 왕복선의 조난 신호 519 00:45:11,712 --> 00:45:13,964 안테나 돌려요 520 00:45:32,232 --> 00:45:33,317 호시-12야 521 00:45:34,568 --> 00:45:35,527 빨리 좀 고정되라 522 00:45:48,081 --> 00:45:49,791 빨리 좀 돌아라 523 00:45:50,292 --> 00:45:51,293 찾아요 524 00:45:51,376 --> 00:45:52,419 거의 다 됐어요 525 00:45:53,754 --> 00:45:55,422 히나타, 내가 찾을게 526 00:46:01,386 --> 00:46:03,013 당장 뒤로 물러나요! 527 00:46:03,096 --> 00:46:05,140 모든 걸 중단해요! 528 00:46:07,893 --> 00:46:09,311 "안테나 허용 회전 잠금 - 오버라이드" 529 00:46:09,394 --> 00:46:10,812 당신을 찾았어요! 530 00:46:14,942 --> 00:46:16,318 "로그인 사용자 이름 - 비밀번호" 531 00:46:16,401 --> 00:46:18,403 놔 줘요! 놓으라고요! 532 00:46:19,488 --> 00:46:21,448 히나타! 533 00:46:21,532 --> 00:46:24,284 히나타! 이거 놔요! 534 00:48:05,385 --> 00:48:07,387 자막: 영 슈니클로스