1 00:00:08,884 --> 00:00:10,844 Šis paziņojums tiek pārraidīts 2 00:00:10,928 --> 00:00:14,640 pēc Apgabala ārkārtējo situāciju pārvaldības aģentūras pieprasījuma. 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,225 Iedzīvotājiem nekavējoties jāevakuējas... 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,352 Mēs brauksim uz slimnīcu? 5 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 -...Olbani apgabals, Alegeini apgabals... - Man viss labi. Mums viss labi. 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,482 Tikai mazl... 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,318 tikai mazliet asiņoju. 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 Kas tas bija par radījumu? 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,035 Kaut kāds briesmonis? 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 Tas nebija briesmonis. 11 00:00:38,539 --> 00:00:39,540 Tas bija... 12 00:00:41,792 --> 00:00:43,085 kaut kas cits. 13 00:00:49,132 --> 00:00:51,301 Lūk, mīļais, kur tu to dabūji? 14 00:00:54,972 --> 00:00:57,474 - Lūk, kas tas ir? - Nezinu. Es to atradu. 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,767 Kur? 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,062 Tēt? 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,857 - Tētiņ? Tētiņ? - Tēt! Tēt! 18 00:03:30,460 --> 00:03:31,962 Velns! 19 00:03:37,551 --> 00:03:38,552 Te kāds ir? 20 00:03:57,446 --> 00:03:58,739 Velns parāvis! 21 00:03:59,239 --> 00:04:00,616 Sasodīts! 22 00:04:37,945 --> 00:04:39,780 Rokas! Rokas! 23 00:04:40,697 --> 00:04:42,282 Lai bērni paceļ rokas! 24 00:04:43,408 --> 00:04:45,244 Pasaki bērniem! 25 00:04:46,036 --> 00:04:48,205 Pacel kreklu! Pacel! 26 00:04:48,288 --> 00:04:50,165 Pacel kreklu, sasodīts! 27 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 - Pagriezies otrādi! - Es runāju angliski. 28 00:04:53,293 --> 00:04:54,586 Mēs neesam bīstami. 29 00:04:55,337 --> 00:04:56,755 Vai esat vieni? 30 00:04:58,298 --> 00:04:59,758 Tu zini, kas, ellē, te notika? 31 00:04:59,842 --> 00:05:00,884 Nāve. Tāda pati. 32 00:05:00,968 --> 00:05:02,344 Tāda pati? Kā kas? 33 00:05:04,054 --> 00:05:06,306 Tanki liesmās, arī helikopteri. 34 00:05:06,390 --> 00:05:07,891 - Ko tu tur muldi? - Briesmīga cīņa. 35 00:05:08,475 --> 00:05:11,311 Liela šaušana jūsu bāzē. Redzēju tikai pēc tam. 36 00:05:11,395 --> 00:05:13,105 Bāze, uz kuru dodos? Nometne Travis? 37 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 Tie ir koalīcijas spēki, vācieši un kanādieši. 38 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 Viņi ir miruši, tāpat kā viņi. 39 00:05:18,986 --> 00:05:22,155 Nē. Nē, nē, nē. 40 00:05:25,909 --> 00:05:29,329 Es dodos turp. Tur ir vairāk nekā tūkstoš vīru un lidlauks. 41 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Vairs ne. Lidmašīnas liesmās. 42 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 Lūdzu. 43 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 Lēnām. 44 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 Labi. 45 00:06:12,873 --> 00:06:15,209 - Tu meklē lidmašīnu? - Jā. 46 00:06:15,292 --> 00:06:18,462 Tad varbūt vari dodies, kā mēs, uz Kabulu. 47 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 Es zinu, ka Kabulā joprojām ir lidmašīnas. 48 00:06:21,673 --> 00:06:22,674 Tu zini? 49 00:06:23,383 --> 00:06:24,885 Jā, es tā domāju. 50 00:06:25,427 --> 00:06:27,888 Mēs ejam uz Kabulu. 51 00:06:29,515 --> 00:06:33,268 Vai jūs... Tie ir vairāk nekā 320 kilometru. 52 00:06:34,520 --> 00:06:36,396 Mēs noiesim 320 kilometrus. 53 00:06:48,492 --> 00:06:49,618 Nedarbojas. 54 00:06:50,953 --> 00:06:53,372 Nav ne telefonu, ne elektrības, ne cilvēku. 55 00:06:56,041 --> 00:06:59,419 Teroristi novākuši visus. 56 00:07:00,254 --> 00:07:03,549 Vajadzēja palikt ar pārējiem. 57 00:07:03,632 --> 00:07:06,802 Kāds viņus droši vien jau ir aizvedis. 58 00:07:08,220 --> 00:07:09,596 Vai arī viņi ir miruši. 59 00:07:09,680 --> 00:07:11,098 Ja nu vienīgi no diabēta. 60 00:07:18,230 --> 00:07:19,231 Ei, dunduki! 61 00:07:28,448 --> 00:07:29,408 Ei! 62 00:07:30,742 --> 00:07:32,828 - Ei! - Glābiņš, velns parāvis, ne? 63 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 - Ei! - Pagaidiet! 64 00:07:35,122 --> 00:07:36,623 - Stāt, stāt! - Stāt! 65 00:07:38,667 --> 00:07:41,378 - Kaspar, ko tu dari? - Kasp, malā! 66 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 Vai tu esi traks? 67 00:07:56,310 --> 00:07:59,771 Ko jūs te vieni paši darāt? 68 00:08:02,274 --> 00:08:03,400 Mums vajag palīdzību. 69 00:08:05,319 --> 00:08:06,945 Mums jāatgriežas mājās. 70 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 Kādās mājās? 71 00:08:13,410 --> 00:08:15,287 Londonā. Tas ir uz to pusi. 72 00:08:18,749 --> 00:08:20,292 Es nebraukšu tur atpakaļ. 73 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 Pag, vai jūs esat ievainota? 74 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Tās nav manējās. 75 00:08:42,481 --> 00:08:43,649 Kas notika? 76 00:08:46,485 --> 00:08:47,486 Manu ģimeni. 77 00:08:50,531 --> 00:08:51,532 Nīlu. 78 00:08:54,701 --> 00:08:56,036 Džonu, mūsu dēlu. 79 00:08:58,413 --> 00:08:59,414 Mūsu suni. 80 00:09:02,626 --> 00:09:03,919 Tas nogalināja viņus visus. 81 00:09:06,880 --> 00:09:08,215 "Tas"? 82 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 Ko jūs domājat ar "tas"? 83 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Jūs neesat... 84 00:09:17,266 --> 00:09:18,433 Jūs nezināt? 85 00:09:21,770 --> 00:09:22,896 Teroristi. 86 00:09:25,649 --> 00:09:26,817 Tas bija Londonā? 87 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 Ja? 88 00:09:32,906 --> 00:09:34,074 Tas ir visur. 89 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 Kas tas bija? 90 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 - Tie nebija teroristi. - Kas tad? 91 00:09:42,499 --> 00:09:43,792 Citplanētieši. 92 00:09:44,918 --> 00:09:47,337 - Kā tad! - Viņa muld. 93 00:09:47,421 --> 00:09:49,047 Jūs taču nerunājat nopietni? 94 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 Jūs muldat. 95 00:09:51,216 --> 00:09:53,468 Vakar ASV prezidente televīzijā teica runu. 96 00:09:54,303 --> 00:09:56,180 Sākumā domājām, ka tas ir tikai tur, 97 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 tad - ka tikai pilsētās, Londonā, 98 00:10:00,434 --> 00:10:02,269 bet mēs esam tikai mazs miests... 99 00:10:04,605 --> 00:10:06,023 vien daži simti iedzīvotāju. 100 00:10:14,698 --> 00:10:15,699 Mēs esam vieni. 101 00:10:18,160 --> 00:10:19,286 Mēs jau ilgi esam vieni. 102 00:10:22,623 --> 00:10:26,084 Mums jāatgriežas pie savām ģimenēm Londonā. 103 00:10:28,170 --> 00:10:29,171 Lūdzu. 104 00:10:32,633 --> 00:10:34,176 Vai nekādi nevarat palīdzēt? 105 00:10:37,137 --> 00:10:38,138 Nē. 106 00:10:45,896 --> 00:10:48,565 Uz ceļa to ir vēl vairāk. 107 00:10:50,400 --> 00:10:52,194 Trokšņa mazināšana neko nedod. 108 00:10:52,277 --> 00:10:53,612 Es neko nevaru izdarīt. 109 00:10:53,695 --> 00:10:54,988 Man nekas nesanāk. 110 00:10:56,657 --> 00:10:57,699 Ātrāk! 111 00:10:58,909 --> 00:11:02,454 Ei! Mūs uzreiz arestēs. 112 00:11:03,121 --> 00:11:04,248 Vai saproti? 113 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 Mums nav atļaujas, 114 00:11:07,084 --> 00:11:10,629 un mums ir zagts aprīkojums, un tagad mēs... 115 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 Micuki! 116 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 Micuki! Micuki! 117 00:11:17,761 --> 00:11:20,681 Domā, ka tas, ko tu saki, mani apturēs? 118 00:11:21,306 --> 00:11:22,641 Ņemot vērā manu pieredzi? 119 00:11:23,475 --> 00:11:26,186 - Nē. - Tad nedzesē muti! 120 00:11:26,270 --> 00:11:28,272 Ja tev tas nepatīk, vari izkāpt. 121 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 Micuki! 122 00:11:36,238 --> 00:11:38,448 Lai vai ko Hasimoto-san tev saka, 123 00:11:38,532 --> 00:11:40,284 tajos pārraidītajos datos nekā nav. 124 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 Tā ir tikai skaņa. 125 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 Bet Hoshi-12 vairs nav. 126 00:11:44,621 --> 00:11:47,749 Mēs bezjēdzīgi nonāksim cietumā. 127 00:11:47,833 --> 00:11:50,043 Visa apkalpe ir mirusi. 128 00:11:52,671 --> 00:11:54,339 Piedodiet! 129 00:11:54,423 --> 00:11:56,550 - Bet... - Viņi nav miruši. 130 00:11:58,135 --> 00:11:59,553 Es to zinu. 131 00:12:00,429 --> 00:12:01,930 Pat ja tu to nedzirdi, 132 00:12:02,014 --> 00:12:04,224 es dzirdu. 133 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 Esam klāt. 134 00:12:18,572 --> 00:12:19,948 Jā? 135 00:12:20,032 --> 00:12:21,074 Esam no JASA. 136 00:12:22,242 --> 00:12:23,744 Vai jums ir ID? 137 00:12:24,995 --> 00:12:29,041 Micuki Jamato, vadošā projektu speciāliste, SST sistēmas. 138 00:12:29,124 --> 00:12:32,002 Esmu atbraukusi pārņemt operatīvo vadību. 139 00:12:32,085 --> 00:12:33,587 Nekavējoties atveriet vārtus! 140 00:12:36,757 --> 00:12:38,884 "Vadošā projektu speciāliste"? 141 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 "SST sistēmas"? 142 00:12:40,928 --> 00:12:42,054 Pirms divdesmit minūtēm 143 00:12:42,137 --> 00:12:45,807 pa e-pastu tika nosūtīts direktora Hasimoto un administratora Koudas rīkojums 144 00:12:45,891 --> 00:12:49,394 visu vadību nodot Micuki Jamato. 145 00:12:49,478 --> 00:12:52,814 Pēc sešdesmit sekundēm šī iestāde zaudēja sakarus ar priekšniecību. 146 00:12:52,898 --> 00:12:54,107 Ko tu izdarīji? 147 00:12:54,191 --> 00:12:55,943 Neko īpašu. 148 00:12:59,821 --> 00:13:00,864 Nē. 149 00:13:00,948 --> 00:13:02,533 Mūs arestēs. 150 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 Micuki! 151 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 Ko tu grasies darīt? 152 00:13:08,872 --> 00:13:10,249 Nodibināt kontaktu. 153 00:13:22,886 --> 00:13:24,054 Ahmed! 154 00:13:24,555 --> 00:13:26,849 Ahmed? Nu taču, Ahmed! 155 00:13:52,332 --> 00:13:53,709 Nolādēts! 156 00:13:59,923 --> 00:14:01,967 Vai viņš nomirs? 157 00:14:17,274 --> 00:14:18,734 - Viņa dara viņam pāri. - Nē. 158 00:14:41,715 --> 00:14:43,842 Nu taču! Nu taču! 159 00:14:45,052 --> 00:14:49,973 - Elpo! Elpo! Elpo! - Tētiņ! Tētiņ! 160 00:14:50,849 --> 00:14:52,684 Elpo, nolādēts! 161 00:15:00,526 --> 00:15:01,902 Ai, nē, nē, nē. 162 00:15:36,520 --> 00:15:38,313 Tu man izglābi dzīvību. 163 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 Paldies. 164 00:15:53,662 --> 00:15:55,038 Nav par ko. 165 00:16:14,766 --> 00:16:16,059 Kas notiek? 166 00:16:20,022 --> 00:16:22,691 Līdz Kabulai vēl pāris stundu. Pasaki viņam, lai taupa. 167 00:16:22,774 --> 00:16:24,401 - Viņš ir izslāpis. - Jā, izslāpis. 168 00:16:24,484 --> 00:16:26,612 Jābrauc vēl pāris stundu. Pasaki, lai paciešas. 169 00:16:26,695 --> 00:16:28,030 Pasaki, lai pagaida. 170 00:16:45,214 --> 00:16:46,340 Tas bija tiešām stulbi. 171 00:16:47,591 --> 00:16:51,136 Bet viņš to nezina. Un viņam tas nav jāzina. 172 00:16:52,346 --> 00:16:55,140 Ja varu viņam palīdzēt, tad tas man jādara. 173 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 Ja? 174 00:16:58,852 --> 00:17:01,855 Labi, un pēc stundas, kad viņam slāps, ko tu viņam teiksi? 175 00:17:03,273 --> 00:17:05,526 Teikšu, ka esam gandrīz klāt. 176 00:17:06,359 --> 00:17:08,278 Arī cerība ir kā ūdens. 177 00:17:24,336 --> 00:17:26,213 Viņiem nav ne jausmas, kas notiek, ne? 178 00:17:27,464 --> 00:17:28,464 Viņi zina. 179 00:17:30,092 --> 00:17:32,135 Viņi izskatās sasodīti mierīgi, 180 00:17:32,219 --> 00:17:35,681 ņemot vērā, ka notiek citplanētiešu iebrukums. 181 00:17:36,974 --> 00:17:40,477 Zini, Sahāra ir dzimusi 2010. gadā, 182 00:17:40,561 --> 00:17:42,813 kad te jau divus gadus bija pilns ar jūsu vīriem. 183 00:17:43,397 --> 00:17:46,400 Ali, mans dēls, ir dzimis 2013. gadā, 184 00:17:47,568 --> 00:17:51,488 divus gadus pēc tam, kad nogalinājāt bin Ladenu un šeit bija 50 000 karavīru. 185 00:17:52,322 --> 00:17:55,701 Viņi visu mūžu ir dzīvojuši iebrukuma apstākļos. 186 00:17:55,784 --> 00:17:57,327 Neko citu viņi nepazīst. 187 00:17:58,328 --> 00:17:59,663 Šis iebrukums ir citāds. 188 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 Nav pirmā reize, kad to dzirdu. 189 00:18:08,839 --> 00:18:10,632 - Cik veci ir tavējie? - Ko? 190 00:18:13,010 --> 00:18:14,136 Cik veci ir tavējie? 191 00:18:16,847 --> 00:18:19,016 Es zinu, kā izskatās tēva acis. 192 00:18:23,687 --> 00:18:25,564 Tāpēc tu dodies mājās, ja? 193 00:18:32,779 --> 00:18:34,072 Jamato-san! 194 00:18:34,156 --> 00:18:35,616 Laipni lūgta! Priecājos iepazīties. 195 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 Mani sauc Josi Fudzimoto. 196 00:18:40,579 --> 00:18:43,707 Sūtām datus no savas pozīcijas Aizsardzības ministrijai un Amerikai, 197 00:18:44,541 --> 00:18:48,128 un šie dati pārsvarā ir troksnis. 198 00:18:48,754 --> 00:18:51,798 Taču vadība ir pieprasījusi, 199 00:18:51,882 --> 00:18:54,009 lai teleskopi tiktu pagriezti vienā virzienā. 200 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 Mums neizdevās iegūt detalizētu informāciju. 201 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 Vadībai ar šo nav nekāda sakara. 202 00:18:58,472 --> 00:19:00,057 Rīkojumus dodu es. 203 00:19:01,016 --> 00:19:02,392 Tehniķi Kavaguči! 204 00:19:04,770 --> 00:19:06,396 Parādiet viņiem! 205 00:19:08,315 --> 00:19:10,859 Jā, projektu vadītāja. 206 00:19:30,504 --> 00:19:32,339 Kas tas ir? 207 00:19:35,717 --> 00:19:40,264 Savienojiet šo ar lokālo tīklu bez ierobežojumiem! 208 00:19:42,307 --> 00:19:47,980 Un man likās, ka neviens viņu nemīl tik ļoti kā es. 209 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 Fudzimoto-san, 210 00:19:51,859 --> 00:19:55,529 šis ir audioieraksts no brīža uzreiz pēc sadursmes. 211 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 Tas ir signāls no kontakta pēc sadursmes. 212 00:19:58,699 --> 00:20:02,035 Tā notikuma skaņa ir izanalizēta un pārveidota par spektru. 213 00:20:02,119 --> 00:20:06,707 Izmantojiet parabolu, lai atrastu to signālu. 214 00:20:07,291 --> 00:20:09,209 Šis ir radioteleskops. 215 00:20:09,293 --> 00:20:10,878 Meklē astrālos ķermeņus un zvaigznes. 216 00:20:10,961 --> 00:20:12,754 Tas uztver elektromagnētisko starojumu, 217 00:20:12,838 --> 00:20:13,922 ritmu. 218 00:20:14,006 --> 00:20:15,382 Tajā ir sistēma, 219 00:20:15,465 --> 00:20:17,217 vēstījums. 220 00:20:17,301 --> 00:20:20,262 Mēs atradīsim, kas to raida, 221 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 un nosūtīsim atbildes ziņu. 222 00:20:24,516 --> 00:20:27,311 Atbildes ziņu kam? 223 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 Viņiem. 224 00:20:32,900 --> 00:20:34,026 Viņiem? 225 00:20:56,548 --> 00:20:58,926 Palieciet! Nav droši. Viņi ir šeit. 226 00:20:59,009 --> 00:21:00,469 Varat palikt ar mani. 227 00:21:01,178 --> 00:21:02,721 Mājas ir šeit. 228 00:21:02,804 --> 00:21:04,014 Neejiet! 229 00:21:05,641 --> 00:21:07,559 Laukos ir drošāk. 230 00:21:09,353 --> 00:21:10,562 Jums nebija droši. 231 00:21:21,490 --> 00:21:22,699 Lai jums visiem veicas! 232 00:21:23,534 --> 00:21:24,535 Paldies. 233 00:21:34,127 --> 00:21:36,046 Sasodīts! Šķiet, gājuši caur šejieni. 234 00:21:36,129 --> 00:21:37,673 Kas te noticis? 235 00:21:44,263 --> 00:21:47,140 Apžēliņ, kas te noticis? 236 00:21:47,224 --> 00:21:48,600 Kur visi ir? 237 00:21:49,685 --> 00:21:51,895 Tas, ko viņa teica, ne? Citplanētieši. 238 00:21:58,026 --> 00:22:00,988 Pag! Mana tante dzīvo tur. 239 00:22:01,488 --> 00:22:03,407 Jā, arī mana māja ir uz to pusi. 240 00:22:06,159 --> 00:22:08,829 Varbūt vari atnākt. Tu varētu piezvanīt mammai un... 241 00:22:08,912 --> 00:22:11,039 Es nevaru. Telefoni nedarbojas. 242 00:22:11,623 --> 00:22:12,749 Jā. 243 00:22:12,833 --> 00:22:15,586 Mana māja ir aiz stacijas. 244 00:22:15,669 --> 00:22:16,670 Manējā arī. 245 00:22:19,590 --> 00:22:20,966 Tad tiksimies skolā. 246 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 Ei, zābak! 247 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 Aizrijies! 248 00:22:45,699 --> 00:22:46,783 Arī tu dzīvo tajā pusē? 249 00:22:48,410 --> 00:22:49,703 Es neiešu mājās. 250 00:22:50,662 --> 00:22:53,248 Lai kā tur būtu, nevar būt sliktāk par šo. 251 00:22:53,332 --> 00:22:55,292 Tad tu neesi redzējis manu māju, vecīt. 252 00:22:55,375 --> 00:22:57,044 Tā noteikti maz atšķiras no manējās. 253 00:22:57,628 --> 00:22:58,712 - Droši vien tikai... - Lielāka. 254 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 Jā, tā ir lielāka par tavējo. 255 00:23:01,882 --> 00:23:03,300 - Tāpat kā mans krāns... - Tā. 256 00:23:09,598 --> 00:23:12,142 Es... Es viņus panākšu vēlāk. 257 00:23:17,523 --> 00:23:19,900 Es atvainojos... 258 00:23:22,778 --> 00:23:23,946 par visu. 259 00:23:24,613 --> 00:23:25,614 Viss kārtībā, vecīt. 260 00:23:26,865 --> 00:23:28,116 Nav gan. 261 00:23:29,535 --> 00:23:32,871 Bet, zini, pasaules gals un viss pārējais, tāpēc... 262 00:23:49,763 --> 00:23:50,806 Uz redzi! 263 00:23:54,643 --> 00:23:55,686 Ejam! 264 00:23:58,272 --> 00:23:59,356 Jā. 265 00:23:59,439 --> 00:24:00,524 Neatpaliec! 266 00:24:30,220 --> 00:24:31,346 Tur rakstīts "vilkt". 267 00:24:39,438 --> 00:24:40,731 Paldies, dēls. 268 00:24:58,457 --> 00:25:00,042 Mantiņas! 269 00:25:41,750 --> 00:25:45,087 Ei, Sāra, nāc paskaties! Gandrīz dabūju. 270 00:25:58,976 --> 00:26:05,190 Tātad sacīkšu braucēja, ķirurģe un pavāre. 271 00:26:08,235 --> 00:26:09,862 Vai ir kaut kas, ko tu neproti? 272 00:26:11,780 --> 00:26:13,740 Varbūt tu daudz ko par mani nezini. 273 00:26:17,244 --> 00:26:18,662 Pateiksi, kā varu palīdzēt? 274 00:26:20,747 --> 00:26:21,957 Padod maizi! 275 00:26:30,799 --> 00:26:32,217 Es gribu to. 276 00:26:40,184 --> 00:26:42,102 Kāpēc mēs agrāk to nebijām darījuši? 277 00:26:42,895 --> 00:26:44,188 Ko? 278 00:26:44,271 --> 00:26:46,940 - Ielauzušies pamestā ēstuvē? - Jā. 279 00:26:47,566 --> 00:26:50,569 Nē. Izklaidējušies kā ģimene, visi kopā, 280 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 tā vienkārši. 281 00:26:57,409 --> 00:26:58,410 Mēs to bijām darījuši. 282 00:26:59,494 --> 00:27:01,955 Tikai tu tur nebiji. 283 00:27:08,253 --> 00:27:09,505 Tagad es šeit esmu. 284 00:27:17,596 --> 00:27:19,097 Nepiededzini kartupeļus! 285 00:27:35,948 --> 00:27:38,158 Kā lai es to apēdu? 286 00:27:38,992 --> 00:27:40,077 Lēnām. 287 00:27:41,995 --> 00:27:44,498 Mamm! Vai varam noskaitīt pateicības? 288 00:27:45,249 --> 00:27:46,792 Dievam? 289 00:27:46,875 --> 00:27:48,252 Kā Pateicības dienā. 290 00:27:49,169 --> 00:27:50,170 Protams. 291 00:27:52,756 --> 00:27:53,757 Dod rokas! 292 00:27:56,969 --> 00:27:57,970 Tēt? 293 00:28:01,181 --> 00:28:03,725 Esmu pateicīgs, ka tētim viss ir labi... 294 00:28:05,644 --> 00:28:07,396 ka mamma mūs izglāba. 295 00:28:08,689 --> 00:28:12,067 Esmu pateicīgs, ka mēs joprojām esam dzīvi 296 00:28:12,985 --> 00:28:15,904 un ka mums ir ēdiens, ko ēst, un vieta, kur sēdēt. 297 00:28:17,239 --> 00:28:19,116 Es gribēju teikt to pašu. 298 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 Skaisti. 299 00:28:23,704 --> 00:28:25,080 Gribi runāt, Sāra? 300 00:28:29,710 --> 00:28:31,336 Esmu pateicīga par piena kokteili. 301 00:28:31,420 --> 00:28:33,672 Viņš ir mans draugs. Tikai mans. 302 00:28:38,051 --> 00:28:40,804 Arī es esmu pateicīga par piena kokteili. 303 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 Un arī es. 304 00:28:43,390 --> 00:28:45,350 - Visi zog manus pateicības vārdus! - Jā. 305 00:28:45,434 --> 00:28:48,478 Un tagad es zogu tavus kartupeļus. 306 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 Beidz! 307 00:28:51,148 --> 00:28:53,734 - Es tev atņemšu kartupeļus. - Pārāk lēni. 308 00:28:53,817 --> 00:28:54,818 KOSMOSA IEBRUCĒJI 309 00:28:57,779 --> 00:28:59,907 Ir tik daudz frekvenču. 310 00:29:00,490 --> 00:29:02,075 Tie ir signāli. 311 00:29:03,202 --> 00:29:04,953 Bet signāls no Hoshi atšķiras. 312 00:29:05,537 --> 00:29:06,747 Joprojām meklējat? 313 00:29:08,165 --> 00:29:09,249 To signālu? 314 00:29:09,833 --> 00:29:11,376 Jā, bet... 315 00:29:11,460 --> 00:29:14,171 Bet mēs neatradīsim. 316 00:29:14,796 --> 00:29:16,882 Mēs meklējam zemajā orbītā, 317 00:29:16,965 --> 00:29:19,885 kam šis teleskops nav paredzēts. 318 00:29:20,511 --> 00:29:21,887 Tas ir troksnis, 319 00:29:23,013 --> 00:29:24,640 satelītu traucējumi. 320 00:29:24,723 --> 00:29:27,226 Bet satelīti ir iznīcināti. 321 00:29:28,185 --> 00:29:30,479 Tam jābūt kaut kam citam. 322 00:29:30,562 --> 00:29:32,189 Kaut kam lielam. 323 00:29:33,398 --> 00:29:35,067 Kā Nāves zvaigznei. 324 00:29:35,692 --> 00:29:38,111 98 % Nāves zvaigznes ir metāls. 325 00:29:38,946 --> 00:29:41,031 Bet šī ir enerģija, 326 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 ļoti spēcīga enerģija. 327 00:29:42,616 --> 00:29:45,827 Sakopotas frekvences, modulēšana. 328 00:29:46,411 --> 00:29:47,996 Tā ir kaut kāda ziņa. 329 00:29:48,080 --> 00:29:49,414 Atskaņojiet to! 330 00:29:49,915 --> 00:29:51,875 Tie ir radioviļņi. 331 00:29:51,959 --> 00:29:53,460 Pat ja tos pārvērš par skaņas viļņiem, 332 00:29:53,544 --> 00:29:55,587 tas ir tikai troksnis un sprakšķi. 333 00:29:56,380 --> 00:29:58,006 Redzat? Tie ir pa visu frekvenču joslu. 334 00:29:58,090 --> 00:29:59,091 Es gribu dzirdēt. 335 00:30:02,970 --> 00:30:04,137 Tagad. 336 00:30:23,907 --> 00:30:27,411 Tā ir radio traucējumu skaņa. 337 00:30:27,494 --> 00:30:29,454 Tas ir tikai troksnis. 338 00:30:29,538 --> 00:30:31,582 Es saklausu ritmu. 339 00:30:31,665 --> 00:30:33,000 Tā ir kā mūzika. 340 00:30:33,584 --> 00:30:36,879 Kā neskaitāmi vienlaikus ieslēgti radioaparāti. 341 00:30:37,671 --> 00:30:39,256 Neskaitāmas balsis. 342 00:30:41,300 --> 00:30:43,510 Atsevišķas būtnes... 343 00:30:45,137 --> 00:30:47,764 rezonē kā viena. 344 00:30:47,848 --> 00:30:49,099 Ja nu... 345 00:30:50,726 --> 00:30:53,604 šī nav pārraidīta ziņa? 346 00:30:55,856 --> 00:30:58,150 Ja nu tas ir tīkls? 347 00:30:58,233 --> 00:31:02,029 Mēs pieslēdzamies. Izlauzāmies cauri ugunsmūrim - 348 00:31:02,112 --> 00:31:04,281 paralēlam hierarhiskam izklātam tīklam, 349 00:31:04,364 --> 00:31:07,868 kas kā superdators kontrolē visus tīkla mezglus. 350 00:31:09,828 --> 00:31:13,165 Spieta saprāts? 351 00:31:13,248 --> 00:31:14,791 Citiem vārdiem sakot, 352 00:31:15,334 --> 00:31:21,006 mēs meklējam spieta kopīgo balsi? 353 00:31:21,840 --> 00:31:22,966 Jā. 354 00:31:24,176 --> 00:31:28,305 Izmantojiet signāla filtrēšanu, lai izslēgtu citus identificētos ritmus. 355 00:31:28,388 --> 00:31:31,266 Samaziniet arī fona troksni! 356 00:31:31,350 --> 00:31:33,852 Tad atradīsim balsi no Hoshi ziņojuma. 357 00:31:35,103 --> 00:31:37,689 Tas prasīs laiku. 358 00:31:39,149 --> 00:31:41,777 Šonakt mēs negulēsim. 359 00:31:41,860 --> 00:31:43,904 PATVERTNE 360 00:31:45,447 --> 00:31:47,157 Kurp mēs braucam? 361 00:31:49,993 --> 00:31:51,620 Uz kādu drošu vietu, mīļā. 362 00:32:01,880 --> 00:32:02,881 BĒGĻI 363 00:32:02,965 --> 00:32:05,425 Aiziet, aiziet, aiziet! Aiziet, aiziet, aiziet! 364 00:32:06,718 --> 00:32:08,303 NORTVJŪ KOLEDŽA 365 00:32:08,387 --> 00:32:11,139 Bravo viens, varat braukt uz šķirošanas telti ziemeļos. 366 00:32:23,026 --> 00:32:24,152 Šī ir skola. 367 00:32:24,653 --> 00:32:25,779 Kur visi ir? 368 00:32:26,446 --> 00:32:28,365 Ja jums viss kārtībā - dzeltenās zīmes. 369 00:32:28,448 --> 00:32:30,325 Ja nepieciešama palīdzība - sarkanās. 370 00:32:31,451 --> 00:32:32,578 Jums pateiks, kur iet. 371 00:32:34,496 --> 00:32:36,832 - Ejam šeit. - Paldies. 372 00:32:36,915 --> 00:32:40,335 - Sarkanā ir ārkārtējām situācijām. - Tieši tā, mīļā. 373 00:32:43,088 --> 00:32:44,089 Atvainojiet! 374 00:32:44,173 --> 00:32:45,883 Jā, kungs. Jā, kungs. 375 00:32:47,092 --> 00:32:48,719 Tā, draugi, vienkārši... 376 00:32:50,179 --> 00:32:51,346 Daktere Lokhārta! 377 00:32:57,603 --> 00:32:58,979 Tu viņu pazīsti? 378 00:33:00,898 --> 00:33:01,982 Jums viss labi? 379 00:33:04,693 --> 00:33:06,445 Jā. Jā. 380 00:33:06,945 --> 00:33:08,530 Tā ir mana ģimene. 381 00:33:16,288 --> 00:33:17,414 Dakteris Bārtons. 382 00:33:18,749 --> 00:33:20,501 Mēs tikko atbraucām no... 383 00:33:21,752 --> 00:33:24,171 Protams. Šeit ir diezgan droši. 384 00:33:24,254 --> 00:33:27,341 Mums ir daudz karavīru. Viņiem ir daudz ieroču. 385 00:33:32,054 --> 00:33:33,055 Sveiki! 386 00:33:38,101 --> 00:33:39,269 Vai jums viss kārtībā? 387 00:33:42,189 --> 00:33:43,732 Jā. Esmu Ahmeds. 388 00:33:43,815 --> 00:33:45,609 Pneimotorakss. Es improvizēju. 389 00:33:45,692 --> 00:33:49,279 Tas jāizskalo, jāiztīra un jānoslēdz. Tas nebija sterili. 390 00:33:49,363 --> 00:33:51,198 Protams. Vai gribat... 391 00:33:55,369 --> 00:33:56,620 Kur mums gaidīt? 392 00:33:57,538 --> 00:33:59,164 Knapi no turienes izkļuvām. 393 00:33:59,248 --> 00:34:01,792 Tikai divi kravas auto, daži hamviji un ātrā palīdzība. 394 00:34:02,292 --> 00:34:04,795 Kad aizgājāt, nodomāju, ka neviens vairs neatgriezīsies. 395 00:34:05,337 --> 00:34:06,964 Mīļā, vai gribi, lai tevi nesu? 396 00:34:14,972 --> 00:34:19,434 Visi ir izmitināti šeit, bet ierādīšu jums privātu VIP telpu. 397 00:34:21,143 --> 00:34:22,145 Lūk! 398 00:34:24,356 --> 00:34:25,565 Tā ir jūsu rīcībā. 399 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 Atnesīšu segas un spilvenus, ja būs, 400 00:34:30,279 --> 00:34:31,737 vai kaut ko, ko sarullēt. 401 00:34:32,864 --> 00:34:34,699 Vai jums vajag pārtiku? Bijāt ceļā. 402 00:34:35,199 --> 00:34:36,451 Padzērām piena kokteiļus. 403 00:34:37,703 --> 00:34:39,913 - Labi, ka esat atpakaļ, daktere. - Paldies. 404 00:34:44,333 --> 00:34:45,835 Viņi tevi sauca par dakteri Lokhārtu. 405 00:34:47,379 --> 00:34:48,463 Viņš ir apjucis. 406 00:34:49,882 --> 00:34:51,132 Tu izglābi tēti. 407 00:34:52,050 --> 00:34:53,467 Jā. 408 00:34:53,552 --> 00:34:54,553 Nāc šurp! 409 00:34:55,053 --> 00:34:56,471 Tātad tu esi ārste. 410 00:34:57,556 --> 00:34:59,933 Es biju. Gandrīz. 411 00:35:01,768 --> 00:35:04,104 Bet tad tev piedzimu es. 412 00:35:07,107 --> 00:35:08,692 Vai tu gribēji būt ārste? 413 00:35:10,819 --> 00:35:12,279 Es gribēju tevi, 414 00:35:12,362 --> 00:35:13,488 jūs abus. 415 00:35:16,742 --> 00:35:17,743 Mammīt? 416 00:35:18,493 --> 00:35:19,703 Jā, mīļā? 417 00:35:20,662 --> 00:35:22,789 Ja nu cilvēki kļūs traki? 418 00:35:23,790 --> 00:35:24,833 Kā tu to domā? 419 00:35:25,417 --> 00:35:28,045 Kā tā kundze tajā mājā. 420 00:35:28,128 --> 00:35:30,005 Viņa kļuva traka, un es nokritu. 421 00:35:32,341 --> 00:35:33,509 Te mēs esam drošībā. 422 00:35:34,510 --> 00:35:37,054 Bet ja nu visi cilvēki kļūs traki? 423 00:35:40,766 --> 00:35:42,559 Mēs visi esam mazliet traki. 424 00:35:42,643 --> 00:35:44,728 Mēs neesam traki. Mēs esam normāli. 425 00:35:46,688 --> 00:35:49,691 Varbūt neesam traki, bet neesam arī normāli. 426 00:35:50,901 --> 00:35:51,985 Neviens nav. 427 00:35:56,114 --> 00:35:57,115 Vairs nav. 428 00:36:01,078 --> 00:36:02,246 Vai tu baidies? 429 00:36:04,790 --> 00:36:05,874 Tu ne? 430 00:36:06,542 --> 00:36:07,960 Baidos. Bet man esi tu. 431 00:36:12,381 --> 00:36:13,590 Uz to pusi, ja? 432 00:36:15,551 --> 00:36:16,552 Tu kaut ko zini. 433 00:36:17,719 --> 00:36:19,388 To, ko viņi nezina, vai ne? 434 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 Vai arī tu kaut ko redzēji pirms avārijas, pirms šī visa. 435 00:36:24,101 --> 00:36:26,061 Tavi zīmējumi, tas viss. 436 00:36:29,523 --> 00:36:30,816 Tu vari man pateikt. 437 00:36:31,984 --> 00:36:33,360 Es nevienam neteikšu. 438 00:36:37,614 --> 00:36:38,740 Kāpēc tu man nesaki? 439 00:36:41,285 --> 00:36:42,327 Mana galva. 440 00:36:43,745 --> 00:36:47,624 Tā nav kārtībā jau kopš manas dzimšanas. 441 00:36:47,708 --> 00:36:48,834 Epilepsija un... 442 00:36:48,917 --> 00:36:52,963 Jā, jā, jā. Nē, bet tagad ir citādi. 443 00:36:54,047 --> 00:36:55,257 It kā kaut kas... 444 00:36:58,844 --> 00:37:00,220 Nezinu. Tas... 445 00:37:00,304 --> 00:37:02,556 Es it kā kaut ko redzu. Un kaut ko sajūtu. 446 00:37:02,639 --> 00:37:04,308 Un ir tas... 447 00:37:04,391 --> 00:37:07,519 Tas ir kaut kas ārpus manis, bet tas ir manī. 448 00:37:07,603 --> 00:37:10,355 Un vēl ir balss. 449 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 Un... 450 00:37:17,613 --> 00:37:18,947 Tā it kā... 451 00:37:20,616 --> 00:37:22,409 Tā nāk no manas galvas. 452 00:37:25,746 --> 00:37:26,914 Vai tas sāp? 453 00:37:30,334 --> 00:37:32,419 Kad tas notiek, jā. 454 00:37:48,143 --> 00:37:50,312 - Bēgam! - Nē. Nevajag bēgt. 455 00:39:43,091 --> 00:39:44,801 Man jātiek pie mammas. 456 00:39:45,344 --> 00:39:47,387 Jā. Pie mūsu mammām. 457 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 Ejam! 458 00:39:56,313 --> 00:39:58,148 KABULAS LIDOSTA 459 00:40:14,748 --> 00:40:16,708 Ei! Ei! 460 00:40:17,292 --> 00:40:19,253 Mēs nokavējām lidmašīnas. Te neviena nav. 461 00:40:36,937 --> 00:40:38,146 Ir cerība. 462 00:40:55,956 --> 00:40:57,207 Tur ir lidmašīna! 463 00:41:08,802 --> 00:41:10,846 Ei! ASV Jūras spēku specvienība! 464 00:41:11,346 --> 00:41:12,973 ASV Jūras spēku specvienība! 465 00:41:14,683 --> 00:41:16,643 Viņš saka: tevi nošaus, draugs! Stāt! 466 00:41:16,727 --> 00:41:18,061 ASV specvienība no Kandahāras. 467 00:41:19,188 --> 00:41:21,231 Aiziet! Pasaki viņam! 468 00:41:21,315 --> 00:41:23,483 Savienoto Valstu armija. 469 00:41:23,567 --> 00:41:25,903 Skaidrs? Es kāpju lidmašīnā, sasodīts! 470 00:41:25,986 --> 00:41:28,530 Lai vai uz kurieni lidojat... Ei! Atkāpieties! 471 00:41:29,323 --> 00:41:30,324 Atkāpieties, sasodīts! 472 00:41:31,366 --> 00:41:32,826 Jā? Jā? 473 00:41:32,910 --> 00:41:34,745 Jā! Ved viņus! Ved viņus! Ved viņus! 474 00:41:34,828 --> 00:41:36,747 Aiziet! Pasteidzieties! Ātrāk! 475 00:41:51,470 --> 00:41:52,596 Ei, ei, ei! 476 00:41:52,679 --> 00:41:53,931 Ei! Ei! Viņš ir ar mani. 477 00:41:57,601 --> 00:41:59,144 Pie velna, ko tu dari? 478 00:42:01,522 --> 00:42:03,899 Viss kārtībā! Viņam viss kārtībā! Viņš ir labs! 479 00:42:06,944 --> 00:42:08,612 Pasaki viņam! Viņš ir ar mani! Nē! 480 00:42:09,196 --> 00:42:10,739 Ei! Laid viņu! Nē! 481 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 Laid viņu! Velns! 482 00:42:13,325 --> 00:42:16,078 Ņemiet! Še! Še! Labi? 483 00:42:16,161 --> 00:42:18,747 Jūras kājnieku M4 ar taktisko tēmekli. Tas maksā 1000 $. 484 00:42:18,830 --> 00:42:20,165 Es jums to atdošu. 485 00:42:20,832 --> 00:42:22,709 Ielaidiet viņu un viņa ģimeni! Pasaki viņam! 486 00:42:31,051 --> 00:42:32,094 Labi? 487 00:42:34,596 --> 00:42:35,597 Ejiet! 488 00:42:57,077 --> 00:42:58,620 Dievs tevi sarga. 489 00:43:03,625 --> 00:43:05,460 Ja tu mani pazītu, tā neteiktu. 490 00:43:11,341 --> 00:43:13,343 Ne jau Dievs mani sarga, vecīt. 491 00:43:26,231 --> 00:43:28,734 Mozus šķērsoja tuksnesi, meklējot mājas. 492 00:43:32,779 --> 00:43:34,114 Dievs tevi sarga. 493 00:43:58,722 --> 00:44:00,557 Kafija. 494 00:44:00,641 --> 00:44:06,104 Tas signāls varēja beigties pirms vairākām stundām vai pat dienām. 495 00:44:06,647 --> 00:44:10,817 Iespējams, mēs meklējam to, kas vairs neeksistē. 496 00:44:10,901 --> 00:44:14,112 Nē. Tam ir jābūt. 497 00:44:14,738 --> 00:44:16,823 Tas ir pazudis. 498 00:44:16,907 --> 00:44:18,283 Nē, nav. 499 00:44:22,579 --> 00:44:25,290 Ir atpazīti vairāk nekā 89 miljoni ritmu. 500 00:44:25,374 --> 00:44:27,334 Signāla no Hoshi nav. 501 00:44:27,918 --> 00:44:28,919 Kas ir tas? 502 00:44:30,003 --> 00:44:31,338 Sagrupētie rezultāti. 503 00:44:31,421 --> 00:44:32,756 Nē. Šeit. 504 00:44:32,840 --> 00:44:34,174 Tas ir viens. 505 00:44:36,927 --> 00:44:38,887 Anomālija. 506 00:44:38,971 --> 00:44:40,806 Varbūt aparatūrā ielidoja kāds putns. 507 00:44:40,889 --> 00:44:42,933 Tas var būt kāds no iznīcinātajiem satelītiem. 508 00:44:43,600 --> 00:44:44,893 Izolējiet šo signālu! 509 00:44:44,977 --> 00:44:46,353 Izceliet to! 510 00:44:57,781 --> 00:44:58,782 Te tas ir. 511 00:44:59,533 --> 00:45:01,243 Bet tas nav jūsu signāls. 512 00:45:01,326 --> 00:45:02,786 - Atskaņojiet to! - Kāpēc? 513 00:45:02,870 --> 00:45:03,996 Tas ir tikai... 514 00:45:04,830 --> 00:45:06,456 Vai tas ir... 515 00:45:07,249 --> 00:45:08,500 Hoshi-12. 516 00:45:09,293 --> 00:45:11,628 Tas ir atspoļkuģa trauksmes signāls. 517 00:45:11,712 --> 00:45:13,964 Pagrieziet antenu! 518 00:45:32,232 --> 00:45:33,317 Hoshi-12. 519 00:45:34,568 --> 00:45:35,527 Nofiksējiet! 520 00:45:48,081 --> 00:45:49,791 Fiksējas. 521 00:45:50,292 --> 00:45:51,293 Atrodiet to! 522 00:45:51,376 --> 00:45:52,419 Tūlīt būs. 523 00:45:53,754 --> 00:45:55,422 Hinata, es nāku. 524 00:46:01,386 --> 00:46:03,013 Atkāpieties no datoriem! 525 00:46:03,096 --> 00:46:05,140 Visu pārtraukt! 526 00:46:07,893 --> 00:46:09,311 ANTENAS ATĻAUJAS ROTĀCIJAS FIKSĒŠANA – IGNORĒT 527 00:46:09,394 --> 00:46:10,812 Es tevi atradu! 528 00:46:14,942 --> 00:46:16,318 LIETOTĀJVĀRDS – PAROLE 529 00:46:16,401 --> 00:46:18,403 Laidiet mani! Laidiet mani! 530 00:46:19,488 --> 00:46:21,448 Hinata? Hinata? 531 00:46:21,532 --> 00:46:24,284 Hinata! Laidiet mani! 532 00:48:05,385 --> 00:48:07,387 Tulkojusi Aija Apse