1
00:00:08,884 --> 00:00:10,844
Šis paziņojums tiek pārraidīts
2
00:00:10,928 --> 00:00:14,640
pēc Apgabala ārkārtējo situāciju
pārvaldības aģentūras pieprasījuma.
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,225
Iedzīvotājiem nekavējoties jāevakuējas...
4
00:00:16,308 --> 00:00:18,352
Mēs brauksim uz slimnīcu?
5
00:00:18,435 --> 00:00:21,396
-...Olbani apgabals, Alegeini apgabals...
- Man viss labi. Mums viss labi.
6
00:00:22,481 --> 00:00:23,482
Tikai mazl...
7
00:00:24,691 --> 00:00:26,318
tikai mazliet asiņoju.
8
00:00:29,571 --> 00:00:31,406
Kas tas bija par radījumu?
9
00:00:32,658 --> 00:00:35,035
Kaut kāds briesmonis?
10
00:00:35,994 --> 00:00:37,204
Tas nebija briesmonis.
11
00:00:38,539 --> 00:00:39,540
Tas bija...
12
00:00:41,792 --> 00:00:43,085
kaut kas cits.
13
00:00:49,132 --> 00:00:51,301
Lūk, mīļais, kur tu to dabūji?
14
00:00:54,972 --> 00:00:57,474
- Lūk, kas tas ir?
- Nezinu. Es to atradu.
15
00:00:57,558 --> 00:00:58,767
Kur?
16
00:01:00,894 --> 00:01:02,062
Tēt?
17
00:01:02,145 --> 00:01:04,857
- Tētiņ? Tētiņ?
- Tēt! Tēt!
18
00:03:30,460 --> 00:03:31,962
Velns!
19
00:03:37,551 --> 00:03:38,552
Te kāds ir?
20
00:03:57,446 --> 00:03:58,739
Velns parāvis!
21
00:03:59,239 --> 00:04:00,616
Sasodīts!
22
00:04:37,945 --> 00:04:39,780
Rokas! Rokas!
23
00:04:40,697 --> 00:04:42,282
Lai bērni paceļ rokas!
24
00:04:43,408 --> 00:04:45,244
Pasaki bērniem!
25
00:04:46,036 --> 00:04:48,205
Pacel kreklu! Pacel!
26
00:04:48,288 --> 00:04:50,165
Pacel kreklu, sasodīts!
27
00:04:51,166 --> 00:04:53,210
- Pagriezies otrādi!
- Es runāju angliski.
28
00:04:53,293 --> 00:04:54,586
Mēs neesam bīstami.
29
00:04:55,337 --> 00:04:56,755
Vai esat vieni?
30
00:04:58,298 --> 00:04:59,758
Tu zini, kas, ellē, te notika?
31
00:04:59,842 --> 00:05:00,884
Nāve. Tāda pati.
32
00:05:00,968 --> 00:05:02,344
Tāda pati? Kā kas?
33
00:05:04,054 --> 00:05:06,306
Tanki liesmās, arī helikopteri.
34
00:05:06,390 --> 00:05:07,891
- Ko tu tur muldi?
- Briesmīga cīņa.
35
00:05:08,475 --> 00:05:11,311
Liela šaušana jūsu bāzē.
Redzēju tikai pēc tam.
36
00:05:11,395 --> 00:05:13,105
Bāze, uz kuru dodos? Nometne Travis?
37
00:05:13,981 --> 00:05:16,316
Tie ir koalīcijas spēki,
vācieši un kanādieši.
38
00:05:16,900 --> 00:05:18,902
Viņi ir miruši, tāpat kā viņi.
39
00:05:18,986 --> 00:05:22,155
Nē. Nē, nē, nē.
40
00:05:25,909 --> 00:05:29,329
Es dodos turp. Tur ir
vairāk nekā tūkstoš vīru un lidlauks.
41
00:05:29,413 --> 00:05:32,291
Vairs ne. Lidmašīnas liesmās.
42
00:05:39,339 --> 00:05:40,340
Lūdzu.
43
00:05:42,885 --> 00:05:43,886
Lēnām.
44
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Labi.
45
00:06:12,873 --> 00:06:15,209
- Tu meklē lidmašīnu?
- Jā.
46
00:06:15,292 --> 00:06:18,462
Tad varbūt vari dodies, kā mēs, uz Kabulu.
47
00:06:18,545 --> 00:06:21,590
Es zinu, ka Kabulā joprojām ir lidmašīnas.
48
00:06:21,673 --> 00:06:22,674
Tu zini?
49
00:06:23,383 --> 00:06:24,885
Jā, es tā domāju.
50
00:06:25,427 --> 00:06:27,888
Mēs ejam uz Kabulu.
51
00:06:29,515 --> 00:06:33,268
Vai jūs... Tie ir vairāk nekā 320 kilometru.
52
00:06:34,520 --> 00:06:36,396
Mēs noiesim 320 kilometrus.
53
00:06:48,492 --> 00:06:49,618
Nedarbojas.
54
00:06:50,953 --> 00:06:53,372
Nav ne telefonu,
ne elektrības, ne cilvēku.
55
00:06:56,041 --> 00:06:59,419
Teroristi novākuši visus.
56
00:07:00,254 --> 00:07:03,549
Vajadzēja palikt ar pārējiem.
57
00:07:03,632 --> 00:07:06,802
Kāds viņus droši vien jau ir aizvedis.
58
00:07:08,220 --> 00:07:09,596
Vai arī viņi ir miruši.
59
00:07:09,680 --> 00:07:11,098
Ja nu vienīgi no diabēta.
60
00:07:18,230 --> 00:07:19,231
Ei, dunduki!
61
00:07:28,448 --> 00:07:29,408
Ei!
62
00:07:30,742 --> 00:07:32,828
- Ei!
- Glābiņš, velns parāvis, ne?
63
00:07:32,911 --> 00:07:34,621
- Ei!
- Pagaidiet!
64
00:07:35,122 --> 00:07:36,623
- Stāt, stāt!
- Stāt!
65
00:07:38,667 --> 00:07:41,378
- Kaspar, ko tu dari?
- Kasp, malā!
66
00:07:53,140 --> 00:07:54,600
Vai tu esi traks?
67
00:07:56,310 --> 00:07:59,771
Ko jūs te vieni paši darāt?
68
00:08:02,274 --> 00:08:03,400
Mums vajag palīdzību.
69
00:08:05,319 --> 00:08:06,945
Mums jāatgriežas mājās.
70
00:08:08,739 --> 00:08:09,740
Kādās mājās?
71
00:08:13,410 --> 00:08:15,287
Londonā. Tas ir uz to pusi.
72
00:08:18,749 --> 00:08:20,292
Es nebraukšu tur atpakaļ.
73
00:08:21,668 --> 00:08:23,086
Pag, vai jūs esat ievainota?
74
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
Tās nav manējās.
75
00:08:42,481 --> 00:08:43,649
Kas notika?
76
00:08:46,485 --> 00:08:47,486
Manu ģimeni.
77
00:08:50,531 --> 00:08:51,532
Nīlu.
78
00:08:54,701 --> 00:08:56,036
Džonu, mūsu dēlu.
79
00:08:58,413 --> 00:08:59,414
Mūsu suni.
80
00:09:02,626 --> 00:09:03,919
Tas nogalināja viņus visus.
81
00:09:06,880 --> 00:09:08,215
"Tas"?
82
00:09:09,216 --> 00:09:10,926
Ko jūs domājat ar "tas"?
83
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Jūs neesat...
84
00:09:17,266 --> 00:09:18,433
Jūs nezināt?
85
00:09:21,770 --> 00:09:22,896
Teroristi.
86
00:09:25,649 --> 00:09:26,817
Tas bija Londonā?
87
00:09:27,776 --> 00:09:28,777
Ja?
88
00:09:32,906 --> 00:09:34,074
Tas ir visur.
89
00:09:36,743 --> 00:09:37,870
Kas tas bija?
90
00:09:40,414 --> 00:09:42,416
- Tie nebija teroristi.
- Kas tad?
91
00:09:42,499 --> 00:09:43,792
Citplanētieši.
92
00:09:44,918 --> 00:09:47,337
- Kā tad!
- Viņa muld.
93
00:09:47,421 --> 00:09:49,047
Jūs taču nerunājat nopietni?
94
00:09:49,131 --> 00:09:50,465
Jūs muldat.
95
00:09:51,216 --> 00:09:53,468
Vakar ASV prezidente
televīzijā teica runu.
96
00:09:54,303 --> 00:09:56,180
Sākumā domājām, ka tas ir tikai tur,
97
00:09:56,847 --> 00:09:58,557
tad - ka tikai pilsētās, Londonā,
98
00:10:00,434 --> 00:10:02,269
bet mēs esam tikai mazs miests...
99
00:10:04,605 --> 00:10:06,023
vien daži simti iedzīvotāju.
100
00:10:14,698 --> 00:10:15,699
Mēs esam vieni.
101
00:10:18,160 --> 00:10:19,286
Mēs jau ilgi esam vieni.
102
00:10:22,623 --> 00:10:26,084
Mums jāatgriežas
pie savām ģimenēm Londonā.
103
00:10:28,170 --> 00:10:29,171
Lūdzu.
104
00:10:32,633 --> 00:10:34,176
Vai nekādi nevarat palīdzēt?
105
00:10:37,137 --> 00:10:38,138
Nē.
106
00:10:45,896 --> 00:10:48,565
Uz ceļa to ir vēl vairāk.
107
00:10:50,400 --> 00:10:52,194
Trokšņa mazināšana neko nedod.
108
00:10:52,277 --> 00:10:53,612
Es neko nevaru izdarīt.
109
00:10:53,695 --> 00:10:54,988
Man nekas nesanāk.
110
00:10:56,657 --> 00:10:57,699
Ātrāk!
111
00:10:58,909 --> 00:11:02,454
Ei! Mūs uzreiz arestēs.
112
00:11:03,121 --> 00:11:04,248
Vai saproti?
113
00:11:05,999 --> 00:11:07,000
Mums nav atļaujas,
114
00:11:07,084 --> 00:11:10,629
un mums ir zagts aprīkojums, un tagad mēs...
115
00:11:11,129 --> 00:11:12,130
Micuki!
116
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
Micuki! Micuki!
117
00:11:17,761 --> 00:11:20,681
Domā, ka tas, ko tu saki, mani apturēs?
118
00:11:21,306 --> 00:11:22,641
Ņemot vērā manu pieredzi?
119
00:11:23,475 --> 00:11:26,186
- Nē.
- Tad nedzesē muti!
120
00:11:26,270 --> 00:11:28,272
Ja tev tas nepatīk, vari izkāpt.
121
00:11:33,527 --> 00:11:34,528
Micuki!
122
00:11:36,238 --> 00:11:38,448
Lai vai ko Hasimoto-san tev saka,
123
00:11:38,532 --> 00:11:40,284
tajos pārraidītajos datos nekā nav.
124
00:11:40,367 --> 00:11:41,827
Tā ir tikai skaņa.
125
00:11:42,411 --> 00:11:43,996
Bet Hoshi-12 vairs nav.
126
00:11:44,621 --> 00:11:47,749
Mēs bezjēdzīgi nonāksim cietumā.
127
00:11:47,833 --> 00:11:50,043
Visa apkalpe ir mirusi.
128
00:11:52,671 --> 00:11:54,339
Piedodiet!
129
00:11:54,423 --> 00:11:56,550
- Bet...
- Viņi nav miruši.
130
00:11:58,135 --> 00:11:59,553
Es to zinu.
131
00:12:00,429 --> 00:12:01,930
Pat ja tu to nedzirdi,
132
00:12:02,014 --> 00:12:04,224
es dzirdu.
133
00:12:04,308 --> 00:12:06,268
Esam klāt.
134
00:12:18,572 --> 00:12:19,948
Jā?
135
00:12:20,032 --> 00:12:21,074
Esam no JASA.
136
00:12:22,242 --> 00:12:23,744
Vai jums ir ID?
137
00:12:24,995 --> 00:12:29,041
Micuki Jamato,
vadošā projektu speciāliste, SST sistēmas.
138
00:12:29,124 --> 00:12:32,002
Esmu atbraukusi pārņemt operatīvo vadību.
139
00:12:32,085 --> 00:12:33,587
Nekavējoties atveriet vārtus!
140
00:12:36,757 --> 00:12:38,884
"Vadošā projektu speciāliste"?
141
00:12:38,967 --> 00:12:39,968
"SST sistēmas"?
142
00:12:40,928 --> 00:12:42,054
Pirms divdesmit minūtēm
143
00:12:42,137 --> 00:12:45,807
pa e-pastu tika nosūtīts direktora
Hasimoto un administratora Koudas rīkojums
144
00:12:45,891 --> 00:12:49,394
visu vadību nodot Micuki Jamato.
145
00:12:49,478 --> 00:12:52,814
Pēc sešdesmit sekundēm šī iestāde
zaudēja sakarus ar priekšniecību.
146
00:12:52,898 --> 00:12:54,107
Ko tu izdarīji?
147
00:12:54,191 --> 00:12:55,943
Neko īpašu.
148
00:12:59,821 --> 00:13:00,864
Nē.
149
00:13:00,948 --> 00:13:02,533
Mūs arestēs.
150
00:13:04,701 --> 00:13:05,702
Micuki!
151
00:13:05,786 --> 00:13:07,663
Ko tu grasies darīt?
152
00:13:08,872 --> 00:13:10,249
Nodibināt kontaktu.
153
00:13:22,886 --> 00:13:24,054
Ahmed!
154
00:13:24,555 --> 00:13:26,849
Ahmed? Nu taču, Ahmed!
155
00:13:52,332 --> 00:13:53,709
Nolādēts!
156
00:13:59,923 --> 00:14:01,967
Vai viņš nomirs?
157
00:14:17,274 --> 00:14:18,734
- Viņa dara viņam pāri.
- Nē.
158
00:14:41,715 --> 00:14:43,842
Nu taču! Nu taču!
159
00:14:45,052 --> 00:14:49,973
- Elpo! Elpo! Elpo!
- Tētiņ! Tētiņ!
160
00:14:50,849 --> 00:14:52,684
Elpo, nolādēts!
161
00:15:00,526 --> 00:15:01,902
Ai, nē, nē, nē.
162
00:15:36,520 --> 00:15:38,313
Tu man izglābi dzīvību.
163
00:15:47,489 --> 00:15:48,907
Paldies.
164
00:15:53,662 --> 00:15:55,038
Nav par ko.
165
00:16:14,766 --> 00:16:16,059
Kas notiek?
166
00:16:20,022 --> 00:16:22,691
Līdz Kabulai vēl pāris stundu.
Pasaki viņam, lai taupa.
167
00:16:22,774 --> 00:16:24,401
- Viņš ir izslāpis.
- Jā, izslāpis.
168
00:16:24,484 --> 00:16:26,612
Jābrauc vēl pāris stundu.
Pasaki, lai paciešas.
169
00:16:26,695 --> 00:16:28,030
Pasaki, lai pagaida.
170
00:16:45,214 --> 00:16:46,340
Tas bija tiešām stulbi.
171
00:16:47,591 --> 00:16:51,136
Bet viņš to nezina.
Un viņam tas nav jāzina.
172
00:16:52,346 --> 00:16:55,140
Ja varu viņam palīdzēt,
tad tas man jādara.
173
00:16:55,766 --> 00:16:56,808
Ja?
174
00:16:58,852 --> 00:17:01,855
Labi, un pēc stundas, kad viņam slāps,
ko tu viņam teiksi?
175
00:17:03,273 --> 00:17:05,526
Teikšu, ka esam gandrīz klāt.
176
00:17:06,359 --> 00:17:08,278
Arī cerība ir kā ūdens.
177
00:17:24,336 --> 00:17:26,213
Viņiem nav ne jausmas, kas notiek, ne?
178
00:17:27,464 --> 00:17:28,464
Viņi zina.
179
00:17:30,092 --> 00:17:32,135
Viņi izskatās sasodīti mierīgi,
180
00:17:32,219 --> 00:17:35,681
ņemot vērā,
ka notiek citplanētiešu iebrukums.
181
00:17:36,974 --> 00:17:40,477
Zini, Sahāra ir dzimusi 2010. gadā,
182
00:17:40,561 --> 00:17:42,813
kad te jau divus gadus
bija pilns ar jūsu vīriem.
183
00:17:43,397 --> 00:17:46,400
Ali, mans dēls, ir dzimis 2013. gadā,
184
00:17:47,568 --> 00:17:51,488
divus gadus pēc tam, kad nogalinājāt
bin Ladenu un šeit bija 50 000 karavīru.
185
00:17:52,322 --> 00:17:55,701
Viņi visu mūžu
ir dzīvojuši iebrukuma apstākļos.
186
00:17:55,784 --> 00:17:57,327
Neko citu viņi nepazīst.
187
00:17:58,328 --> 00:17:59,663
Šis iebrukums ir citāds.
188
00:17:59,746 --> 00:18:01,248
Nav pirmā reize, kad to dzirdu.
189
00:18:08,839 --> 00:18:10,632
- Cik veci ir tavējie?
- Ko?
190
00:18:13,010 --> 00:18:14,136
Cik veci ir tavējie?
191
00:18:16,847 --> 00:18:19,016
Es zinu, kā izskatās tēva acis.
192
00:18:23,687 --> 00:18:25,564
Tāpēc tu dodies mājās, ja?
193
00:18:32,779 --> 00:18:34,072
Jamato-san!
194
00:18:34,156 --> 00:18:35,616
Laipni lūgta! Priecājos iepazīties.
195
00:18:35,699 --> 00:18:37,409
Mani sauc Josi Fudzimoto.
196
00:18:40,579 --> 00:18:43,707
Sūtām datus no savas pozīcijas
Aizsardzības ministrijai un Amerikai,
197
00:18:44,541 --> 00:18:48,128
un šie dati pārsvarā ir troksnis.
198
00:18:48,754 --> 00:18:51,798
Taču vadība ir pieprasījusi,
199
00:18:51,882 --> 00:18:54,009
lai teleskopi
tiktu pagriezti vienā virzienā.
200
00:18:54,092 --> 00:18:56,094
Mums neizdevās iegūt
detalizētu informāciju.
201
00:18:56,178 --> 00:18:57,846
Vadībai ar šo nav nekāda sakara.
202
00:18:58,472 --> 00:19:00,057
Rīkojumus dodu es.
203
00:19:01,016 --> 00:19:02,392
Tehniķi Kavaguči!
204
00:19:04,770 --> 00:19:06,396
Parādiet viņiem!
205
00:19:08,315 --> 00:19:10,859
Jā, projektu vadītāja.
206
00:19:30,504 --> 00:19:32,339
Kas tas ir?
207
00:19:35,717 --> 00:19:40,264
Savienojiet šo ar lokālo tīklu
bez ierobežojumiem!
208
00:19:42,307 --> 00:19:47,980
Un man likās,
ka neviens viņu nemīl tik ļoti kā es.
209
00:19:50,774 --> 00:19:51,775
Fudzimoto-san,
210
00:19:51,859 --> 00:19:55,529
šis ir audioieraksts
no brīža uzreiz pēc sadursmes.
211
00:19:55,612 --> 00:19:58,615
Tas ir signāls no kontakta pēc sadursmes.
212
00:19:58,699 --> 00:20:02,035
Tā notikuma skaņa
ir izanalizēta un pārveidota par spektru.
213
00:20:02,119 --> 00:20:06,707
Izmantojiet parabolu,
lai atrastu to signālu.
214
00:20:07,291 --> 00:20:09,209
Šis ir radioteleskops.
215
00:20:09,293 --> 00:20:10,878
Meklē astrālos ķermeņus un zvaigznes.
216
00:20:10,961 --> 00:20:12,754
Tas uztver elektromagnētisko starojumu,
217
00:20:12,838 --> 00:20:13,922
ritmu.
218
00:20:14,006 --> 00:20:15,382
Tajā ir sistēma,
219
00:20:15,465 --> 00:20:17,217
vēstījums.
220
00:20:17,301 --> 00:20:20,262
Mēs atradīsim, kas to raida,
221
00:20:20,345 --> 00:20:21,972
un nosūtīsim atbildes ziņu.
222
00:20:24,516 --> 00:20:27,311
Atbildes ziņu kam?
223
00:20:28,437 --> 00:20:29,438
Viņiem.
224
00:20:32,900 --> 00:20:34,026
Viņiem?
225
00:20:56,548 --> 00:20:58,926
Palieciet! Nav droši. Viņi ir šeit.
226
00:20:59,009 --> 00:21:00,469
Varat palikt ar mani.
227
00:21:01,178 --> 00:21:02,721
Mājas ir šeit.
228
00:21:02,804 --> 00:21:04,014
Neejiet!
229
00:21:05,641 --> 00:21:07,559
Laukos ir drošāk.
230
00:21:09,353 --> 00:21:10,562
Jums nebija droši.
231
00:21:21,490 --> 00:21:22,699
Lai jums visiem veicas!
232
00:21:23,534 --> 00:21:24,535
Paldies.
233
00:21:34,127 --> 00:21:36,046
Sasodīts! Šķiet, gājuši caur šejieni.
234
00:21:36,129 --> 00:21:37,673
Kas te noticis?
235
00:21:44,263 --> 00:21:47,140
Apžēliņ, kas te noticis?
236
00:21:47,224 --> 00:21:48,600
Kur visi ir?
237
00:21:49,685 --> 00:21:51,895
Tas, ko viņa teica, ne? Citplanētieši.
238
00:21:58,026 --> 00:22:00,988
Pag! Mana tante dzīvo tur.
239
00:22:01,488 --> 00:22:03,407
Jā, arī mana māja ir uz to pusi.
240
00:22:06,159 --> 00:22:08,829
Varbūt vari atnākt.
Tu varētu piezvanīt mammai un...
241
00:22:08,912 --> 00:22:11,039
Es nevaru. Telefoni nedarbojas.
242
00:22:11,623 --> 00:22:12,749
Jā.
243
00:22:12,833 --> 00:22:15,586
Mana māja ir aiz stacijas.
244
00:22:15,669 --> 00:22:16,670
Manējā arī.
245
00:22:19,590 --> 00:22:20,966
Tad tiksimies skolā.
246
00:22:27,514 --> 00:22:29,057
Ei, zābak!
247
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
Aizrijies!
248
00:22:45,699 --> 00:22:46,783
Arī tu dzīvo tajā pusē?
249
00:22:48,410 --> 00:22:49,703
Es neiešu mājās.
250
00:22:50,662 --> 00:22:53,248
Lai kā tur būtu, nevar būt sliktāk par šo.
251
00:22:53,332 --> 00:22:55,292
Tad tu neesi redzējis manu māju, vecīt.
252
00:22:55,375 --> 00:22:57,044
Tā noteikti maz atšķiras no manējās.
253
00:22:57,628 --> 00:22:58,712
- Droši vien tikai...
- Lielāka.
254
00:22:59,421 --> 00:23:00,839
Jā, tā ir lielāka par tavējo.
255
00:23:01,882 --> 00:23:03,300
- Tāpat kā mans krāns...
- Tā.
256
00:23:09,598 --> 00:23:12,142
Es... Es viņus panākšu vēlāk.
257
00:23:17,523 --> 00:23:19,900
Es atvainojos...
258
00:23:22,778 --> 00:23:23,946
par visu.
259
00:23:24,613 --> 00:23:25,614
Viss kārtībā, vecīt.
260
00:23:26,865 --> 00:23:28,116
Nav gan.
261
00:23:29,535 --> 00:23:32,871
Bet, zini, pasaules gals
un viss pārējais, tāpēc...
262
00:23:49,763 --> 00:23:50,806
Uz redzi!
263
00:23:54,643 --> 00:23:55,686
Ejam!
264
00:23:58,272 --> 00:23:59,356
Jā.
265
00:23:59,439 --> 00:24:00,524
Neatpaliec!
266
00:24:30,220 --> 00:24:31,346
Tur rakstīts "vilkt".
267
00:24:39,438 --> 00:24:40,731
Paldies, dēls.
268
00:24:58,457 --> 00:25:00,042
Mantiņas!
269
00:25:41,750 --> 00:25:45,087
Ei, Sāra, nāc paskaties!
Gandrīz dabūju.
270
00:25:58,976 --> 00:26:05,190
Tātad sacīkšu braucēja, ķirurģe un pavāre.
271
00:26:08,235 --> 00:26:09,862
Vai ir kaut kas, ko tu neproti?
272
00:26:11,780 --> 00:26:13,740
Varbūt tu daudz ko par mani nezini.
273
00:26:17,244 --> 00:26:18,662
Pateiksi, kā varu palīdzēt?
274
00:26:20,747 --> 00:26:21,957
Padod maizi!
275
00:26:30,799 --> 00:26:32,217
Es gribu to.
276
00:26:40,184 --> 00:26:42,102
Kāpēc mēs agrāk to nebijām darījuši?
277
00:26:42,895 --> 00:26:44,188
Ko?
278
00:26:44,271 --> 00:26:46,940
- Ielauzušies pamestā ēstuvē?
- Jā.
279
00:26:47,566 --> 00:26:50,569
Nē. Izklaidējušies kā ģimene, visi kopā,
280
00:26:51,945 --> 00:26:53,655
tā vienkārši.
281
00:26:57,409 --> 00:26:58,410
Mēs to bijām darījuši.
282
00:26:59,494 --> 00:27:01,955
Tikai tu tur nebiji.
283
00:27:08,253 --> 00:27:09,505
Tagad es šeit esmu.
284
00:27:17,596 --> 00:27:19,097
Nepiededzini kartupeļus!
285
00:27:35,948 --> 00:27:38,158
Kā lai es to apēdu?
286
00:27:38,992 --> 00:27:40,077
Lēnām.
287
00:27:41,995 --> 00:27:44,498
Mamm! Vai varam noskaitīt pateicības?
288
00:27:45,249 --> 00:27:46,792
Dievam?
289
00:27:46,875 --> 00:27:48,252
Kā Pateicības dienā.
290
00:27:49,169 --> 00:27:50,170
Protams.
291
00:27:52,756 --> 00:27:53,757
Dod rokas!
292
00:27:56,969 --> 00:27:57,970
Tēt?
293
00:28:01,181 --> 00:28:03,725
Esmu pateicīgs, ka tētim viss ir labi...
294
00:28:05,644 --> 00:28:07,396
ka mamma mūs izglāba.
295
00:28:08,689 --> 00:28:12,067
Esmu pateicīgs, ka mēs joprojām esam dzīvi
296
00:28:12,985 --> 00:28:15,904
un ka mums ir ēdiens, ko ēst,
un vieta, kur sēdēt.
297
00:28:17,239 --> 00:28:19,116
Es gribēju teikt to pašu.
298
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
Skaisti.
299
00:28:23,704 --> 00:28:25,080
Gribi runāt, Sāra?
300
00:28:29,710 --> 00:28:31,336
Esmu pateicīga par piena kokteili.
301
00:28:31,420 --> 00:28:33,672
Viņš ir mans draugs. Tikai mans.
302
00:28:38,051 --> 00:28:40,804
Arī es esmu pateicīga par piena kokteili.
303
00:28:41,471 --> 00:28:42,472
Un arī es.
304
00:28:43,390 --> 00:28:45,350
- Visi zog manus pateicības vārdus!
- Jā.
305
00:28:45,434 --> 00:28:48,478
Un tagad es zogu tavus kartupeļus.
306
00:28:49,271 --> 00:28:50,272
Beidz!
307
00:28:51,148 --> 00:28:53,734
- Es tev atņemšu kartupeļus.
- Pārāk lēni.
308
00:28:53,817 --> 00:28:54,818
KOSMOSA IEBRUCĒJI
309
00:28:57,779 --> 00:28:59,907
Ir tik daudz frekvenču.
310
00:29:00,490 --> 00:29:02,075
Tie ir signāli.
311
00:29:03,202 --> 00:29:04,953
Bet signāls no Hoshi atšķiras.
312
00:29:05,537 --> 00:29:06,747
Joprojām meklējat?
313
00:29:08,165 --> 00:29:09,249
To signālu?
314
00:29:09,833 --> 00:29:11,376
Jā, bet...
315
00:29:11,460 --> 00:29:14,171
Bet mēs neatradīsim.
316
00:29:14,796 --> 00:29:16,882
Mēs meklējam zemajā orbītā,
317
00:29:16,965 --> 00:29:19,885
kam šis teleskops nav paredzēts.
318
00:29:20,511 --> 00:29:21,887
Tas ir troksnis,
319
00:29:23,013 --> 00:29:24,640
satelītu traucējumi.
320
00:29:24,723 --> 00:29:27,226
Bet satelīti ir iznīcināti.
321
00:29:28,185 --> 00:29:30,479
Tam jābūt kaut kam citam.
322
00:29:30,562 --> 00:29:32,189
Kaut kam lielam.
323
00:29:33,398 --> 00:29:35,067
Kā Nāves zvaigznei.
324
00:29:35,692 --> 00:29:38,111
98 % Nāves zvaigznes ir metāls.
325
00:29:38,946 --> 00:29:41,031
Bet šī ir enerģija,
326
00:29:41,114 --> 00:29:42,533
ļoti spēcīga enerģija.
327
00:29:42,616 --> 00:29:45,827
Sakopotas frekvences, modulēšana.
328
00:29:46,411 --> 00:29:47,996
Tā ir kaut kāda ziņa.
329
00:29:48,080 --> 00:29:49,414
Atskaņojiet to!
330
00:29:49,915 --> 00:29:51,875
Tie ir radioviļņi.
331
00:29:51,959 --> 00:29:53,460
Pat ja tos pārvērš par skaņas viļņiem,
332
00:29:53,544 --> 00:29:55,587
tas ir tikai troksnis un sprakšķi.
333
00:29:56,380 --> 00:29:58,006
Redzat? Tie ir pa visu frekvenču joslu.
334
00:29:58,090 --> 00:29:59,091
Es gribu dzirdēt.
335
00:30:02,970 --> 00:30:04,137
Tagad.
336
00:30:23,907 --> 00:30:27,411
Tā ir radio traucējumu skaņa.
337
00:30:27,494 --> 00:30:29,454
Tas ir tikai troksnis.
338
00:30:29,538 --> 00:30:31,582
Es saklausu ritmu.
339
00:30:31,665 --> 00:30:33,000
Tā ir kā mūzika.
340
00:30:33,584 --> 00:30:36,879
Kā neskaitāmi
vienlaikus ieslēgti radioaparāti.
341
00:30:37,671 --> 00:30:39,256
Neskaitāmas balsis.
342
00:30:41,300 --> 00:30:43,510
Atsevišķas būtnes...
343
00:30:45,137 --> 00:30:47,764
rezonē kā viena.
344
00:30:47,848 --> 00:30:49,099
Ja nu...
345
00:30:50,726 --> 00:30:53,604
šī nav pārraidīta ziņa?
346
00:30:55,856 --> 00:30:58,150
Ja nu tas ir tīkls?
347
00:30:58,233 --> 00:31:02,029
Mēs pieslēdzamies.
Izlauzāmies cauri ugunsmūrim -
348
00:31:02,112 --> 00:31:04,281
paralēlam hierarhiskam izklātam tīklam,
349
00:31:04,364 --> 00:31:07,868
kas kā superdators
kontrolē visus tīkla mezglus.
350
00:31:09,828 --> 00:31:13,165
Spieta saprāts?
351
00:31:13,248 --> 00:31:14,791
Citiem vārdiem sakot,
352
00:31:15,334 --> 00:31:21,006
mēs meklējam spieta kopīgo balsi?
353
00:31:21,840 --> 00:31:22,966
Jā.
354
00:31:24,176 --> 00:31:28,305
Izmantojiet signāla filtrēšanu,
lai izslēgtu citus identificētos ritmus.
355
00:31:28,388 --> 00:31:31,266
Samaziniet arī fona troksni!
356
00:31:31,350 --> 00:31:33,852
Tad atradīsim balsi no Hoshi ziņojuma.
357
00:31:35,103 --> 00:31:37,689
Tas prasīs laiku.
358
00:31:39,149 --> 00:31:41,777
Šonakt mēs negulēsim.
359
00:31:41,860 --> 00:31:43,904
PATVERTNE
360
00:31:45,447 --> 00:31:47,157
Kurp mēs braucam?
361
00:31:49,993 --> 00:31:51,620
Uz kādu drošu vietu, mīļā.
362
00:32:01,880 --> 00:32:02,881
BĒGĻI
363
00:32:02,965 --> 00:32:05,425
Aiziet, aiziet, aiziet!
Aiziet, aiziet, aiziet!
364
00:32:06,718 --> 00:32:08,303
NORTVJŪ KOLEDŽA
365
00:32:08,387 --> 00:32:11,139
Bravo viens,
varat braukt uz šķirošanas telti ziemeļos.
366
00:32:23,026 --> 00:32:24,152
Šī ir skola.
367
00:32:24,653 --> 00:32:25,779
Kur visi ir?
368
00:32:26,446 --> 00:32:28,365
Ja jums viss kārtībā -
dzeltenās zīmes.
369
00:32:28,448 --> 00:32:30,325
Ja nepieciešama palīdzība - sarkanās.
370
00:32:31,451 --> 00:32:32,578
Jums pateiks, kur iet.
371
00:32:34,496 --> 00:32:36,832
- Ejam šeit.
- Paldies.
372
00:32:36,915 --> 00:32:40,335
- Sarkanā ir ārkārtējām situācijām.
- Tieši tā, mīļā.
373
00:32:43,088 --> 00:32:44,089
Atvainojiet!
374
00:32:44,173 --> 00:32:45,883
Jā, kungs. Jā, kungs.
375
00:32:47,092 --> 00:32:48,719
Tā, draugi, vienkārši...
376
00:32:50,179 --> 00:32:51,346
Daktere Lokhārta!
377
00:32:57,603 --> 00:32:58,979
Tu viņu pazīsti?
378
00:33:00,898 --> 00:33:01,982
Jums viss labi?
379
00:33:04,693 --> 00:33:06,445
Jā. Jā.
380
00:33:06,945 --> 00:33:08,530
Tā ir mana ģimene.
381
00:33:16,288 --> 00:33:17,414
Dakteris Bārtons.
382
00:33:18,749 --> 00:33:20,501
Mēs tikko atbraucām no...
383
00:33:21,752 --> 00:33:24,171
Protams. Šeit ir diezgan droši.
384
00:33:24,254 --> 00:33:27,341
Mums ir daudz karavīru.
Viņiem ir daudz ieroču.
385
00:33:32,054 --> 00:33:33,055
Sveiki!
386
00:33:38,101 --> 00:33:39,269
Vai jums viss kārtībā?
387
00:33:42,189 --> 00:33:43,732
Jā. Esmu Ahmeds.
388
00:33:43,815 --> 00:33:45,609
Pneimotorakss. Es improvizēju.
389
00:33:45,692 --> 00:33:49,279
Tas jāizskalo, jāiztīra un jānoslēdz.
Tas nebija sterili.
390
00:33:49,363 --> 00:33:51,198
Protams. Vai gribat...
391
00:33:55,369 --> 00:33:56,620
Kur mums gaidīt?
392
00:33:57,538 --> 00:33:59,164
Knapi no turienes izkļuvām.
393
00:33:59,248 --> 00:34:01,792
Tikai divi kravas auto,
daži hamviji un ātrā palīdzība.
394
00:34:02,292 --> 00:34:04,795
Kad aizgājāt, nodomāju,
ka neviens vairs neatgriezīsies.
395
00:34:05,337 --> 00:34:06,964
Mīļā, vai gribi, lai tevi nesu?
396
00:34:14,972 --> 00:34:19,434
Visi ir izmitināti šeit,
bet ierādīšu jums privātu VIP telpu.
397
00:34:21,143 --> 00:34:22,145
Lūk!
398
00:34:24,356 --> 00:34:25,565
Tā ir jūsu rīcībā.
399
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
Atnesīšu segas un spilvenus, ja būs,
400
00:34:30,279 --> 00:34:31,737
vai kaut ko, ko sarullēt.
401
00:34:32,864 --> 00:34:34,699
Vai jums vajag pārtiku? Bijāt ceļā.
402
00:34:35,199 --> 00:34:36,451
Padzērām piena kokteiļus.
403
00:34:37,703 --> 00:34:39,913
- Labi, ka esat atpakaļ, daktere.
- Paldies.
404
00:34:44,333 --> 00:34:45,835
Viņi tevi sauca par dakteri Lokhārtu.
405
00:34:47,379 --> 00:34:48,463
Viņš ir apjucis.
406
00:34:49,882 --> 00:34:51,132
Tu izglābi tēti.
407
00:34:52,050 --> 00:34:53,467
Jā.
408
00:34:53,552 --> 00:34:54,553
Nāc šurp!
409
00:34:55,053 --> 00:34:56,471
Tātad tu esi ārste.
410
00:34:57,556 --> 00:34:59,933
Es biju. Gandrīz.
411
00:35:01,768 --> 00:35:04,104
Bet tad tev piedzimu es.
412
00:35:07,107 --> 00:35:08,692
Vai tu gribēji būt ārste?
413
00:35:10,819 --> 00:35:12,279
Es gribēju tevi,
414
00:35:12,362 --> 00:35:13,488
jūs abus.
415
00:35:16,742 --> 00:35:17,743
Mammīt?
416
00:35:18,493 --> 00:35:19,703
Jā, mīļā?
417
00:35:20,662 --> 00:35:22,789
Ja nu cilvēki kļūs traki?
418
00:35:23,790 --> 00:35:24,833
Kā tu to domā?
419
00:35:25,417 --> 00:35:28,045
Kā tā kundze tajā mājā.
420
00:35:28,128 --> 00:35:30,005
Viņa kļuva traka, un es nokritu.
421
00:35:32,341 --> 00:35:33,509
Te mēs esam drošībā.
422
00:35:34,510 --> 00:35:37,054
Bet ja nu visi cilvēki kļūs traki?
423
00:35:40,766 --> 00:35:42,559
Mēs visi esam mazliet traki.
424
00:35:42,643 --> 00:35:44,728
Mēs neesam traki. Mēs esam normāli.
425
00:35:46,688 --> 00:35:49,691
Varbūt neesam traki,
bet neesam arī normāli.
426
00:35:50,901 --> 00:35:51,985
Neviens nav.
427
00:35:56,114 --> 00:35:57,115
Vairs nav.
428
00:36:01,078 --> 00:36:02,246
Vai tu baidies?
429
00:36:04,790 --> 00:36:05,874
Tu ne?
430
00:36:06,542 --> 00:36:07,960
Baidos. Bet man esi tu.
431
00:36:12,381 --> 00:36:13,590
Uz to pusi, ja?
432
00:36:15,551 --> 00:36:16,552
Tu kaut ko zini.
433
00:36:17,719 --> 00:36:19,388
To, ko viņi nezina, vai ne?
434
00:36:20,764 --> 00:36:23,600
Vai arī tu kaut ko redzēji pirms avārijas,
pirms šī visa.
435
00:36:24,101 --> 00:36:26,061
Tavi zīmējumi, tas viss.
436
00:36:29,523 --> 00:36:30,816
Tu vari man pateikt.
437
00:36:31,984 --> 00:36:33,360
Es nevienam neteikšu.
438
00:36:37,614 --> 00:36:38,740
Kāpēc tu man nesaki?
439
00:36:41,285 --> 00:36:42,327
Mana galva.
440
00:36:43,745 --> 00:36:47,624
Tā nav kārtībā
jau kopš manas dzimšanas.
441
00:36:47,708 --> 00:36:48,834
Epilepsija un...
442
00:36:48,917 --> 00:36:52,963
Jā, jā, jā. Nē, bet tagad ir citādi.
443
00:36:54,047 --> 00:36:55,257
It kā kaut kas...
444
00:36:58,844 --> 00:37:00,220
Nezinu. Tas...
445
00:37:00,304 --> 00:37:02,556
Es it kā kaut ko redzu. Un kaut ko sajūtu.
446
00:37:02,639 --> 00:37:04,308
Un ir tas...
447
00:37:04,391 --> 00:37:07,519
Tas ir kaut kas ārpus manis,
bet tas ir manī.
448
00:37:07,603 --> 00:37:10,355
Un vēl ir balss.
449
00:37:11,398 --> 00:37:12,399
Un...
450
00:37:17,613 --> 00:37:18,947
Tā it kā...
451
00:37:20,616 --> 00:37:22,409
Tā nāk no manas galvas.
452
00:37:25,746 --> 00:37:26,914
Vai tas sāp?
453
00:37:30,334 --> 00:37:32,419
Kad tas notiek, jā.
454
00:37:48,143 --> 00:37:50,312
- Bēgam!
- Nē. Nevajag bēgt.
455
00:39:43,091 --> 00:39:44,801
Man jātiek pie mammas.
456
00:39:45,344 --> 00:39:47,387
Jā. Pie mūsu mammām.
457
00:39:50,098 --> 00:39:51,099
Ejam!
458
00:39:56,313 --> 00:39:58,148
KABULAS LIDOSTA
459
00:40:14,748 --> 00:40:16,708
Ei! Ei!
460
00:40:17,292 --> 00:40:19,253
Mēs nokavējām lidmašīnas. Te neviena nav.
461
00:40:36,937 --> 00:40:38,146
Ir cerība.
462
00:40:55,956 --> 00:40:57,207
Tur ir lidmašīna!
463
00:41:08,802 --> 00:41:10,846
Ei! ASV Jūras spēku specvienība!
464
00:41:11,346 --> 00:41:12,973
ASV Jūras spēku specvienība!
465
00:41:14,683 --> 00:41:16,643
Viņš saka: tevi nošaus, draugs! Stāt!
466
00:41:16,727 --> 00:41:18,061
ASV specvienība no Kandahāras.
467
00:41:19,188 --> 00:41:21,231
Aiziet! Pasaki viņam!
468
00:41:21,315 --> 00:41:23,483
Savienoto Valstu armija.
469
00:41:23,567 --> 00:41:25,903
Skaidrs? Es kāpju lidmašīnā, sasodīts!
470
00:41:25,986 --> 00:41:28,530
Lai vai uz kurieni lidojat...
Ei! Atkāpieties!
471
00:41:29,323 --> 00:41:30,324
Atkāpieties, sasodīts!
472
00:41:31,366 --> 00:41:32,826
Jā? Jā?
473
00:41:32,910 --> 00:41:34,745
Jā! Ved viņus! Ved viņus! Ved viņus!
474
00:41:34,828 --> 00:41:36,747
Aiziet! Pasteidzieties! Ātrāk!
475
00:41:51,470 --> 00:41:52,596
Ei, ei, ei!
476
00:41:52,679 --> 00:41:53,931
Ei! Ei! Viņš ir ar mani.
477
00:41:57,601 --> 00:41:59,144
Pie velna, ko tu dari?
478
00:42:01,522 --> 00:42:03,899
Viss kārtībā!
Viņam viss kārtībā! Viņš ir labs!
479
00:42:06,944 --> 00:42:08,612
Pasaki viņam! Viņš ir ar mani! Nē!
480
00:42:09,196 --> 00:42:10,739
Ei! Laid viņu! Nē!
481
00:42:10,822 --> 00:42:12,407
Laid viņu! Velns!
482
00:42:13,325 --> 00:42:16,078
Ņemiet! Še! Še! Labi?
483
00:42:16,161 --> 00:42:18,747
Jūras kājnieku M4 ar taktisko tēmekli.
Tas maksā 1000 $.
484
00:42:18,830 --> 00:42:20,165
Es jums to atdošu.
485
00:42:20,832 --> 00:42:22,709
Ielaidiet viņu un viņa ģimeni!
Pasaki viņam!
486
00:42:31,051 --> 00:42:32,094
Labi?
487
00:42:34,596 --> 00:42:35,597
Ejiet!
488
00:42:57,077 --> 00:42:58,620
Dievs tevi sarga.
489
00:43:03,625 --> 00:43:05,460
Ja tu mani pazītu, tā neteiktu.
490
00:43:11,341 --> 00:43:13,343
Ne jau Dievs mani sarga, vecīt.
491
00:43:26,231 --> 00:43:28,734
Mozus šķērsoja tuksnesi, meklējot mājas.
492
00:43:32,779 --> 00:43:34,114
Dievs tevi sarga.
493
00:43:58,722 --> 00:44:00,557
Kafija.
494
00:44:00,641 --> 00:44:06,104
Tas signāls varēja beigties
pirms vairākām stundām vai pat dienām.
495
00:44:06,647 --> 00:44:10,817
Iespējams, mēs meklējam to,
kas vairs neeksistē.
496
00:44:10,901 --> 00:44:14,112
Nē. Tam ir jābūt.
497
00:44:14,738 --> 00:44:16,823
Tas ir pazudis.
498
00:44:16,907 --> 00:44:18,283
Nē, nav.
499
00:44:22,579 --> 00:44:25,290
Ir atpazīti vairāk nekā 89 miljoni ritmu.
500
00:44:25,374 --> 00:44:27,334
Signāla no Hoshi nav.
501
00:44:27,918 --> 00:44:28,919
Kas ir tas?
502
00:44:30,003 --> 00:44:31,338
Sagrupētie rezultāti.
503
00:44:31,421 --> 00:44:32,756
Nē. Šeit.
504
00:44:32,840 --> 00:44:34,174
Tas ir viens.
505
00:44:36,927 --> 00:44:38,887
Anomālija.
506
00:44:38,971 --> 00:44:40,806
Varbūt aparatūrā ielidoja kāds putns.
507
00:44:40,889 --> 00:44:42,933
Tas var būt
kāds no iznīcinātajiem satelītiem.
508
00:44:43,600 --> 00:44:44,893
Izolējiet šo signālu!
509
00:44:44,977 --> 00:44:46,353
Izceliet to!
510
00:44:57,781 --> 00:44:58,782
Te tas ir.
511
00:44:59,533 --> 00:45:01,243
Bet tas nav jūsu signāls.
512
00:45:01,326 --> 00:45:02,786
- Atskaņojiet to!
- Kāpēc?
513
00:45:02,870 --> 00:45:03,996
Tas ir tikai...
514
00:45:04,830 --> 00:45:06,456
Vai tas ir...
515
00:45:07,249 --> 00:45:08,500
Hoshi-12.
516
00:45:09,293 --> 00:45:11,628
Tas ir atspoļkuģa trauksmes signāls.
517
00:45:11,712 --> 00:45:13,964
Pagrieziet antenu!
518
00:45:32,232 --> 00:45:33,317
Hoshi-12.
519
00:45:34,568 --> 00:45:35,527
Nofiksējiet!
520
00:45:48,081 --> 00:45:49,791
Fiksējas.
521
00:45:50,292 --> 00:45:51,293
Atrodiet to!
522
00:45:51,376 --> 00:45:52,419
Tūlīt būs.
523
00:45:53,754 --> 00:45:55,422
Hinata, es nāku.
524
00:46:01,386 --> 00:46:03,013
Atkāpieties no datoriem!
525
00:46:03,096 --> 00:46:05,140
Visu pārtraukt!
526
00:46:07,893 --> 00:46:09,311
ANTENAS ATĻAUJAS
ROTĀCIJAS FIKSĒŠANA – IGNORĒT
527
00:46:09,394 --> 00:46:10,812
Es tevi atradu!
528
00:46:14,942 --> 00:46:16,318
LIETOTĀJVĀRDS – PAROLE
529
00:46:16,401 --> 00:46:18,403
Laidiet mani! Laidiet mani!
530
00:46:19,488 --> 00:46:21,448
Hinata? Hinata?
531
00:46:21,532 --> 00:46:24,284
Hinata! Laidiet mani!
532
00:48:05,385 --> 00:48:07,387
Tulkojusi Aija Apse