1 00:00:08,884 --> 00:00:10,844 以下消息 2 00:00:10,928 --> 00:00:14,640 根据县紧急事故管理局的要求传送 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,225 以下疏散通知仍然... 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,352 我们要去医院吗? 5 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 -奥尔巴尼县、阿勒格尼县 -宝贝 我没事 我们都没事 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,482 只不过流了点... 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,318 只不过流了点血 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 刚才那东西到底是什么? 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,035 是某种怪物吗? 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 它不是怪物 11 00:00:38,539 --> 00:00:39,540 它是 12 00:00:41,792 --> 00:00:43,085 别的东西 13 00:00:49,132 --> 00:00:51,301 卢克 亲爱的 这个哪来的? 14 00:00:54,972 --> 00:00:57,474 -卢克 这是什么? -我不知道 我捡的 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,767 哪里? 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,062 爸爸 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,857 -爸爸... -爸爸... 18 00:03:30,460 --> 00:03:31,962 该死 19 00:03:37,551 --> 00:03:38,552 有人吗? 20 00:03:57,446 --> 00:03:58,739 怎么回事? 21 00:03:59,239 --> 00:04:00,616 见鬼 22 00:04:37,945 --> 00:04:39,780 手举起来... 23 00:04:40,697 --> 00:04:42,282 让孩子们举起手来 立刻 24 00:04:43,408 --> 00:04:45,244 告诉孩子们 25 00:04:46,036 --> 00:04:48,205 把你们的衣服掀起来... 26 00:04:48,288 --> 00:04:50,165 把你们该死的衣服掀起来 27 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 -转过去 -我能说英语 28 00:04:53,293 --> 00:04:54,586 我们不是危险人物 29 00:04:55,337 --> 00:04:56,755 这里就你们几个? 30 00:04:58,298 --> 00:04:59,758 你知道这里发生了什么吗? 31 00:04:59,842 --> 00:05:00,884 死亡 一样的 32 00:05:00,968 --> 00:05:02,344 一样?和什么一样? 33 00:05:04,054 --> 00:05:06,306 坦克着火了 直升机也是 34 00:05:06,390 --> 00:05:07,891 -你到底在说什么? -糟糕的战斗 35 00:05:08,475 --> 00:05:11,311 很多枪战在你的基地 我只看见战争后的场景 36 00:05:11,395 --> 00:05:13,105 你说我要去的地方?特拉维斯基地? 37 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 那边都是联军 一群德国人和加拿大人 38 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 他们都死了 就像那些人一样 39 00:05:18,986 --> 00:05:22,155 不可能... 40 00:05:25,909 --> 00:05:29,329 我正要去那里 那里有一千多人 还有一个机场 41 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 都没有了 飞机全都着火了 42 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 拜托了 43 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 慢点 44 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 好吧 45 00:06:12,873 --> 00:06:15,209 -你在找飞机? -对 46 00:06:15,292 --> 00:06:18,462 也许你该像我们一样去喀布尔 47 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 我知道喀布尔那里还有飞机 48 00:06:21,673 --> 00:06:22,674 你确定? 49 00:06:23,383 --> 00:06:24,885 是的 我确信 50 00:06:25,427 --> 00:06:27,888 我们走去喀布尔 51 00:06:29,515 --> 00:06:33,268 你...那里大概超过300多公里 52 00:06:34,520 --> 00:06:36,396 我们会走300多公里 53 00:06:48,492 --> 00:06:49,618 这电话坏了 54 00:06:50,953 --> 00:06:53,372 没有电话、没有电、没有人 55 00:06:56,041 --> 00:06:59,419 恐怖分子杀了所有人 56 00:07:00,254 --> 00:07:03,549 我们真该和其他人待在一起的 57 00:07:03,632 --> 00:07:06,802 或许他们现在已经有车搭了 58 00:07:08,220 --> 00:07:09,596 或许他们已经死了 59 00:07:09,680 --> 00:07:11,098 只可能死于糖尿病 60 00:07:18,230 --> 00:07:19,231 嘿 笨蛋们 61 00:07:28,448 --> 00:07:29,408 嘿 62 00:07:30,742 --> 00:07:32,828 -嘿 -救星来了 对吗? 63 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 -嘿 -等等 64 00:07:35,122 --> 00:07:36,623 -停车... -停车 65 00:07:38,667 --> 00:07:41,378 -卡斯帕 你在做什么? -卡斯帕 快让开 66 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 你疯了吗? 67 00:07:56,310 --> 00:07:59,771 你们几个小孩子在这里做什么? 68 00:08:02,274 --> 00:08:03,400 我们需要帮助 69 00:08:05,319 --> 00:08:06,945 我们要回家 70 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 家在哪? 71 00:08:13,410 --> 00:08:15,287 伦敦 在那边 72 00:08:18,749 --> 00:08:20,292 我不回那边去 73 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 等等 你受伤了? 74 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 不是我的血 75 00:08:42,481 --> 00:08:43,649 出什么事了? 76 00:08:46,485 --> 00:08:47,486 我的家人 77 00:08:50,531 --> 00:08:51,532 尼尔 78 00:08:54,701 --> 00:08:56,036 还有我们的孩子约翰 79 00:08:58,413 --> 00:08:59,414 我们的狗 80 00:09:02,626 --> 00:09:03,919 全被它杀死了 81 00:09:06,880 --> 00:09:08,215 “它”? 82 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 你说的“它”指什么? 83 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 你们还没... 84 00:09:17,266 --> 00:09:18,433 你们还不知道? 85 00:09:21,770 --> 00:09:22,896 恐怖分子 86 00:09:25,649 --> 00:09:26,817 它在伦敦吗? 87 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 是吗? 88 00:09:32,906 --> 00:09:34,074 它无处不在 89 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 它是什么? 90 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 -不是恐怖分子 -那是什么? 91 00:09:42,499 --> 00:09:43,792 是外星人 92 00:09:44,918 --> 00:09:47,337 -天啊 少来 -她满嘴胡言乱语 93 00:09:47,421 --> 00:09:49,047 你不是说真的吧? 94 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 你胡言乱语 95 00:09:51,216 --> 00:09:53,468 美国总统昨晚在电视上说的 96 00:09:54,303 --> 00:09:56,180 刚开始我们以为它只在那里出现 97 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 然后以为只有伦敦那样的大城市才有 98 00:10:00,434 --> 00:10:02,269 但我们那里只是个小镇 99 00:10:04,605 --> 00:10:06,023 人口不过几百人而已 100 00:10:14,698 --> 00:10:15,699 我们孤立无援 101 00:10:18,160 --> 00:10:19,286 一直都只有我们几个 102 00:10:22,623 --> 00:10:26,084 我们得回到伦敦的家人身边 103 00:10:28,170 --> 00:10:29,171 求你了 104 00:10:32,633 --> 00:10:34,176 你能帮我们吗? 105 00:10:37,137 --> 00:10:38,138 我帮不了 106 00:10:45,896 --> 00:10:48,565 路上还有更多 107 00:10:50,400 --> 00:10:52,194 去噪对这个没用 108 00:10:52,277 --> 00:10:53,612 我做的一切都没用 109 00:10:53,695 --> 00:10:54,988 什么都收不到 110 00:10:56,657 --> 00:10:57,699 开快点 111 00:10:58,909 --> 00:11:02,454 嘿 一旦有人看到我们 我们就会被逮捕 112 00:11:03,121 --> 00:11:04,248 你明白吧? 113 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 我们没有得到许可 114 00:11:07,084 --> 00:11:10,629 我们带着偷来的设备 现在我们... 115 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 光希 116 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 光希... 117 00:11:17,761 --> 00:11:20,681 你以为你的话能阻止我吗? 118 00:11:21,306 --> 00:11:22,641 根据以往的经验吗? 119 00:11:23,475 --> 00:11:26,186 -不能 -那就省省 什么都别说 120 00:11:26,270 --> 00:11:28,272 如果你不喜欢 可以离开这里 121 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 光希 122 00:11:36,238 --> 00:11:38,448 不管桥本先生跟你说了什么 123 00:11:38,532 --> 00:11:40,284 这个信号里什么都没有 124 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 只是一般的声音 125 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 但星辰12号被炸毁了 126 00:11:44,621 --> 00:11:47,749 我们会白白进监狱的 127 00:11:47,833 --> 00:11:50,043 所有船员都死了 128 00:11:52,671 --> 00:11:54,339 对不起 129 00:11:54,423 --> 00:11:56,550 -但是... -他们没死 130 00:11:58,135 --> 00:11:59,553 我很肯定 131 00:12:00,429 --> 00:12:01,930 虽然你听不到 132 00:12:02,014 --> 00:12:04,224 但我可以 133 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 我们到了 134 00:12:18,572 --> 00:12:19,948 哪位? 135 00:12:20,032 --> 00:12:21,074 我们是日本航天局的 136 00:12:22,242 --> 00:12:23,744 你们有身份证吗? 137 00:12:24,995 --> 00:12:29,041 大和光希 太空跟踪与监视系统 首席项目专家 138 00:12:29,124 --> 00:12:32,002 我是来指挥行动的 139 00:12:32,085 --> 00:12:33,587 请立刻把门打开 140 00:12:36,757 --> 00:12:38,884 “首席项目专家”? 141 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 “太空跟踪与监视”? 142 00:12:40,928 --> 00:12:42,054 20分钟前 143 00:12:42,137 --> 00:12:45,807 桥本主任和幸田局长的指令 144 00:12:45,891 --> 00:12:49,394 通过电子邮件发出 要求将所有指挥权交给大和光希 145 00:12:49,478 --> 00:12:52,814 60秒后 这个机构失去了 与总部的所有联系 146 00:12:52,898 --> 00:12:54,107 你做了什么? 147 00:12:54,191 --> 00:12:55,943 没什么特别的 148 00:12:59,821 --> 00:13:00,864 不 149 00:13:00,948 --> 00:13:02,533 我们会被逮捕的 150 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 光希 151 00:13:05,786 --> 00:13:07,663 你打算怎么做? 152 00:13:08,872 --> 00:13:10,249 取得联系 153 00:13:22,886 --> 00:13:24,054 艾哈迈德 154 00:13:24,555 --> 00:13:26,849 艾哈迈德 醒醒 艾哈迈德 155 00:13:52,332 --> 00:13:53,709 该死 156 00:13:59,923 --> 00:14:01,967 他会死吗? 157 00:14:17,274 --> 00:14:18,734 -她在伤害他 -不是的 158 00:14:41,715 --> 00:14:43,842 拜托... 159 00:14:45,052 --> 00:14:49,973 -呼吸... -爸爸... 160 00:14:50,849 --> 00:14:52,684 呼吸 该死 161 00:15:00,526 --> 00:15:01,902 不... 162 00:15:36,520 --> 00:15:38,313 你救了我的命 163 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 谢谢你 164 00:15:53,662 --> 00:15:55,038 不客气 165 00:16:14,766 --> 00:16:16,059 怎么了? 166 00:16:20,022 --> 00:16:22,691 离喀布尔还有几小时的路程 告诉他定量喝水 167 00:16:22,774 --> 00:16:24,401 -他很渴 -对 他很渴 168 00:16:24,484 --> 00:16:26,612 我们还要开几个小时 让他坚持一下 169 00:16:26,695 --> 00:16:28,030 让他等等 170 00:16:45,214 --> 00:16:46,340 这真太蠢了 171 00:16:47,591 --> 00:16:51,136 但他不知道没水了 也不需要知道 172 00:16:52,346 --> 00:16:55,140 如果我能帮助他 那我就必须要这么做 173 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 是吗? 174 00:16:58,852 --> 00:17:01,855 好吧 一小时后他渴了 你打算怎么跟他说? 175 00:17:03,273 --> 00:17:05,526 我会告诉他我们就快到了 176 00:17:06,359 --> 00:17:08,278 希望就像水一样 177 00:17:24,336 --> 00:17:26,213 他们不知道发生了什么 对吧? 178 00:17:27,464 --> 00:17:28,464 他们知道 179 00:17:30,092 --> 00:17:32,135 他们看起来却很放松 180 00:17:32,219 --> 00:17:35,681 虽然知道外星人正在入侵地球 181 00:17:36,974 --> 00:17:40,477 萨哈尔出生于2010年 182 00:17:40,561 --> 00:17:42,813 那是你们大规模增兵和增运武器的第二年 183 00:17:43,397 --> 00:17:46,400 我的儿子阿里出生于2013年 184 00:17:47,568 --> 00:17:51,488 那是本拉登被你们杀死两年后 当时还有五万军队驻扎在这里 185 00:17:52,322 --> 00:17:55,701 他们从出生起就熟悉入侵这事 186 00:17:55,784 --> 00:17:57,327 这是他们所知道的一切 187 00:17:58,328 --> 00:17:59,663 这次不同 188 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 这话我以前就听过 189 00:18:08,839 --> 00:18:10,632 -你的几岁了? -什么? 190 00:18:13,010 --> 00:18:14,136 你的几岁了? 191 00:18:16,847 --> 00:18:19,016 我知道做父亲的人眼睛是什么样的 192 00:18:23,687 --> 00:18:25,564 因此你才要回家 对吧? 193 00:18:32,779 --> 00:18:34,072 大和女士 194 00:18:34,156 --> 00:18:35,616 欢迎你 很高兴见到你 195 00:18:35,699 --> 00:18:37,409 我是藤本吉 196 00:18:40,579 --> 00:18:42,372 我们一直在与国防部和美国 197 00:18:42,456 --> 00:18:43,707 从固定位置分享数据 198 00:18:44,541 --> 00:18:48,128 但这些数据一直都是噪音 199 00:18:48,754 --> 00:18:51,798 但是全球司令部要求 200 00:18:51,882 --> 00:18:54,009 所有的望远镜都调转为同一个方向 201 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 我们还没能得到非常详细的信息 202 00:18:56,178 --> 00:18:57,846 全球司令部与此事无关 203 00:18:58,472 --> 00:19:00,057 我来指挥 204 00:19:01,016 --> 00:19:02,392 川口技术员 205 00:19:04,770 --> 00:19:06,396 给他们看看 206 00:19:08,315 --> 00:19:10,859 好的 项目主管 207 00:19:30,504 --> 00:19:32,339 这是什么? 208 00:19:35,717 --> 00:19:40,264 将这个连接到你的本地网络 不设限制 209 00:19:42,307 --> 00:19:47,980 我还以为我才是最爱她的人 210 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 藤本先生 211 00:19:51,859 --> 00:19:55,529 这是碰撞后的音频 212 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 这是碰撞后通过接触所获得的信号 213 00:19:58,699 --> 00:20:02,035 这个事件中的声音被分析并转换成频谱 214 00:20:02,119 --> 00:20:06,707 请用这里的抛物线去找这个信号 215 00:20:07,291 --> 00:20:09,209 这是一台射电望远镜 216 00:20:09,293 --> 00:20:10,878 它能发现星体和恒星 217 00:20:10,961 --> 00:20:12,754 它能发现电磁辐射 218 00:20:12,838 --> 00:20:13,922 和模式 219 00:20:14,006 --> 00:20:15,382 这是一个模式 220 00:20:15,465 --> 00:20:17,217 一条讯息 221 00:20:17,301 --> 00:20:20,262 我们会找到播放它的东西 222 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 然后我们将回复一条信息 223 00:20:24,516 --> 00:20:27,311 给谁回复信息? 224 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 给它们 225 00:20:32,900 --> 00:20:34,026 它们? 226 00:20:56,548 --> 00:20:58,926 别出去 外面不安全 它们在这里 227 00:20:59,009 --> 00:21:00,469 你们可以留在我身边 228 00:21:01,178 --> 00:21:02,721 这里是家 229 00:21:02,804 --> 00:21:04,014 别走 230 00:21:05,641 --> 00:21:07,559 在乡下更安全 231 00:21:09,353 --> 00:21:10,562 对你来说不安全 232 00:21:21,490 --> 00:21:22,699 祝你们好运吧 233 00:21:23,534 --> 00:21:24,535 谢谢你 234 00:21:34,127 --> 00:21:36,046 该死 这看着像它们钻进来的地方 235 00:21:36,129 --> 00:21:37,673 这里怎么了? 236 00:21:44,263 --> 00:21:47,140 见鬼 这里发生了什么? 237 00:21:47,224 --> 00:21:48,600 人都哪去了? 238 00:21:49,685 --> 00:21:51,895 她没说谎 对吗?外星人来了 239 00:21:58,026 --> 00:22:00,988 等等 我姑姑家在那边 240 00:22:01,488 --> 00:22:03,407 是 我家也在那边 241 00:22:06,159 --> 00:22:08,829 也许你能跟我回家 你可以给你妈妈打电话 然后... 242 00:22:08,912 --> 00:22:11,039 不行 手机坏了 243 00:22:11,623 --> 00:22:12,749 对 244 00:22:12,833 --> 00:22:15,586 是的 我家就在车站旁边 245 00:22:15,669 --> 00:22:16,670 我家也是 246 00:22:19,590 --> 00:22:20,966 那么学校见 247 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 嘿 笨蛋 248 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 快滚吧 249 00:22:45,699 --> 00:22:46,783 你家也在那边? 250 00:22:48,410 --> 00:22:49,703 我不回家 251 00:22:50,662 --> 00:22:53,248 你家再差都不会比这更糟 252 00:22:53,332 --> 00:22:55,292 那是因为你还没见过我家 伙计 253 00:22:55,375 --> 00:22:57,044 我敢肯定它和我家没什么不同 254 00:22:57,628 --> 00:22:58,712 -也许只是... -更大 255 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 是啊 比你家大 256 00:23:01,882 --> 00:23:03,300 -我老二也比你的大 -够了 257 00:23:09,598 --> 00:23:12,142 我稍后会赶上他们 258 00:23:17,523 --> 00:23:19,900 我很抱歉 259 00:23:22,778 --> 00:23:23,946 对于之前发生的一切 260 00:23:24,613 --> 00:23:25,614 兄弟 没事了 261 00:23:26,865 --> 00:23:28,116 怎么会没事? 262 00:23:29,535 --> 00:23:32,871 但既然世界末日什么的 所以... 263 00:23:49,763 --> 00:23:50,806 回头见 264 00:23:54,643 --> 00:23:55,686 我们走吧 265 00:23:58,272 --> 00:23:59,356 好 266 00:23:59,439 --> 00:24:00,524 跟上 267 00:24:30,220 --> 00:24:31,346 上面写着“拉” 268 00:24:39,438 --> 00:24:40,731 谢谢你 小伙子 269 00:24:58,457 --> 00:25:00,042 有玩具 270 00:25:41,750 --> 00:25:45,087 嘿 莎拉 快来看 差点就抓住了 271 00:25:58,976 --> 00:26:05,190 所以特技司机、外科医生和油炸厨师 272 00:26:08,235 --> 00:26:09,862 有什么是你不会的吗? 273 00:26:11,780 --> 00:26:13,740 也许关于我 你不知道的还很多 274 00:26:17,244 --> 00:26:18,662 告诉我如何帮忙? 275 00:26:20,747 --> 00:26:21,957 把面包递给我 276 00:26:30,799 --> 00:26:32,217 我要这个 277 00:26:40,184 --> 00:26:42,102 我们以前怎么没做过这些? 278 00:26:42,895 --> 00:26:44,188 什么? 279 00:26:44,271 --> 00:26:46,940 -闯入一家废弃的餐馆? -对 280 00:26:47,566 --> 00:26:50,569 不 一家人一起享受快乐 281 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 很放松 282 00:26:57,409 --> 00:26:58,410 我们做过 283 00:26:59,494 --> 00:27:01,955 只是你不在场而已 284 00:27:08,253 --> 00:27:09,505 现在我在了 285 00:27:17,596 --> 00:27:19,097 别让薯条烧焦了 286 00:27:35,948 --> 00:27:38,158 我要怎么吃这个? 287 00:27:38,992 --> 00:27:40,077 慢慢吃 288 00:27:41,995 --> 00:27:44,498 妈妈 我们能表达感恩之情吗? 289 00:27:45,249 --> 00:27:46,792 对上帝祷告吗? 290 00:27:46,875 --> 00:27:48,252 就像我们在感恩节时那样做 291 00:27:49,169 --> 00:27:50,170 没问题 292 00:27:52,756 --> 00:27:53,757 把手给我 293 00:27:56,969 --> 00:27:57,970 爸爸 294 00:28:01,181 --> 00:28:03,725 我很感恩爸爸没事 295 00:28:05,644 --> 00:28:07,396 感恩妈妈救了我们 296 00:28:08,689 --> 00:28:12,067 我感恩我们还活着 297 00:28:12,985 --> 00:28:15,904 我们有饭吃、有地方坐 298 00:28:17,239 --> 00:28:19,116 你把我的话全说了 299 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 很美 300 00:28:23,704 --> 00:28:25,080 莎拉 你想说吗? 301 00:28:29,710 --> 00:28:31,336 我感恩有奶昔 302 00:28:31,420 --> 00:28:33,672 它是我的朋友 都是我的 303 00:28:38,051 --> 00:28:40,804 我也感恩有奶昔 304 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 我也是 305 00:28:43,390 --> 00:28:45,350 -你们都在偷我的感恩 -没错 306 00:28:45,434 --> 00:28:48,478 现在我要偷你的薯条了 307 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 停下 308 00:28:51,148 --> 00:28:53,734 -你的薯条都归我了 -太慢了 309 00:28:53,817 --> 00:28:54,818 (太空入侵者) 310 00:28:57,779 --> 00:28:59,907 有很多频率 311 00:29:00,490 --> 00:29:02,075 它们是模式 312 00:29:03,202 --> 00:29:04,953 但和星辰号的不同 313 00:29:05,537 --> 00:29:06,747 还在找吗? 314 00:29:08,165 --> 00:29:09,249 为了那个模式? 315 00:29:09,833 --> 00:29:11,376 对 但是... 316 00:29:11,460 --> 00:29:14,171 但是我们不可能找到 317 00:29:14,796 --> 00:29:16,882 我们一直在低轨道搜索 318 00:29:16,965 --> 00:29:19,885 这台望远镜不是用来做这个的 319 00:29:20,511 --> 00:29:21,887 这是噪音 320 00:29:23,013 --> 00:29:24,640 来自卫星的干扰 321 00:29:24,723 --> 00:29:27,226 但卫星都已经被摧毁了 322 00:29:28,185 --> 00:29:30,479 肯定是别的什么东西 323 00:29:30,562 --> 00:29:32,189 很大的东西 324 00:29:33,398 --> 00:29:35,067 就像死星 325 00:29:35,692 --> 00:29:38,111 死星98%是金属 326 00:29:38,946 --> 00:29:41,031 但这是能量 327 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 很多能量 328 00:29:42,616 --> 00:29:45,827 多种频率聚集在一起 在进行调节 329 00:29:46,411 --> 00:29:47,996 这是某种信息 330 00:29:48,080 --> 00:29:49,414 让我听听 331 00:29:49,915 --> 00:29:51,875 这些是无线电波 332 00:29:51,959 --> 00:29:53,460 即使它们被转换成声波 333 00:29:53,544 --> 00:29:55,587 也只会发出噪音和咔哒声 334 00:29:56,380 --> 00:29:58,006 看到了吗?它分散在各个频段 335 00:29:58,090 --> 00:29:59,091 让我听听 336 00:30:02,970 --> 00:30:04,137 立刻 337 00:30:23,907 --> 00:30:27,411 这是无线电干扰的声音 338 00:30:27,494 --> 00:30:29,454 它只是噪音 339 00:30:29,538 --> 00:30:31,582 我能听出来 这个模式 340 00:30:31,665 --> 00:30:33,000 像音乐一样 341 00:30:33,584 --> 00:30:36,879 就像无数的收音机同时响起 342 00:30:37,671 --> 00:30:39,256 无数语音 343 00:30:41,300 --> 00:30:43,510 独立个体 344 00:30:45,137 --> 00:30:47,764 一起共鸣 345 00:30:47,848 --> 00:30:49,099 如果 346 00:30:50,726 --> 00:30:53,604 这不是一个广播信息呢? 347 00:30:55,856 --> 00:30:58,150 如果这是一个网络呢? 348 00:30:58,233 --> 00:31:02,029 我们接入其中 突破了防火墙 349 00:31:02,112 --> 00:31:04,281 一种并行的分层分布式网络 350 00:31:04,364 --> 00:31:07,868 就像一台超级电脑 控制着网络上的所有节点 351 00:31:09,828 --> 00:31:13,165 蜂群思维? 352 00:31:13,248 --> 00:31:14,791 换句话说 353 00:31:15,334 --> 00:31:21,006 我们要找的是一个蜂巢里某个单一声音? 354 00:31:21,840 --> 00:31:22,966 对 355 00:31:24,176 --> 00:31:28,305 使用信号滤波来排除机器学习网络 已识别的所有其他模式 356 00:31:28,388 --> 00:31:31,266 同时减少背景模式的噪声 357 00:31:31,350 --> 00:31:33,852 然后找到星辰号发送的声音 358 00:31:35,103 --> 00:31:37,689 这需要一些时间 359 00:31:39,149 --> 00:31:41,777 每个人都要熬通宵了 360 00:31:41,860 --> 00:31:43,904 (庇护所) 361 00:31:45,447 --> 00:31:47,157 我们要去哪? 362 00:31:49,993 --> 00:31:51,620 亲爱的 我们去个安全的地方 363 00:32:01,880 --> 00:32:02,881 (难民) 364 00:32:02,965 --> 00:32:05,425 往前开... 365 00:32:06,718 --> 00:32:08,303 (北景学院) 366 00:32:08,387 --> 00:32:11,139 B1 你可以去北校区的分诊帐篷了 367 00:32:23,026 --> 00:32:24,152 这是一所学校 368 00:32:24,653 --> 00:32:25,779 人都哪去了? 369 00:32:26,446 --> 00:32:28,365 非紧急情况 跟着黄色指示牌走 370 00:32:28,448 --> 00:32:30,325 如果你急需帮助 跟着红色指示牌走 371 00:32:31,451 --> 00:32:32,578 它们会引导你 372 00:32:34,496 --> 00:32:36,832 -这边走 -谢谢 373 00:32:36,915 --> 00:32:40,335 -红色代表紧急情况 -对 宝贝 374 00:32:43,088 --> 00:32:44,089 借过 375 00:32:44,173 --> 00:32:45,883 是的 先生... 376 00:32:47,092 --> 00:32:48,719 好了 伙计们 让我们... 377 00:32:50,179 --> 00:32:51,346 洛克哈特医生 378 00:32:57,603 --> 00:32:58,979 你认识他? 379 00:33:00,898 --> 00:33:01,982 你还好吗? 380 00:33:04,693 --> 00:33:06,445 是... 381 00:33:06,945 --> 00:33:08,530 这是我的家人 382 00:33:16,288 --> 00:33:17,414 我是巴顿医生 383 00:33:18,749 --> 00:33:20,501 我们刚从... 384 00:33:21,752 --> 00:33:24,171 没问题 我们这里很安全 385 00:33:24,254 --> 00:33:27,341 这里有很多士兵 他们有很多枪 386 00:33:32,054 --> 00:33:33,055 嗨 你们好 387 00:33:38,101 --> 00:33:39,269 你没事吧? 388 00:33:42,189 --> 00:33:43,732 是 我是艾哈迈德 389 00:33:43,815 --> 00:33:45,609 气胸 我简单处理了一下 390 00:33:45,692 --> 00:33:49,279 伤口需要冲洗、消毒和缝合 我做的不是无菌处理 391 00:33:49,363 --> 00:33:51,198 当然 你想... 392 00:33:55,369 --> 00:33:56,620 我们在哪里等? 393 00:33:57,538 --> 00:33:59,164 我们差点没逃出来 394 00:33:59,248 --> 00:34:01,792 只有两辆卡车、两辆悍马和一辆救护车 395 00:34:02,292 --> 00:34:04,795 你走的时候 我以为没有幸存者 396 00:34:05,337 --> 00:34:06,964 亲爱的 你想我抱你走吗? 397 00:34:14,972 --> 00:34:19,434 大家都躲在这里 但我给你弄了个贵宾私人空间 398 00:34:21,143 --> 00:34:22,145 卢克 399 00:34:24,356 --> 00:34:25,565 这里都属于你 400 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 如果有毯子和枕头 我拿给你 401 00:34:30,279 --> 00:34:31,737 或任何你能卷成球的东西 402 00:34:32,864 --> 00:34:34,699 你需要吃的吗?你一直在赶路 403 00:34:35,199 --> 00:34:36,451 我们喝了奶昔 404 00:34:37,703 --> 00:34:39,913 -你能回来真好 医生 -谢谢 405 00:34:44,333 --> 00:34:45,835 他们叫你洛克哈特医生 406 00:34:47,379 --> 00:34:48,463 他糊涂了 407 00:34:49,882 --> 00:34:51,132 你救了爸爸 408 00:34:52,050 --> 00:34:53,467 是的 409 00:34:53,552 --> 00:34:54,553 过来 410 00:34:55,053 --> 00:34:56,471 所以你是医生 411 00:34:57,556 --> 00:34:59,933 曾经是 差点就是了 412 00:35:01,768 --> 00:35:04,104 但后来你有了我 413 00:35:07,107 --> 00:35:08,692 你想成为一名医生吗? 414 00:35:10,819 --> 00:35:12,279 我想要你 415 00:35:12,362 --> 00:35:13,488 你们两个 416 00:35:16,742 --> 00:35:17,743 妈咪 417 00:35:18,493 --> 00:35:19,703 宝贝 怎么了? 418 00:35:20,662 --> 00:35:22,789 要是人们都疯了怎么办? 419 00:35:23,790 --> 00:35:24,833 什么意思? 420 00:35:25,417 --> 00:35:28,045 就像之前屋子里的那位女士 421 00:35:28,128 --> 00:35:30,005 她发疯 所以我才摔倒 422 00:35:32,341 --> 00:35:33,509 我们在这里很安全 423 00:35:34,510 --> 00:35:37,054 但如果所有人都疯了怎么办? 424 00:35:40,766 --> 00:35:42,559 我们都有点疯 425 00:35:42,643 --> 00:35:44,728 我们没疯 我们很正常 426 00:35:46,688 --> 00:35:49,691 我们也许没疯 但我们也不正常 427 00:35:50,901 --> 00:35:51,985 没人正常 428 00:35:56,114 --> 00:35:57,115 再也没有了 429 00:36:01,078 --> 00:36:02,246 你害怕吗? 430 00:36:04,790 --> 00:36:05,874 你不怕吗? 431 00:36:06,542 --> 00:36:07,960 怕 但有你陪我 432 00:36:12,381 --> 00:36:13,590 是这边吧? 433 00:36:15,551 --> 00:36:16,552 你知道一些事 434 00:36:17,719 --> 00:36:19,388 一些他们不知道的事 对吗? 435 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 还是说你在撞车前 在这一切发生前看到了什么 436 00:36:24,101 --> 00:36:26,061 所有你画里的那些东西 437 00:36:29,523 --> 00:36:30,816 你可以告诉我 438 00:36:31,984 --> 00:36:33,360 我不会告诉任何人 439 00:36:37,614 --> 00:36:38,740 你为什么不告诉我? 440 00:36:41,285 --> 00:36:42,327 我的脑袋 441 00:36:43,745 --> 00:36:47,624 从我出生起就不正常 442 00:36:47,708 --> 00:36:48,834 癫痫和... 443 00:36:48,917 --> 00:36:52,963 是...不 但现在不同了 444 00:36:54,047 --> 00:36:55,257 它就像是 445 00:36:58,844 --> 00:37:00,220 我不知道 这里... 446 00:37:00,304 --> 00:37:02,556 就好像我能看到一些东西 我能感觉到一些事情 447 00:37:02,639 --> 00:37:04,308 然后出现了... 448 00:37:04,391 --> 00:37:07,519 我身体外面有东西 但又同时在我体内 449 00:37:07,603 --> 00:37:10,355 还有这个声音 450 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 然后 451 00:37:17,613 --> 00:37:18,947 就像是它... 452 00:37:20,616 --> 00:37:22,409 它是从我脑袋里发出来的 453 00:37:25,746 --> 00:37:26,914 疼吗? 454 00:37:30,334 --> 00:37:32,419 当它出现的时候会疼 455 00:37:48,143 --> 00:37:50,312 -快跑 -别...跑 456 00:39:43,091 --> 00:39:44,801 我得去我妈妈家了 457 00:39:45,344 --> 00:39:47,387 是 我们妈妈家 458 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 走吧 459 00:39:56,313 --> 00:39:58,148 (喀布尔机场) 460 00:40:14,748 --> 00:40:16,708 嘿... 461 00:40:17,292 --> 00:40:19,253 我们错过了飞机 这里没人 462 00:40:36,937 --> 00:40:38,146 我们还有希望 463 00:40:55,956 --> 00:40:57,207 那里有一架飞机 464 00:41:08,802 --> 00:41:10,846 嘿 我是美国海军海豹突击队的 465 00:41:11,346 --> 00:41:12,973 美国海军海豹突击队 466 00:41:14,683 --> 00:41:16,643 他说他们会开枪打你 朋友 停下 467 00:41:16,727 --> 00:41:18,061 海豹突击队 来自坎大哈 468 00:41:19,188 --> 00:41:21,231 来 跟他说 469 00:41:21,315 --> 00:41:23,483 美军 470 00:41:23,567 --> 00:41:25,903 明白吗?我现在就要登机 471 00:41:25,986 --> 00:41:28,530 你们去哪我就去哪 嘿 给我退后 472 00:41:29,323 --> 00:41:30,324 给我退后 473 00:41:31,366 --> 00:41:32,826 可以? 474 00:41:32,910 --> 00:41:34,745 好 快叫他们... 475 00:41:34,828 --> 00:41:36,747 来吧 快... 476 00:41:51,470 --> 00:41:52,596 嘿... 477 00:41:52,679 --> 00:41:53,931 嘿...他是和我一起的 478 00:41:57,601 --> 00:41:59,144 你干什么? 479 00:42:01,522 --> 00:42:03,899 没事 他没事 他没问题 480 00:42:06,944 --> 00:42:08,612 告诉他 他是和我一起的 嘿 不 481 00:42:09,196 --> 00:42:10,739 嘿 让他登机 不 482 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 让他登机 该死 483 00:42:13,325 --> 00:42:16,078 拿去 给...好不好? 484 00:42:16,161 --> 00:42:18,747 带战术瞄准镜的海军M4步枪 值一千美元 485 00:42:18,830 --> 00:42:20,165 我给你们了 486 00:42:20,832 --> 00:42:22,709 让他和他的家人登机 跟他说 487 00:42:31,051 --> 00:42:32,094 好不好? 488 00:42:34,596 --> 00:42:35,597 快 489 00:42:57,077 --> 00:42:58,620 愿上帝保佑你 490 00:43:03,625 --> 00:43:05,460 如果你了解我就不会这么说了 491 00:43:11,341 --> 00:43:13,343 保佑我的不是上帝 哥们 492 00:43:26,231 --> 00:43:28,734 摩西为了寻找家穿越沙漠 493 00:43:32,779 --> 00:43:34,114 上帝在保佑你 494 00:43:58,722 --> 00:44:00,557 咖啡 495 00:44:00,641 --> 00:44:06,104 这个模式可能几小时甚至几天前就停止了 496 00:44:06,647 --> 00:44:10,817 我们可能在寻找已经不存在的东西 497 00:44:10,901 --> 00:44:14,112 不 它一定存在 498 00:44:14,738 --> 00:44:16,823 消失了 499 00:44:16,907 --> 00:44:18,283 不 没有 500 00:44:22,579 --> 00:44:25,290 已经识别了超过八千九百万种模式了 501 00:44:25,374 --> 00:44:27,334 没有星辰号的模式 502 00:44:27,918 --> 00:44:28,919 这是什么? 503 00:44:30,003 --> 00:44:31,338 结果的集合 504 00:44:31,421 --> 00:44:32,756 不 这里 505 00:44:32,840 --> 00:44:34,174 这是独立的 506 00:44:36,927 --> 00:44:38,887 是个异常现象 507 00:44:38,971 --> 00:44:40,806 也许是一只鸟进入了设备 508 00:44:40,889 --> 00:44:42,933 也许是一颗被毁的卫星 509 00:44:43,600 --> 00:44:44,893 隔离这个模式 510 00:44:44,977 --> 00:44:46,353 提取出来 511 00:44:57,781 --> 00:44:58,782 好了 512 00:44:59,533 --> 00:45:01,243 但这不是你要的模式 513 00:45:01,326 --> 00:45:02,786 -播放 -为什么? 514 00:45:02,870 --> 00:45:03,996 它只是... 515 00:45:04,830 --> 00:45:06,456 这是 516 00:45:07,249 --> 00:45:08,500 星辰12号 517 00:45:09,293 --> 00:45:11,628 是太空梭的求救信号 518 00:45:11,712 --> 00:45:13,964 转动天线 519 00:45:32,232 --> 00:45:33,317 星辰12号 520 00:45:34,568 --> 00:45:35,527 锁定它 521 00:45:48,081 --> 00:45:49,791 锁定中 522 00:45:50,292 --> 00:45:51,293 找到它 523 00:45:51,376 --> 00:45:52,419 还差一点 524 00:45:53,754 --> 00:45:55,422 日向 我来了 525 00:46:01,386 --> 00:46:03,013 离开工作站 526 00:46:03,096 --> 00:46:05,140 停止一切动作 527 00:46:07,893 --> 00:46:09,311 (天线权限 旋转锁定 超控) 528 00:46:09,394 --> 00:46:10,812 我找到你了 529 00:46:14,942 --> 00:46:16,318 (超控登录 用户名 密码) 530 00:46:16,401 --> 00:46:18,403 放开我... 531 00:46:19,488 --> 00:46:21,448 日向... 532 00:46:21,532 --> 00:46:24,284 日向 放开我 533 00:48:05,385 --> 00:48:07,387 字幕翻译:谭萱