1
00:00:32,073 --> 00:00:33,325
Dievas tave saugo.
2
00:00:37,871 --> 00:00:38,997
Tavo namai laukia tavęs.
3
00:01:00,435 --> 00:01:01,270
Po galais.
4
00:01:01,353 --> 00:01:03,772
Pone!
5
00:01:03,856 --> 00:01:05,649
- Seržante, jis neklauso.
- Ei!
6
00:01:05,732 --> 00:01:07,943
SOC Trevantas Koulas, JAV jūrų ruonis.
7
00:01:08,026 --> 00:01:11,071
Man reikia išskrist pirmuoju
lėktuvu iš čia į Vašingtoną, bet kokiu.
8
00:01:11,154 --> 00:01:12,948
- Gerai?
- Vade, nė vieno lėktuvo nėra.
9
00:01:13,031 --> 00:01:15,284
Čia - aviacijos bazė, aerodromas.
Ką čia šnekate?
10
00:01:15,367 --> 00:01:16,827
Visa tai čia tik žmonių gynybai.
11
00:01:16,910 --> 00:01:19,705
Nieko į JAV neskraidinsim.
12
00:01:19,788 --> 00:01:22,165
Tiek to. Skrisiu komerciniu.
Privačiu. Koks tik yra.
13
00:01:22,249 --> 00:01:24,459
Jūs nesuprantate. Niekas į JAV neskrenda.
14
00:01:24,543 --> 00:01:26,712
Neveikia jokia
oro eismo kontrolės sistema.
15
00:01:26,795 --> 00:01:27,796
Mes ką tik čia nusileidome, pone.
16
00:01:27,880 --> 00:01:30,465
Mes jus nuleidome,
bet jūs - laimingi paskutinieji.
17
00:01:30,549 --> 00:01:32,801
Lėktuvų praradome tiek,
kiek nebesuskaičiuojame.
18
00:01:32,885 --> 00:01:34,303
Daugelį jų - skrendančių virš Atlanto.
19
00:01:34,386 --> 00:01:36,889
Tik duokit man pilotą,
lėktuvą ir sumautą instrukciją.
20
00:01:36,972 --> 00:01:39,349
Niekas iš čia neišvyks.
Nei oru, nei sausuma.
21
00:01:39,433 --> 00:01:42,477
Neturime nei lėktuvų,
nei kito transporto, vade.
22
00:01:42,561 --> 00:01:44,646
- Seržante, palydėkite jį iš čia.
- Neliesk manęs.
23
00:01:44,730 --> 00:01:45,731
TIK SU LEIDIMAIS
24
00:01:45,814 --> 00:01:47,441
Ei! Aš turiu žmoną.
25
00:01:48,775 --> 00:01:49,985
Ji manęs laukia, girdi?
26
00:01:50,068 --> 00:01:51,445
- Pone.
- Prašau. Aš jai pažadėjau.
27
00:01:51,528 --> 00:01:54,448
Jau pusę pasaulio įveikiau,
tad čia nesustosiu, girdi?
28
00:01:54,531 --> 00:01:55,699
Aš pažadėjau.
29
00:01:55,782 --> 00:01:58,076
Ir neleisiu kažkokiam
nervingam britų šūdžiui,
30
00:01:58,160 --> 00:02:00,495
kaip tu ar jis, man pastoti kelią.
31
00:02:00,579 --> 00:02:02,331
Ar suprantate, pone?
32
00:02:04,875 --> 00:02:06,001
Lakūne, perduokite mūsų apsaugai,
33
00:02:06,084 --> 00:02:08,878
kad vadas Koulas gali išeiti
iš teritorijos, kaip pageidauja.
34
00:02:10,047 --> 00:02:11,298
Tegu pasilieka sau savo ginklą,
35
00:02:11,381 --> 00:02:14,635
o mes palinkėsime jam gero kelio
plaukiant Atlanto vandenynu.
36
00:02:15,677 --> 00:02:17,262
Sėkmės ieškant burlaivio.
37
00:03:41,555 --> 00:03:42,764
Ei, Lukai.
38
00:03:43,640 --> 00:03:45,392
Turi ypatingą mamą.
39
00:03:46,435 --> 00:03:48,187
Jis - kur kas ypatingesnis už mane.
40
00:03:49,313 --> 00:03:51,273
Galiu eiti? Aš šito nenoriu.
41
00:03:51,940 --> 00:03:53,233
Tau reikia pasistiprinti.
42
00:03:53,317 --> 00:03:54,943
Galiu eiti?
43
00:03:55,027 --> 00:03:56,737
- Kur eisi?
- Pas tėtį.
44
00:03:57,863 --> 00:04:00,449
Gerai. Bet eik tiesiai pas jį.
45
00:04:00,532 --> 00:04:02,534
Mama, jis - šalia.
46
00:04:02,618 --> 00:04:03,952
Tiesiai pas jį.
47
00:04:04,036 --> 00:04:05,078
Gerai.
48
00:04:09,249 --> 00:04:10,542
Ei, ei.
49
00:04:10,626 --> 00:04:13,795
Nepamiršk kuprinės.
Laikyk ją su savimi, gerai?
50
00:04:15,547 --> 00:04:16,714
Pasiimk maistą.
51
00:04:23,430 --> 00:04:24,723
Tu - gera mama.
52
00:04:25,766 --> 00:04:27,684
Nežinau. Stengiuosi.
53
00:04:29,728 --> 00:04:31,355
Nežinojau, kad turi šeimą.
54
00:04:32,481 --> 00:04:33,815
Aš turiu juos.
55
00:04:35,067 --> 00:04:36,068
Taip.
56
00:04:37,402 --> 00:04:38,654
Aš turėjau šeimą.
57
00:04:40,948 --> 00:04:42,199
Apgailestauju.
58
00:04:42,699 --> 00:04:46,578
Ne... Ne, ne dėl to.
59
00:04:49,414 --> 00:04:51,708
Jau keleri metai.
Nieko nenutiko, tiesiog...
60
00:04:53,293 --> 00:04:55,629
Aukščiausias procentas gydytojų tarpe.
61
00:04:57,256 --> 00:04:58,298
Koks procentas?
62
00:04:59,591 --> 00:05:00,759
Skyrybų.
63
00:05:02,636 --> 00:05:04,596
Pradžioje viskas buvo gerai.
64
00:05:05,097 --> 00:05:07,224
Paskui padėtis pasikeitė.
65
00:05:09,476 --> 00:05:10,727
O gal aš pasikeičiau.
66
00:05:13,188 --> 00:05:14,565
Aš tave suprantu.
67
00:05:18,694 --> 00:05:20,445
Džiaugiuosi, kad radai šią vietą.
68
00:05:21,989 --> 00:05:23,740
Žinok, tavęs čia labai reikia.
69
00:05:24,658 --> 00:05:26,285
Daktare, tu esi protinga.
70
00:05:26,869 --> 00:05:30,873
Patyrusi, turi puikią nuojautą.
Juk visa tai mums - nauja.
71
00:05:34,001 --> 00:05:35,002
Ei.
72
00:05:36,503 --> 00:05:37,754
Galiu tau kai ką parodyti?
73
00:05:57,149 --> 00:05:58,400
Labas.
74
00:05:58,483 --> 00:05:59,484
Labas.
75
00:06:00,152 --> 00:06:01,278
Džekas.
76
00:06:01,361 --> 00:06:02,362
Lukas.
77
00:06:03,155 --> 00:06:04,865
Nori pamatyti kai ką kieto, Lukai?
78
00:06:06,533 --> 00:06:09,411
Baisaus, bet kieto.
79
00:06:10,746 --> 00:06:13,457
Ten mūsų neįleidžia.
80
00:06:21,507 --> 00:06:23,717
Jie tau meluoja.
81
00:06:24,718 --> 00:06:28,055
Nežinau, ką jie tau sakė.
82
00:06:28,138 --> 00:06:29,890
Bet jei nenuimsi man antrankių
ir neišleisi manęs,
83
00:06:29,973 --> 00:06:32,643
pasaulis bus sunaikintas.
84
00:06:32,726 --> 00:06:35,270
Žus visi, kas tau brangūs.
85
00:06:36,855 --> 00:06:37,940
Ar girdi mane?
86
00:06:42,903 --> 00:06:43,904
Kuo tu vardu?
87
00:06:48,242 --> 00:06:49,451
Bailys.
88
00:07:43,714 --> 00:07:45,841
Išleisk mane.
89
00:07:45,924 --> 00:07:47,092
Kas tau negerai?
90
00:07:47,676 --> 00:07:49,553
Atleiskite, gal galite palikti
mus vienus trumpam?
91
00:07:50,095 --> 00:07:51,180
Klausau.
92
00:07:55,976 --> 00:07:57,227
Hašimoto-san?
93
00:07:57,311 --> 00:07:59,104
Neturėjau kitos išeities.
94
00:07:59,188 --> 00:08:02,065
Mums skubiai reikia prieigos
prie „Hoshi-12“ ryšio sistemos.
95
00:08:02,149 --> 00:08:04,568
Aš buvau beveik užmezgusi kontaktą.
Kodėl sutrukdėte man?
96
00:08:04,651 --> 00:08:06,028
Gavome fiksuotas koordinates.
97
00:08:06,111 --> 00:08:07,446
Pavyko užfiksuoti.
98
00:08:07,529 --> 00:08:08,864
Ir mums reikia prieigos.
99
00:08:08,947 --> 00:08:10,574
Koordinatės - fiksuotos?
100
00:08:11,325 --> 00:08:12,951
Geosinchroniškoje orbitoje.
101
00:08:16,330 --> 00:08:19,166
Erdvėlaivį kažkas laiko.
102
00:08:20,792 --> 00:08:22,252
Jie.
103
00:08:25,797 --> 00:08:28,091
Tai - vienintelis kontaktas.
104
00:08:28,800 --> 00:08:32,261
„Hoshi-12“ - vienintelis ryšio kanalas.
105
00:08:32,346 --> 00:08:34,681
Tai, kas iš jo liko.
106
00:08:34,765 --> 00:08:36,933
Aš jiems priėjimo nesuteiksiu.
107
00:08:37,518 --> 00:08:39,019
Murai-san nebėra gyvos.
108
00:08:40,395 --> 00:08:41,480
Prašau.
109
00:08:41,563 --> 00:08:43,148
Nereikia.
110
00:08:43,232 --> 00:08:45,150
„Hoshi“ misija baigta.
111
00:08:45,943 --> 00:08:47,528
Mes - kitame lygyje.
112
00:08:47,611 --> 00:08:48,862
Jūs, ne aš.
113
00:08:48,946 --> 00:08:51,365
Tai - svarbiau už mus.
114
00:08:52,699 --> 00:08:55,369
Ten gelbėti nebėra ko.
115
00:08:55,953 --> 00:09:00,165
Pasakykite tai jiems,
jei jie ketina kontaktuoti.
116
00:09:00,249 --> 00:09:02,000
Jie tai žino.
117
00:09:02,084 --> 00:09:06,505
Jei jie mane privers užmegzti ryšį...
118
00:09:08,715 --> 00:09:10,759
Jūs derėtis neturite teisės.
119
00:09:10,843 --> 00:09:12,386
Kaip ir jie.
120
00:09:14,221 --> 00:09:15,514
Pasakykite tai jiems.
121
00:09:24,857 --> 00:09:26,942
Ji vadovaus ryšio komandai.
122
00:09:28,735 --> 00:09:29,945
Jei nenorite,
123
00:09:30,028 --> 00:09:34,575
jos instaliuotus blokavimo protokolus
teks laužti šešias valandas.
124
00:09:34,658 --> 00:09:36,743
Tuomet judam.
125
00:09:42,457 --> 00:09:43,709
Tegu ateina jos komanda.
126
00:09:44,376 --> 00:09:45,961
„Blokavimo protokolai“?
127
00:09:46,545 --> 00:09:49,464
Kaip jau sakiau.
Tik jūs tai galite padaryti.
128
00:09:55,554 --> 00:09:56,930
Taip čia visada būna.
129
00:10:23,373 --> 00:10:24,708
Ar tai - antiseptikas?
130
00:10:35,844 --> 00:10:36,845
Mama?
131
00:10:42,184 --> 00:10:43,185
Mama?
132
00:12:57,903 --> 00:12:59,071
O, šūdas.
133
00:13:46,827 --> 00:13:47,828
O, šūdas.
134
00:13:49,955 --> 00:13:51,123
Eina sau...
135
00:14:25,699 --> 00:14:26,700
Gerai.
136
00:14:43,467 --> 00:14:46,637
Bliamba, nagi. Veik, veik. Nagi.
137
00:14:46,720 --> 00:14:48,013
Juk veikei anksčiau.
138
00:14:49,306 --> 00:14:50,807
Veik, po galais.
139
00:14:51,850 --> 00:14:53,143
Veik.
140
00:14:55,354 --> 00:14:57,272
Turėtų veikti. Veik.
141
00:14:59,066 --> 00:15:05,322
421-6274.
142
00:15:12,329 --> 00:15:15,707
Atsiliepk, atsiliepk.
143
00:15:18,335 --> 00:15:19,336
Atsiliepk.
144
00:15:27,052 --> 00:15:30,722
- Labas.
- Ra! Labas! Čia Trevas. Ra! Alio?
145
00:15:30,806 --> 00:15:33,100
Nežinau, ar tu išgirsi šią žinutę...
146
00:15:34,101 --> 00:15:37,312
Mobilaus aš neturiu, o tai - vienintelis
laidinio telefono numeris, taigi...
147
00:15:40,065 --> 00:15:42,067
Spėju, jau žinai, kad niekas nebedirba.
148
00:15:43,110 --> 00:15:45,529
Visi slepiasi. Visi bėga.
149
00:15:48,323 --> 00:15:51,285
Bet gal tu čia paskambinsi.
150
00:15:55,414 --> 00:15:57,666
Mus verčia evakuotis. Tai - rimta.
151
00:15:59,626 --> 00:16:03,046
Aš nežinau, kas bus
ir kur aš būsiu, taigi...
152
00:16:05,299 --> 00:16:06,884
Negaliu pasakyt, kad nebijau.
153
00:16:09,720 --> 00:16:11,096
Žinau, kad tu nerimauji.
154
00:16:11,180 --> 00:16:12,681
Žinau tai, nes tu visada nerimauji.
155
00:16:12,764 --> 00:16:14,183
Net kai tavęs nėra namie.
156
00:16:15,350 --> 00:16:16,518
Ir tai - normalu.
157
00:16:18,228 --> 00:16:20,856
Aš dėl tavęs irgi nerimauju.
Aš visada dėl tavęs nerimauju.
158
00:16:28,906 --> 00:16:30,115
- Trevai?
- Taip?
159
00:16:33,327 --> 00:16:36,997
Šito karo mes nelaimėsim.
160
00:16:40,459 --> 00:16:42,085
Ir aš nepykstu ant tavęs.
161
00:16:44,505 --> 00:16:46,882
Aš pykstu ant to, kas mums atsitiko.
162
00:16:47,841 --> 00:16:49,301
Nes aš nieko nepadariau.
163
00:16:50,260 --> 00:16:51,595
Ir tu nieko nepadarei.
164
00:16:53,222 --> 00:16:55,307
Ir tu nieko negalėjai padaryti, nebent...
165
00:16:57,559 --> 00:16:59,228
Nebent likti su manimi.
166
00:17:02,272 --> 00:17:05,442
Aš suprantu, kodėl nelikai. Aš suprantu.
167
00:17:07,361 --> 00:17:09,530
Ir kaip sakiau, aš nepykstu...
168
00:17:12,824 --> 00:17:14,867
O gal pykstu. Gal ir pykstu.
169
00:17:17,579 --> 00:17:19,248
Pykstu, nes myliu tave.
170
00:17:21,750 --> 00:17:23,627
Aš visada tave mylėsiu.
171
00:17:26,003 --> 00:17:27,881
Ir jį visada mylėsiu.
172
00:17:28,632 --> 00:17:29,633
Aš irgi.
173
00:17:31,301 --> 00:17:33,220
Meilė nemiršta, Trevai.
174
00:17:34,513 --> 00:17:36,265
Žmonės miršta.
175
00:17:38,559 --> 00:17:39,726
Ir spėju...
176
00:17:53,991 --> 00:17:55,242
Aš - Londone.
177
00:17:57,411 --> 00:18:00,163
Aš - Londone. Nežinau, kur tiksliai, aš...
178
00:18:01,999 --> 00:18:03,834
Nežinau, kur einu. Aš tik...
179
00:18:17,055 --> 00:18:18,182
Aš jį myliu.
180
00:18:20,100 --> 00:18:21,351
Aš irgi jį myliu.
181
00:18:23,270 --> 00:18:24,813
Negaliu liautis jo mylėjęs.
182
00:18:27,149 --> 00:18:28,233
Man skauda.
183
00:18:32,529 --> 00:18:33,614
Man skauda.
184
00:18:38,118 --> 00:18:39,411
Ir man baisu.
185
00:18:40,996 --> 00:18:42,039
Man baisu.
186
00:18:49,129 --> 00:18:50,714
Nėra lėktuvų, Ra.
187
00:18:52,174 --> 00:18:55,761
Nė žmonių, tiesiog... nieko.
Pasaulis baigėsi.
188
00:18:57,012 --> 00:18:58,013
Tai...
189
00:18:59,264 --> 00:19:00,849
Likome tik mes dviese.
190
00:19:12,319 --> 00:19:15,364
Žinok, kad aš - ten, su tavimi.
191
00:19:17,157 --> 00:19:20,035
Aš apkabinu tave, glostau tave.
192
00:19:23,288 --> 00:19:24,998
Sakau tau, kad myliu tave.
193
00:19:26,208 --> 00:19:27,292
Sakau tau, kad myliu tave,
194
00:19:27,376 --> 00:19:29,711
kai tu šauki ant manęs virtuvėje,
stovėdama po lempa,
195
00:19:29,795 --> 00:19:32,297
priekaištauji man, nes tu pyksti.
196
00:19:32,798 --> 00:19:33,799
Taip?
197
00:19:35,092 --> 00:19:36,510
Ir aš suprantu.
198
00:19:36,593 --> 00:19:37,594
Tu... Aš suprantu.
199
00:19:37,678 --> 00:19:40,639
Bet aš prašau tavęs atleidimo
ir šįkart aš rimtai gailiuosi.
200
00:19:40,722 --> 00:19:41,974
Ir gal tu...
201
00:19:44,059 --> 00:19:46,061
Gal suteiksi man dar vieną šansą.
202
00:19:52,401 --> 00:19:53,944
Aš apkabinu tave, žinok.
203
00:19:55,946 --> 00:19:57,531
Sakau tau, kad myliu tave.
204
00:20:01,076 --> 00:20:02,244
Aš tave myliu.
205
00:20:06,957 --> 00:20:09,543
Aš tave myliu.
206
00:20:11,795 --> 00:20:13,046
Aš tikrai tave myliu.
207
00:21:13,899 --> 00:21:16,026
Nebijok, dukrele. Aš - šalia.
208
00:21:18,111 --> 00:21:20,572
Pameni, kai susapnuodavai baisų sapną
209
00:21:21,949 --> 00:21:23,909
ir atbėgdavai miegoti pas mus su mamyte?
210
00:21:25,702 --> 00:21:27,120
Pameni, ką tau sakydavau?
211
00:21:28,038 --> 00:21:29,248
Kad sapnai - netikri.
212
00:21:30,624 --> 00:21:32,626
Jie - kaip filmukas galvoje.
213
00:21:32,709 --> 00:21:33,752
Taip.
214
00:21:34,419 --> 00:21:38,090
Ir aš tau dainuodavau, kol užmigdavai.
215
00:21:39,132 --> 00:21:41,218
O paskui atsibusdavai savo lovytėje.
216
00:21:42,261 --> 00:21:45,848
Ir baisūs sapnai išnyko, taip?
217
00:21:47,891 --> 00:21:50,352
Todėl nebijok dabar užmigti.
218
00:21:51,228 --> 00:21:54,106
Aš nebebijau užmigti.
219
00:21:57,985 --> 00:21:59,862
Aš bijau būt pabudusi.
220
00:22:03,240 --> 00:22:04,449
Kur mamytė?
221
00:22:06,785 --> 00:22:08,287
Ji išėjo su Luku.
222
00:22:09,329 --> 00:22:10,497
Pavalgyti.
223
00:22:12,040 --> 00:22:14,418
- Jai viskas gerai?
- Ji - čia. Taip.
224
00:22:15,127 --> 00:22:16,712
Ji - čia, mes - irgi čia.
225
00:22:17,963 --> 00:22:19,381
Mes visi kartu.
226
00:22:23,594 --> 00:22:26,305
Kareiviai paėmė beveik viską,
kas naudingiausia.
227
00:22:27,222 --> 00:22:30,017
Mums teko paskubomis iš ten išvykti.
Čia mes neturim normalios įrangos.
228
00:22:30,851 --> 00:22:35,564
Jei kas nutiks, jei pasikartos užpuolimas,
mums teliko...
229
00:22:35,647 --> 00:22:37,941
Antiseptikai ir pleistrai.
230
00:22:39,067 --> 00:22:40,861
Mums reikia gydytojų,
kurie galėtų improvizuoti.
231
00:22:42,196 --> 00:22:43,488
Manau, tokių kaip tu.
232
00:22:44,281 --> 00:22:45,324
Manai?
233
00:22:46,366 --> 00:22:47,367
Žinau.
234
00:22:48,869 --> 00:22:50,621
Iš kur tiek daug apie mane žinai?
235
00:22:52,664 --> 00:22:54,124
Žinau, kad gebi išlikti.
236
00:22:55,209 --> 00:22:57,920
Žinau, kad turi geras rankas.
237
00:22:58,879 --> 00:23:00,255
Žinau, kad esi gera mama.
238
00:23:01,798 --> 00:23:03,592
Ir žinau, kad nemūvi santuokinio žiedo.
239
00:23:06,428 --> 00:23:07,596
Ar tu - tvarkoje?
240
00:23:40,170 --> 00:23:42,130
Atleiskit. Atsiprašau.
241
00:23:42,965 --> 00:23:44,550
Ar nematėte čia moters su berniuku?
242
00:23:46,009 --> 00:23:48,011
Čia daug tokių.
243
00:23:48,095 --> 00:23:53,225
Taip. Jis - dešimties metų,
o ji - panaši į mus.
244
00:23:55,394 --> 00:23:56,937
Sėdėjo čia su kitu vyriškiu?
245
00:23:58,522 --> 00:23:59,523
Galbūt.
246
00:24:00,440 --> 00:24:02,276
Berniukas nuėjo ten.
247
00:24:02,359 --> 00:24:04,194
O kur likę du nuėjo, nemačiau.
248
00:24:04,820 --> 00:24:06,697
- Tėti?
- Taip, dukrele?
249
00:24:07,322 --> 00:24:08,490
Gerai, ačiū.
250
00:24:09,324 --> 00:24:10,576
Gerai, vaikeli.
251
00:24:22,754 --> 00:24:23,964
Atleisk.
252
00:24:25,174 --> 00:24:26,592
- Atleisk, nederėjo man...
- Nereikia.
253
00:24:27,092 --> 00:24:29,261
Aš praradau kontrolę ir...
254
00:24:29,344 --> 00:24:30,470
Tai buvo miela.
255
00:24:31,096 --> 00:24:33,515
Aš seniai taip nesibučiavau.
256
00:24:33,599 --> 00:24:34,600
Taip.
257
00:24:35,475 --> 00:24:37,936
Aš irgi senokai taip nebučiavau.
258
00:24:39,563 --> 00:24:40,564
Tu...
259
00:24:42,149 --> 00:24:43,692
Tu esi puiki gydytoja.
260
00:24:46,028 --> 00:24:47,404
Aš nesu gydytoja.
261
00:24:47,988 --> 00:24:50,115
Aš ja ketinau tapti.
262
00:24:50,699 --> 00:24:53,869
Mokiausi medicinos, bet aš - tik mama.
263
00:24:55,913 --> 00:24:57,080
Aš - mama.
264
00:24:59,249 --> 00:25:01,293
Tu - mama, išgelbėjusi
savo artimųjų gyvybes.
265
00:25:01,376 --> 00:25:03,921
Tu viena juos čia atvežei.
266
00:25:04,630 --> 00:25:05,797
Tai - ne aš.
267
00:25:08,175 --> 00:25:09,593
Be jo mes būtume žuvę.
268
00:25:11,803 --> 00:25:13,096
Be ko?
269
00:25:26,235 --> 00:25:27,236
Matai?
270
00:25:28,362 --> 00:25:29,488
Kieta, tiesa?
271
00:25:30,405 --> 00:25:32,032
Ateiviai juos užmuša...
272
00:25:33,242 --> 00:25:35,244
o paskui padengia juos šituo.
273
00:25:35,869 --> 00:25:39,998
Mano tėtis sako,
kad ateiviai visus išžudys.
274
00:25:41,124 --> 00:25:44,878
Ginklai jų neveikia. Niekas jų neveikia.
275
00:25:49,633 --> 00:25:50,884
Mano mama užmušė vieną jų.
276
00:25:52,469 --> 00:25:53,512
Meluoji.
277
00:25:54,346 --> 00:25:55,389
Ne.
278
00:25:56,557 --> 00:25:58,809
Negali būti. Kaip?
279
00:25:59,601 --> 00:26:01,144
Kaip ji galėjo jį nudėti?
280
00:26:05,649 --> 00:26:06,692
Neturim laiko.
281
00:26:06,775 --> 00:26:08,861
Mums reikia išmokti jų kalbą.
282
00:26:08,944 --> 00:26:11,196
Reikia, kad jie mus suprastų.
283
00:26:11,280 --> 00:26:13,490
Ir tam mums reikia
erdvėlaivio ryšio kanalo.
284
00:26:17,411 --> 00:26:20,747
Gal tik mes vieninteliai
stovime tarp mums žinomos gyvybės
285
00:26:20,831 --> 00:26:22,291
ir viso ko egzistencijos pabaigos.
286
00:26:24,459 --> 00:26:25,460
Ar ji kalba angliškai?
287
00:26:26,545 --> 00:26:27,462
Japoniškai.
288
00:26:27,546 --> 00:26:28,547
Fudžimoto-san.
289
00:26:29,464 --> 00:26:31,008
Transliuosime iš terminalo.
290
00:26:40,934 --> 00:26:42,436
Sakykite, ką ji daro.
291
00:26:42,519 --> 00:26:43,896
Sakykite, ką darote.
292
00:26:46,690 --> 00:26:47,858
Siunčiu komandą.
293
00:26:47,941 --> 00:26:50,319
Kad atidaryčiau erdvėlaivio ryšio kanalą.
294
00:26:50,402 --> 00:26:53,947
Ar palikti jį užrakintą?
295
00:27:00,537 --> 00:27:01,538
Gal
296
00:27:01,622 --> 00:27:04,082
su ateiviais pavyks
susikalbėti geriau nei su žmonėmis.
297
00:27:06,376 --> 00:27:08,462
Erdvėlaivio ryšio kanalas - atviras.
298
00:27:13,300 --> 00:27:15,511
Galime kalbėti su jais.
299
00:27:16,094 --> 00:27:18,222
„HOSHI“ POSISTEMIAI AKTYVŪS
RYŠIO KANALAS ATVIRAS
300
00:27:42,663 --> 00:27:44,081
Papasakok man apie savo mamą.
301
00:27:47,251 --> 00:27:48,585
Noriu su ja susipažinti.
302
00:28:12,192 --> 00:28:13,527
Ji negalėjo stovėti.
303
00:28:18,574 --> 00:28:19,616
Bet...
304
00:28:20,450 --> 00:28:24,413
Atrodė, kad ji buvo aukštesnė už visus,
supranti?
305
00:28:26,164 --> 00:28:27,165
Taip.
306
00:28:35,215 --> 00:28:36,675
Ji...
307
00:28:38,635 --> 00:28:41,513
Ji man niekada dėl nieko
nepriekaištaudavo.
308
00:28:46,602 --> 00:28:47,936
O buvo už ką.
309
00:28:50,105 --> 00:28:51,273
Nuolat.
310
00:29:00,240 --> 00:29:04,161
Ji pirkdavo septintojo dešimtmečio
mados sukneles.
311
00:29:12,503 --> 00:29:14,087
Ji klausėsi Keit Buš.
312
00:29:16,673 --> 00:29:17,799
Sindi Lauper.
313
00:29:18,759 --> 00:29:20,719
„DEVO“. Ta muzika mane labai nervino.
314
00:29:21,970 --> 00:29:23,680
Pykdavomės dėl to.
315
00:29:27,893 --> 00:29:30,437
Ji teisi. Keit Buš - kieta.
316
00:29:31,480 --> 00:29:32,481
Rimtai?
317
00:29:32,564 --> 00:29:33,565
Nea.
318
00:29:34,191 --> 00:29:35,901
Dieve, tu jai būtum patikusi.
319
00:29:37,152 --> 00:29:38,278
Man ji patinka.
320
00:29:44,076 --> 00:29:45,077
Man irgi.
321
00:29:56,880 --> 00:29:58,131
Jei būčiau buvęs čia,
322
00:30:01,969 --> 00:30:03,470
- būčiau jį nudėjęs.
- Nebūtum.
323
00:30:04,096 --> 00:30:05,389
Taip, būčiau.
324
00:30:07,975 --> 00:30:09,226
Žinau, kad būčiau.
325
00:30:10,978 --> 00:30:13,272
Žinau tai, kaip ir tai,
kad mes surasim tavo mamą.
326
00:30:13,355 --> 00:30:14,982
Tu nežinai, kur ji.
327
00:30:15,065 --> 00:30:16,233
Žinau. Girdi?
328
00:30:16,316 --> 00:30:19,403
Ji - ligoninėje, kur ir dirba. Kaip sakei.
329
00:30:20,612 --> 00:30:22,030
Mums reikia ten eiti.
330
00:30:22,114 --> 00:30:23,240
- Kodėl?
- Man reikia ten eiti.
331
00:30:23,323 --> 00:30:24,324
- Girdi?
- Kodėl, Kaspi?
332
00:30:24,408 --> 00:30:28,078
Turiu ten eiti,
nes būčiau kažką padaręs, girdi?
333
00:30:29,705 --> 00:30:30,914
Būčiau tai sustabdęs.
334
00:30:35,210 --> 00:30:36,336
Ir dar galiu.
335
00:30:40,924 --> 00:30:42,176
Manau, kad galiu.
336
00:30:42,259 --> 00:30:43,260
Kaspi.
337
00:30:44,052 --> 00:30:45,888
Ką tu galėtum padaryti?
338
00:30:57,316 --> 00:30:59,818
Aš juos mačiau. Tą palydovą ir šitą.
339
00:31:01,195 --> 00:31:02,196
Kas tai?
340
00:31:02,279 --> 00:31:04,865
Aš ne tik matau tai, supranti?
341
00:31:04,948 --> 00:31:06,325
Aš jaučiu jo skonį, kvapą.
342
00:31:06,408 --> 00:31:10,454
Jaučiu, kaip jis artėja prie manęs,
supranti? Jis - tamsus.
343
00:31:10,537 --> 00:31:11,872
Kai tik tai nutinka,
344
00:31:11,955 --> 00:31:15,334
jaučiu, kad kažkas yra už tos tamsos,
ir juda.
345
00:31:16,835 --> 00:31:17,836
Aš bėgau nuo to.
346
00:31:17,920 --> 00:31:19,254
Ne kartą bėgau.
347
00:31:20,130 --> 00:31:21,340
Bet tai dabar atsirado čia.
348
00:31:22,090 --> 00:31:23,717
Ir aš nebebėgsiu.
349
00:31:24,218 --> 00:31:25,344
Nebegersiu vaistų.
350
00:31:27,930 --> 00:31:28,972
Man reikia kalbėti su tuo.
351
00:31:30,307 --> 00:31:31,433
Kalbėti su tuo?
352
00:31:33,268 --> 00:31:34,811
Aš galiu.
353
00:31:34,895 --> 00:31:35,979
Žinau, kad galiu.
354
00:31:36,939 --> 00:31:38,649
Jei mane...
355
00:31:39,316 --> 00:31:40,567
Ištiks priepuolis.
356
00:31:41,151 --> 00:31:42,152
Taip.
357
00:31:43,320 --> 00:31:44,321
Kuris nesiliaus.
358
00:31:44,404 --> 00:31:46,448
Tu negali jo iššaukti.
359
00:31:46,532 --> 00:31:47,699
Ligoninėje tai įmanoma.
360
00:31:50,327 --> 00:31:51,703
Jie nužudė mano mamą.
361
00:31:51,787 --> 00:31:53,163
Tai tu nužudysi juos?
362
00:31:55,040 --> 00:31:56,458
- Kaip?
- Aš nežinau.
363
00:31:56,542 --> 00:32:00,921
Bet nužudysiu. Tikrai. Aš tai žinau.
Aš tai jau kurį laiką jaučiu.
364
00:32:03,340 --> 00:32:04,633
Ir dabar aš tai žinau.
365
00:32:07,386 --> 00:32:09,596
Aš prieš juos.
366
00:32:15,853 --> 00:32:16,937
Eini kartu?
367
00:32:19,565 --> 00:32:21,233
Ar karalienė šika į aukštakulnius?
368
00:32:25,112 --> 00:32:26,154
Nudėkime juos visus.
369
00:32:42,671 --> 00:32:45,549
Ar galite atsakyti?
370
00:32:50,846 --> 00:32:54,266
Ar galite atsakyti?
371
00:32:57,811 --> 00:33:00,522
Pasikartojimas būdingas visoms kalboms.
372
00:33:01,148 --> 00:33:03,650
Su jais susikalbėsim,
tik jei iššifruosime jų kalbos taisykles.
373
00:33:03,734 --> 00:33:06,445
Privalome išaiškinti bendras reikšmes.
374
00:33:06,528 --> 00:33:08,405
Negalima tiesiog išrinkti žodžius.
375
00:33:10,365 --> 00:33:12,159
Jie tik pykstasi.
376
00:33:20,000 --> 00:33:22,336
Galėčiau padėti, jei žinočiau kaip.
377
00:33:23,212 --> 00:33:27,716
Treniruoju paralelinius neutralius tinklus
gyvu signalu,
378
00:33:27,799 --> 00:33:30,761
kad jie suderintų signalo duomenų formatą
379
00:33:30,844 --> 00:33:34,890
ir perkoduotų bet kokius gautus duomenis.
380
00:33:38,810 --> 00:33:40,562
Kompiuterinis vertėjas?
381
00:33:41,063 --> 00:33:43,774
Jie atsiuntė visus žodynus.
382
00:33:43,857 --> 00:33:46,527
Bet nėra signalo pokyčio.
383
00:33:46,610 --> 00:33:48,445
Daug ką jiems siuntėme,
384
00:33:48,529 --> 00:33:51,532
bet iš erdvėlaivio kolektorių -
jokio atsako.
385
00:33:52,241 --> 00:33:54,743
Ar iš įgulos.
386
00:34:05,337 --> 00:34:11,717
Hašimoto-san pasakei pirmiau nei man.
387
00:34:11,802 --> 00:34:13,804
Apie save
388
00:34:13,887 --> 00:34:15,013
ir ją.
389
00:34:19,226 --> 00:34:21,395
Ką? Aš tau pirmam turėjau pasakyti?
390
00:34:22,771 --> 00:34:24,648
Nežinau.
391
00:34:25,607 --> 00:34:27,525
Aš tau nepriklausau.
392
00:34:28,652 --> 00:34:30,487
Niekam nepriklausau.
393
00:34:30,571 --> 00:34:32,822
Nei tau,
394
00:34:32,906 --> 00:34:33,991
nei savo motinai,
395
00:34:34,074 --> 00:34:35,659
nei tėvui
396
00:34:36,909 --> 00:34:38,704
ar JASA.
397
00:34:45,543 --> 00:34:47,420
Tik jai.
398
00:35:03,103 --> 00:35:05,105
Visi turi kažką kitą.
399
00:35:05,189 --> 00:35:07,983
Kažką, kas būtų svarbesnis už visus.
400
00:35:10,110 --> 00:35:13,697
Aš turiu tave.
401
00:35:22,998 --> 00:35:25,459
Vajė, aš nesuprantu.
402
00:35:26,752 --> 00:35:29,338
Nes tai - mano kalba.
403
00:35:30,422 --> 00:35:32,883
Gal ją supras jie.
404
00:35:38,722 --> 00:35:41,266
Jei eisim trumpesniu keliu,
liko apie pusantro kilometro.
405
00:35:46,772 --> 00:35:48,690
Ten - vienas jų.
406
00:35:48,774 --> 00:35:49,900
Ne. Turim eiti.
407
00:35:49,983 --> 00:35:51,193
Ateik čia.
408
00:35:59,076 --> 00:36:00,619
Padėkite mums.
409
00:36:01,912 --> 00:36:03,247
Jūs - kareivis.
410
00:36:03,747 --> 00:36:04,748
Padėkite mums.
411
00:36:17,219 --> 00:36:18,637
Aš - operatorius, vaike.
412
00:36:19,388 --> 00:36:23,100
Kareiviai... Tiek to.
413
00:36:24,017 --> 00:36:25,102
Pone.
414
00:36:28,605 --> 00:36:30,774
Man reikia skubiai į ligoninę.
415
00:36:31,650 --> 00:36:33,527
Ne. Nekelsiu kojos į jokią ligoninę,
416
00:36:33,610 --> 00:36:34,820
kol gyvas.
417
00:36:35,362 --> 00:36:37,406
Aišku? Tikiuosi, gyvas būsiu neilgai.
418
00:36:42,494 --> 00:36:43,620
- Eikite iš čia.
- Ne.
419
00:36:46,456 --> 00:36:47,541
Velniop jį.
420
00:36:49,626 --> 00:36:50,627
Palauk.
421
00:36:52,713 --> 00:36:55,674
Aš pasakiau,
kad man skubiai reikia į ligoninę.
422
00:36:57,301 --> 00:36:59,803
- Ar matėte, kas vyksta?
- Aš daug ką mačiau, vaike.
423
00:36:59,887 --> 00:37:01,471
Tu nė nenutuoki.
424
00:37:05,809 --> 00:37:06,935
Aš mačiau daugiau.
425
00:37:10,314 --> 00:37:11,481
Matei daugiau už mane?
426
00:37:12,900 --> 00:37:14,109
„Aš mačiau daugiau“.
427
00:37:14,193 --> 00:37:17,446
Nieko sau. Tikrai? Matei daugiau už mane?
428
00:37:22,492 --> 00:37:23,827
Ir ką matei?
429
00:37:26,121 --> 00:37:27,289
Aš mačiau juos.
430
00:37:28,290 --> 00:37:30,542
Mačiau juos prieš tai,
kaip jie čia atsirado.
431
00:37:31,793 --> 00:37:34,213
Mačiau ir tai,
kaip juos galima buvo sustabdyti.
432
00:37:36,340 --> 00:37:37,841
Savo galvoje.
433
00:37:38,967 --> 00:37:42,804
Man reikia į ligoninę. Jūs - kareivis,
jūs galite mus ten palydėti.
434
00:37:43,889 --> 00:37:45,349
- Operatorius.
- Operatorius.
435
00:37:45,432 --> 00:37:47,059
Koks skirtumas?
436
00:37:52,814 --> 00:37:53,815
Žiūrėkite.
437
00:37:56,652 --> 00:37:58,987
Gražu. Miela. Graži spalvinimo knygelė.
438
00:37:59,071 --> 00:38:00,364
Sakiau „žiūrėkite“.
439
00:38:03,200 --> 00:38:06,203
Ar jūs neturit būti pamokose
ar panašiai? Jėzau.
440
00:38:09,122 --> 00:38:10,457
Ir ką turiu pamatyti?
441
00:38:10,541 --> 00:38:12,334
Gražu. Miela.
442
00:38:13,210 --> 00:38:14,211
Kieta.
443
00:38:25,597 --> 00:38:26,598
Kas čia?
444
00:38:27,307 --> 00:38:28,475
Sakiau jau.
445
00:38:29,017 --> 00:38:31,019
Kai mane ištinka priepuolis, aš matau.
446
00:38:31,103 --> 00:38:32,396
Taip, bet kas čia?
447
00:38:32,479 --> 00:38:34,648
Aš nežinau. Tiesiog mačiau tai.
448
00:38:35,732 --> 00:38:37,025
Kaip?
449
00:38:37,109 --> 00:38:40,112
Epilepsijos priepuolio metu
aš matau dalykus, aišku?
450
00:38:41,947 --> 00:38:47,536
Kartais tie priepuoliai
labai ilgai trunka. Kaip...
451
00:38:47,619 --> 00:38:50,497
- Kada tai nupiešei?
- Prieš tris ar keturias dienas.
452
00:38:52,624 --> 00:38:53,792
Tą naktį autobuse.
453
00:38:55,377 --> 00:38:59,006
Ten buvo kareiviai. Tik jų siluetai.
454
00:38:59,882 --> 00:39:02,509
Staiga jų neliko. Ir viskas.
455
00:39:13,937 --> 00:39:16,148
Tai spoksosite į piešinius
ar padėsite mums?
456
00:39:22,154 --> 00:39:23,155
Gerai.
457
00:39:24,156 --> 00:39:26,408
Gerai, eime. Greičiau.
458
00:39:26,491 --> 00:39:28,243
Gerai, eime. Paskubėkime. Eime.
459
00:39:42,758 --> 00:39:45,177
- Neabejoju, jie - su juo.
- Atleisk. Aš negaliu.
460
00:39:45,260 --> 00:39:46,261
Andžela.
461
00:39:54,853 --> 00:39:55,854
Lukai!
462
00:40:09,576 --> 00:40:10,786
Maniau, tu pasiklydai.
463
00:40:13,747 --> 00:40:14,831
Nesiartink.
464
00:40:15,332 --> 00:40:16,458
Ar jis - jūsų?
465
00:40:19,711 --> 00:40:20,712
Lukai?
466
00:40:22,047 --> 00:40:23,173
Lukai.
467
00:40:41,316 --> 00:40:44,069
-1
- A rodo tokią pačią gynybinę reakciją.
468
00:40:44,152 --> 00:40:46,280
Esant kontaktui, užsiveria ir sukietėja.
469
00:40:46,363 --> 00:40:48,615
Ne. Jokio atsako.
470
00:40:50,200 --> 00:40:51,910
- Klausau, pone.
- Spaudimas didėja.
471
00:40:52,494 --> 00:40:56,456
Du ir vienas. Didėja. Du ir du.
472
00:40:57,291 --> 00:40:58,709
- Supratau.
- Jokios reakcijos.
473
00:41:00,252 --> 00:41:01,587
Trys.
474
00:41:01,670 --> 00:41:03,463
Ne, pone. Niekam nesakysiu.
475
00:41:03,547 --> 00:41:05,382
- Taip pat kaip ir kiti.
- Supratau.
476
00:41:05,883 --> 00:41:07,050
Ačiū, pone.
477
00:41:09,803 --> 00:41:10,804
Auga.
478
00:41:29,114 --> 00:41:31,950
Nesvarbu, kiek sykių tai darai.
479
00:41:32,534 --> 00:41:34,578
Su Los Andželu dingo ryšys.
480
00:41:36,538 --> 00:41:37,998
Kiek tai kartų?
481
00:41:38,081 --> 00:41:39,166
Jamato-san.
482
00:41:39,917 --> 00:41:43,879
Jūsų darbas - palaikyti atvirus signalus.
483
00:41:44,880 --> 00:41:46,840
Jūs tai padarėte.
484
00:41:47,424 --> 00:41:49,843
Toliau tegu dirba lingvistai.
485
00:41:49,927 --> 00:41:54,306
Jie neišaiškins jų kalbos.
486
00:41:55,098 --> 00:41:56,808
Tai, visų pirma, ne kalba.
487
00:41:57,809 --> 00:41:59,895
Tai - visai kas kita, nei mūsų kalba.
488
00:42:01,688 --> 00:42:04,900
Kad ir kiek jie stengsis,
jiems nieko nepavyks.
489
00:42:06,818 --> 00:42:09,530
Maniau, neuronų tinklas
galėtų ją iššifruoti,
490
00:42:10,781 --> 00:42:12,157
tačiau šablonas kinta.
491
00:42:13,158 --> 00:42:14,785
Jis - pernelyg sudėtingas.
492
00:42:16,870 --> 00:42:18,830
Pernelyg intelektualus.
493
00:42:18,914 --> 00:42:21,542
Protingesnis už mus.
494
00:42:22,709 --> 00:42:26,004
Protingesnis už mane.
495
00:42:29,007 --> 00:42:32,177
Tuomet ką jūs darote?
496
00:42:33,846 --> 00:42:35,430
Transliuoju.
497
00:42:36,014 --> 00:42:37,140
Transliuojate?
498
00:42:37,766 --> 00:42:38,767
Failus.
499
00:42:38,851 --> 00:42:40,769
Kokius failus?
500
00:42:40,853 --> 00:42:42,312
Kokius failus, Jamato-san?
501
00:42:46,525 --> 00:42:48,026
Ei, kas tau?
502
00:42:57,035 --> 00:43:01,540
Sapnavau, kad mes su tavim
grojome vienoje grupėje.
503
00:43:02,791 --> 00:43:05,085
Tačiau nekoncertavome.
504
00:43:05,752 --> 00:43:08,255
Turėjome mikrofoną, bet...
505
00:43:08,338 --> 00:43:09,464
Kas čia?
506
00:43:10,257 --> 00:43:11,758
Hinata.
507
00:43:13,719 --> 00:43:16,680
Mūsų grupė buvo populiariausia pasaulyje.
508
00:43:21,018 --> 00:43:22,519
Saulė nusileido.
509
00:43:24,438 --> 00:43:26,440
Smagus jausmas.
510
00:43:27,482 --> 00:43:28,901
Kelkis pagaliau.
511
00:43:29,985 --> 00:43:31,653
Mitsuki!
512
00:43:33,280 --> 00:43:34,323
Žiūrėk, vaikai žaidžia.
513
00:43:38,285 --> 00:43:40,037
Tūkstančiai.
514
00:43:40,120 --> 00:43:42,664
Vaizdo įrašų. Nuotraukų. Visko.
515
00:43:43,457 --> 00:43:44,791
Vien Murai-san.
516
00:43:45,584 --> 00:43:47,169
Ką tu padarei?
517
00:43:47,794 --> 00:43:52,216
Konvertavau į jų formatą.
518
00:43:55,260 --> 00:43:59,181
Kad jie mus pamatytų.
519
00:43:59,264 --> 00:44:00,766
Ką?
520
00:44:01,517 --> 00:44:04,770
Išsiunčiau tai visais dažniais.
521
00:44:06,396 --> 00:44:08,815
Aš perėmiau kanalą.
522
00:44:11,568 --> 00:44:12,861
Pažvelk į tas gėles...
523
00:44:12,945 --> 00:44:13,987
RYŠIO BŪKLĖ
PRIEIGA SUTEIKTA
524
00:44:14,071 --> 00:44:15,572
...nuostabios spalvos.
525
00:44:15,989 --> 00:44:21,537
Ten - vaikas.
Tėvas moko jį važiuoti dviračiu.
526
00:44:21,620 --> 00:44:24,081
Viskas gerai, Mitsuki.
527
00:44:25,040 --> 00:44:27,042
Viskas gerai.
528
00:44:29,169 --> 00:44:31,213
Stabdykite perdavimą.
529
00:44:32,714 --> 00:44:34,675
DUOMENŲ PERDAVIMAS
530
00:44:36,176 --> 00:44:38,220
Viskas jau išsiųsta.
531
00:44:41,473 --> 00:44:43,559
Ar mes visi mirsim?
532
00:44:44,142 --> 00:44:46,270
Dėl šio perdavimo?
533
00:44:46,854 --> 00:44:50,899
Ne. Nes mums nepavyks nieko sugalvoti.
534
00:44:53,819 --> 00:44:54,820
Tai - tik triukšmas.
535
00:44:55,904 --> 00:44:59,700
Jei ir taip, vis tiek turime bandyti.
536
00:45:01,743 --> 00:45:03,579
Rytas.
537
00:45:04,538 --> 00:45:07,249
Suolelis parke.
538
00:45:07,332 --> 00:45:09,501
Žiūrėk, visi vaikšto.
539
00:45:10,586 --> 00:45:12,462
Vaikai tokie mieli.
540
00:45:12,546 --> 00:45:14,631
O čia - medis. Žiūrėk.
541
00:45:15,132 --> 00:45:17,134
Regis, tuoj pražys.
542
00:45:18,010 --> 00:45:20,095
O čia - žolė.
543
00:45:22,514 --> 00:45:26,435
Mano pėdos. Dešinė ir kairė!
544
00:45:27,060 --> 00:45:29,521
Argi ne smagu vaikščioti?
545
00:45:30,189 --> 00:45:34,276
Ir dar kalbant, žiūrėk,
546
00:45:34,359 --> 00:45:38,614
saulė - ten.
Koks geras jausmas. Ji šviečia.
547
00:45:38,697 --> 00:45:40,532
Žiūrėk. Ji - ten.
548
00:45:43,952 --> 00:45:46,580
Greičiau pabusk!
549
00:45:46,663 --> 00:45:49,666
Aš supyksiu.
550
00:45:51,001 --> 00:45:52,544
Aš ateinu.
551
00:45:54,254 --> 00:45:58,800
Vadžo.
552
00:46:02,054 --> 00:46:06,558
Vadžo. Vadžo.
553
00:46:11,355 --> 00:46:12,564
Vadžo.
554
00:46:15,609 --> 00:46:16,610
Vadžo.
555
00:46:21,323 --> 00:46:22,324
Vadžo.
556
00:46:23,325 --> 00:46:24,326
Vadžo.
557
00:46:26,870 --> 00:46:27,871
Vadžo.
558
00:46:29,831 --> 00:46:30,832
Hinata?
559
00:48:01,632 --> 00:48:03,634
Išvertė Egidija Namavičė